Changeset 28475
- Timestamp:
- 2013-10-16T20:32:58+13:00 (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/gli/classes/dictionary_es.properties
r23656 r28475 1 1 #******************* 2 # Spanish Translation of GLI Dictionary. Many thanks to Jesus Tramullas and Diego Spano.3 # Translations updated by Diego Spano in Feb 2011.4 2 #** Language Orientation Property 5 3 Component.Orientation:LTR … … 9 7 #***** AboutDialog ***** 10 8 AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios... 11 AboutDialog.Date:(Noviembre 2009) 9 AboutDialog.Date:(Noviembre 2009) 12 10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 13 11 AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) … … 18 16 AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 19 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesÃa de Walter Schatz 20 AboutDialog.Item9:Los Ãconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de Ãconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/ 18 AboutDialog.Item9:Los Ãconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de Ãconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/ 21 19 AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 22 20 AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc. … … 26 24 AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone 27 25 AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato 28 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project 26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project 29 27 AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt 30 28 #*********************** 31 29 # 32 30 #***** Audit Table ***** 33 AuditTable.File:Nombre del fichero 31 AuditTable.File:Nombre del fichero 34 32 #*********************** 35 33 # … … 37 35 Autofilter.AND:Y 38 36 Autofilter.Ascending:Ascendente 39 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 37 Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso 40 38 Autofilter.Custom_Filter:Avanzada 41 39 Autofilter.Descending:Descendente … … 80 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado. 81 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos 82 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador 83 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 84 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice definido en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). 85 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 86 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra. 87 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 88 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. 89 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} 90 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... 91 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección 80 CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada Ãndice definido en la colección, se crea un Ãndice fÃsico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un Ãndice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único Ãndice. Para colecciones con muchos Ãndices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con Ãndices de documento y de sección requiere dos Ãndices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección 92 90 CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador... 93 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección 94 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 95 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir 96 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador 97 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. 98 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 99 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador... 100 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado 101 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador 102 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista 103 CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar⊠104 CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección 105 CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0} 106 CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos. 107 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM 108 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones. 109 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM 110 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene si desea crear ejecutables JAVA puros. 111 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE 112 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer caracterÃsticas experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato. 101 CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar⊠102 CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección 103 CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0} 104 CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos. 105 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM 106 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones. 107 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM 108 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene si desea crear ejecutables JAVA puros. 109 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE 110 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer caracterÃsticas experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato. 113 111 CDM.FormatManager.Add:Añadir formato 114 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada 115 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas 116 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes 112 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada 113 CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las CaraterÃsticas 114 CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes 117 115 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 118 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 119 117 CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML 120 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato 121 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. 118 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato 119 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección. 122 120 CDM.FormatManager.Enabled:Activo 123 121 CDM.FormatManager.Feature:Elegir función 124 122 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato 125 123 CDM.FormatManager.Insert:Insertar 126 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato 127 CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos 128 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable 129 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... 124 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato 125 CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos 126 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable 127 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable... 130 128 CDM.FormatManager.Part:Componente afectado 131 129 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato 132 130 CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato 133 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada 134 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada 135 CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML 136 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML 131 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada 132 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada 133 CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML 134 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML 137 135 CDM.General.Access:La colección será de acceso público 138 136 CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen … … 145 143 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección 146 144 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección 147 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': 145 CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de': 148 146 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital 149 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': 150 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca 151 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. 147 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal': 148 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca 149 CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. 152 150 CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs) 153 151 CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración … … 155 153 CDM.GUI.General:General 156 154 CDM.GUI.Indexes:Ãndices de búsqueda 157 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección 155 CDM.GUI.Macros:Macros EspecÃficos de Colección 158 156 CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento 159 157 CDM.GUI.Root:CDM_ROOT 160 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar 158 CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar 161 159 CDM.GUI.Subcollections:Particionar Ãndices 162 160 CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones 163 161 CDM.GUI.Translation:Traducir texto 164 CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador 165 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla 166 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla 162 CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador 163 CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla 164 CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla 167 165 CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir Ãndice 168 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado 169 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) 166 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el Ãndice especificado 167 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices asignados (todos los campos) 170 168 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndice por omisión] 171 169 CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese Ãndice ya se le ha asignado a esta colección. 