Changeset 24380


Ignore:
Timestamp:
2011-08-10T14:55:07+12:00 (13 years ago)
Author:
anna
Message:

Updated French translations. Many thanks to John Rose.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/greenstone2/perllib/strings_fr.properties

    r21566 r24380  
    3838common.specific_options:options spécifiques
    3939
    40 common.usage:Utilisation 
    41 
    42 common.info:info 
    43 
    44 common.invalid_options:Arguments non valides: %s 
    45 
    46 common.true:vrai 
    47 
    48 common.false:faux 
    49 
    50 common.deprecated:OBSOLETE 
     40common.usage:Utilisation
     41
     42common.info:info
     43
     44common.invalid_options:Arguments non valides: %s
     45
     46common.true:vrai
     47
     48common.false:faux
     49
     50common.deprecated:OBSOLETE
    5151#
    5252# Script option descriptions and output messages
     
    5959scripts.listall:Liste tous les éléments connus.
    6060
    61 scripts.describeall:Des options d'affichage de tous les éléments connus 
    62 
    63 scripts.both_old_options:AVERTISSEMENT: - removeold a été spécifié avec - keepold ou -incremental, par défaut sera  -removeold. Le contenu actuel du répertoire %s sera supprimé. 
    64 
    65 scripts.no_old_options:AVERTISSEMENT: Aucune des options  -removeold, - keepold ou --incremental n'a été précisée, par défaut sera mis  -removeold. Les contenus actuels du répertoire %s sera supprimé. 
    66 
    67 scripts.gli:Un drapeau positionné lorsque ce script est lancé à partir de l'Interface Bibliothécaire, permet d'avoir une sortie spécifique pour l'Interface Bibliothécaire. 
     61scripts.describeall:Des options d'affichage de tous les éléments connus
     62
     63scripts.both_old_options:AVERTISSEMENT: - removeold a été spécifié avec - keepold ou -incremental, par défaut sera  -removeold. Le contenu actuel du répertoire %s sera supprimé.
     64
     65scripts.no_old_options:AVERTISSEMENT: Aucune des options  -removeold, - keepold ou --incremental n'a été précisée, par défaut sera mis  -removeold. Les contenus actuels du répertoire %s sera supprimé.
     66
     67scripts.gli:Un drapeau positionné lorsque ce script est lancé à partir de l'Interface Bibliothécaire, permet d'avoir une sortie spécifique pour l'Interface Bibliothécaire.
     68
     69
     70
     71
    6872
    6973# -- buildcol.pl --
     
    7781buildcol.cannot_open_cfg_file:ATTENTION: Impossible d'ouvrir le fichier de configuration pour mise à jour: %s
    7882
    79 buildcol.collectdir:Le chemin du répertoire « collect » 
     83buildcol.collectdir:Le chemin du répertoire « collect »
    8084
    8185buildcol.copying_back_cached_build:Recopie de la construction mise en cache
     
    8589buildcol.debug:Imprimer la sortie sur STDOUT.
    8690
    87 buildcol.desc:Script PERL utilisé pour construire une collection Greenstone à partir de documents archives. 
     91buildcol.desc:Script PERL utilisé pour construire une collection Greenstone à partir de documents archives.
    8892
    8993buildcol.faillog:Nom de fichier log d'échec. Ce fichier log reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qu'on n'a pas pu traiter.
    9094
    91 buildcol.incremental_default_builddir:ATTENTION : le répertoire de construction est 'building' par défaut. Si vous voulez étendre le répertoire d'indexation de maniÚre incrémentale, veuillez ajouter l'option "-builddir index" à la commande buildcol.pl. 
     95buildcol.incremental_default_builddir:ATTENTION : le répertoire de construction est 'building' par défaut. Si vous voulez étendre le répertoire d'indexation de maniÚre incrémentale, veuillez ajouter l'option "-builddir index" à la commande buildcol.pl.
    9296
    9397buildcol.index:Index à construire (va construire toust dans le fichier de configuration si pas défini).
    9498
    95 buildcol.incremental:Indexe seuls les documents qui n'ont pas été préalablement indexés. Implique -keepold. Repose sur l' indexeur lucene. 
     99buildcol.incremental:Indexe seuls les documents qui n'ont pas été préalablement indexés. Implique -keepold. Repose sur l' indexeur lucene.
    96100
    97101buildcol.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire de construction.
    98102
    99103buildcol.maxdocs:Nombre maximum de documents à construire.
    100 buildcol.maxnumeric:Le nombre maximum de chiffres un "mot" peut avoir dans le dictionnaire de l'index. Les grands nombres sont divisés en plusieurs mots pour l'indexation. Par exemple, si maxnumeric est 4, "1342663" sera décomposé en "1342" et "663". 
     104buildcol.maxnumeric:Le nombre maximum de chiffres un "mot" peut avoir dans le dictionnaire de l'index. Les grands nombres sont divisés en plusieurs mots pour l'indexation. Par exemple, si maxnumeric est 4, "1342663" sera décomposé en "1342" et "663".
    101105buildcol.mode:Les parties du processus de construction à mener.
    102106buildcol.mode.all:Tout faire.
     
    113117buildcol.no_text:Ne pas stocker de texte compressé. Cette option est utile pour la réduction de la taille des indexes incorporés si vous voulez toujours afficher les documents originaux en temps voulu (c'est à dire que vous ne pouvez pas retrouver la version du texte compressé).
    114118
    115 buildcol.sections_index_document_metadata:Indexe les métadonnées de niveau document au niveau section 
    116 buildcol.sections_index_document_metadata.never:N'indexe aucune métadonnée de document au niveau section. 
    117 buildcol.sections_index_document_metadata.always:Ajoute toutes les métadonnées spécifiées d'un niveau document  même s'il existe une métadonnées de niveau section de ce nom. 
    118 buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists:N' ajouter le document de niveau metadata que si le nom de section de niveau metadata n'existe pas. 
     119buildcol.sections_index_document_metadata:Indexe les métadonnées de niveau document au niveau section
     120buildcol.sections_index_document_metadata.never:N'indexe aucune métadonnée de document au niveau section.
     121buildcol.sections_index_document_metadata.always:Ajoute toutes les métadonnées spécifiées d'un niveau document  même s'il existe une métadonnées de niveau section de ce nom.
     122buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists:N' ajouter le document de niveau metadata que si le nom de section de niveau metadata n'existe pas.
    119123
    120124buildcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
     
    124128buildcol.remove_empty_classifications:Cacher les nœuds de classeurs et classification (ceux qui sont vides, sans documents)
    125129
    126 buildcol.removeold:Éliminera les anciens contenus du répertoire "building". 
     130buildcol.removeold:Éliminera les anciens contenus du répertoire "building".
    127131
    128132buildcol.unlinked_col_images:Les images de la collection peuvent ne pas être correctement être liées.
     
    156160
    157161# -- downloadfrom.pl --
    158 downloadfrom.cache_dir:L'emplacement du répertoire cache 
    159 downloadfrom.desc:Télécharger des fichiers à partir d'un serveur externe 
    160 downloadfrom.download_mode:Le type de serveur à partir duquel télécharger 
    161 downloadfrom.download_mode.Web:HTTP 
    162 downloadfrom.download_mode.MediaWiki:Site de MediaWiki 
    163 downloadfrom.download_mode.OAI:Initiative Archives Ouvertes 
    164 downloadfrom.download_mode.z3950:Serveur z3950 
    165 downloadfrom.download_mode.SRW:Service web SearchRetrieve 
    166 downloadfrom.incorrect_mode:Le paramÚtre Download_mode est incorrect. 
    167 downloadfrom.info:Imprimer les informations sur le serveur, plutÃŽt que le télécharger 
    168 downloadfrom.params:[options générales] [options spécifiques de téléchargement] 
     162downloadfrom.cache_dir:L'emplacement du répertoire cache
     163downloadfrom.desc:Télécharger des fichiers à partir d'un serveur externe
     164downloadfrom.download_mode:Le type de serveur à partir duquel télécharger
     165downloadfrom.download_mode.Web:HTTP
     166downloadfrom.download_mode.MediaWiki:Site de MediaWiki
     167downloadfrom.download_mode.OAI:Initiative Archives Ouvertes
     168downloadfrom.download_mode.z3950:Serveur z3950
     169downloadfrom.download_mode.SRW:Service web SearchRetrieve
     170downloadfrom.incorrect_mode:Le paramÚtre Download_mode est incorrect.
     171downloadfrom.info:Imprimer les informations sur le serveur, plutÃŽt que le télécharger
     172downloadfrom.params:[options générales] [options spécifiques de téléchargement]
    169173
    170174# -- downloadinfo.pl --
    171175
    172 downloadinfo.desc:Imprimer des informations sur un module de téléchargement 
    173 downloadinfo.collection:Donner un nom de collection fera regarder en premier downloadinfo.pl dans collecter/collection nom/perllib/téléchargeurs. Si le module n'est pas trouvé là, il regardera dans le répertoire général perllib/ téléchargeurs . 
    174 downloadinfo.params:[options] [module-téléchrgement] 
    175 downloadinfo.general_options:Les ptions générales sont héritées des classes parents des modules de téléchargement . 
    176 downloadinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définis dans le module de téléchargement lui-même, et ne sont disponibles que pour ce téléchargeur. 
    177 downloadinfo.option_types:Les modules de téléchargement peuvent prendre deux types d'options 
     176downloadinfo.desc:Imprimer des informations sur un module de téléchargement
     177downloadinfo.collection:Donner un nom de collection fera regarder en premier downloadinfo.pl dans collecter/collection nom/perllib/téléchargeurs. Si le module n'est pas trouvé là, il regardera dans le répertoire général perllib/ téléchargeurs .
     178downloadinfo.params:[options] [module-téléchrgement]
     179downloadinfo.general_options:Les ptions générales sont héritées des classes parents des modules de téléchargement .
     180downloadinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définis dans le module de téléchargement lui-même, et ne sont disponibles que pour ce téléchargeur.
     181downloadinfo.option_types:Les modules de téléchargement peuvent prendre deux types d'options
    178182
    179183# -- explode_metadata_database.pl --
    180184explode.desc:Éclater la base de données méta-données.
    181185
    182 explode.collection:Le nom de la collection. Certains plugiciels recherchent des fichiers complémentaires dans le dossier de la collection. 
     186explode.collection:Le nom de la collection. Certains plugiciels recherchent des fichiers complémentaires dans le dossier de la collection.
    183187 
    184188explode.document_field:L'élément de metadata indiquant le nom de fichier des documents à obtenir et inclure dans la collection.
     
    191195explode.metadata_set:Jeu méta-données (espace nom) pour exporter toutes les méta-données comme
    192196explode.plugin:Plugin à utiliser pour éclater
    193 explode.plugin_options:Options à transmettre au plugiciel avant son utilisation. Les options doivent commencer par -. Il faut séparer les options et leurs valeurs par un espace. Ne peut pas être utilisé avec l'option -use_collection_plugin_options. 
    194 explode.use_collection_plugin_options:Lit le fichier de configuration de la collection et utilise les options propres au plugiciel. Nécessite l'activation de l'option -collection. Ne peut pas être utilisé avec le paramÚtre -plugin_options. 
     197explode.plugin_options:Options à transmettre au plugiciel avant son utilisation. Les options doivent commencer par -. Il faut séparer les options et leurs valeurs par un espace. Ne peut pas être utilisé avec l'option -use_collection_plugin_options.
     198explode.use_collection_plugin_options:Lit le fichier de configuration de la collection et utilise les options propres au plugiciel. Nécessite l'activation de l'option -collection. Ne peut pas être utilisé avec le paramÚtre -plugin_options.
    195199explode.params:[options] nom de fichier
    196 explode.records_per_folder:Le nombre d'enregistrements à mettre dans chaque sous-dossier. 
     200explode.records_per_folder:Le nombre d'enregistrements à mettre dans chaque sous-dossier.
    197201
    198202# -- replace_srcdoc_with_html.pl --
    199 srcreplace.desc:Remplace le document source par le fichier HTML généré lors de la reconstruction 
    200 srcreplace.params:[options] nom de fichier 
    201 srcreplace.plugin:Plugiciel à utiliser pour convertir le document source 
     203srcreplace.desc:Remplace le document source par le fichier HTML généré lors de la reconstruction
     204srcreplace.params:[options] nom de fichier
     205srcreplace.plugin:Plugiciel à utiliser pour convertir le document source
    202206
    203207# -- exportcol.pl --
    204208
    205209exportcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
    206 exportcol.cddir:Le nom du répertoire où les contenus du CD sont exportés. 
     210exportcol.cddir:Le nom du répertoire où les contenus du CD sont exportés.
    207211exportcol.cdname:Le nom du CD-ROM -- c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage une fois que le CD-ROM est installé.
     212
    208213exportcol.desc:Script PERL utilisé pour exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM Windows.
    209 exportcol.noinstall:Créer un CD-ROM où la bibliothÚque s'éxécute directement sur le CD-ROM et rien n'est installé sur l'ordinateur hÃŽte. 
     214exportcol.noinstall:Créer un CD-ROM où la bibliothÚque s'éxécute directement sur le CD-ROM et rien n'est installé sur l'ordinateur hÃŽte.
    210215exportcol.params:[options] nom de collection1 nom de collection 2

    211216exportcol.coll_not_found:Collection non valide %s ignorée: collection introuvable à %s.
     
    225230import.archivedir:Là où finissent le matériau converti.
    226231
    227 import.manifest:Un fichier XML qui précise quels sont les fichiers à importer. Utilisé à la place de la descente récursive du dossier de l'importation, généralement pour obtenir une construction incrémentale. 
     232import.manifest:Un fichier XML qui précise quels sont les fichiers à importer. Utilisé à la place de la descente récursive du dossier de l'importation, généralement pour obtenir une construction incrémentale.
    228233
    229234import.cannot_open_stats_file:ATTENTION: impossible d'ouvrir le fichier stats %s.
     
    231236import.cannot_open_fail_log:Erreur: N'a pas pu ouvrir le journal des échecs %s
    232237
     238
     239
     240
     241
    233242import.cannot_sort:ATTENTION: le plugin d'importation ne peut pas trier les documents si groupsize > 1. L'option sortmeta sera ignorée.
    234243
    235 import.collectdir:Le chemin du répertoire "collect". 
     244
     245
     246
     247
     248import.collectdir:Le chemin du répertoire "collect".
    236249
    237250import.complete:Fin de l'importation.
    238251
    239 import.debug:Imprimer le texte importé vers STDOUT ( pour une importation au format GreenstoneXML) 
    240 
    241 import.desc:Script PERL utilisé pour importer des fichiers dans un format prêt pour la construction (GreenstoneXML ou GreenstoneMETS). 
     252import.debug:Imprimer le texte importé vers STDOUT ( pour une importation au format GreenstoneXML)
     253
     254import.desc:Script PERL utilisé pour importer des fichiers dans un format prêt pour la construction (GreenstoneXML ou GreenstoneMETS).
    242255
    243256import.faillog:Nom de fichier du log d'échec. Ce log reçoit les noms de fichier de tous les fichiers qui n'ont pas pu être traités
     
    249262import.importdir:là où se trouve le matériau original.
    250263
    251 import.incremental:Importe uniquement les documents qui sont plus récents (par date) que les actuels fichiers d'archives. Implique -keepold. 
    252 
    253 import.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire d'archives. 
     264import.incremental:Importe uniquement les documents qui sont plus récents (par date) que les actuels fichiers d'archives. Implique -keepold.
     265
     266import.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire d'archives.
    254267
    255268import.maxdocs:Nombre maximum de documents à importer.
    256269
    257 import.no_import_dir:Erreur: le dossier d'importation (%s) n'a pas été trouvé. 
     270import.no_import_dir:Erreur: le dossier d'importation (%s) n'a pas été trouvé.
    258271
    259272import.no_plugins_loaded:ERREUR: plugins non chargés
    260273
    261274import.OIDtype:La méthode à utiliser pour produire des identificateurs uniques pour chaque document
    262 import.OIDtype.hash:Hashe le contenu du fichier. Les identifiants de documents sera la même à chaque fois que la collection est importeé. 
    263 
    264 import.OIDtype.incremental:Utilise un simple comptage de document. Beaucoup plus rapide que le "hachage", mais ne attribuera pas le même identifiant pour le même contenu de document, et d'autres documents ne peuvent pas être ajoutées aux archives existantes. 
    265 
    266 import.OIDtype.assigned:Utiliser la valeur des métadonnées fournies par l'option OIDmetadata (précédée par "D"); si non spécifiée, à un document de hachage est utilisé à la place. Ces identificateurs doivent être uniques. 
    267 
    268 import.OIDtype.dirname:Utilisez le nom du répertoire parent (précédé par 'J'). Il ne devrait être qu'un document par répertoire, et les noms de répertoire doivent être uniques. Par exemple Import/b13as/h15ef/page.html donnera un identifiant de Jh15ef. 
    269 
    270 import.OIDmetadata:Spécifie les éléments de métadonnées qui détiennent l'identificateur unique du document, pour une utilisation avec - OIDtype = assignés. 
    271 
    272 import.saveas:Format à générer pour l'exportation. L'option par défaut est GA. 
     275import.OIDtype.hash:Hashe le contenu du fichier. Les identifiants de documents sera la même à chaque fois que la collection est importeé.
     276
     277
     278import.OIDtype.incremental:Utilise un simple comptage de document. Beaucoup plus rapide que le "hachage", mais ne attribuera pas le même identifiant pour le même contenu de document, et d'autres documents ne peuvent pas être ajoutées aux archives existantes.
     279
     280import.OIDtype.assigned:Utiliser la valeur des métadonnées fournies par l'option OIDmetadata (précédée par "D"); si non spécifiée, à un document de hachage est utilisé à la place. Ces identificateurs doivent être uniques.
     281
     282import.OIDtype.dirname:Utilisez le nom du répertoire parent (précédé par 'J'). Il ne devrait être qu'un document par répertoire, et les noms de répertoire doivent être uniques. Par exemple Import/b13as/h15ef/page.html donnera un identifiant de Jh15ef.
     283
     284import.OIDmetadata:Spécifie les éléments de métadonnées qui détiennent l'identificateur unique du document, pour une utilisation avec - OIDtype = assignés.
     285
     286import.saveas:Format à générer pour l'exportation. L'option par défaut est GA.
    273287
    274288import.out:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer le statut.
     
