Changeset 28501 for main/trunk/gli/classes
- Timestamp:
- 2013-10-21T18:37:05+13:00 (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/gli/classes/dictionary_fr.properties
r19664 r28501 7 7 #***** AboutDialog ***** 8 8 AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classesâŠ" 9 AboutDialog.Date:( avril 2009)9 AboutDialog.Date:(novembre 2009) 10 10 AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) 11 11 AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) … … 16 16 AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) 17 17 AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz 18 AboutDialog.Item9:Les icÃŽnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÃŽnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ 18 AboutDialog.Item9:Les icÃŽnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÃŽnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ 19 19 AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html 20 20 AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc, … … 22 22 AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java ⊠23 23 AboutDialog.Title:A propos⊠24 AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone 24 AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone 25 25 AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato 26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande 26 AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande 27 27 AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails. 28 28 #*********************** … … 35 35 Autofilter.AND:ET 36 36 Autofilter.Ascending:Montant 37 Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse 37 Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse 38 38 Autofilter.Custom_Filter:Avancé 39 39 Autofilter.Descending:Descendant 40 40 Autofilter.Filter_By_Value:Simple 41 Autofilter.Name:Nom de la colonne 41 Autofilter.Name:Nom de la colonne 42 42 Autofilter.None:Aucun 43 43 Autofilter.Operator:Condition … … 50 50 Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau 51 51 Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0} 52 Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement 52 Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement 53 53 Autofilter.eqeq:égal à 54 Autofilter.!eq:n'est pas égal à 55 Autofilter.<:est moins que 56 Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à 57 Autofilter.>:est plus grand que 54 Autofilter.!eq:n'est pas égal à 55 Autofilter.<:est moins que 56 Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à 57 Autofilter.>:est plus grand que 58 58 Autofilter.>eq:is greater than or equal to 59 59 Autofilter.^:starts with 60 Autofilter.!^:ne commence pas par 61 Autofilter.$:termine par 62 Autofilter.!$:ne termine pas par 63 Autofilter.?:contient 60 Autofilter.!^:ne commence pas par 61 Autofilter.$:termine par 62 Autofilter.!$:ne termine pas par 63 Autofilter.?:contient 64 64 Autofilter.!?:does not contain 65 65 # … … 78 78 CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}. 79 79 CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments 80 CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrit dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis examine les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de Go de texte). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées. Un index physique unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par ce seul index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celle d'une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'indexation au niveau du mot plutÃŽt qu'au niveau de la section. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux index physiques distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri de résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone pour faciliter la création incrémentale d'une collection, ce que MG et MGPP ne peuvent pas faire. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection 90 CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... 80 CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur 81 CDM.BuildTypeManager.mg:MG 82 CDM.BuildTypeManager.mg_Description:C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrit dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis examine les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de Go de texte). 83 CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP 84 CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées. Un index physique unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par ce seul index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celle d'une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'indexation au niveau du mot plutÃŽt qu'au niveau de la section. 85 CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene 86 CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux index physiques distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri de résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone pour faciliter la création incrémentale d'une collection, ce que MG et MGPP ne peuvent pas faire. 87 CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} 88 CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... 89 CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection 90 CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... 91 91 CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection 92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter :92 CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués 93 CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter 94 94 CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur 95 CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. 96 CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 97 CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... 98 CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné 99 CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur 100 100 CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste 101 CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format 101 CDM.DatabaseTypeManager.Change:Changer... 102 CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Changer le type de base de données utilisée par cette collection 103 CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de données en cours d'utilisation: {0} 104 CDM.DatabaseTypeManager.Title:Sélectionner la Base de données 105 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM 106 CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (ou gestionnaire de base de données GNU) est un moteur de base de données dans un fichier plat simple que Greenstone utilise comme base de données par défaut pour les nouvelles collections. 107 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM 108 CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (ou gestionnaire de base de données Java) est essentiellement une implémentation en Java de GDBM. Pensez à utiliser ce moteur de base de données associé à l'indexeur Lucene si vous désirez créer une pure application Java runtime 109 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE 110 CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite est un moteur base de données relationnelle simple. Il peut être utilisé dans Greenstone pour fournir des fonctionnalités de recherche avancée expérimentales, qui ne sont pas possibles avec les autres moteurs de base de données. Pour activer ces fonctionnalités, il faut ajouter "sqlform" à la liste des Types de recherche (SearchTypes) dans la section des fonctions de formats (Format Features ) de lâonglet Format 111 CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format 102 112 CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection 103 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques 104 CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants 113 CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques 114 CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants 105 115 CDM.FormatManager.Default:Reset to Default 106 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 107 CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML 108 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici109 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. 117 CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML 118 CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer ou modifier la commande du format ici 119 CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. 110 120 CDM.FormatManager.Enabled:Activé 111 CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique 121 CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique 112 122 CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater 113 123 CDM.FormatManager.Insert:Insérer 114 124 CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format 115 CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut 116 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale 117 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... 125 CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut 126 CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale 127 CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... 118 128 CDM.FormatManager.Part:Composante affectée 119 129 CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater 120 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format 130 CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format 121 131 CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste 122 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip: Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format123 CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML 124 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML 132 CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insérer une des variables prédéfinies dans la commande de format sélectionnée 133 CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML 134 CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML 125 135 CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique. 126 136 CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image 127 CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : 128 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection 137 CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : 138 CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection 129 139 CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection: 130 140 CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection 131 141 CDM.General.Email.Creator:Email du créateur 132 142 CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection 133 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance 134 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection 135 CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos' 143 CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance 144 CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection 145 CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÃŽne 'page à propos' 136 146 CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection 137 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil' 138 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque139 CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} 147 CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil' 148 CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher pour cette collection sur la page d'accueil de la bibliothÚque 149 CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} 140 150 CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs) 141 151 CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation 142 152 CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format 143 153 CDM.GUI.General:Général 144 CDM.GUI.Indexes:Index de recherche 145 CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. 146 CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document 154 CDM.GUI.Indexes:Index de recherche 155 CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. 156 CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document 147 157 CDM.GUI.Root:RACINE_CDM 148 CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches 149 CDM.GUI.Subcollections:Index de partition 158 CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches 159 CDM.GUI.Subcollections:Index de partition 150 160 CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections 151 CDM.GUI.Translation:Traduire le texte 152 CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant 153 CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre 154 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre 161 CDM.GUI.Translation:Traduire le texte 162 CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant 163 CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre 164 CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre 155 165 CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index 156 166 CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection 157 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index 167 CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index 158 168 CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut] 159 CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. 