172 170 CDM.IndexManager.Indexes:Ãndices asignados 173 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: 174 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice 175 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo 176 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente 177 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice 178 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado 179 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice 180 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice 171 CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización: 172 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el Ãndice 173 CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo 174 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un Ãndice independiente para cada fuente 175 CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Ãndice 176 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el Ãndice seleccionado 177 CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Ãndice 178 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo Ãndice 181 179 CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar Ãndice 182 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado 183 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice 184 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado 185 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo 186 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices 187 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno 188 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices 180 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado 181 CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Ãndice 182 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el Ãndice seleccionado 183 CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo 184 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los Ãndices 185 CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno 186 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de Ãndices 189 187 CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un Ãndice por omisión 190 188 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el Ãndice seleccionado sea el Ãndice por omisión 191 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: 189 CDM.IndexManager.Source:Incluir en el Ãndice: 192 190 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el Ãndice 193 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo 194 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice 195 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos 196 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un Ãndice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos. 197 CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. 198 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un Ãndice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas 199 CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: 200 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK 201 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html> 202 CDM.IndexingManager.Stem:Cadena 203 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un Ãndice de raÃces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raÃz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html> 204 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los idiomas especificados 205 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas 191 CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo 192 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el Ãndice 193 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos 194 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un Ãndice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos. 195 CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min. 196 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un Ãndice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas 197 CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización: 198 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK 199 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html> 200 CDM.IndexingManager.Stem:Cadena 201 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un Ãndice de raÃces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raÃz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html> 202 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de Ãndice basada en los idiomas especificados 203 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas 206 204 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado 207 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: 208 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento 209 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista 210 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados 211 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: 212 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice 205 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma: 206 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento 207 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista 208 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados 209 CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir: 210 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de Ãndice 213 211 CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar 214 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido 215 CDM.LevelManager.Document:documento 216 CDM.LevelManager.Section:sección 217 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo 218 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización 219 CDM.LevelManager.Default:Predefinido 220 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector 221 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà 212 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido 213 CDM.LevelManager.Document:documento 214 CDM.LevelManager.Section:sección 215 CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo 216 CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización 217 CDM.LevelManager.Default:Predefinido 218 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector 219 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquà 222 220 CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista. 223 221 CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista. 224 222 CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista. 225 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> 223 CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html> 226 224 CDM.Move.Move_Down:Mover abajo 227 225 CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista … … 232 230 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin 233 231 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección 234 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 232 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente 235 233 CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin... 236 234 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado … … 240 238 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección 241 239 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin 242 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 243 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. 244 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento") 240 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 241 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall. 242 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento") 245 243 CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin 246 244 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista 247 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero 248 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda 249 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto 250 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice 251 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 252 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición 253 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma 245 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero 246 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda 247 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto 248 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Ãndice 249 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel 250 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición 251 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma 254 252 CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro 255 253 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección … … 259 257 CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. âiâ para comparaciones que no toman en cuenta el caso) 260 258 CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir 261 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? 259 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan? 262 260 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas 263 261 CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará: … … 300 298 CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido 301 299 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquà la traducción de la cadena de texto 302 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato. 300 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato. 303 301 #******************* 304 302 # 305 303 #***** Collection ***** 306 304 Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML> 307 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados 308 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros 305 Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados 306 Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros 309 307 Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta 310 308 Collection.No_Collection:No hay colección 311 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada 309 Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada 312 310 Collection.Stop:Detener 313 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros 311 Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros 314 312 Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Ãrea de trabajo</FONT></STRONG></HTML> 315 313 #********************** … … 321 319 # 322 320 #******ScheduldBuilt****** 323 ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada. 324 ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección 321 ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada. 322 ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección 325 323 #*************************** 326 324 # 327 325 #***** CollectionManager ***** 328 CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica. 326 CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica. 329 327 CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección. 330 328 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección 331 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} 332 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. 333 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 334 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. 335 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 336 CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección 337 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... 329 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} 330 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. 