    276290import.params:[options] nom de collection
    277291
    278 import.removeold:Supprimera les anciens contenus du répertoire d'archives. 
     292import.removeold:Supprimera les anciens contenus du répertoire d'archives.
    279293
    280294import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives

    281295
    282 import.removing_tmpdir:Élimine les contenus du répertoire "tmp" de la collection... 
    283 
    284 import.reversesort:Trie en ordre inverse. Utilisé conjointement avec l'option -sortmeta. 
    285 
    286 import.site:Site où trouver le répertoire collect (pour l'installation de Greenstone 3) 
    287 
    288 import.sortmeta:Trier pour la construction les documents par ordre alphabétique des métadonnées. Les résultats de la recherche pour les expressions booléennes seront affichés dans cet ordre. Ceci sera désactivé si groupsize> 1. Pour trier par plus d'une valeur de métadonnées, peut être une liste séparée par des virgules. 
     296import.removing_tmpdir:Élimine les contenus du répertoire "tmp" de la collection...
     297
     298import.site:Site où trouver le répertoire collect (pour l'installation de Greenstone 3)
     299
     300import.sortmeta:Trier pour la construction les documents par ordre alphabétique des métadonnées. Les résultats de la recherche pour les expressions booléennes seront affichés dans cet ordre. Ceci sera désactivé si groupsize> 1. Pour trier par plus d'une valeur de métadonnées, peut être une liste séparée par des virgules.
    289301
    290302import.statsfile:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer les statistiques d'importation.
     
    294306import.verbosity:ContrÎle la quantité de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup.
    295307
     308# -- csv-usernames-to-db.pl
     309
     310 
     311
     312
     313
     314
     315
     316
     317
     318
    296319# -- schedule.pl --
    297 schedule.deleted:L'exécution planifiée a été supprimée pour la collection 
    298 schedule.scheduled:Script d'exécution créé pour la collection. 
    299 schedule.cron:L'exécution planifiée a été activée pour la collection 
    300 schedule.params:[options] 
    301 schedule.error.email:L'option -email requiert que les paramÚtres -smtp, -toaddr et -fromaddr soient définis. 
    302 schedule.error.importbuild:Les paramÚtres -import et -build doivent être définis. 
    303 schedule.error.colname:La collection doit être spécifiée par le biais de l'option -colname 
    304 schedule.gli:Lancé à partir de l'interface graphique. 
    305 schedule.frequency:Définit à quelle fréquence la collection doit être reconstruite. 
    306 schedule.frequency.hourly:Reconstruire la collection toutes les heures. 
    307 schedule.frequency.daily:Reconstruire la collection tous les jours. 
    308 schedule.frequency.weekly:Reconstruire la collection toutes les semaines. 
    309 schedule.action:Comment activer la reconstruction automatique de collection. 
    310 schedule.action.add:Planifie la reconstruction automatique de collection. 
    311 schedule.action.update:Met à jour une planification existante. 
    312 schedule.action.delete:Supprime une planification existante. 
    313 schedule.email:Envoie un e-mail de notification. 
    314 schedule.schedule:Sélectionner pour activer la planification automatique de la reconstruction de la collection. 
    315 schedule.colname:Le nom de la collection pour laquelle la planification sera activée. 
    316 schedule.import:La commande d'importation à planifier. 
    317 schedule.build:La commande de construction de collection (buildcol) à planifier. 
    318 schedule.toaddr:L'adresse de courriel à laquelle envoyer les avis de construction planifiée de la collection 
    319 schedule.toaddr.default:Définir l'adresse courriel de l'utilisateur dans le menu Fichier -> Préférences. 
    320 schedule.fromaddr:L'adresse de courriel de l'expéditeur. 
    321 schedule.fromaddr.default:Spécifier le responsable maintenance dans le fichier main.cfg. 
    322 schedule.smtp:Le serveur de courrier que sendmail doit contacter pour envoyer un courriel 
    323 schedule.smtp.default:Spécifier le serveur de messagerie (variable MailServer) dans le fichier main.cfg. 
    324 schedule.out:Fichier ou pointeur vers lequel rediriger le statut de sortie. 
     320schedule.deleted:L'exécution planifiée a été supprimée pour la collection
     321schedule.scheduled:Script d'exécution créé pour la collection.
     322schedule.cron:L'exécution planifiée a été activée pour la collection
     323schedule.params:[options]
     324schedule.error.email:L'option -email requiert que les paramÚtres -smtp, -toaddr et -fromaddr soient définis.
     325schedule.error.importbuild:Les paramÚtres -import et -build doivent être définis.
     326schedule.error.colname:La collection doit être spécifiée par le biais de l'option -colname
     327schedule.gli:Lancé à partir de l'interface graphique.
     328schedule.frequency:Définit à quelle fréquence la collection doit être reconstruite.
     329schedule.frequency.hourly:Reconstruire la collection toutes les heures.
     330schedule.frequency.daily:Reconstruire la collection tous les jours.
     331schedule.frequency.weekly:Reconstruire la collection toutes les semaines.
     332schedule.action:Comment activer la reconstruction automatique de collection.
     333schedule.action.add:Planifie la reconstruction automatique de collection.
     334schedule.action.update:Met à jour une planification existante.
     335schedule.action.delete:Supprime une planification existante.
     336schedule.email:Envoie un e-mail de notification.
     337schedule.schedule:Sélectionner pour activer la planification automatique de la reconstruction de la collection.
     338schedule.colname:Le nom de la collection pour laquelle la planification sera activée.
     339schedule.import:La commande d'importation à planifier.
     340schedule.build:La commande de construction de collection (buildcol) à planifier.
     341schedule.toaddr:L'adresse de courriel à laquelle envoyer les avis de construction planifiée de la collection
     342schedule.toaddr.default:Définir l'adresse courriel de l'utilisateur dans le menu Fichier -> Préférences.
     343schedule.fromaddr:L'adresse de courriel de l'expéditeur.
     344schedule.fromaddr.default:Spécifier le responsable maintenance dans le fichier main.cfg.
     345schedule.smtp:Le serveur de courrier que sendmail doit contacter pour envoyer un courriel
     346schedule.smtp.default:Spécifier le serveur de messagerie (variable MailServer) dans le fichier main.cfg.
     347schedule.out:Fichier ou pointeur vers lequel rediriger le statut de sortie.
    325348# -- export.pl --
    326349
     
    333356export.cannot_sort:ATTENTION: export.pl ne peut trier les documents lorsque groupsize>1. L'option sortmeta sera ignorée.
    334357
    335 export.collectdir:Le chemin du répertoire "collect". 
     358export.collectdir:Le chemin du répertoire "collect".
    336359
    337360export.complete:Exportation terminée
    338361
    339 export.debug:Imprimer le texte exporté vers STDOUT (pour l'export au format GreenstoneXML) 
    340 
    341 export.desc:Script PERL utilisé pour exporter des fichiers dans une collection Greenstone vers un autre format. 
    342 
    343 export.faillog:Nom du fichier journal d'échec. Ce journal reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qui ne sont pas traités. (Valeur par défaut: collectdir/collname/etc/fail.log) 
    344 
    345 export.groupsize:Nombre de documents à regrouper dans un fichier XML. 
     362export.debug:Imprimer le texte exporté vers STDOUT (pour l'export au format GreenstoneXML)
     363
     364export.desc:Script PERL utilisé pour exporter des fichiers dans une collection Greenstone vers un autre format.
     365
     366export.faillog:Nom du fichier journal d'échec. Ce journal reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qui ne sont pas traités. (Valeur par défaut: collectdir/collname/etc/fail.log)
     367
     368export.groupsize:Nombre de documents à regrouper dans un fichier XML.
    346369
    347370export.gzip:Utiliser gzip pour compresser les documents xml résultats (Noubliez pas d'insérer ZIPPlugin dans votre liste de plugins lorsque vous construisez à partir de documents compréssés.
     
    349372export.importdir:La ou le matériel original réside.
    350373
    351 export.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire "export". 
    352 
    353 export.maxdocs:Nombre maximum de documents à exporter. 
    354 
    355 export.listall:Recenser touts les formats «saveas» 
    356 
    357 export.saveas:Format à générer pour l'exportation. 
    358 
    359 export.saveas.DSpace:Format Archive DSPACE. 
     374export.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire "export".
     375
     376export.maxdocs:Nombre maximum de documents à exporter.
     377
     378export.listall:Recenser touts les formats «saveas»
     379
     380export.saveas:Format à générer pour l'exportation.
     381
     382export.saveas.DSpace:Format Archive DSPACE.
    360383
    361384export.saveas.GreenstoneMETS:Format METS utilisant le profile Greenstone.
    362 export.saveas.FedoraMETS:Format METS utilisant le profil Fedora. 
    363 
    364 export.saveas.GreenstoneXML:Format d'archivage XML Greenstone 
    365 
    366 export.saveas.MARCXML:Format MARC XML (une version XML de MARC 21) 
     385export.saveas.FedoraMETS:Format METS utilisant le profil Fedora.
     386
     387export.saveas.GreenstoneXML:Format d'archivage XML Greenstone
     388
     389export.saveas.MARCXML:Format MARC XML (une version XML de MARC 21)
    367390
    368391export.out:Nom de fichier ou sortie pour imprimer l'état.
    369392
    370 export.params:[options] nom1-collection, nom2-collection... 
    371 
    372 export.removeold:Éliminera le contenu du répertoire "export". 
     393export.params:[options] nom1-collection, nom2-collection...
     394
     395export.removeold:Éliminera le contenu du répertoire "export".
    373396
    374397export.removing_export:Suppression des contenus du répertoire export

     
    383406
    384407
    385 
    386408# -- mkcol.pl --
    387409
    388410mkcol.about:Le texte à propos pour la collection.
    389411
     412
     413
     414
     415
    390416mkcol.bad_name_cvs:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée CVS car cela pourrait interférer avec des répertoires de gestion de version de CVS.
    391417
    392 mkcol.bad_name_svn:ERREUR : aucune collection ne peut porter l'extension .svn, car cela pourrait interférer avec les répertoires créés par le systÚme de versionnage SVN. 
     418mkcol.bad_name_svn:ERREUR : aucune collection ne peut porter l'extension .svn, car cela pourrait interférer avec les répertoires créés par le systÚme de versionnage SVN.
    393419
    394420mkcol.bad_name_modelcol:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée modelcol puisque c'est le nom de la collection modÚle.
     
    400426mkcol.collectdir:Le répertoire dans lequel la nouvelle collection va être créée.
    401427
    402 mkcol.group_not_valid_in_gs3:L'option de groupe n'est pas valable dans le mode Greenstone 3 (-gs3mode). 
     428mkcol.group_not_valid_in_gs3:L'option de groupe n'est pas valable dans le mode Greenstone 3 (-gs3mode).
    403429mkcol.creating_col:Création de la collection %s
    404430
     
    411437mkcol.doing_replacements:en train d'effectuer des remplacements pour %s
    412438
    413 mkcol.group:Crée un nouveau groupe de collection et non pas une simple collection. 
    414 
    415 mkcol.gs3mode:Mode pour les collections Greenstone 3. 
     439mkcol.group:Crée un nouveau groupe de collection et non pas une simple collection.
     440
     441mkcol.gs3mode:Mode pour les collections Greenstone 3.
    416442
    417443mkcol.long_colname:ERREUR: Le nom de collection doit être de moins de 8 caractÚres afin de maintenir la compatibilité avec des sytÚmes précédents.
     
    421447mkcol.no_collectdir:ERREUR: Le répertoire de la collection n'existe pas: %s
    422448
    423 mkcol.no_collectdir_specified:ERREUR : aucun répertoire collect n'a été défini. Dans le mode gs3, l'option -site ou l'option -collectdir doivent être définies. 
     449mkcol.no_collectdir_specified:ERREUR : aucun répertoire collect n'a été défini. Dans le mode gs3, l'option -site ou l'option -collectdir doivent être définies.
    424450
    425451mkcol.no_colname:ERREUR: Aucun nom de collection n'a été spécifié.
     
    431457mkcol.plugin:Module plugin Perl à utiliser (il peut y avoir plusieurs entrées de plugins).
    432458
    433 mkcol.public:Si cette collection a des accÚs anonymes. 
    434 mkcol.public.true:La collection est publique 
    435 mkcol.public.false:La collection est privée 
     459mkcol.public:Si cette collection a des accÚs anonymes.
     460mkcol.public.true:La collection est publique
     461mkcol.public.false:La collection est privée
    436462
    437463mkcol.quiet:Fonctionne en silence.
    438464
    439 mkcol.site:Dans gs3mode ce nom de site est conjointement utilisé avec la variable d'environnement GSDL3HOME pour déterminer collectdir, sauf si -collectdir est spécifié. 
     465mkcol.site:Dans gs3mode ce nom de site est conjointement utilisé avec la variable d'environnement GSDL3HOME pour déterminer collectdir, sauf si -collectdir est spécifié.
    440466
    441467mkcol.success:La nouvelle collection a été crée avec succÚs à %s
     
    444470
    445471mkcol.win31compat:Est-ce que les noms de répertoires doivent suivre le modÚle Windows 3.1 ou non (c.a.d. 8 caractÚres max).
    446 mkcol.win31compat.true:Nom du répertoire : 8 caractÚres maximum 
    447 mkcol.win31compat.false:Nom du répertoire de longueur quelconque 
     472mkcol.win31compat.true:Nom du répertoire : 8 caractÚres maximum
     473mkcol.win31compat.false:Nom du répertoire de longueur quelconque
    448474
    449475# -- pluginfo.pl --
     
    470496# -- plugoutinfo.pl --
    471497
    472 plugoutinfo.collection:Etant donné un nom de collection, on fera en premier pointer plugoutinfo.pl dans collecter/ collection nom/perllib/plugouts.  Si le "plugout" n'est pas trouvé là, on regardera dans le répertoire général perllib/plugouts. 
    473 
    474 plugoutinfo.desc:Imprimer l'informations sur un «plugout». 
    475 
    476 plugoutinfo.general_options:Les options générales sont héritées de la classes parente du "plugout". 
    477 
    478 plugoutinfo.info:info 
    479 
    480 plugoutinfo.no_plugout_name:ERREUR: Vous devez fournir un nom de "plugout". 
    481 
    482 plugoutinfo.option_types:Les Plugouts peuvent prendre deux types d'options 
    483 
    484 plugoutinfo.params:[Options] nom-«plugout » 
    485 
    486 plugoutinfo.passing_options:Les options peuvent être transmises à des "plugout" en les incluant dans votre fichier de configuration collect.cfg . 
    487 
    488 plugoutinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définis dans le "plugout" lui-même, et ne sont disponibles que pour ce "plugout". 
     498plugoutinfo.collection:Etant donné un nom de collection, on fera en premier pointer plugoutinfo.pl dans collecter/ collection nom/perllib/plugouts.  Si le "plugout" n'est pas trouvé là, on regardera dans le répertoire général perllib/plugouts.
     499
     500plugoutinfo.desc:Imprimer l'informations sur un «plugout».
     501
     502plugoutinfo.general_options:Les options générales sont héritées de la classes parente du "plugout".
     503
     504plugoutinfo.info:info
     505
     506plugoutinfo.no_plugout_name:ERREUR: Vous devez fournir un nom de "plugout".
     507
     508plugoutinfo.option_types:Les Plugouts peuvent prendre deux types d'options
     509
     510plugoutinfo.params:[Options] nom-«plugout »
     511
     512plugoutinfo.passing_options:Les options peuvent être transmises à des "plugout" en les incluant dans votre fichier de configuration collect.cfg .
     513
     514plugoutinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définis dans le "plugout" lui-même, et ne sont disponibles que pour ce "plugout".
    489515
    490516
     
    494520#
    495521
    496 AllList.desc:Crée une liste unique de tous les documents. Utilisation par le serveur OAI. 
     522AllList.desc:Crée une liste unique de tous les documents. Utilisation par le serveur OAI.
    497523
    498524AZCompactList.allvalues:Utiliser toutes les valeurs de méta-données trouvées.
    499525
    500 AZCompactList.desc:Plugiciel de classificateur pour le tri alphabétique (dans l'ordre a-z,A-Z,0-9). Produit une liste AZ horizontale, puis une liste verticale contenant des documents, ou des étagÚres pour les documents avec des métadonnées communes. 
     526AZCompactList.desc:Plugiciel de classificateur pour le tri alphabétique (dans l'ordre a-z,A-Z,0-9). Produit une liste AZ horizontale, puis une liste verticale contenant des documents, ou des étagÚres pour les documents avec des métadonnées communes.
    501527
    502528AZCompactList.doclevel:Niveau où le document est traité.
     