160 CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués 161 CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : 169 CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. 170 CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués 171 CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : 162 172 CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index 163 CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout 164 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources 165 CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index 166 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné 167 CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index 168 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index 173 CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout 174 CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources 175 CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index 176 CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné 177 CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index 178 CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index 169 179 CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index 170 180 CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste 171 CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index 172 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné 173 CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner 174 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index 175 CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner 176 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index 181 CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index 182 CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné 183 CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner 184 CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index 185 CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner 186 CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index 177 187 CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut 178 188 CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut 179 189 CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur: 180 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index 181 CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral 182 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index 183 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents 184 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. 185 CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse 186 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. 187 CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: 190 CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index 191 CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral 192 CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index 193 CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents 194 CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. 195 CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse 196 CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. 197 CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: 188 198 CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK 189 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> 190 CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons 191 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> 192 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiéedans la liste193 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées 199 CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> 200 CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons 201 CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> 202 CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter un index de partition basé sur les langues spécifiées dans la liste 203 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées 194 204 CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut 195 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: 196 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document 197 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste 205 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: 206 CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document 207 CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste 198 208 CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées 199 CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:209 CDM.LanguageManager.Selector:Langues à ajouter : 200 210 CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition 201 211 CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut 202 212 CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut 203 CDM.LevelManager.Document:document 204 CDM.LevelManager.Section:section 205 CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe 206 CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation 207 CDM.LevelManager.Default:Par défaut 208 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 209 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici 213 CDM.LevelManager.Document:document 214 CDM.LevelManager.Section:section 215 CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe 216 CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation 217 CDM.LevelManager.Default:Par défaut 218 CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 219 CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici 210 220 CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste. 211 221 CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste. 212 CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. 222 CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. 213 223 CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html> 214 224 CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas … … 217 227 CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut 218 228 CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer 219 CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... 220 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel 221 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection 222 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués 223 CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... 224 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné 225 CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel 226 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection 227 CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : 228 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection 229 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel 230 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 231 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl â listall. 232 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) 233 CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel 234 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste 235 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier 236 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche 237 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte 238 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index 239 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 240 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition 241 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues 229 CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... 230 CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel 231 CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection 232 CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués 233 CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... 234 CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné 235 CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel 236 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection 237 CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : 238 CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection 239 CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel 240 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. 241 CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl â listall. 242 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) 243 CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel 244 CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste 245 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier 246 CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche 247 CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte 248 CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index 249 CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur 250 CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition 251 CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues 242 252 CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre 243 253 CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection 244 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis 254 CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis 245 255 CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure 246 256 CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance … … 248 258 CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure 249 259 CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent? 250 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues 251 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : 260 CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues 261 CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : 252 262 CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection 253 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : 263 CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : 254 264 CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection 255 265 CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre … … 260 270 CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre 261 271 CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres 262 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions 272 CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions 263 273 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition 264 274 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection 265 275 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut] 266 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition 276 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition 267 277 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection 268 278 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition … … 270 280 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut 271 281 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut 272 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : 273 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur 274 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées 282 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : 283 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur 284 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées 275 285 CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction 276 286 CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection 277 287 CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques 278 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées 288 CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées 279 289 CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial 280 290 CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte … … 288 298 CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit 289 299 CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici 290 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. 300 CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. 