331 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. 332 CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir. 333 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error} 334 CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección 335 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere... 338 336 CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección 339 337 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor⊠340 338 CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. 341 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido 342 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 343 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl 339 CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido 340 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col) 341 CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl 344 342 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar. 345 343 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección. 346 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación. 347 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto deberÃa solucionar el problema. 348 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto deberÃa solucionar el problema. 349 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. 344 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación. 345 CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto deberÃa solucionar el problema. 346 CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto deberÃa solucionar el problema. 347 CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. 350 348 #***************************** 351 349 # … … 353 351 CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir 354 352 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo 355 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 356 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta 357 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar 358 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar 353 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 354 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta 355 CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar 356 CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar... 359 357 #******************************* 360 358 # 361 359 #***** CreatePane ***** 362 CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación 363 CreatePane.Schedule:Opciones de programación 364 CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección 365 CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción 366 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección 360 CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación 361 CreatePane.Schedule:Opciones de programación 362 CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección 363 CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción 364 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección 367 365 CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección 368 366 CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección … … 372 370 CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción 373 371 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección 374 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa 375 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. 372 CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa 373 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. 376 374 CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección 377 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección 375 CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección 378 376 CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación 379 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mÃnima 380 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección 381 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) 377 CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mÃnima 378 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección 379 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".) 382 380 CreatePane.Log:Registro de mensajes 383 381 CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección 384 382 CreatePane.Mode_All:todos 385 383 CreatePane.Options:Grupos opcionales 386 CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección 384 CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección 387 385 CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección 388 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección 386 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección 389 387 #********************** 390 388 # … … 424 422 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo! 425 423 DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección 426 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente 424 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente 427 425 #********************** 428 426 # 429 427 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 430 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. 428 DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. 431 429 DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta 432 430 … … 434 432 # 435 433 #***** Download ***** 436 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 437 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 438 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 439 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 440 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 441 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SR W442 443 Download.ServerInformation:Información del servidor 444 Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión 434 DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root 435 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 436 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 437 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 438 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 439 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU 440 441 Download.ServerInformation:Información del servidor 442 Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión 445 443 446 444 #******************** … … 448 446 #***** EnrichPane ***** 449 447 EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla âCrearâ. 450 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} 451 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. 452 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato 453 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... 454 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección 455 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero 448 EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} 449 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. 450 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato 451 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos... 452 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección 453 EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero 456 454 EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles 457 455 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML> 458 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. 456 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada. 459 457 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado. 460 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado 458 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado 461 459 #*********************** 462 460 # 463 461 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 464 462 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar 465 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos 466 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. 463 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos 464 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección. 467 465 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión. 468 466 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0} 469 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. 467 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable. 470 468 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito 471 469 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión. 472 470 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos 473 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir 471 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir 474 472 #*********************** 475 473 # 476 474 #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* 477 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML 478 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone. 479 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido. 480 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML. 481 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML. 482 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML. 483 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML. 484 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado. 485 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML 486 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión 475 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML 476 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone. 477 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido. 478 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML. 479 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML. 480 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML. 481 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML. 482 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado. 483 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML 484 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión 487 485 #*********************** 488 486 # … … 493 491 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM 494 492 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar 495 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) 496 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. 497 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use 498 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador 499 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). 500 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... 501 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: 493 WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido) 494 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor. 495 WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use 496 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador 497 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). 