    504530AZCompactList.doclevel.section:Par sections.
    505531
    506 AZCompactList.firstvalueonly:Utiliser uniquement la premiÚre valeur de métadonnées trouvée 
    507 
    508 AZCompactList.freqsort:Trier par fréquence nodale plutÃŽt que de maniÚre alpha-numérique. 
     532AZCompactList.firstvalueonly:Utiliser uniquement la premiÚre valeur de métadonnées trouvée
     533
     534AZCompactList.freqsort:Trier par fréquence nodale plutÃŽt que de maniÚre alpha-numérique.
    509535
    510536AZCompactList.maxcompact:Nombre maximum de documents à afficher par page.
    511537
    512 AZCompactList.metadata:Champ de métadonnées, ou liste de champs de métadonnées séparés par des virgules, utilisé pour la classification. Si une liste est spécifiiée, le premier élément de méta-données qui a une valeur sera utilisé. Peut être utilisé avec les options -firstvalueonly et -allvalues, pour sélectioner uniquement la premiÚre valeur, ou toutes les valeurs de métadonnées de la liste. 
     538AZCompactList.metadata:Champ de métadonnées, ou liste de champs de métadonnées séparés par des virgules, utilisé pour la classification. Si une liste est spécifiiée, le premier élément de méta-données qui a une valeur sera utilisé. Peut être utilisé avec les options -firstvalueonly et -allvalues, pour sélectioner uniquement la premiÚre valeur, ou toutes les valeurs de métadonnées de la liste.
    513539
    514540AZCompactList.mincompact:Nombre minimum de documents à afficher par page.
    515541
    516 AZCompactList.mingroup:Valeur minimale qui entraînera la formation d'un groupe dans la hierarchie. 
    517 
    518 AZCompactList.minnesting:La valeur minimale qui entraînera la conversion d'une liste en liste imbriquée. 
    519 
    520 AZCompactList.recopt:Utilisé dans des métadonnées imbriquées tel que Année/Organisation 
    521 AZCompactList.sort:Champ de métadonnées à partir duquel les nœuds externes seront triés. 
    522 
    523 AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÃŽt que des documents. Les entrées sont triées par métadonnées de niveau section. 
    524 
    525 AZList.desc:Plugiciel de classificateur pour le tri alphabétique (dans l'ordre a-z,A-Z,0-9). Produit une liste AZ horizontale, avec les documents énumérés ci-dessous. 
    526 
    527 AZList.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient  une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste sera triée suivant cet élément. 
    528 
    529 AZSectionList.desc:Variation de AZList qui classe les sections plutÃŽt que les documents. Les entrées sont triées par les métadonnées au niveau de la section. 
    530 
    531 BasClas.bad_general_option:Le classificateur %s utilise une mauvaise option. Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg 
     542AZCompactList.mingroup:Valeur minimale qui entraînera la formation d'un groupe dans la hierarchie.
     543
     544AZCompactList.minnesting:La valeur minimale qui entraînera la conversion d'une liste en liste imbriquée.
     545
     546AZCompactList.recopt:Utilisé dans des métadonnées imbriquées tel que Année/Organisation
     547AZCompactList.sort:Champ de métadonnées à partir duquel les nœuds externes seront triés.
     548
     549AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÃŽt que des documents. Les entrées sont triées par métadonnées de niveau section.
     550
     551AZList.desc:Plugiciel de classificateur pour le tri alphabétique (dans l'ordre a-z,A-Z,0-9). Produit une liste AZ horizontale, avec les documents énumérés ci-dessous.
     552
     553AZList.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient  une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste sera triée suivant cet élément.
     554
     555AZSectionList.desc:Variation de AZList qui classe les sections plutÃŽt que les documents. Les entrées sont triées par les métadonnées au niveau de la section.
     556
     557BasClas.bad_general_option:Le classificateur %s utilise une mauvaise option. Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg
    532558
    533559BasClas.builddir:Endroit où les indexes construits vont être mis.
    534560
    535 BasClas.buttonname:L'étiquette pour la fenêtre du classificateur et pour le bouton dans la barre de navigation. Le défaut est l' élément de métadonnées spécifié par -metadata. 
     561BasClas.buttonname:L'étiquette pour la fenêtre du classificateur et pour le bouton dans la barre de navigation. Le défaut est l' élément de métadonnées spécifié par -metadata.
    536562
    537563BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs.
    538564
    539 BasClas.no_metadata_formatting:Ne faire aucun formatage automatique de métadonnées (pour tri.) 
    540 
    541 BasClas.outhandle:Le pointeur vers le fichier qui va recevoir les résultats. 
    542 
    543 BasClas.removeprefix:Préfixe à ignorer dans les valeurs de métadonnées lors du tri. 
    544 
    545 BasClas.removesuffix:Suffixe à ignorer dans les valeurs de métadonnées lors du tri. 
    546 
    547 BasClas.verbosity:ContrÃŽle le volume des sorties de données. 0=aucun, 3=beaucoup. 
    548 
    549 Browse.desc:Un classificateur factice qui fournit un lien dans la barre de navigation vers un prototype de page combinée de navigation et de recherche. Fonctionne uniquement pour les collections mgpp, et n'est pratique que pour les petites collections. 
     565BasClas.no_metadata_formatting:Ne faire aucun formatage automatique de métadonnées (pour tri.)
     566
     567BasClas.outhandle:Le pointeur vers le fichier qui va recevoir les résultats.
     568
     569BasClas.removeprefix:Préfixe à ignorer dans les valeurs de métadonnées lors du tri.
     570
     571BasClas.removesuffix:Suffixe à ignorer dans les valeurs de métadonnées lors du tri.
     572
     573BasClas.verbosity:ContrÃŽle le volume des sorties de données. 0=aucun, 3=beaucoup.
     574
     575Browse.desc:Un classificateur factice qui fournit un lien dans la barre de navigation vers un prototype de page combinée de navigation et de recherche. Fonctionne uniquement pour les collections mgpp, et n'est pratique que pour les petites collections.
    550576
    551577DateList.bymonth:Classifier par année et par mois plutÎt que par année seulement.
    552578
    553 DateList.desc:Plugiciel de classification pour le tri par date. Par défaut, il trie par la métadonnée 'Date' . Les dates sont supposées être en format aaaammjj ou aaaa-mm-jj. 
    554 
    555 DateList.metadata:La métadonnée qui contient les dates pour le classement. Le format est supposé être aaaammjj ou aaaa-mm-jj. Peut être une liste des valueurs séparées par des virgules, auquel cas la premiÚre date de la liste sera utilisée. 
    556 
    557 DateList.reverse_sort:Trier les documents par ordre chronologique inverse (les plus récents d'abord). 
    558 
    559 DateList.nogroup:Créer une entrée spécifique pour chaque année dans la liste horizontale, au lieu de regrouper les années dans quelques entrées. (Ceci peut aussi être utilisé en combinaison avec l'option -bymonth pour créer une entrée spécifique pour chaque mois au lieu de regrouper les mois dans quelques entrées.) 
    560 
    561 DateList.no_special_formatting:Ne pas afficher des informations Année et Mois dans liste de documents. 
    562 
    563 DateList.sort:Champ de métadonnées supplémentaire pour le tri pour le cas où deux documents auraient la même date. 
    564 
    565 HFileHierarchy.desc:Plugiciel de classificateur pour générer des classifications hiérarchiques sur la base d'un fichier structurel supplémentaire. 
    566 
    567 Hierarchy.desc:Plugiciel Classificateur pour générer une classification hiérachique. Ceci peut être basé sur des métadonnées structurées, ou peut utiliser un fichier de structure supplémentaire (utilisez l' option -hfile). 
    568 
    569 Hierarchy.documents_last:Affiche les nœuds du document aprÚs les nœuds classificateurs. 
    570 
    571 Hierarchy.hfile:Utiliser le fichier de structure de classification spécifié. 
     579DateList.desc:Plugiciel de classification pour le tri par date. Par défaut, il trie par la métadonnée 'Date' . Les dates sont supposées être en format aaaammjj ou aaaa-mm-jj.
     580
     581DateList.metadata:La métadonnée qui contient les dates pour le classement. Le format est supposé être aaaammjj ou aaaa-mm-jj. Peut être une liste des valueurs séparées par des virgules, auquel cas la premiÚre date de la liste sera utilisée.
     582
     583DateList.reverse_sort:Trier les documents par ordre chronologique inverse (les plus récents d'abord).
     584
     585DateList.nogroup:Créer une entrée spécifique pour chaque année dans la liste horizontale, au lieu de regrouper les années dans quelques entrées. (Ceci peut aussi être utilisé en combinaison avec l'option -bymonth pour créer une entrée spécifique pour chaque mois au lieu de regrouper les mois dans quelques entrées.)
     586
     587DateList.no_special_formatting:Ne pas afficher des informations Année et Mois dans liste de documents.
     588
     589DateList.sort:Champ de métadonnées supplémentaire pour le tri pour le cas où deux documents auraient la même date.
     590
     591HFileHierarchy.desc:Plugiciel de classificateur pour générer des classifications hiérarchiques sur la base d'un fichier structurel supplémentaire.
     592
     593Hierarchy.desc:Plugiciel Classificateur pour générer une classification hiérachique. Ceci peut être basé sur des métadonnées structurées, ou peut utiliser un fichier de structure supplémentaire (utilisez l' option -hfile).
     594
     595Hierarchy.documents_last:Affiche les nœuds du document aprÚs les nœuds classificateurs.
     596
     597Hierarchy.hfile:Utiliser le fichier de structure de classification spécifié.
    572598
    573599Hierarchy.hlist_at_top:Affiche horizontalement le premier niveau de la classification.
     
    579605Hierarchy.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
    580606
    581 Hierarchy.suppressfirstlevel:Ignorer la premiÚre partie de la valeur de métadonnée. Ceci est utile pour des métadonnées dont le premier élément est connu, tel que le répertoire d'import dans gsdlsourcefilename. 
     607Hierarchy.suppressfirstlevel:Ignorer la premiÚre partie de la valeur de métadonnée. Ceci est utile pour des métadonnées dont le premier élément est connu, tel que le répertoire d'import dans gsdlsourcefilename.
    582608
    583609Hierarchy.suppresslastlevel:Ignorer la partie finale de la valeur de méta-donnée. C'est particuliÚrement utile pour des méta-données dont chaque valeur est unique, telles que les chemins de fichiers.
     
    585611HTML.desc:Crée une classification vide qui qui est tout simplement un lien vers une page web.
    586612
    587 HTML.url:L'URL de la page web de destination. 
    588 
    589 List.bookshelf_type:ContrÃŽle à quel moment seront créées les étagÚres. 
    590 List.bookshelf_type.always:Créer une icÃŽne d'étagÚre même s'il n'existe qu'un seul objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux. 
    591 List.bookshelf_type.never:Ne jamais créer une icÃŽne d'étagÚre même s'il existe plus d'un objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux. 
    592 List.bookshelf_type.duplicate_only:Créer une icÃŽne d'étagÚre seulement s'il existe plus d'un objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux. 
     613HTML.url:L'URL de la page web de destination.
     614
     615List.bookshelf_type:ContrÃŽle à quel moment seront créées les étagÚres.
     616List.bookshelf_type.always:Créer une icÃŽne d'étagÚre même s'il n'existe qu'un seul objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux.
     617List.bookshelf_type.never:Ne jamais créer une icÃŽne d'étagÚre même s'il existe plus d'un objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux.
     618List.bookshelf_type.duplicate_only:Créer une icÃŽne d'étagÚre seulement s'il existe plus d'un objet dans chaque groupe sur les noeuds terminaux.
    593619
    594620List.classify_sections:Classe des sections au lieu de documents.
    595621
    596 List.desc:Un classificateur de liste général et flexible avec la plupart des possibilités de AZCompactList, mais avec un meilleur support de l'Unicode et une meileure capacité de tri. 
    597 
    598 List.level_partition.per_letter:Créer une partition pour chaque lettre. 
    599 List.level_partition.constant_size:Créer une partition de taille constante. 
    600 List.level_partition.per_letter_fixed_size:Créer une partition de taille à peu prÚs fixe pour chaque lettre.
    601 
    602 List.metadata:Les champs de métadonnée utilisés pour la classification. Utiliser '/' pour séparer les niveaux dans la hiérarchie et ';' pour séparer les champs de métadonnées dans chaque niveau. 
     622List.desc:Un classificateur de liste général et flexible avec la plupart des possibilités de AZCompactList, mais avec un meilleur support de l'Unicode et une meileure capacité de tri.
     623
     624
     625List.level_partition.per_letter:Créer une partition pour chaque lettre.
     626List.level_partition.constant_size:Créer une partition de taille constante.
     627
     628
     629List.metadata:Les champs de métadonnée utilisés pour la classification. Utiliser '/' pour séparer les niveaux dans la hiérarchie et ';' pour séparer les champs de métadonnées dans chaque niveau.
    603630
    604631List.partition_name_length:La longueur du nom de partition; valeurs par défaut d'une longueur variable de 1 à 3 caractÚres, dépendant de combien sont nécessaires pour distinguer le début de la partition de sa fin. Cette option ne s'applique que si partition_type_within_level est à 'constant_size'.
     
    608635List.partition_type_within_level:Le type de division effectué : soit 'par_lettre', 'taille_constante' ou 'aucune'.
    609636
     637
     638
    610639List.sort_leaf_nodes_using:Champs de métadonnées utilisés pour trier les nœuds extrêmes. Utiliser '|' pour séparer les groupes de métadonnée en type table et ';' pour séparer les champs de métadonnées dans chaque groupe.
    611640
     
    620649SimpleList.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
    621650
    622 Phind.desc:Produit une hiérarchie des phrases figurant dans le texte, qui est consultable par le biais d'une applet. 
     651Phind.desc:Produit une hiérarchie des phrases figurant dans le texte, qui est consultable par le biais d'une applet.
    623652
    624653Phind.language:Langue ou langues à utiliser pour la construction d'une hiérarchie. Les langues sont identifiées par des codes de pays à deux lettres comme en (anglais), es (espagnole), fr (français). Langue est une expression ordinaire, donc 'en|fr' (anglais ou français) et '..' (toute langue) sont valides.
     
    638667Phind.untidy:Ne pas supprimer les fichiers actifs.
    639668
    640 RecentDocumentsList.desc:Classificateur qui donne une liste des documents nouvellement ajoutés ou modifiés. 
    641 
    642 RecentDocumentsList.include_docs_added_since:Inclure uniquement les documents ajoutés ou modifiés aprÚs la date spécifiée (au format  aaaammjj ou aaaa-mm-jj). 
    643 
    644 RecentDocumentsList.include_most_recently_added:Inclure uniquement le nombre spécifié des documents les plus récemment ajoutés. Uniquement utilisé si include_docs_added_since n'est pas spécifié. 
    645 
    646 RecentDocumentsList.sort:Métadonnées pour trier par liste. S'il n'est pas spécifié, la liste sera triée par date de modification/ajout. 
     669RecentDocumentsList.desc:Classificateur qui donne une liste des documents nouvellement ajoutés ou modifiés.
     670
     671RecentDocumentsList.include_docs_added_since:Inclure uniquement les documents ajoutés ou modifiés aprÚs la date spécifiée (au format  aaaammjj ou aaaa-mm-jj).
     672
     673RecentDocumentsList.include_most_recently_added:Inclure uniquement le nombre spécifié des documents les plus récemment ajoutés. Uniquement utilisé si include_docs_added_since n'est pas spécifié.
     674
     675RecentDocumentsList.sort:Métadonnées pour trier par liste. S'il n'est pas spécifié, la liste sera triée par date de modification/ajout.
    647676
    648677SectionList.desc:Comme le classificateur List, mais inclut toutes les sections du document (à l'exception du niveau supérieur) plutÎt que le document de niveau supérieur seulement.
    649678
    650 Collage.desc:Un applet est utilisé pour afficher un collage d'images trouvées dans la collection. 
    651 
    652 Collage.geometry:Les dimensions de la toile de fond du collage. Pour un fond de 600 pixels de large et 400 pixels de haut par example, indiquez la géométrie comme 600x400 
    653 
    654 Collage.maxDepth:Les images pour le collage sont obtenues d'une mise en miroir du classificateur utilisé. Ce paramÚtre contrÃŽle la profondeur maximum du processus de mise en miroir. 
    655 
    656 Collage.maxDisplay:Le nombre maximum d'images à afficher dans le collage à un moment donné. 
    657 
    658 Collage.imageType:Utilisé pour contrÃŽler, en spécifiant les extensions de nom de fichier, quels types de fichier sont utilisés pour le collage. Une liste d'extensions est séparée par le caractÚre pourcent (%%). 
     679Collage.desc:Un applet est utilisé pour afficher un collage d'images trouvées dans la collection.
     680
     681Collage.geometry:Les dimensions de la toile de fond du collage. Pour un fond de 600 pixels de large et 400 pixels de haut par example, indiquez la géométrie comme 600x400
     682
     683Collage.maxDepth:Les images pour le collage sont obtenues d'une mise en miroir du classificateur utilisé. Ce paramÚtre contrÃŽle la profondeur maximum du processus de mise en miroir.
     684
     685Collage.maxDisplay:Le nombre maximum d'images à afficher dans le collage à un moment donné.
     686
     687Collage.imageType:Utilisé pour contrÃŽler, en spécifiant les extensions de nom de fichier, quels types de fichier sont utilisés pour le collage. Une liste d'extensions est séparée par le caractÚre pourcent (%%).
    659688
    660689Collage.bgcolor:La couleur d'arriÚre plan de la toile de fond, indiquée sous forme hexadécimale (par exemple #008000 a comme conséquence un arriÚre plan vert forêt).
    661690
    662 Collage.buttonname:L'étiquette pour l'écran de classificateur et pour le bouton dans la barre de navigation 
    663 
    664 Collage.refreshDelay:Taux, en millisecondes, de rafraichissement de la toile de fond du collage. 
    665 
    666 Collage.isJava2:Utilisé pour contrÃŽler l'utilisation des classes "runtime" de Java. Les versions le plus récentes de Java (c.-à-d. à partir de Java 1.2) incluent des fonctions plus avancées pour contrÃŽler la transparence des images, ce qui permet un contrÃŽle plus fin ; toutefois le "Java runtime" intégré dans certain navigateurs est la version 1,1. L'applet détecte automatiquement la version du "Java runtime" utilisée par le navigateur et réagit en conséquence. 
     691Collage.buttonname:L'étiquette pour l'écran de classificateur et pour le bouton dans la barre de navigation
     692
     693Collage.refreshDelay:Taux, en millisecondes, de rafraichissement de la toile de fond du collage.
     694
     695Collage.isJava2:Utilisé pour contrÃŽler l'utilisation des classes "runtime" de Java. Les versions le plus récentes de Java (c.-à-d. à partir de Java 1.2) incluent des fonctions plus avancées pour contrÃŽler la transparence des images, ce qui permet un contrÃŽle plus fin ; toutefois le "Java runtime" intégré dans certain navigateurs est la version 1,1. L'applet détecte automatiquement la version du "Java runtime" utilisée par le navigateur et réagit en conséquence.
    667696
    668697Collage.imageMustNotHave:Utilisé pour supprimer les images qui ne devraient pas apparaître dans le collage, telles que les images des boutons qui composent la barre de navigation.
     
    678707AcronymExtractor.already_seen:déjà vu
    679708
    680 AcronymExtractor.desc:Plugiciel d'aide à l'extraction pour la localisation et le balisage des acronymes dans un texte. 
     709AcronymExtractor.desc:Plugiciel d'aide à l'extraction pour la localisation et le balisage des acronymes dans un texte.
    681710
    682711AcronymExtractor.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée.
    683712
    684 AcronymExtractor.done_acronym_markup:balisage des acronymes terminé. 
    685 
    686 AcronymExtractor.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme métadonnées. 
     713AcronymExtractor.done_acronym_markup:balisage des acronymes terminé.
     714
     715AcronymExtractor.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme métadonnées.
    687716
    688717AcronymExtractor.extracting_acronyms:extraction d'acronymes
    689718
    690 AcronymExtractor.marking_up_acronyms:balisage des acronymes 
    691 
    692 AcronymExtractor.markup_acronyms:Ajouter des métadonnées d'acromyme au texte du document 
    693 
    694 ArchivesInfPlugin.desc:Plugiciel qui traite la base de données d'informations sur les archives (archiveinf-doc) qui est générée pendant le processus d'importation. Il transmet chaque fichier d'archive référencé dans la base au pipeline de plugiciels pour être traité par GreenstoneXMLPlugin. 
    695 
    696 AutoExtractMetadata.desc:Plugiciel de base qui rassemble toutes les fonctionnalités d'extraction des plugiciels d'extraction. 
     719AcronymExtractor.marking_up_acronyms:balisage des acronymes
     720
     721AcronymExtractor.markup_acronyms:Ajouter des métadonnées d'acromyme au texte du document
     722
     723ArchivesInfPlugin.desc:Plugiciel qui traite la base de données d'informations sur les archives (archiveinf-doc) qui est générée pendant le processus d'importation. Il transmet chaque fichier d'archive référencé dans la base au pipeline de plugiciels pour être traité par GreenstoneXMLPlugin.
     724
     725
     726AutoExtractMetadata.desc:Plugiciel de base qui rassemble toutes les fonctionnalités d'extraction des plugiciels d'extraction.
    697727
    698728AutoExtractMetadata.extracting:Extraction
    699729
    700 AutoExtractMetadata.first:Liste (en format valeurs séparées par des virgules) des nombres de caractÚres à extraire à partir du début du texte pour peupler une série de champs de métadonnées appelés 'FirstN', où N est la taille d'une métadonnée en nombre de caractÚres. Par exemple, les valeurs "3,5,7" aura pour effet le transfert des premiers 3, 5 et 7 caractÚres du texte vers les champs de métadonnées "First3", "First5" and "First7".
    701 
    702 BaseMediaConverter.desc:Plugiciel d'aide qui fournit les fonctionnalités de base aux plugiciels de conversion des formats multimédia tels qu'ImageConverter et les convertisseurs de vidéo. 
    703 
    704 BasePlugin.associate_ext:Associe les fichiers ayant le même nom principal de fichier que le document traité par le plugiciel ET une extension de fichier provenant de la liste de valeurs séparées par des virgules donnée par cet argument au document en cours de traitement plutÃŽt que les manipuler comme une liste séparée. 
    705 
    706 BasePlugin.associate_tail_re:Une expression réguliÚre utilisée pour reconnaïtre les noms des fichiers associés. Utilisé comme option plus puissante qu'associate_ex/ 
    707 
    708 BasePlugin.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression réguliÚre ne seront pas passés aux plugiciels qui viennent aprÚs dans la liste. 
    709 
    710 BasePlugin.desc:Classe de base pour tous les plugiciels d'importation. 
     730AutoExtractMetadata.first:Liste (en format valeurs séparées par des virgules) des nombres de caractÚres à extraire à partir du début du texte pour peupler une série de champs de métadonnées appelés 'FirstN', où N est la taille d'une métadonnée en nombre de caractÚres. Par exemple, les valeurs "3,5,7" aura pour effet le transfert des premiers 3, 5 et 7 caractÚres du texte vers les champs de métadonnées "First3", "First5" and "First7".
     731
     732
     733
     734BaseMediaConverter.desc:Plugiciel d'aide qui fournit les fonctionnalités de base aux plugiciels de conversion des formats multimédia tels qu'ImageConverter et les convertisseurs de vidéo.
     735
     736BasePlugin.associate_ext:Associe les fichiers ayant le même nom principal de fichier que le document traité par le plugiciel ET une extension de fichier provenant de la liste de valeurs séparées par des virgules donnée par cet argument au document en cours de traitement plutÃŽt que les manipuler comme une liste séparée.
     737
     738BasePlugin.associate_tail_re:Une expression réguliÚre utilisée pour reconnaïtre les noms des fichiers associés. Utilisé comme option plus puissante qu'associate_ex/
     739
     740BasePlugin.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression réguliÚre ne seront pas passés aux plugiciels qui viennent aprÚs dans la liste.
     741
     742BasePlugin.desc:Classe de base pour tous les plugiciels d'importation.
    711743
    712744BasePlugin.dummy_text:Ce document n'a pas de texte.
    713745
    714 BasePlugin.encoding.ascii:ASCII ordinaire 7 bits. Ceci pourrait être un peu plus rapide que l'utilisation d'iso_8859_1. Cependant, faites attention si le texte peut contenir des caractÚres hors ASCII ordinaire 7 bits (par ex. textes en allemand ou en français qui comportent des accents), dans ce cas utiliser iso_8859_1. 
     746BasePlugin.encoding.ascii:ASCII ordinaire 7 bits. Ceci pourrait être un peu plus rapide que l'utilisation d'iso_8859_1. Cependant, faites attention si le texte peut contenir des caractÚres hors ASCII ordinaire 7 bits (par ex. textes en allemand ou en français qui comportent des accents), dans ce cas utiliser iso_8859_1.
    715747
    716748BasePlugin.encoding.unicode:Unicode seulement.
    717749
    718 BasePlugin.encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatiquement 
    719 
    720 BasePlugin.filename_encoding:Encodage des noms des fichiers sources. 
    721 
    722 BasePlugin.filename_encoding.auto:Détecter automatiquement l'encodage du nom de fichier. 
    723 
    724 BasePlugin.filename_encoding.auto_language_analysis:Détecter automatiquement l'encodage par l'analyse du nom de fichier. 
    725 
    726 BasePlugin.filename_encoding.auto_filesystem_encoding:Détecter automatiquement l'encodage du nom de fichier en utilisant l'encodage du systÚme de fichiers. 
    727 
    728 BasePlugin.filename_encoding.auto_fl:Utilise l'encodage du systÚme de fichiers puis l'analyse de la langue pour détecter l'encodage du nom de fichier. 
    729 
    730 BasePlugin.filename_encoding.auto_lf:Utilise l'analyse de la langue puis l'encodage du systÚme de fichiers pour détecter l'encodage du nom de fichier. 
    731 
    732 BasePlugin.no_blocking:Importer tous les fichiers. Tous les fichiers associés (images dans une page web, etc.) seront ajoutés à la collection comme des documents indépendants. 
    733 
    734 BasePlugin.no_cover_image:Ne pas rechercher un fichier préfix.jpg (préfix étant le même préfix que celui du fichier en cours de traitement) pour associer en tant qu'image de couverture. 
    735 
    736 BasePlugin.OIDtype.auto:Utiliser l'OIDtype défini dans import.pl 
    737 
    738 BasePlugin.process_exp:Expression réguliÚre de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. Les fichiers correspondants seront traités avec ce plugiciel. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents terminant en .htm ou en .html (indépendemment de la casse). 
    739 
    740 BasePlugin.smart_block:Bloquer les fichiers d'une façon plus flexible qu'en regardant le nom du fichier. 
    741 
    742 BasePlugin.stems:racines 
    743 
    744 BasePlugin.file_rename_method:La méthode à utiliser pour renommer la copie du fichier importé et ses fichiers associés. 
    745 
    746 BasePlugin.rename_method.url:Utiliser un encodage basé sur l'adresse URL pour renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés. 
    747 
    748 BasePlugin.rename_method.base64:Utiliser un encodage base64 pour renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés. 
    749 
    750 BasePlugin.rename_method.none:Ne pas renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés. 
    751 
    752 BibTexPlugin.desc:BibTexPlugin lit les fichiers bibliographiques en format BibTex. BibTexPlugin crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. Ce plugiciel est une sous-classe de la classe SplitTextFile, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus. 
    753 
    754 BookPlugin.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les métadonnées pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une métadonnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. aucun traitement de type HTMLPlugin, tel que la prise en compte des liens HTML, n'est effectué). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant une option -process_exp); un fichier avec le même nom principal que celui du fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlugin est une simplification (et une extension) de HBPlugin qui est utilisé par les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire. BookPlugin est plus rapide mais il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient plus propres (Les documents source pour collections HDL contiennent diverses balises html autour de <<TOC>>, utilisent des balises <<I>> pour spécifier les images, et interprétant tout simplement tout le texte aprÚs une balise <<TOC>> et sur la même ligne que celle-ci comme étant la métadonnée Titre). Si vous désirez baliser un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que dans les collections HDL, utilisez ce plugiciel au lieu de HBPlugin. 
    755 
    756 CONTENTdmPlugin.desc:Plugiciel qui traite les fichiers RDF dans les collections CONTENTdm exportées. 
    757 
    758 ConvertBinaryFile.apply_fribidi:Exécutez le programme d'algorithme bidirectional d'Unicode "fribidi" pour le fichier convertit (pour texte de droite-à-gauche). 
    759 
    760 ConvertBinaryFile.convert_to:Ce plugiciel convertit en TEXT, en HTML ou en différents types de format d' images (par ex : JPEG, GIF, PNG). 
    761 
    762 ConvertBinaryFile.convert_to.auto:Sélectionnez aussi automatiquement le format cible. Ce format dépend du type de document d'entrée, par exemple les fichiers Word seront automatiquement convertit en HTML, alors que PowerPoint sera convertit en format PagedImage de Greenstone. 
    763 
    764 ConvertBinaryFile.convert_to.html:Format HTML 
    765 
    766 ConvertBinaryFile.convert_to.text:Format de texte simple 
    767 
    768 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg:Une série d'images 
    769 
    770 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:Une série d'images en format JPEG. 
    771 
    772 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:Une série d'images en format GIF. 
    773 
    774 ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:Une série d'images en format PNG. 
    775 
    776 ConvertBinaryFile.desc:Ce plugiciel est utilisé par des plugiciels tels que WordPlugin, PPTPlugin, PSPlugin, RTFPlugin et PDFPlugin. Il facilite la conversion de ces types de documents à la fois en HTML, en TEXT ou en une série d'images. Il agit par chargement dynamique d'un plugiciel secondaire (HTMLPlugin, StructuredHTMLPlugin, PagedImgPlugin ou TextPlugin) en tenant compte de l'argument de plugiciel  'convert_to '. 
    777 
    778 ConvertBinaryFile.keep_original_filename:Conserver le nom de fichier d'origine pour le fichier associé, plutÃŽt que de le transformer en doc.pdf, doc.doc etc
 