498 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... 499 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: 502 500 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}). 503 501 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa … … 506 504 # 507 505 #****** ExportAsPrompt ******* 508 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta 509 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. 510 ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección 511 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado 512 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse. 506 ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta 507 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas. 508 ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección 509 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado 510 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse. 513 511 ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1} 514 512 ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación 515 ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato 516 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠517 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada. 518 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} 513 ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato 514 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠515 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada. 516 ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} 519 517 ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada 520 ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección 518 ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección 521 519 ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a 522 520 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar 523 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar 524 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación 525 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar 526 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL 527 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) 528 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados 529 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC 530 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple 531 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado 532 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. 521 ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar 522 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación 523 ExportAsPrompt.Browse:Mostrar 524 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL 525 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0) 526 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados 527 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC 528 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple 529 ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado 530 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados. 533 531 # 534 532 #***** Inherited Metadata ***** 535 ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar". 536 ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos 533 ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar". 534 ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos 537 535 # 538 536 #***** FileActions ***** 539 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados 540 FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino 541 FileActions.Copying:Copiando {0} 542 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} 543 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. 544 FileActions.Deleting:Borrando {0} 537 FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados 538 FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino 539 FileActions.Copying:Copiando {0} 540 FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} 541 FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. 542 FileActions.Deleting:Borrando {0} 545 543 FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas 546 544 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada 547 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. 548 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas 549 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas 550 FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. 545 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe. 546 FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas 547 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas 548 FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado. 551 549 FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada. 552 FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada 550 FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada 553 551 FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo? 554 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. 555 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. 556 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. 557 FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado 558 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados 559 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados 552 FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. 553 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. 554 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. 555 FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado 556 FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados 557 FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados 560 558 FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta. 561 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 559 FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0} 562 560 FileActions.Moving:Moviendo {0} 563 561 FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción 564 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. 565 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 566 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} 567 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas 568 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. 569 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. 570 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos 562 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. 563 FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. 564 FileActions.Replacing:Reemplazando {0} 565 FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas 566 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada. 567 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero. 568 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos 571 569 FileActions.Yes_To_All:Si a todo 572 FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raÃz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda âControl completoâ para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga âControl completoâ,\ncomo su directorio raÃz o âMis documentosâ). 570 FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raÃz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda âControl completoâ para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga âControl completoâ,\ncomo su directorio raÃz o âMis documentosâ). 573 571 574 572 #************************ … … 576 574 #******* File Associations dialog ********** 577 575 FileAssociationDialog.Add:Añadir 578 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo 579 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes 576 FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo 577 FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes 580 578 FileAssociationDialog.Browse:Explorar 581 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora 579 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora 582 580 FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS 583 581 FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación 584 582 FileAssociationDialog.Close:Cerrar 585 583 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal 586 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: 587 FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes 588 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar 584 FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: 585 FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes 586 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar 589 587 FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación 590 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables 591 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: 592 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver 593 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". 594 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden 588 FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables 589 FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: 590 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver 591 FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". 592 FileAssociationDialog.Table.Command:Orden 595 593 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión 596 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros 594 FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros 597 595 FileAssociationDialog.Remove:Eliminar 598 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 596 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes 599 597 FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar 600 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 598 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación 601 599 #******************* 602 600 # … … 604 602 Filter.0:HTM y HTML 605 603 Filter.1:XML 606 Filter.2:Ficheros de texto 604 Filter.2:Ficheros de texto 607 605 Filter.3:Imágenes 608 Filter.4:PDF 609 Filter.5:Documentos de Office 610 Filter.All_Files:Todos los ficheros 611 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros 612 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> 606 Filter.4:PDF 607 Filter.5:Documentos de Office 608 Filter.All_Files:Todos los ficheros 609 Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros 610 Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> 613 611 #*********************** 614 612 # … … 628 626 General.Cancel:Cancelar 629 627 General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado) 630 General.CD:Cambiar carpeta⊠631 General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente 632 General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect 628 General.CD:Cambiar carpeta⊠629 General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente 630 General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect 633 631 General.Close:Cerrar 634 632 General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo 635 633 General.Edit:Editar valor 636 634 General.Error:Error 637 General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección. 