    779 
    780 ConvertBinaryFile.use_strings:S'il est activé, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue. 
    781 
    782 ConvertToRogPlugin.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlugin. 
    783 
    784 CSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les fichiers en format de valeurs séparés par des virgules. Un nouveau document sera créé pour chaque ligne du fichier. 
    785 
    786 DateExtractor.desc:Plugiciel d'aide pour extraire d'un texte des informations sur les dates historiques. 
    787 
    788 DateExtractor.extract_historical_years:Extraire des informations temporelles des documents historiques. Celles-ci sont stockées comme métadonnées avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette métadonnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' dans le fichier de configuration de votre collection. 
    789 
    790 DateExtractor.maximum_century:Le siÚcle le plus récent à extraire comme métadonnée historique (par ex. : 14 aura pour effet d'extraire toutes les références jusqu'au 14Úme siÚcle). 
    791 
    792 DateExtractor.maximum_year:La date historique la plus récente à utiliser comme métadonnée (dans une date d'Úre commune, comme 1950). 
     750BasePlugin.encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatiquement
     751
     752BasePlugin.filename_encoding:Encodage des noms des fichiers sources.
     753
     754BasePlugin.filename_encoding.auto:Détecter automatiquement l'encodage du nom de fichier.
     755
     756BasePlugin.filename_encoding.auto_language_analysis:Détecter automatiquement l'encodage par l'analyse du nom de fichier.
     757
     758BasePlugin.filename_encoding.auto_filesystem_encoding:Détecter automatiquement l'encodage du nom de fichier en utilisant l'encodage du systÚme de fichiers.
     759
     760BasePlugin.filename_encoding.auto_fl:Utilise l'encodage du systÚme de fichiers puis l'analyse de la langue pour détecter l'encodage du nom de fichier.
     761
     762BasePlugin.filename_encoding.auto_lf:Utilise l'analyse de la langue puis l'encodage du systÚme de fichiers pour détecter l'encodage du nom de fichier.
     763
     764BasePlugin.no_blocking:Importer tous les fichiers. Tous les fichiers associés (images dans une page web, etc.) seront ajoutés à la collection comme des documents indépendants.
     765
     766BasePlugin.no_cover_image:Ne pas rechercher un fichier préfix.jpg (préfix étant le même préfix que celui du fichier en cours de traitement) pour associer en tant qu'image de couverture.
     767
     768BasePlugin.OIDtype.auto:Utiliser l'OIDtype défini dans import.pl
     769
     770BasePlugin.process_exp:Expression réguliÚre de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. Les fichiers correspondants seront traités avec ce plugiciel. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents terminant en .htm ou en .html (indépendemment de la casse).
     771
     772
     773
     774BasePlugin.smart_block:Bloquer les fichiers d'une façon plus flexible qu'en regardant le nom du fichier.
     775
     776
     777
     778BasePlugin.file_rename_method:La méthode à utiliser pour renommer la copie du fichier importé et ses fichiers associés.
     779
     780BasePlugin.rename_method.url:Utiliser un encodage basé sur l'adresse URL pour renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés.
     781
     782BasePlugin.rename_method.base64:Utiliser un encodage base64 pour renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés.
     783
     784BasePlugin.rename_method.none:Ne pas renommer les fichiers importés et les fichiers qui leur sont associés.
     785
     786BibTexPlugin.desc:BibTexPlugin lit les fichiers bibliographiques en format BibTex. BibTexPlugin crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. Ce plugiciel est une sous-classe de la classe SplitTextFile, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus.
     787
     788BookPlugin.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les métadonnées pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une métadonnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. aucun traitement de type HTMLPlugin, tel que la prise en compte des liens HTML, n'est effectué). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant une option -process_exp); un fichier avec le même nom principal que celui du fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlugin est une simplification (et une extension) de HBPlugin qui est utilisé par les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire. BookPlugin est plus rapide mais il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient plus propres (Les documents source pour collections HDL contiennent diverses balises html autour de <<TOC>>, utilisent des balises <<I>> pour spécifier les images, et interprétant tout simplement tout le texte aprÚs une balise <<TOC>> et sur la même ligne que celle-ci comme étant la métadonnée Titre). Si vous désirez baliser un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que dans les collections HDL, utilisez ce plugiciel au lieu de HBPlugin.
     789
     790CONTENTdmPlugin.desc:Plugiciel qui traite les fichiers RDF dans les collections CONTENTdm exportées.
     791
     792ConvertBinaryFile.apply_fribidi:Exécutez le programme d'algorithme bidirectional d'Unicode "fribidi" pour le fichier convertit (pour texte de droite-à-gauche).
     793
     794ConvertBinaryFile.convert_to:Ce plugiciel convertit en TEXT, en HTML ou en différents types de format d' images (par ex : JPEG, GIF, PNG).
     795
     796ConvertBinaryFile.convert_to.auto:Sélectionnez aussi automatiquement le format cible. Ce format dépend du type de document d'entrée, par exemple les fichiers Word seront automatiquement convertit en HTML, alors que PowerPoint sera convertit en format PagedImage de Greenstone.
     797
     798ConvertBinaryFile.convert_to.html:Format HTML
     799
     800ConvertBinaryFile.convert_to.text:Format de texte simple
     801
     802ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg:Une série d'images
     803
     804ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:Une série d'images en format JPEG.
     805
     806ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:Une série d'images en format GIF.
     807
     808ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:Une série d'images en format PNG.
     809
     810ConvertBinaryFile.desc:Ce plugiciel est utilisé par des plugiciels tels que WordPlugin, PPTPlugin, PSPlugin, RTFPlugin et PDFPlugin. Il facilite la conversion de ces types de documents à la fois en HTML, en TEXT ou en une série d'images. Il agit par chargement dynamique d'un plugiciel secondaire (HTMLPlugin, StructuredHTMLPlugin, PagedImgPlugin ou TextPlugin) en tenant compte de l'argument de plugiciel  'convert_to '.
     811
     812ConvertBinaryFile.keep_original_filename:Conserver le nom de fichier d'origine pour le fichier associé, plutÃŽt que de le transformer en doc.pdf, doc.doc etc

     813
     814ConvertBinaryFile.use_strings:S'il est activé, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue.
     815
     816ConvertToRogPlugin.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlugin.
     817
     818CSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les fichiers en format de valeurs séparés par des virgules. Un nouveau document sera créé pour chaque ligne du fichier.
     819
     820DateExtractor.desc:Plugiciel d'aide pour extraire d'un texte des informations sur les dates historiques.
     821
     822DateExtractor.extract_historical_years:Extraire des informations temporelles des documents historiques. Celles-ci sont stockées comme métadonnées avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette métadonnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' dans le fichier de configuration de votre collection.
     823
     824DateExtractor.maximum_century:Le siÚcle le plus récent à extraire comme métadonnée historique (par ex. : 14 aura pour effet d'extraire toutes les références jusqu'au 14Úme siÚcle).
     825
     826DateExtractor.maximum_year:La date historique la plus récente à utiliser comme métadonnée (dans une date d'Úre commune, comme 1950).
    793827
    794828DateExtractor.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques.
    795829
    796 DirectoryPlugin.desc:Plugiciel qui analyse les répertoires récursivement, en traitant les fichiers trouvés. 
    797 
    798 DirectoryPlugin.recheck_directories:Une fois le traitement des fichiers dans un répertoire d'importation terminé, vérifiez le répertoire pour voir si des nouveaux fichiers ont été créés. 
    799 
    800 DirectoryPlugin.use_metadata_files:OBSOLETE - Ajouter MetadataXMLPlug à la liste des plugiciels pour lire des métadonnées à partir de fichiers de métadonnées XML. 
    801 
    802 DatabasePlugin.desc:Plugiciel qui importe des enregistrements d'une base de données. Il utilise le module perl DBI, qui comprend des interfaces pour mysql, postgresql, les fichiers de valeurs séparées par des virgules (CSV), MS Excel, ODBC, sybase, etc... Il peut être nécessaire d'installer des modules supplémentaires pour l'utiliser. Voir <GSDLHOME>/etc/packages/example.dbi pour un exemple de fichier de configuration. 
    803 
    804 DSpacePlugin.desc:Plugiciel qui prend une collection de documents exportés de DSpace et les importe dans Greenstone. 
     830DirectoryPlugin.desc:Plugiciel qui analyse les répertoires récursivement, en traitant les fichiers trouvés.
     831
     832DirectoryPlugin.recheck_directories:Une fois le traitement des fichiers dans un répertoire d'importation terminé, vérifiez le répertoire pour voir si des nouveaux fichiers ont été créés.
     833
     834DirectoryPlugin.use_metadata_files:OBSOLETE - Ajouter MetadataXMLPlug à la liste des plugiciels pour lire des métadonnées à partir de fichiers de métadonnées XML.
     835
     836DatabasePlugin.desc:Plugiciel qui importe des enregistrements d'une base de données. Il utilise le module perl DBI, qui comprend des interfaces pour mysql, postgresql, les fichiers de valeurs séparées par des virgules (CSV), MS Excel, ODBC, sybase, etc... Il peut être nécessaire d'installer des modules supplémentaires pour l'utiliser. Voir <GSDLHOME>/etc/packages/example.dbi pour un exemple de fichier de configuration.
     837
     838DSpacePlugin.desc:Plugiciel qui prend une collection de documents exportés de DSpace et les importe dans Greenstone.
    805839   
    806 DSpacePlugin.first_inorder_ext:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, les documents des types ext définis seront examinés en séquence par le systÚme pour rechercher le documents primaire. 
    807 
    808 DSpacePlugin.first_inorder_mime:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, les documents des types mime définis seront examinés en séquence par le systÚme pour rechercher le documents primaire. 
    809 
    810 DSpacePlugin.only_first_doc:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, le premier document référencé dans le fichier de metadonnés dublin_core sera identifié par le systÚme comme document primaire. 
    811 
    812 EmailAddressExtractor.desc:Plugiciel d'aide à l'extraction pour détecter les adresses e-mail dans le texte. 
     840DSpacePlugin.first_inorder_ext:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, les documents des types ext définis seront examinés en séquence par le systÚme pour rechercher le documents primaire.
     841
     842DSpacePlugin.first_inorder_mime:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, les documents des types mime définis seront examinés en séquence par le systÚme pour rechercher le documents primaire.
     843
     844DSpacePlugin.only_first_doc:Ceci est utilisé pour identifier le fichier de document primaire parmi les fichiers d'un document d'une collection DSpace. Quand cette option est active, le premier document référencé dans le fichier de metadonnés dublin_core sera identifié par le systÚme comme document primaire.
     845
     846EmailAddressExtractor.desc:Plugiciel d'aide à l'extraction pour détecter les adresses e-mail dans le texte.
    813847
    814848EmailAddressExtractor.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée.
     
    816850EmailAddressExtractor.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail
    817851
    818 EmailAddressExtractor.extract_email:Extraire les adresses e-mail en tant que métadonnées. 
    819 
    820 EmailPlugin.desc:Plugiciel qui lit les fichiers e-mail. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à-dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\nTexte de document : Le texte de document est composé de tout le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMétadonnées (pas Dublin Core  !):\n\t\$Headers    Tout le contenu en tête (facultatif, il n'est pas emmagasiné par defaut)\n\t\$Subject     Objet: en-tête\n\t\$To        A: en-tête\n\t\$From     De: en-tête\n\t\$FromName    Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr    Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText     Date: en-tête\n\t\$Date   Date: en-tête en format GSDL (par ex. 19990924) 
    821 
    822 EmailPlugin.no_attachments:Ne pas sauvegarder les fichiers attachés aux messages. 
    823 
    824 EmailPlugin.headers:Emmagasiner tous les en-têtes d'un e-mail dans la métadonnée "Headers". 
    825 
    826 EmailPlugin.OIDtype.message_id:Utiliser l'identifiant du message comme l'OID du document. SI aucun identifiant de message n'est trouvé, utiliser un identifiant de hachage. 
    827 
    828 EmailPlugin.split_exp:Expression réguliÚre perl utilisée pour scinder en documents séparés les fichiers contenant plusieurs messages. 
    829 
    830 ExcelPlugin.desc:Plugiciel pour importer des fichiers Microsoft Excel (les versions 95 et 97). 
    831 
    832 FavouritesPlugin.desc:Plugiciel pour traiter les fichiers de favoris d'Internet Explorer. 
    833 
    834 FOXPlugin.desc:Plugiciel pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugiciel fournit une fonctionnalité de base pour lire les fichiers dbt et dbf et pour traiter chaque enregistrement. Il faudrait écrire un plugiciel personnalisé sur la base de ce plugiciel général afin de traiter les champs appropriés d'une base de données spécifique. 
    835 
    836 GreenstoneXMLPlugin.desc:Traite les documents des Archives Greenstone XML. Notez que ce plugiciel ne fait pas de test de syntaxe (bien que le module XML::Parser vérifie que les documents soient bien formés). Il est supposé que les fichiers d'Archives Greenstone se conforment à leur DTD. 
    837 
    838 GISExtractor.desc:Plugiciel d'aide pour l'extraction des noms des lieux à partir du texte. Nécessite l'extension GIS de Greenstone. 
    839 
    840 GISExtractor.extract_placenames:Extraire les noms des lieux du texte et les définir en tant que métadonnées. Nécessite l'extension GIS de Greenstone. 
    841 
    842 GISExtractor.gazetteer:Atlas à utiliser pour extraire les noms des lieux du texte et les définir en tant que métadonnées. Nécessite l'extension GIS de Greenstone. 
    843 
    844 GISExtractor.place_list:Lors de l'extraction des emplacements, contient la liste des noms d'emplacements au début du document. Nécessite l'extension GIS de Greenstone. 
    845 
    846 HBPlugin.desc:Plugiciel qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugiciel est utilisé par les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire et ne traite pas d'encodages d'entrée autres qu'ASCII et ASCII étendu. Le code n'est pas du tout joli et on pourrait sûrement être rendu plus rapide. En le laissant tel quel, nous espérons encourager l'utilsation de BookPlugin comme alternative ;-) \n\n Utilisez BookPlugin pour créer une nouvelle collection si vous utilisez le même langage de balisage de fichiers que celui des collections BibliothÚque du Développement Humanitaire. BookPlugin accepte tous les encodages d'entrée mais exige un balisage de fichiers plus propre que celui requis dans les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire. 
    847 
    848 HBPlugin.encoding.iso_8859_1:Latin1 (Europe occidentale) 
    849 
    850 HTMLImagePlugin.aggressiveness:Choix de méthodes apparentées d'extraction de texte à utiliser. 
    851 HTMLImagePlugin.aggressiveness.1:Nom de fichier, chemin d'accÚs et texte alternatif (attributs ALT dans des balises img de HTML) uniquement. 
    852 HTMLImagePlugin.aggressiveness.2:N° 1, ainsi que la légende si disponible. 
    853 HTMLImagePlugin.aggressiveness.3:N° 2, ainsi que les paragraphes proches si disponibles. 
    854 HTMLImagePlugin.aggressiveness.4:N° 3, ainsi que les titres précédents (<h1>, <h2>...) si disponibles. 
    855 HTMLImagePlugin.aggressiveness.5:N° 4, ainsi que les références textuelles si elles sont disponibles. 
    856 HTMLImagePlugin.aggressiveness.6:N° 4, ainsi que les balises de métadonnées dans des pages HTML (titre, mots-clés, etc.) 
    857 HTMLImagePlugin.aggressiveness.7:N° 6, N° 5 et N°4 combinés. 
    858 HTMLImagePlugin.aggressiveness.8:N° 7, en dupliquant le nom de fichier, le chemin d'accÚs, le texte alternatif et la légende (pour augmenter le poids des résultats les plus pertinents) 
    859 HTMLImagePlugin.aggressiveness.9:N° 1, ainsi que le texte intégral de la page d'origine. 
    860 
    861 HTMLImagePlugin.caption_length:Longueur maximale des extraits (en caractÚres) 
    862 
    863 HTMLImagePlugin.convert_params:ParamÚtres supplémentaires à transmettre à ImageMagick lors de la création des vignettes. Par exemple, '-raise' donnera un effet 3D aux vignettes. 
    864 
    865 HTMLImagePlugin.desc:Un plugiciel pour extraire les images et le texte associé des pages web. 
    866 
    867 HTMLImagePlugin.document_text:Ajoute le texte de l'image en tant que document:text (sinon en tant que champs de métadonnées IndexedText). 
    868 
    869 HTMLImagePlugin.index_pages:Indexe les pages en même temps que les images. Sinon, référence les pages comme l'URL source. 
    870 
    871 HTMLImagePlugin.max_near_text:Le nombre maximal de caractÚres à extraire autour des images. 
    872 
    873 HTMLImagePlugin.min_height:Pixels. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille. 
    874 
    875 HTMLImagePlugin.min_near_text:Nombre minimal de caractÚres à extraire du texte voisin ou de la légende. 
    876 
    877 HTMLImagePlugin.min_size:Bytes. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille. 
    878 
    879 HTMLImagePlugin.min_width:Pixels. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille. 
    880 
    881 HTMLImagePlugin.neartext_length:Longueur cible du texte voisin (en caractÚres). 
    882 
    883 HTMLImagePlugin.no_cache_images:Ne pas mettre les images en cache (pointer directement sur l'URL d'origine). 
    884 
    885 HTMLImagePlugin.smallpage_threshold:Les images sur les pages plus petites que cette taille (bytes) auront la page de méta-données (titre, mots-clés, etc.) ajoutée. 
    886 
    887 HTMLImagePlugin.textrefs_threshold:Seuil pour les références textuelles. Une valeur plus faible signifie que l'algorithme est moins stricte. 
    888 
    889 HTMLImagePlugin.thumb_size:Taille maximale des vignettes. Valable pour la largeur ou la longueur. 
     852EmailAddressExtractor.extract_email:Extraire les adresses e-mail en tant que métadonnées.
     853
     854EmailPlugin.desc:Plugiciel qui lit les fichiers e-mail. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à-dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\nTexte de document : Le texte de document est composé de tout le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMétadonnées (pas Dublin Core  !):\n\t\$Headers    Tout le contenu en tête (facultatif, il n'est pas emmagasiné par defaut)\n\t\$Subject     Objet: en-tête\n\t\$To        A: en-tête\n\t\$From     De: en-tête\n\t\$FromName    Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr    Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText     Date: en-tête\n\t\$Date   Date: en-tête en format GSDL (par ex. 19990924)
     855
     856EmailPlugin.no_attachments:Ne pas sauvegarder les fichiers attachés aux messages.
     857
     858EmailPlugin.headers:Emmagasiner tous les en-têtes d'un e-mail dans la métadonnée "Headers".
     859
     860EmailPlugin.OIDtype.message_id:Utiliser l'identifiant du message comme l'OID du document. SI aucun identifiant de message n'est trouvé, utiliser un identifiant de hachage.
     861
     862EmailPlugin.split_exp:Expression réguliÚre perl utilisée pour scinder en documents séparés les fichiers contenant plusieurs messages.
     863
     864
     865
     866
     867
     868
     869ExcelPlugin.desc:Plugiciel pour importer des fichiers Microsoft Excel (les versions 95 et 97).
     870
     871FavouritesPlugin.desc:Plugiciel pour traiter les fichiers de favoris d'Internet Explorer.
     872
     873FOXPlugin.desc:Plugiciel pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugiciel fournit une fonctionnalité de base pour lire les fichiers dbt et dbf et pour traiter chaque enregistrement. Il faudrait écrire un plugiciel personnalisé sur la base de ce plugiciel général afin de traiter les champs appropriés d'une base de données spécifique.
     874
     875GreenstoneXMLPlugin.desc:Traite les documents des Archives Greenstone XML. Notez que ce plugiciel ne fait pas de test de syntaxe (bien que le module XML::Parser vérifie que les documents soient bien formés). Il est supposé que les fichiers d'Archives Greenstone se conforment à leur DTD.
     876
     877GISExtractor.desc:Plugiciel d'aide pour l'extraction des noms des lieux à partir du texte. Nécessite l'extension GIS de Greenstone.
     878
     879GISExtractor.extract_placenames:Extraire les noms des lieux du texte et les définir en tant que métadonnées. Nécessite l'extension GIS de Greenstone.
     880
     881GISExtractor.gazetteer:Atlas à utiliser pour extraire les noms des lieux du texte et les définir en tant que métadonnées. Nécessite l'extension GIS de Greenstone.
     882
     883GISExtractor.place_list:Lors de l'extraction des emplacements, contient la liste des noms d'emplacements au début du document. Nécessite l'extension GIS de Greenstone.
     884
     885HBPlugin.desc:Plugiciel qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugiciel est utilisé par les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire et ne traite pas d'encodages d'entrée autres qu'ASCII et ASCII étendu. Le code n'est pas du tout joli et on pourrait sûrement être rendu plus rapide. En le laissant tel quel, nous espérons encourager l'utilsation de BookPlugin comme alternative ;-) \n\n Utilisez BookPlugin pour créer une nouvelle collection si vous utilisez le même langage de balisage de fichiers que celui des collections BibliothÚque du Développement Humanitaire. BookPlugin accepte tous les encodages d'entrée mais exige un balisage de fichiers plus propre que celui requis dans les collections BibliothÚque du Développement Humanitaire.
     886
     887HBPlugin.encoding.iso_8859_1:Latin1 (Europe occidentale)
     888
     889HTMLImagePlugin.aggressiveness:Choix de méthodes apparentées d'extraction de texte à utiliser.
     890HTMLImagePlugin.aggressiveness.1:Nom de fichier, chemin d'accÚs et texte alternatif (attributs ALT dans des balises img de HTML) uniquement.
     891HTMLImagePlugin.aggressiveness.2:N° 1, ainsi que la légende si disponible.
     892HTMLImagePlugin.aggressiveness.3:N° 2, ainsi que les paragraphes proches si disponibles.
     893HTMLImagePlugin.aggressiveness.4:N° 3, ainsi que les titres précédents (<h1>, <h2>...) si disponibles.
     894HTMLImagePlugin.aggressiveness.5:N° 4, ainsi que les références textuelles si elles sont disponibles.
     895HTMLImagePlugin.aggressiveness.6:N° 4, ainsi que les balises de métadonnées dans des pages HTML (titre, mots-clés, etc.)
     896HTMLImagePlugin.aggressiveness.7:N° 6, N° 5 et N°4 combinés.
     897HTMLImagePlugin.aggressiveness.8:N° 7, en dupliquant le nom de fichier, le chemin d'accÚs, le texte alternatif et la légende (pour augmenter le poids des résultats les plus pertinents)
     898HTMLImagePlugin.aggressiveness.9:N° 1, ainsi que le texte intégral de la page d'origine.
     899
     900HTMLImagePlugin.caption_length:Longueur maximale des extraits (en caractÚres)
     901
     902HTMLImagePlugin.convert_params:ParamÚtres supplémentaires à transmettre à ImageMagick lors de la création des vignettes. Par exemple, '-raise' donnera un effet 3D aux vignettes.
     903
     904HTMLImagePlugin.desc:Un plugiciel pour extraire les images et le texte associé des pages web.
     905
     906HTMLImagePlugin.document_text:Ajoute le texte de l'image en tant que document:text (sinon en tant que champs de métadonnées IndexedText).
     907
     908HTMLImagePlugin.index_pages:Indexe les pages en même temps que les images. Sinon, référence les pages comme l'URL source.
     909
     910HTMLImagePlugin.max_near_text:Le nombre maximal de caractÚres à extraire autour des images.
     911
     912HTMLImagePlugin.min_height:Pixels. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille.
     913
     914HTMLImagePlugin.min_near_text:Nombre minimal de caractÚres à extraire du texte voisin ou de la légende.
     915
     916HTMLImagePlugin.min_size:Bytes. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille.
     917
     918HTMLImagePlugin.min_width:Pixels. Ne pas traiter les images plus petites que cette taille.
     919
     920HTMLImagePlugin.neartext_length:Longueur cible du texte voisin (en caractÚres).
     921
     922HTMLImagePlugin.no_cache_images:Ne pas mettre les images en cache (pointer directement sur l'URL d'origine).
     923
     924HTMLImagePlugin.smallpage_threshold:Les images sur les pages plus petites que cette taille (bytes) auront la page de méta-données (titre, mots-clés, etc.) ajoutée.
     925
     926HTMLImagePlugin.textrefs_threshold:Seuil pour les références textuelles. Une valeur plus faible signifie que l'algorithme est moins stricte.
     927
     928HTMLImagePlugin.thumb_size:Taille maximale des vignettes. Valable pour la largeur ou la longueur.
    890929
    891930HTMLPlugin.assoc_files:Expression perl d'extensions de fichiers à associer avec des documents html.
     
    893932HTMLPlugin.desc:Ce plugin traite les fichiers HTML
    894933
    895 HTMLPlugin.description_tags:Scinder le document en sous-sections où apparaissent des balises<Section> . '- Keep_head' n'aura aucun effet si cette option est activée. 
    896 
    897 HTMLPlugin.extract_style:Extraire le style et les  informations du script de la balise HTML <head> et enregistrer dans la métadonnée DocumentHeader. Ce sera défini dans la page document comme la macro _document: documentheader_ . 
     934HTMLPlugin.description_tags:Scinder le document en sous-sections où apparaissent des balises<Section> . '- Keep_head' n'aura aucun effet si cette option est activée.
     935
     936HTMLPlugin.extract_style:Extraire le style et les  informations du script de la balise HTML <head> et enregistrer dans la métadonnée DocumentHeader. Ce sera défini dans la page document comme la macro _document: documentheader_ .
    898937
    899938HTMLPlugin.file_is_url:Défini si les noms de fichiers d'entrée constituent l'url des documents source d'origine, p.ex. si un outil de "mirroring" a été utilisé pour créer la structure du répertoire d'importation.
    900939
    901 HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:Trouver autant de métadonnées que possible sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'. 
     940HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:Trouver autant de métadonnées que possible sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'.
    902941
    903942HTMLPlugin.keep_head:Ne pas supprimer les en-têtes des fichiers html.
    904943
    905 HTMLPlugin.metadata_fields:Liste de champs de métadonnées à essayer d'extraire, séparés par des virgules. Utiliser l'expression 'tag<nom de balise>' pour mettre le contenu de la premiÚre paire de <nom de balise> dans l'élément de métadonnées 'nom de balise'. Utiliser les majuscules parce que les éléments de métadonnes sont capitalisés en Greenstone, et l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse. 
     944HTMLPlugin.metadata_fields:Liste de champs de métadonnées à essayer d'extraire, séparés par des virgules. Utiliser l'expression 'tag<nom de balise>' pour mettre le contenu de la premiÚre paire de <nom de balise> dans l'élément de métadonnées 'nom de balise'. Utiliser les majuscules parce que les éléments de métadonnes sont capitalisés en Greenstone, et l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse.
     945
     946
    906947
    907948HTMLPlugin.no_metadata:Ne cherchez pas à extraire des métadata des fichiers.
     
    911952HTMLPlugin.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé).
    912953
    913 HTMLPlugin.no_image_links:Ne pas faire de tentative pour capturer les liens vers les images pour permettre de voir directement les images. 
     954HTMLPlugin.no_image_links:Ne pas faire de tentative pour capturer les liens vers les images pour permettre de voir directement les images.
    914955
    915956HTMLPlugin.rename_assoc_files:Renomme les fichiers associés aux documents (ex. les images). Crée aussi une structure de répertoire beaucoup plus petite (utile pour la création de collections sur cd-rom).
    916957
    917 HTMLPlugin.sectionalise_using_h_tags:Crée automatiquement un document sectionné en utilisant les tags h1, h2, ...hX. 
     958HTMLPlugin.sectionalise_using_h_tags:Crée automatiquement un document sectionné en utilisant les tags h1, h2, ...hX.
    918959
    919960HTMLPlugin.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine enregistrée comme titre. Utilisé par exemple par PDFPlugin pour supprimer ''Page 1'', etc du texte utilisé comme titre.
    920961
    921 HTMLPlugin.tidy_html:Si défini, convertit un document HTML en un document XHTML bien formé. Cela permettra à l'utilisateur de visualiser le document en format livre. 
    922 
    923 HTMLPlugin.old_style_HDL:Pour marquer si le fichier dans cette collection est découpé en sections en utilisant l'ancien style de la section de HDL. 
    924 
    925 BaseMediaConverter.enable_cache:Mettre en cache les fichiers produits automatiquement (comme les vignettes ou les images grand format) pour qu'ils ne soient pas générés à chaque demande. 
     962HTMLPlugin.tidy_html:Si défini, convertit un document HTML en un document XHTML bien formé. Cela permettra à l'utilisateur de visualiser le document en format livre.
     963
     964HTMLPlugin.old_style_HDL:Pour marquer si le fichier dans cette collection est découpé en sections en utilisant l'ancien style de la section de HDL.
     965
     966BaseMediaConverter.enable_cache:Mettre en cache les fichiers produits automatiquement (comme les vignettes ou les images grand format) pour qu'ils ne soient pas générés à chaque demande.
    926967
    927968ImageConverter.converttotype:Convertit l’image pricipale en une format 's'.
    928969
    929 ImageConverter.create_screenview:Si cette option est cochée, crée une image de la taille de l'écran, et définit les métadonnées écran, type d'écran, icÃŽne d'écran, largeur d'écran, hauteur d'écran. 
    930 
    931 ImageConverter.create_thumbnail:Si cette option est cochée, crée une vignette de chaque image, et définit les métadonnées vignette, type de vignette, icÃŽne de vignette, largeur de vignette et hauteur de vignette. 
     970ImageConverter.create_screenview:Si cette option est cochée, crée une image de la taille de l'écran, et définit les métadonnées écran, type d'écran, icÃŽne d'écran, largeur d'écran, hauteur d'écran.
     971
     972ImageConverter.create_thumbnail:Si cette option est cochée, crée une vignette de chaque image, et définit les métadonnées vignette, type de vignette, icÃŽne de vignette, largeur de vignette et hauteur de vignette.
    932973ImageConverter.desc:Plugiciel pour des documents constitués d'une suite d'images, avec la possibilité de texte OCR pour chaque image. Ce plugiciel traite des fichiers .item qui listent  la séquence des images et des fichiers texte, et fournit des métadonnées.
    933974
    934 ImageConverter.imagemagicknotinstalled:Image Magick n'est pas installé. 
     975ImageConverter.imagemagicknotinstalled:Image Magick n'est pas installé.
    935976
    936977ImageConverter.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets.
    937978
    938 ImageConverter.noconversionavailable:La conversion d'image n'est pas disponible. 
     979ImageConverter.noconversionavailable:La conversion d'image n'est pas disponible.
    939980
    940981ImageConverter.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes.
     
    948989ImageConverter.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'.
    949990
    950 ImageConverter.win95notsupported:Image Magick n'est pas supporté sous Win95/98 
     991ImageConverter.win95notsupported:Image Magick n'est pas supporté sous Win95/98
    951992
    952993ImagePlugin.desc:Ce plugin traite les images, en ajoutant des méta-données de base
     
    9601001ISISPlugin.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS.
    9611002
    962 KeyphraseExtractor.desc:Plugiciel d'extraction pour générer les phrases clés à partir du texte. Utilise le systÚme d'extraction de mots-clés Kea. 
     1003KeyphraseExtractor.desc:Plugiciel d'extraction pour générer les phrases clés à partir du texte. Utilise le systÚme d'extraction de mots-clés Kea.
    9631004
    9641005KeyphraseExtractor.extract_keyphrases:Extraction automatique des phrases clés avec Kea (par défaut).
    9651006
    966 KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:Extrait les phrases clé automatiquement avec Kea 4.0 (configuration par défaut). Kea 4.0 est une nouvelle version qui a été developpée pour une indexation controllée de documents dans le domaine de l' agriculture. 
     1007KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:Extrait les phrases clé automatiquement avec Kea 4.0 (configuration par défaut). Kea 4.0 est une nouvelle version qui a été developpée pour une indexation controllée de documents dans le domaine de l' agriculture.
    9671008
    9681009KeyphraseExtractor.extract_keyphrase_options:Options pour l'extraction phrase clé avec Kea. Par exemple: mALIWEB - utilise ALIWEB modÚle d'extraction; n5 - extraire 5 phrases clé; eGBK - utiliser l'encodage GBK
     