635 General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección. 638 636 General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado. 639 637 General.No:No … … 644 642 General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir 645 643 General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio) 646 General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente 644 General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente 647 645 General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación: 648 General.Redo:Rehacer 649 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer 650 General.Undo:Deshacer 651 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición 652 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 646 General.Redo:Rehacer 647 General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer 648 General.Undo:Deshacer 649 General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición 650 General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada 653 651 General.View:Ver Valor 654 652 General.Warning:Advertencia 655 653 General.Yes:Si 656 General.MultipleFileNamesNotSupported.Message:Su entorno parece estar en UTF-8. Nombres de archivos que no sean UTF-8 no son aceptados por el setup.657 General.MultipleFileNamesNotSupported.Title:Soporte para la codificación de nombre de archivo658 654 #**************************** 659 655 # 660 656 #***** GShell ***** 661 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. 662 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. 663 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. 664 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. 665 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... 657 GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. 658 GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. 659 GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. 660 GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. 661 GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... 666 662 GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************ 667 663 GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado ************** … … 671 667 GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información... 672 668 GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind... 673 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación *************** 674 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación ************* 675 GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente ***** 676 GShell.Command:orden 677 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. 678 GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 679 GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 680 GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 681 GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. 669 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación *************** 670 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación ************* 671 GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente ***** 672 GShell.Command:orden 673 GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. 674 GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin. 675 GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone. 676 GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}. 677 GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado. 682 678 GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************ 683 679 GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado *********** … … 693 689 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado. 694 690 GShell.Import.ImportComplete3:\n 695 GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso: 691 GShell.Import.SegmentProcessing:Procesando segmento {0-segment number}. 692 GShell.Import.SegmentProcessingError:Error procesando segmento {0-segment number}. 693 GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso: 696 694 GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados. 697 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. 698 GShell.Success:Orden completada. 695 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. 696 GShell.Success:Orden completada. 699 697 #********************* 700 698 # … … 705 703 GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone 706 704 GUI.Design:Diseño 707 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección 708 GUI.Download:Descargar 705 GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección 706 GUI.Download:Descargar 709 707 GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección 710 708 GUI.Enrich:Enriquecer 711 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección 712 GUI.Format:Formato 713 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección 709 GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección 710 GUI.Format:Formato 711 GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección 714 712 GUI.Gather:Reunir 715 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección 716 GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado 717 GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a: 718 GUI.CollectHome.to:a: 713 GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección 714 GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado 715 GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a: 716 GUI.CollectHome.to:a: 719 717 GUI.CollectHome.dir:{0} 720 GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect? 721 GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect? 722 GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto 723 GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto 724 GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto 718 GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect? 719 GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect? 720 GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto 721 GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto 722 GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto 725 723 726 724 #*************** … … 732 730 # 733 731 #***** Invalid Metadata ****** 734 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. 735 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido 732 InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. 733 InvalidMetadata.Title:Metadato inválido 736 734 #*************************** 737 735 # 738 736 #***** LegacyCollection 739 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak 740 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa 737 LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak 738 LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa 741 739 #*************************** 742 740 # 743 741 #***** LockFileDialog ***** 744 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) 742 LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá) 745 743 LockFileDialog.Date:Fecha 746 744 LockFileDialog.Error:error 747 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. 748 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? 745 LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona. 746 LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo? 749 747 LockFileDialog.Machine:Donde 750 748 LockFileDialog.Name:Nombre 751 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo 752 LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo 749 LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo 750 LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo 753 751 LockFileDialog.User:Quien 754 752 #******************** … … 764 762 #***** Menu Options ***** 765 763 Menu.Collapse:Cerrar carpeta 766 Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a ⊠764 Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a ⊠767 765 Menu.Edit:Editar 768 766 Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c) … … 771 769 Menu.Expand:Abrir carpeta 772 770 Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos 773 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML 771 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML 774 772 Menu.File:Archivo 775 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... 773 Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... 776 774 Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD... 777 775 Menu.File_Close:Cerrar … … 786 784 Menu.Help_About:Acerca de... 787 785 Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0} 788 Menu.Move_Collection:Mover esta colección a⊠786 Menu.Move_Collection:Mover esta colección a⊠789 787 Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo 790 788 #******************** … … 799 797 Metadata.Element:Elemento 800 798 Metadata.Value:Valor 801 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos 799 MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos 802 800 #********************************** 803 801 # 804 802 #***** MetadataSetDialog********** 805 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos 806 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos 807 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados 808 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles 809 MetadataSetDialog.Add:Añadir... 810 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 811 MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... 812 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos 813 MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir 814 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección 815 MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... 816 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 817 MetadataSetDialog.Edit:Editar... 818 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado 819 MetadataSetDialog.Remove:Borrar 820 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado 821 MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado 803 MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos 804 MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos 805 MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados 806 MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles 807 MetadataSetDialog.Add:Añadir... 808 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 809 MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo... 810 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos 811 MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir 812 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección 813 MetadataSetDialog.Browse:Mostrar... 