    9701011KeyphraseExtractor.keyphrases:expressions clés
    9711012
    972 KeyphraseExtractor.missing_kea:Erreur: Le logiciel Kea n' a pas pu être trouvé à %s. Téléchargez Kea %s de http://nzdl.org/Kea et installez-le dans ce catalogue. 
     1013KeyphraseExtractor.missing_kea:Erreur: Le logiciel Kea n' a pas pu être trouvé à %s. Téléchargez Kea %s de http://nzdl.org/Kea et installez-le dans ce catalogue.
    9731014
    9741015LaTeXPlugin.desc:Plugin pour documents  LaTeX .
    9751016
    976 LOMPlugin.desc:Plugiciel pour importer des fichiers LOM (Learning Object Metadata). 
    977 
    978 LOMPlugin.root_tag:Le DocType du fichier XML (ou une expression réguliÚre qui correspond à l'élément racine). 
    979 
    980 LOMPlugin.check_timestamp:Vérifie l'horodatage des fichiers téléchargés précédemment, et les télécharge seulement si le nouveau fichier source est plus récent. 
    981 
    982 LOMPlugin.download_srcdocs:Télécharge le document source si on l'a spécifié (avec  general^identifier^entry ou technical^location). Cette option devrait comporter une expression réguliÚre correspondant aux  noms de fichiers avant leur téléchargement. Remarque: cela ne fonctionne pas pour les documents en dehors d'un pare-feu. 
     1017LOMPlugin.desc:Plugiciel pour importer des fichiers LOM (Learning Object Metadata).
     1018
     1019LOMPlugin.root_tag:Le DocType du fichier XML (ou une expression réguliÚre qui correspond à l'élément racine).
     1020
     1021LOMPlugin.check_timestamp:Vérifie l'horodatage des fichiers téléchargés précédemment, et les télécharge seulement si le nouveau fichier source est plus récent.
     1022
     1023LOMPlugin.download_srcdocs:Télécharge le document source si on l'a spécifié (avec  general^identifier^entry ou technical^location). Cette option devrait comporter une expression réguliÚre correspondant aux  noms de fichiers avant leur téléchargement. Remarque: cela ne fonctionne pas pour les documents en dehors d'un pare-feu.
    9831024
    9841025MARCPlugin.desc:Plugin MARC de base.
    9851026
    986 MARCPlugin.metadata_mapping:Nom du fichier qui contient les détails de correspondance des champs MARC avec les noms des métadonnées Greenstone. Le fichier par défaut est 'marctodc.txt' qui se trouve dans le répertoire etc du site. 
    987 
    988 MARCXMLPlugin.desc:Plugiciel MARCXML. 
    989 
    990 MARCXMLPlugin.metadata_mapping_file:Nom de fichier qui comprend les détails de la correspondance  des valeurs MARC  avec les noms des métadonnées Greenstone. Les valeurs par défaut sont dans  'marc2dc.txt',  qui se trouve dans le répertoire etc du site. 
    991 
    992 MediaWikiPlugin.desc:Plugiciel pour importer des pages Web au format MediaWiki 
    993 
    994 MediaWikiPlugin.show_toc:Ajoute à la page "A propo"s de la collection la page "Table des matiÚres" située sur la page principale du site de MediaWiki. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans toc_exp  pour reconnaître la section "table des matiÚres". 
    995 
    996 MediaWikiPlugin.delete_toc:Supprime la section "table des matiÚres" sur chaque page HTML. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous  une expression réguliÚre Perl dans toc_exp pour correspondre à la "table des matiÚres". 
    997 
    998 MediaWikiPlugin.toc_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la "Table des matiÚres". La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki. 
    999 
    1000 MediaWikiPlugin.delete_nav:Supprime la section de navigation. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans nav_div_exp. 
    1001 
    1002 MediaWikiPlugin.nav_div_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la section de navigation. La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki. 
    1003 
    1004 MediaWikiPlugin.delete_searchbox:Supprime la section "searchbox". Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans searchbox_div_exp . 
    1005 
    1006 MediaWikiPlugin.searchbox_div_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la section "searchbox". La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki. 
    1007 
    1008 MediaWikiPlugin.remove_title_suffix_exp:Une expression réguliÚre Perl pour délimiter le titre extrait. Par exemple, \ \ s (. +) limitera le titre au contenu situé avant "-". 
    1009 
    1010 MetadataCSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les métadonnées situées dans des champs séparés par des virgules. Le champ Nom de fichier dans le fichier CSV est utilisé pour déterminer à quel document appartiennent les métadonnées. 
     1027MARCPlugin.metadata_mapping:Nom du fichier qui contient les détails de correspondance des champs MARC avec les noms des métadonnées Greenstone. Le fichier par défaut est 'marctodc.txt' qui se trouve dans le répertoire etc du site.
     1028
     1029MARCXMLPlugin.desc:Plugiciel MARCXML.
     1030
     1031MARCXMLPlugin.metadata_mapping_file:Nom de fichier qui comprend les détails de la correspondance  des valeurs MARC  avec les noms des métadonnées Greenstone. Les valeurs par défaut sont dans  'marc2dc.txt',  qui se trouve dans le répertoire etc du site.
     1032
     1033
     1034
     1035
     1036
     1037MediaWikiPlugin.desc:Plugiciel pour importer des pages Web au format MediaWiki
     1038
     1039MediaWikiPlugin.show_toc:Ajoute à la page "A propo"s de la collection la page "Table des matiÚres" située sur la page principale du site de MediaWiki. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans toc_exp  pour reconnaître la section "table des matiÚres".
     1040
     1041MediaWikiPlugin.delete_toc:Supprime la section "table des matiÚres" sur chaque page HTML. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous  une expression réguliÚre Perl dans toc_exp pour correspondre à la "table des matiÚres".
     1042
     1043MediaWikiPlugin.toc_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la "Table des matiÚres". La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki.
     1044
     1045MediaWikiPlugin.delete_nav:Supprime la section de navigation. Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans nav_div_exp.
     1046
     1047MediaWikiPlugin.nav_div_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la section de navigation. La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki.
     1048
     1049MediaWikiPlugin.delete_searchbox:Supprime la section "searchbox". Il est nécessaire de spécifier ci-dessous une expression réguliÚre Perl dans searchbox_div_exp .
     1050
     1051MediaWikiPlugin.searchbox_div_exp:Une expression réguliÚre Perl pour reconnaître la section "searchbox". La valeur par défaut correspond à des pages Web courantes au format MediaWiki.
     1052
     1053MediaWikiPlugin.remove_title_suffix_exp:Une expression réguliÚre Perl pour délimiter le titre extrait. Par exemple, \ \ s (. +) limitera le titre au contenu situé avant "-".
     1054
     1055MetadataCSVPlugin.desc:Un plugiciel pour les métadonnées situées dans des champs séparés par des virgules. Le champ Nom de fichier dans le fichier CSV est utilisé pour déterminer à quel document appartiennent les métadonnées.
    10111056
    10121057MetadataPass.desc:Classe de base à BasePlugin qui permet l'utilisation des plugins méta-donnée, utilise la passe metadata_read de import.pl
    10131058
    1014 MetadataXMLPlugin.desc:Plugiciel traitant les fichiers metadata.xml 
    1015 
    1016 MetadataEXIFPlugin.desc:Plugiciel qui extrait les métadonnées EXIF des fichiers images, audio et vidéo. Plus précisément, il est basé sur le module CPAN Perl 'ExifTool'. Celui-ci est compatible avec davantage de formats que son nom ne le laisse croire (par exemple GPS, XMP, FlashPix, ID3, Vorbis). Le plugiciel en bénéficie et il a été conçu pour travailler avec tous les formats supportés par ExifTool. Voir la documentation du module ExifTool pour connaître la liste des types de fichiers et des schémas de métadonnées supportés. 
    1017 
    1018 GreenstoneMETSPlugin.desc:Traiter des documents METS de style Greenstone 
     1059MetadataXMLPlugin.desc:Plugiciel traitant les fichiers metadata.xml
     1060
     1061GreenstoneMETSPlugin.desc:Traiter des documents METS de style Greenstone
    10191062
    10201063MP3Plugin.desc:Plugin pour le traitement des fichiers MP3.
    10211064
    1022 MP3Plugin.assoc_images:Utilise la recherche d'images Google pour localiser des images qui ont une relation avec les fichiers MP3 en se basant sur les métadonnées ID3 Titre et Artiste. 
     1065MP3Plugin.assoc_images:Utilise la recherche d'images Google pour localiser des images qui ont une relation avec les fichiers MP3 en se basant sur les métadonnées ID3 Titre et Artiste.
    10231066
    10241067MP3Plugin.applet_metadata:Utilisé pour enregistrer [applet] des méta-données pour chaque document qui contient le code HTML d'un applet MP3 audio player pour jouer ce fichier.
     
    10281071NulPlugin.desc:Fichier plugin factice (.nul). Utilisé avec les fichiers générés lors de l'éclatement des bases de données méta-données.
    10291072
    1030 NulPlugin.assoc_field:Nom du champ de métadonnées qui sera défini pour chaque fichier nul. 
    1031 NulPlugin.add_metadata_as_text:Ajoute une table de métadonnées en tant que texte du document plutÃŽt que « Ce document n'a pas de texte ». 
    1032 
    1033 NulPlugin.remove_namespace_for_text:Supprime l'espace de noms dans les noms de métadonnées dans le texte du document (si add_metadata_as_text est coché). 
    1034 
    1035 OAIPlugin.desc:Plugiciel de base pour les données Open Archives Initiative (OAI) 
    1036 
    1037 OAIPlugin.document_field:L'élément de métadonnées spécifiant le nom de fichier des documents auxquels rattacher les métadonnées. 
    1038 
    1039 OAIPlugin.metadata_set:Jeu de métadonnées (préfixe de l'espace de nom) dans lequel toutes les métadonnées seront importées. 
    1040 OAIPlugin.metadata_set.auto:Utiliser les préfixes définis dans les enregistrements OAI. 
    1041 OAIPlugin.metadata_set.dc:Utilise le préfixe Dublin Core (dc). Transformera les éléments Dublin Core qualifiés dans leur forme appropriée dans Greenstone, par exemple spatial deviendra dc.Coverage^spatial. 
     1073NulPlugin.assoc_field:Nom du champ de métadonnées qui sera défini pour chaque fichier nul.
     1074NulPlugin.add_metadata_as_text:Ajoute une table de métadonnées en tant que texte du document plutÃŽt que « Ce document n'a pas de texte ».
     1075
     1076NulPlugin.remove_namespace_for_text:Supprime l'espace de noms dans les noms de métadonnées dans le texte du document (si add_metadata_as_text est coché).
     1077
     1078OAIPlugin.desc:Plugiciel de base pour les données Open Archives Initiative (OAI)
     1079
     1080OAIPlugin.document_field:L'élément de métadonnées spécifiant le nom de fichier des documents auxquels rattacher les métadonnées.
     1081
     1082OAIPlugin.metadata_set:Jeu de métadonnées (préfixe de l'espace de nom) dans lequel toutes les métadonnées seront importées.
     1083OAIPlugin.metadata_set.auto:Utiliser les préfixes définis dans les enregistrements OAI.
     1084OAIPlugin.metadata_set.dc:Utilise le préfixe Dublin Core (dc). Transformera les éléments Dublin Core qualifiés dans leur forme appropriée dans Greenstone, par exemple spatial deviendra dc.Coverage^spatial.
     1085
     1086
     1087
     1088
     1089
     1090
     1091
     1092
    10421093
    10431094OggVorbisPlugin.add_technical_metadata:Ajouter des méta-données techniques (c.a.d. bitrate)
     
    10451096OggVorbisPlugin.desc:Un plugin pour importer des fichiers audio Ogg Vorbis.
    10461097
    1047 OpenDocumentPlugin.desc:Module externe pour les documents au format OASIS OpenDocument (utilisé par OpenOffice 2.0) 
    1048 
    1049 PagedImagePlugin.desc:Plugiciel pour les documents constitués d'une suite d'images, avec la possibilité faire une reconnaissance automatique de texte (OCR) pour chaque image. Ce plugiciel traite les fichiers .item qui dressent la liste les images et les fichiers texte, et fournit des métadonnées. 
     1098OpenDocumentPlugin.desc:Module externe pour les documents au format OASIS OpenDocument (utilisé par OpenOffice 2.0)
     1099
     1100PagedImagePlugin.desc:Plugiciel pour les documents constitués d'une suite d'images, avec la possibilité faire une reconnaissance automatique de texte (OCR) pour chaque image. Ce plugiciel traite les fichiers .item qui dressent la liste les images et les fichiers texte, et fournit des métadonnées.
    10501101
    10511102PagedImagePlugin.documenttype:Met le type de document (utilisé pour le display)
     
    10571108PagedImagePlugin.headerpage:Ajouter une page d'entête au niveau supérieur( sans image) à chaque document.
    10581109
    1059 PDFPlugin.allowimagesonly:Autorise les fichiers en format PDF qui n' ont pas de texte extractible. Evite d'avoir à définir -set complexe. Uniquement utile avec l'option convert_to html. 
     1110PDFPlugin.allowimagesonly:Autorise les fichiers en format PDF qui n' ont pas de texte extractible. Evite d'avoir à définir -set complexe. Uniquement utile avec l'option convert_to html.
    10601111
    10611112PDFPlugin.complex:Crée une sortie plus complexe. Avec la définition de cette option, la sortie html va beaucoup plus ressembler au fichier PDF original. Pour que cela fonctionne correctement, il faut que Ghostscript soit installé (pour *nix, gs doit être dans la définition de chemins, pendant que pour windows, vous devez avoir gswin32c.exe sur votre chemin).
    10621113
    1063 PDFPlugin.desc:Plugiciel qui traite  les documents PDF. 
     1114PDFPlugin.desc:Plugiciel qui traite  les documents PDF.
    10641115
    10651116PDFPlugin.nohidden:Empêche pdftohtml de chercher à extraire du texte caché. Cela n'est utile que si l'option -complex est également définie.
     
    10811132PowerPointPlugin.desc:Un plugin pour importer des fichiers Microsoft PowerPoint.
    10821133
    1083 PowerPointPlugin.windows_scripting:Utilise la technologie de script de Microsoft Windows (Visual Basic pour Applications) pour que PPT puisse convertir le document vers plusieurs types d' images (p. ex. JPEG, PNG, GIF) au lieu de dépendre du logiciel open source ppttohtml. 
    1084 
    1085 PrintInfo.bad_general_option:Le plugiciel %s utilise une option incorrecte. Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg. 
    1086 
    1087 PrintInfo.desc:Plugiciel de base qui gÚre les informations d'impression (en utilisant pluginfo.pl) et en traitant tous les arguments. 
    1088 
    1089 ProCitePlugin.desc:Un plugiciel pour les bases de données ProCite (exportées) 
    1090 
    1091 ProCitePlugin.entry_separator:La chaîne de caractÚre utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de métadonnées dans les enregistrements des bases ProCite. 
     1134PowerPointPlugin.windows_scripting:Utilise la technologie de script de Microsoft Windows (Visual Basic pour Applications) pour que PPT puisse convertir le document vers plusieurs types d' images (p. ex. JPEG, PNG, GIF) au lieu de dépendre du logiciel open source ppttohtml.
     1135
     1136
     1137
     1138
     1139
     1140
     1141
     1142
     1143
     1144
     1145
     1146PrintInfo.bad_general_option:Le plugiciel %s utilise une option incorrecte. Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.
     1147
     1148PrintInfo.desc:Plugiciel de base qui gÚre les informations d'impression (en utilisant pluginfo.pl) et en traitant tous les arguments.
     1149
     1150ProCitePlugin.desc:Un plugiciel pour les bases de données ProCite (exportées)
     1151
     1152ProCitePlugin.entry_separator:La chaîne de caractÚre utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de métadonnées dans les enregistrements des bases ProCite.
    10921153
    10931154ReadTextFile.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut
     
    10991160ReadTextFile.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding.
    11001161
    1101 ReadTextFile.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document, l'élément de métadonnées 'Langue' sera fixé à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas fixé à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, la métadonnée 'Langue' sera fixée à cette valeur pour tous les documents. 
    1102 
    1103 ReadTextFile.desc:Plugiciel de base pour les fichiers plein texte. 
     1162ReadTextFile.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document, l'élément de métadonnées 'Langue' sera fixé à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas fixé à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, la métadonnée 'Langue' sera fixée à cette valeur pour tous les documents.
     1163
     1164ReadTextFile.desc:Plugiciel de base pour les fichiers plein texte.
    11041165
    11051166ReadTextFile.empty_file:le fichier ne contient aucun texte
     
    11151176ReadTextFile.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s
    11161177
    1117 ReadTextFile.separate_cjk:Insére des espaces entre les charactÚres Chinois/Japonais/Coréens pour faire de chaque caractÚre un mot. A utiliser si le texte n' est pas segmenté. 
     1178ReadTextFile.separate_cjk:Insére des espaces entre les charactÚres Chinois/Japonais/Coréens pour faire de chaque caractÚre un mot. A utiliser si le texte n' est pas segmenté.
    11181179
    11191180ReadTextFile.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant %
     
    11231184ReadXMLFile.desc:Classe de base pour les plugins XML.
    11241185
    1125 ReadXMLFile.xslt:Transforme un document entrant compatible avec le XSLT nommé dans le fichier. Un nom de fichier relatif est défini à partir du répertoire du fichier de la collection, par exemple etc/mods2dc.xsl. 
    1126 
    1127 RealMediaPlugin.desc:Un plugciel pour le traitement automatique de l'information des fichiers Real Media. 
     1186ReadXMLFile.xslt:Transforme un document entrant compatible avec le XSLT nommé dans le fichier. Un nom de fichier relatif est défini à partir du répertoire du fichier de la collection, par exemple etc/mods2dc.xsl.
     1187
     1188RealMediaPlugin.desc:Un plugciel pour le traitement automatique de l'information des fichiers Real Media.
    11281189
    11291190ReferPlugin.desc:ReferPlugin lit les fichiers de bibliographie au format Refer.
     
    11411202SplitTextFile.split_exp:Une expression ordinaire Perl pour éclater les fichiers d'entrée en segments.
    11421203
    1143 StructuredHTMLPlugin.desc:Un plugiciel pour traiter les documents HTML structurés, en les scindant en sections basées sur les informations de style. 
    1144 
    1145 StructuredHTMLPlugin.delete_toc:Retire toute table des matiÚres, liste des figures, etc du fichier HTML converti. Des styles  sont définis pour cela par l'option toc_header. 
    1146 
    1147 StructuredHTMLPlugin.title_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l'en-tête du titre 
    1148 
    1149 StructuredHTMLPlugin.level1_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 1 dans le document au format HTML (équivalent à <h1>). 
    1150 
    1151 StructuredHTMLPlugin.level2_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 2 dans le document au format HTML (équivalent à <h2>). 
    1152 
    1153 StructuredHTMLPlugin.level3_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 3 dans le document HTML (équivalent à <h3>). 
    1154 
    1155 StructuredHTMLPlugin.toc_header:Les styles possibles d'en-tête définis par l'utilisateur pour la table des matiÚres, le tableau de figures, etc, devront être éliminés si delete_toc est coché. 
     1204StructuredHTMLPlugin.desc:Un plugiciel pour traiter les documents HTML structurés, en les scindant en sections basées sur les informations de style.
     1205
     1206StructuredHTMLPlugin.delete_toc:Retire toute table des matiÚres, liste des figures, etc du fichier HTML converti. Des styles  sont définis pour cela par l'option toc_header.
     1207
     1208StructuredHTMLPlugin.title_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l'en-tête du titre
     1209
     1210StructuredHTMLPlugin.level1_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 1 dans le document au format HTML (équivalent à <h1>).
     1211
     1212StructuredHTMLPlugin.level2_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 2 dans le document au format HTML (équivalent à <h2>).
     1213
     1214StructuredHTMLPlugin.level3_header:Styles possibles définis par l'utilisateur pour l' entête de niveau 3 dans le document HTML (équivalent à <h3>).
     1215
     1216StructuredHTMLPlugin.toc_header:Les styles possibles d'en-tête définis par l'utilisateur pour la table des matiÚres, le tableau de figures, etc, devront être éliminés si delete_toc est coché.
    11561217
    11571218TextPlugin.desc:Crée un document à niveau unique. Ajoute une méta-donnée de Titre de premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caractÚres).
    11581219
    1159 TextPlugin.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine stockée comme Titre. Utilisée par exemple par PostScriptPlugin pour supprimer ''Page 1'' etc du texte utilisé comme titre. 
     1220TextPlugin.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine stockée comme Titre. Utilisée par exemple par PostScriptPlugin pour supprimer ''Page 1'' etc du texte utilisé comme titre.
    11601221
    11611222UnknownPlugin.assoc_field:Nom du champ de méta-donnée qui va contenir le nom de fichier associé.
     