814 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección 815 MetadataSetDialog.Edit:Editar... 816 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado 817 MetadataSetDialog.Remove:Borrar 818 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado 819 MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado 822 820 823 821 #**************************************** 824 822 # 825 823 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 826 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos 827 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. 824 MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos 825 MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados. 828 826 #********************************************* 829 827 # … … 844 842 #***** Mirroring ***** 845 843 Mirroring.ClearCache:Borrar Caché 846 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados 847 Mirroring.Download:Descargar 844 Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados 845 Mirroring.Download:Descargar 848 846 Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga 849 847 Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar … … 855 853 Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora 856 854 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga 857 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga 855 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga 858 856 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa 859 857 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa 860 858 Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar 861 859 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga 862 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 860 Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) 863 861 Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar 864 862 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones 865 863 Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corrÃjalo. 866 864 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida 867 Mirroring.Preferences:Configurar Proxy⊠865 Mirroring.Preferences:Configurar Proxy⊠868 866 Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy 869 867 #********************* 870 868 # 871 869 #***** Missing EXEC ***** 872 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web). 870 MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web). 873 871 MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone 874 872 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 875 MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://". 876 MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3 873 MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://". 874 MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3 877 875 #***** Missing GLIServer ***** 878 MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl". 879 MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI 876 MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl". 877 MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI 880 878 #***** Missing GSDL ***** 881 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 879 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 882 880 MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone 883 881 #***** Missing PERL ***** 884 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 882 MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. 885 883 MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL 886 884 #******* MissingImageMagick ******** 887 MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas. 885 MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas. 888 886 MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick 887 #******* MissingPDFBox ******** 888 MissingPDFBox.Message:Para procesar documentos PDF con version 1.5 y superior, descargue la extensión PDFBox desde \nhttp://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1}\nInstálela descomprimiendo el archivo en su carpeta {2}. Luego configure el PDFPlugin con la opción pdfbox_conversion habilitada. 889 MissingPDFBox.Title:Extensión PDFBox no encontrada. 890 #******** Multiple filename encodings not supported ******* 891 NoEncodingSupport.Message:Su configuración regional parece estar en UTF-8. Nombres de archivo no UTF-8 no son soportados por su setup. 892 NoEncodingSupport.Title:No hay soporte para la codificación de nombres de archivo. 893 #******** Non-standard collect home ******* 894 NonStandardCollectHome.Message:La ubicación de su carpeta collect {0} es externa a la carpeta de instalación de Greenstone y no es su carpeta collect por defecto {1}. Para trabajar con una ubicación de su elección, vaya a Archivo > Preferencias > Conexión y configure el campo Carpeta collect. 895 NonStandardCollectHome.Title:Ubicación de la carpeta collect no estándar 889 896 #***************************** 890 897 # … … 892 899 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en: 893 900 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección 894 NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección 901 NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección 895 902 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos: 896 903 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección: 897 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal 898 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 899 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal 900 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 904 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal 905 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 906 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal 907 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor". 901 908 NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección 902 909 NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación. 903 910 NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección -- 904 NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... -- 905 NewCollectionPrompt.Select:Seleccione 911 NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... -- 912 NewCollectionPrompt.Select:Seleccione 906 913 NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección. 907 914 NewCollectionPrompt.Title_Clash:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar? … … 911 918 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta 912 919 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino 913 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero 914 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero 920 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero 921 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero 915 922 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta 916 923 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta … … 920 927 # 921 928 #******* OldWGET ******* 922 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo. 923 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero 929 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo. 930 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero 924 931 #*********************** 925 932 # … … 936 943 OptionsPane.LogHistory:Historial de registro 937 944 OptionsPane.Successful:- con éxito 938 OptionsPane.Scheduled:- programado 945 OptionsPane.Scheduled:- programado 939 946 OptionsPane.Unknown:- desconocido 940 947 OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito … … 945 952 Preferences.Connection:Conexión 946 953 Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario 947 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: 948 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. 954 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: 955 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. 949 956 Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca 950 957 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone: 951 958 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone 952 959 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone 953 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}. 954 Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect: 955 Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar. 956 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: 957 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 960 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}. 961 Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect: 962 Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar. 963 Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: 964 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 958 965 Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy 959 966 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy 960 967 Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy 961 968 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy 962 Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor para el host Proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión. 969 Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor para el host Proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión. 963 970 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 964 971 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio … … 975 982 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: 976 983 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. 977 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. 978 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión. 979 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros 980 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. 984 Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz. 985 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión. 986 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros 987 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. 981 988 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraÃdos 982 989 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraÃdos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer … … 984 991 Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación 985 992 Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca 986 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 993 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. 987 994 Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario 988 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones. 995 Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones. 989 996 Preferences.Mode.Expert:Avanzado 990 997 Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas. … … 998 1005 # 999 1006 #**** PreviewCommandDialog ******* 1000 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 1001 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa 1002 1003 ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente 1004 ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. 1007 PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. 1008 PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa 1009 1010 ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente 1011 ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente. 1005 1012 #********************** 1006 1013 # 1007 1014 #***** Remote Greenstone Server ***** 1008 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: 1009 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: 1010 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} 1011 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto 1012 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: 1013 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) 1015 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: 1016 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio: 1017 RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} 1018 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto 1019 RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: 1020 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) 1014 1021 #********************** 1015 1022 # 1016 1023 #***** Rename Prompt ***** 1017 RenamePrompt.Name:Nombre: 1018 RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta 1024 RenamePrompt.Name:Nombre: 1025 RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta 1019 1026 #********************** 1020 1027 # 1021 1028 #***** Replace Prompt ***** 1022 ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... 1029 ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ... 1023 1030 #********************** 1024 1031 # 1025 1032 #***** Save Collection Box ***** 1026 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: 1027 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: 1033 SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero: 1034 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: 1028 1035 SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida: 1029 1036 #********************** … … 1034 1041 # 1035 1042 Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar. 1036 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos? 1037 Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos? 1038 Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado. 1043 Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos? 1044 Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos? 1045 Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado. 1039 1046 # 1040 1047 #***** Sources ***** … … 1043 1050 # 1044 1051 #***** Trees ***** 1045 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados 1046 Tree.Files:ficheros 1052 Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados 1053 Tree.Files:ficheros 1047 1054 Tree.Home:Carpeta principal ({0}) 1048 Tree.Root:Espacio de ficheros local 1055 Tree.Root:Espacio de ficheros local 1049 1056 Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone 1050 1057 #*********************** … … 1054 1061 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez 1055 1062 WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad. 1056 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: 1063 WarningDialog.Value:Introduzca el valor: 1057 1064 # 1058 1065 #****** WGet ***** 1059 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget 1066 WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget 1060 1067 # 1061 1068 #****** Workflows ***** … … 1068 1075 1069 1076 GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos 1070 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos 1071 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado 1072 GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos 1073 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir 1074 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1075 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos 1076 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado 1077 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar 1078 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1079 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos 1080 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos 1081 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1082 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado 1083 GEMS.Attribute:Atributo 1084 GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento 1085 GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento 1086 GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento 1087 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento 1088 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos 1089 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: 1090 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: 1091 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtulo del conjunto de metadatos: 1092 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: 1093 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- 1094 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un TÃtulo 1095 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado TÃtulo 1096 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres 1097 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres 1098 GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: 1099 GEMS.Language:---Elija idioma-- 1100 GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma 1101 GEMS.Attribute_Table:Atributos 1102 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo 1103 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse 1104 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo 1105 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. 1106 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo 1107 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacÃo 1108 GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? 1109 GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos 1110 GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? 1111 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento 1112 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse 1113 GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero 1114 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? 1115 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres 1116 GEMS.Move_Up:Subir 1117 GEMS.Move_Down:Descender 1118 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1119 1120 GEMS.AttributeTable.Name:Nombre 1121 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 1122 GEMS.AttributeTable.Value:Valor 1123 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento 1124 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo 1125 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento 1126 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento 1127 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. 1128 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento 1129 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. 1130 1131 1132 GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente. 1077 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos 1078 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado 1079 GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos 1080 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir 1081 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1082 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos 1083 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado 1084 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar 1085 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 1086 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos 1087 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos 1088 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1089 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado 1090 GEMS.Attribute:Atributo 1091 GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento 1092 GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento 1093 GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento 1094 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento 1095 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos 1096 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes: 1097 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en: 1098 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:TÃtulo del conjunto de metadatos: 1099 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos: 1100 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos -- 1101 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un TÃtulo 1102 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado TÃtulo 1103 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres 1104 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres 1105 GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma: 1106 GEMS.Language:---Elija idioma-- 1107 GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma 1108 GEMS.Attribute_Table:Atributos 1109 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo 1110 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse 1111 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo 1112 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo. 1113 GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo 1114 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacÃo 1115 GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo? 1116 GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos 1117 GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}? 1118 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento 1119 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse 1120 GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero 1121 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar? 1122 GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres 1123 GEMS.Move_Up:Subir 1124 GEMS.Move_Down:Descender 1125 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1126 1127 GEMS.AttributeTable.Name:Nombre 1128 GEMS.AttributeTable.Language:Idioma 1129 GEMS.AttributeTable.Value:Valor 1130 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento 1131 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo 1132 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento 1133 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento 1134 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre. 1135 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento 1136 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre. 1137 1138 1139 GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.