    11691230UnknownPlugin.process_extension:Traiter les fichiers avec cette extension. Cette option est une alternative à process_exp qui est plus simple à utiliser mais moins flexible.
    11701231
    1171 UnknownPlugin.srcicon:Spécifie un nom de macro (sans tiret bas) à utiliser comme métadonnée srcicon. 
     1232UnknownPlugin.srcicon:Spécifie un nom de macro (sans tiret bas) à utiliser comme métadonnée srcicon.
    11721233
    11731234WordPlugin.desc:Un plugin pour des documents Microsoft Word.
     
    11751236WordPlugin.windows_scripting:Utilise la technologie de scripts de Microsoft Windows (Applications pour Visual Basic) pour que Word transforme le document au format HTML au lieu d'utiliser le logiciel open source WvWare. Cela provoque le démarrage de l'application Word si celle-ci n'est pas déjà ouverte.
    11761237
    1177 WordPlugin.metadata_fields:Ceci sert à récupérer les métadonnées du document au format HTML converties par un script VB. Cela permet de définir des listes de champs séparés par une virgule pour tenter d'en extraire les métadonnées. Utilisez 'tag<tagname>' pour extraire les contenus de la premiÚre paire <tagname> et les classer dans un élément de métadonnées appelé 'tagname'. Vous pouvez écrire comme vous voulez le nom de la métadonnée dans Greenstone car l'extraction des attributs est insensible à la casse. 
     1238WordPlugin.metadata_fields:Ceci sert à récupérer les métadonnées du document au format HTML converties par un script VB. Cela permet de définir des listes de champs séparés par une virgule pour tenter d'en extraire les métadonnées. Utilisez 'tag<tagname>' pour extraire les contenus de la premiÚre paire <tagname> et les classer dans un élément de métadonnées appelé 'tagname'. Vous pouvez écrire comme vous voulez le nom de la métadonnée dans Greenstone car l'extraction des attributs est insensible à la casse.
    11781239
    11791240ZIPPlugin.desc:Plugin qui traite les formats d'entrée compressés et/ou les formats d'entrée archivés actuellement traités et les extensions de fichiers sont:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\n. Ce plugin dépend de la présence des utilaires suivants (lorsqu'il essaie de traiter les formats correspondants):\ngunzip (pour gzip)\nbunzip (pour bzip)\nbunzip2 \nunzip (pour zip)\ntar (pour tar)
     
    11831244#
    11841245
    1185 BaseDownload.desc:Classe de base pour les modules de téléchargement 
    1186 BaseDownload.bad_general_option:Le module de téléchargement %s utilise un paramÚtre incorrect. 
    1187 MediaWikiDownload.desc:Un module de téléchargement à partir de sites Internet MediaWiki 
    1188 MediaWikiDownload.reject_filetype:La liste URL à ignorer, séparés par une virgule, par exemple cgi-bin * *, *. ppt ignore les hyperliens qui contiennent soit "cgi-bin" ou ". ppt ' 
    1189 MediaWikiDownload.reject_filetype_disp:La liste des URL à ignorer, séparés par une virgule 
    1190 MediaWikiDownload.exclude_directories:Liste des répertoires exclus (doit être le chemin absolu vers le répertoire), par exemple : /personnes, /documentation excluront les sous-répertoires "peuple" et "documentation"  dans l'exploration du site actuel en exploration. 
    1191 MediaWikiDownload.exclude_directories_disp:La liste des répertoires à exclure, séparés par une virgule 
    1192 
    1193 OAIDownload.desc:Un module de téléchargement à partir des dépÃŽts OAI 
    1194 OAIDownload.url_disp:URL de la source 
    1195 OAIDownload.url:URL de l'entrepÃŽt OAI 
    1196 OAIDownload.set_disp:Restreint au jeu 
    1197 OAIDownload.set:Restreindre le téléchargement vers des installations spécifiées dans le dépÃŽt 
    1198 OAIDownload.metadata_prefix_disp:Préfixe des métadonnées. 
    1199 OAIDownload.metadata_prefix:Le format de métadonnées utilisé pour les exports, par exemple oai_dc, gdc, etc. Cliquer sur le bouton <Server information> pour connaître les formats supportés. 
    1200 OAIDownload.get_doc_disp:Obtenir le document 
    1201 OAIDownload.get_doc:Télécharger le document source si il'est spécifié dans l'enregistrement 
    1202 OAIDownload.get_doc_exts_disp:Inclut seulement les types de fichiers
    1203 OAIDownload.get_doc_exts:Télécharger le document source si il'est spécifié dans l'enregistrement
    1204 OAIDownload.max_records_disp:Maximum d'enregistrements 
    1205 OAIDownload.max_records:Nombre maximum d'enregistrements à télécharger 
    1206 
    1207 SRWDownload.desc:Un module de téléchargement à partir de dépÃŽts SRW (Search/Retrieve Web Service) 
    1208 
    1209 WebDownload.desc:Un module de téléchargement à partir d'Internet via HTTP ou FTP 
    1210 WebDownload.url:URL Source. En cas de redirection http, cette valeur peut changer 
    1211 WebDownload.url_disp:URL Source 
    1212 WebDownload.depth:Jusqu'à quelle profondeur d'hyperliens aller lors du téléchargement 
    1213 WebDownload.depth_disp:Profondeur de téléchargement 
    1214 WebDownload.below:Mettre en miroir seulement les fichiers ci-dessous cette URL 
    1215 WebDownload.below_disp:Mettre en miroir seulement les fichiers dont l'adresse commence par cet URL. 
    1216 WebDownload.within:Mettre en mirroir seuls les fichiers dans le même site 
    1217 WebDownload.within_disp:Mettre en mirroir seulement les fichiers situés dans le même site 
    1218 WebDownload.html_only:Téléchagez uniquement des fichiers HTML, et ignorez les fichiers associés, par exemple des images et des feuilles de style 
    1219 WebDownload.html_only_disp:Ne télécharger que des fichiers HTML 
    1220 
    1221 WgetDownload.desc:Classe de base qui gÚre les appels à wget 
    1222 WgetDownload.proxy_on:Proxy en marche 
    1223 WgetDownload.proxy_host:HÃŽte mandataire 
    1224 WgetDownload.proxy_port:Port du Proxy 
    1225 WgetDownload.user_name:Nom d'utilisateur 
    1226 WgetDownload.user_password:Password d'utilisateur 
    1227 
    1228 Z3950Download.desc:Un module de téléchargement à partir d'un dépÃŽt Z3950 
    1229 Z3950Download.host:URL de l'hÃŽte 
    1230 Z3950Download.host_disp:HÃŽte mandataire 
    1231 Z3950Download.port:Numéro de port du dépÃŽt 
    1232 Z3950Download.port_disp:Port 
    1233 Z3950Download.database:Base de données pour y rechercher des documents 
    1234 Z3950Download.database_disp:Base de données 
    1235 Z3950Download.find:Récupérez les enregistrements contenant le terme de recherche spécifié 
    1236 Z3950Download.find_disp:Trouvez 
    1237 Z3950Download.max_records:Nombre maximum d'enregistrements à télécharger 
    1238 Z3950Download.max_records_disp:Maximum d'enregistrements 
     1246BaseDownload.desc:Classe de base pour les modules de téléchargement
     1247BaseDownload.bad_general_option:Le module de téléchargement %s utilise un paramÚtre incorrect.
     1248MediaWikiDownload.desc:Un module de téléchargement à partir de sites Internet MediaWiki
     1249MediaWikiDownload.reject_filetype:La liste URL à ignorer, séparés par une virgule, par exemple cgi-bin * *, *. ppt ignore les hyperliens qui contiennent soit "cgi-bin" ou ". ppt '
     1250MediaWikiDownload.reject_filetype_disp:La liste des URL à ignorer, séparés par une virgule
     1251MediaWikiDownload.exclude_directories:Liste des répertoires exclus (doit être le chemin absolu vers le répertoire), par exemple : /personnes, /documentation excluront les sous-répertoires "peuple" et "documentation"  dans l'exploration du site actuel en exploration.
     1252MediaWikiDownload.exclude_directories_disp:La liste des répertoires à exclure, séparés par une virgule
     1253
     1254OAIDownload.desc:Un module de téléchargement à partir des dépÃŽts OAI
     1255OAIDownload.url_disp:URL de la source
     1256OAIDownload.url:URL de l'entrepÃŽt OAI
     1257OAIDownload.set_disp:Restreindre au jeu 
     1258OAIDownload.set:Restreindre le téléchargement à un lot spécifique du depÃŽt 
     1259OAIDownload.metadata_prefix_disp:Préfixe des métadonnées.
     1260OAIDownload.metadata_prefix:Le format de métadonnées utilisé pour les exports, par exemple oai_dc, gdc, etc. Cliquer sur le bouton <Server information> pour connaître les formats supportés.
     1261OAIDownload.get_doc_disp:Obtenir le document
     1262OAIDownload.get_doc:Télécharger le document source si il'est spécifié dans l'enregistrement
     1263OAIDownload.get_doc_exts_disp:Restrictions sur type de fichier
     1264OAIDownload.get_doc_exts:Extension(s) de nom de fichier acceptée(s) 
     1265OAIDownload.max_records_disp:Maximum d'enregistrements
     1266OAIDownload.max_records:Nombre maximum d'enregistrements à télécharger
     1267
     1268SRWDownload.desc:Un module de téléchargement à partir de dépÃŽts SRW (Search/Retrieve Web Service)
     1269
     1270WebDownload.desc:Un module de téléchargement à partir d'Internet via HTTP ou FTP
     1271WebDownload.url:URL Source. En cas de redirection http, cette valeur peut changer
     1272WebDownload.url_disp:URL Source
     1273WebDownload.depth:Jusqu'à quelle profondeur d'hyperliens aller lors du téléchargement
     1274WebDownload.depth_disp:Profondeur de téléchargement
     1275WebDownload.below:Mettre en miroir seulement les fichiers ci-dessous cette URL
     1276WebDownload.below_disp:Mettre en miroir seulement les fichiers dont l'adresse commence par cet URL.
     1277WebDownload.within:Mettre en mirroir seuls les fichiers dans le même site
     1278WebDownload.within_disp:Mettre en mirroir seulement les fichiers situés dans le même site
     1279WebDownload.html_only:Téléchagez uniquement des fichiers HTML, et ignorez les fichiers associés, par exemple des images et des feuilles de style
     1280WebDownload.html_only_disp:Ne télécharger que des fichiers HTML
     1281
     1282WgetDownload.desc:Classe de base qui gÚre les appels à wget
     1283WgetDownload.proxy_on:Proxy en marche
     1284WgetDownload.proxy_host:HÃŽte mandataire
     1285WgetDownload.proxy_port:Port du Proxy
     1286WgetDownload.user_name:Nom d'utilisateur
     1287WgetDownload.user_password:Password d'utilisateur
     1288
     1289Z3950Download.desc:Un module de téléchargement à partir d'un dépÃŽt Z3950
     1290Z3950Download.host:URL de l'hÃŽte
     1291Z3950Download.host_disp:HÃŽte mandataire
     1292Z3950Download.port:Numéro de port du dépÃŽt
     1293Z3950Download.port_disp:Port
     1294Z3950Download.database:Base de données pour y rechercher des documents
     1295Z3950Download.database_disp:Base de données
     1296Z3950Download.find:Récupérez les enregistrements contenant le terme de recherche spécifié
     1297Z3950Download.find_disp:Trouvez
     1298Z3950Download.max_records:Nombre maximum d'enregistrements à télécharger
     1299Z3950Download.max_records_disp:Maximum d'enregistrements
    12391300
    12401301
     
    12431304#
    12441305
    1245 BasPlugout.bad_general_option:Le % s plugout utilise un paramÚtre incorrect. 
    1246 BasPlugout.debug:mettre le mode de débogage. 
    1247 BasPlugout.desc:Classe de base pour tous les plugiciels d'export. 
    1248 BasPlugout.group_size:Nombre de documents à regrouper dans un seul fichier XML. 
    1249 BasPlugout.gzip_output:Utiliser gzip pour compresser les documents xml résultants (ne pas oublier d'inclure ZIPPlugin dans votre liste de plugiciels lors d'une construction à partir de documents compressés) 
    1250 BasPlugout.output_handle:le descripteur de fichier utilisé pour recevoir les données de sortie 
    1251 BasPlugout.output_info:la référence à un objet arcinfo utilisée pour stocker des informations au sujet des archives. 
    1252 BasPlugout.verbosity:ContrÃŽle le volume des sorties de données. 0=aucun, 3=beaucoup. 
    1253 BasPlugout.xslt_file:Transformer un document avec le XSLT dans le fichier nommé. 
    1254 
    1255 DSpacePlugout.desc:Format Archive Dspace. 
    1256 
    1257 FedoraMETSPlugout.desc:Format METS utilisant le profil Fedora. 
    1258 FedoraMETSPlugout.fedora_namespace:Préfixe utilisé dans Fedora pour traiter les identifiants (PIDS), par exemple greenstone:HASH0122efe4a2c58d0 
    1259 
    1260 GreenstoneXMLPlugout.desc:Format d'archivage XML Greenstone. 
    1261 
    1262 GreenstoneMETSPlugout.desc:Format METS utilisant le profil Greenstone. 
    1263 
    1264 MARCXMLPlugout.desc:Format MARC xml 
    1265 MARCXMLPlugout.group:Extrait les enregistrement Marc XML dans un seul fichier. 
    1266 MARCXMLPlugout.mapping_file:Pour la transformation, utilisez le fichier de correpondances nommé. 
     1306BasPlugout.bad_general_option:Le % s plugout utilise un paramÚtre incorrect.
     1307BasPlugout.debug:mettre le mode de débogage.
     1308BasPlugout.desc:Classe de base pour tous les plugiciels d'export.
     1309BasPlugout.group_size:Nombre de documents à regrouper dans un seul fichier XML.
     1310BasPlugout.gzip_output:Utiliser gzip pour compresser les documents xml résultants (ne pas oublier d'inclure ZIPPlugin dans votre liste de plugiciels lors d'une construction à partir de documents compressés)
     1311BasPlugout.output_handle:le descripteur de fichier utilisé pour recevoir les données de sortie
     1312BasPlugout.output_info:la référence à un objet arcinfo utilisée pour stocker des informations au sujet des archives.
     1313BasPlugout.verbosity:ContrÃŽle le volume des sorties de données. 0=aucun, 3=beaucoup.
     1314BasPlugout.xslt_file:Transformer un document avec le XSLT dans le fichier nommé.
     1315
     1316DSpacePlugout.desc:Format Archive Dspace.
     1317
     1318
     1319FedoraMETSPlugout.desc:Format METS utilisant le profil Fedora.
     1320FedoraMETSPlugout.fedora_namespace:Préfixe utilisé dans Fedora pour traiter les identifiants (PIDS), par exemple greenstone:HASH0122efe4a2c58d0
     1321
     1322GreenstoneXMLPlugout.desc:Format d'archivage XML Greenstone.
     1323
     1324GreenstoneMETSPlugout.desc:Format METS utilisant le profil Greenstone.
     1325
     1326MARCXMLPlugout.desc:Format MARC xml
     1327MARCXMLPlugout.group:Extrait les enregistrement Marc XML dans un seul fichier.
     1328MARCXMLPlugout.mapping_file:Pour la transformation, utilisez le fichier de correpondances nommé.
    12671329
    12681330METSPlugout.desc:Plugicel superclass pour le format METS. Il fournit une fonctionnalité commune pour des profils tels que GreenstoneMETS, FedoraMETS et les méthodes "key abstract".
    1269 METSPlugout.xslt_txt:Transforme un fichier METS docmets.txtl avec le fichier XSLT nommé dans le fichier . 
    1270 METSPlugout.xslt_mets:Transforme un fichier METS docmets.xml avec le fichier XSLT nommé dans le fichier . 
     1331METSPlugout.xslt_txt:Transforme un fichier METS docmets.txtl avec le fichier XSLT nommé dans le fichier .
     1332METSPlugout.xslt_mets:Transforme un fichier METS docmets.xml avec le fichier XSLT nommé dans le fichier .
    12711333
    12721334#
     
    12761338classify.could_not_find_classifier:ERREUR: Classificateur \''%s\'' introuvable
    12771339
    1278 download.could_not_find_download:ERREUR: Impossible de trouver le module télécharger \"%s\" 
     1340download.could_not_find_download:ERREUR: Impossible de trouver le module télécharger \"%s\"
    12791341
    12801342plugin.could_not_find_plugin:ERREUR: impossible de trouver le plugin /''%s''
     
    13101372plugin.one_unrecognised:1 n'a pas été reconnu
    13111373
    1312 plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés ou non-identifiés 
     1374plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés ou non-identifiés
    13131375
    13141376PrintUsage.default:Défaut
     
    13161378PrintUsage.required:REQUIS
    13171379
    1318 plugout.could_not_find_plugout:ERREUR: Impossible de trouver le "plugout" \"%s" 
     1380plugout.could_not_find_plugout:ERREUR: Impossible de trouver le "plugout" \"%s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.