291 301 #******************* 292 302 # … … 297 307 Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier 298 308 Collection.No_Collection:Pas de collection 299 Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée 309 Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée 300 310 Collection.Stop:Arrêt 301 311 Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers … … 309 319 # 310 320 #******ScheduldBuilt****** 311 ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. 312 ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections 321 ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. 322 ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections 313 323 #*************************** 314 324 # 315 325 #***** CollectionManager ***** 316 CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. 326 CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. 317 327 CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue 318 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. 319 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} 328 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. 329 CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} 320 330 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau. 321 331 CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée. 322 332 CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à :\n{0-Collection file path}. 323 333 CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à :\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur} 324 CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection 325 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... 334 CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection 335 CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... 326 336 CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection 327 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection⊠337 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection⊠328 338 CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}. 329 339 CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide 330 340 CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col) 331 CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. 341 CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. 332 342 CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection. 333 343 CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection. 334 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation 335 CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. 336 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. 337 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. 344 CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation 345 CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. 346 CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. 347 CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. 338 348 #***************************** 339 349 # … … 341 351 CollectionPopupMenu.Delete:Effacer 342 352 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice 343 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier 344 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers 345 CollectionPopupMenu.Rename:Renomme 346 CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer 353 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier 354 CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers 355 CollectionPopupMenu.Rename:Renomme 356 CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer... 347 357 #******************************* 348 358 # 349 359 #***** CreatePane ***** 350 CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées 351 CreatePane.Schedule:Options de programmation 352 CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections 353 CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action 354 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection 360 CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées 361 CreatePane.Schedule:Options de programmation 362 CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections 363 CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action 364 CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection 355 365 CreatePane.Build:Options de construction 356 CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection 366 CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection 357 367 CreatePane.Build_Collection:Construire collection 358 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection 368 CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection 359 369 CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction 360 370 CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction 361 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection 362 CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte 363 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début 371 CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection 372 CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte 373 CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début 364 374 CreatePane.Import:Options d'importation 365 CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection 375 CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection 366 376 CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation 367 CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale 368 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires 369 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".) 370 CreatePane.Log:Historique de messages 371 CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection 377 CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale 378 CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires 379 CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".) 380 CreatePane.Log:Historique de messages 381 CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection 372 382 CreatePane.Mode_All:tout 373 383 CreatePane.Options:Groupes d'options 374 CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection375 CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection 384 CreatePane.Options_Title:Options d'Importation, de Construction et de Programmation de Collection 385 CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection 376 386 CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite 377 387 #********************** … … 402 412 DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés 403 413 DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles 404 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. 414 DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. 405 415 DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer 406 416 DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée 407 417 DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2} 408 418 DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée. 419 DeleteCollectionPrompt.Failed_Fedora_Delete:Erreur en essayant d'éliminer la collection de Fedora 409 420 DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression. 410 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune collection n'a été sélectionnée. 421 DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune collection n'a été sélectionnée. 411 422 DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée. 412 423 DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression! 413 424 DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection 414 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte 425 DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte 415 426 #********************** 416 427 # 417 428 #***** DirectoryLevelMetadata ***** 418 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. 419 DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier 429 DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. 430 DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier 420 431 421 432 #******************* 422 433 # 423 434 #***** Download ***** 424 DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement 425 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 426 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 427 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 428 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 429 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SR W430 431 Download.ServerInformation:Informations sur le serveur 432 Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" 435 DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement 436 DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web 437 DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki 438 DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI 439 DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 440 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU 441 442 Download.ServerInformation:Informations sur le serveur 443 Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" 433 444 434 445 #******************** 435 446 # 436 447 #***** EnrichPane ***** 437 EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. 438 EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} 439 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. 440 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÃŽne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité 441 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... 442 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection 448 EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. 449 EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} 450 EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. 451 EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÃŽne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité 452 EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... 453 EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection 443 454 EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné 444 EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible 445 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML> 446 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. 447 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné 448 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné 455 EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible 456 EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML> 457 EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. 458 EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné 459 EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné 449 460 #*********************** 450 461 # 451 462 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 452 463 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Ãclater 453 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Ãclater le fichier de métadonnées 454 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ 464 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Ãclater le fichier de métadonnées 465 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ 455 466 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Ãchec de l'éclatement 456 467 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées. … … 458 469 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés 459 470 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Ãclatement terminé. 460 ExplodeMetadataPrompt.Title:Ãclater la base de données de métadonnées. 461 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater 471 ExplodeMetadataPrompt.Title:Ãclater la base de données de métadonnées. 472 ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater 462 473 #*********************** 463 474 # 464 475 #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* 465 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML 466 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. 467 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. 468 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. 469 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. 470 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. 471 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML. 472 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. 473 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML 474 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement 476 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML 477 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. 478 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. 479 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. 480 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. 481 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. 482 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML. 483 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. 484 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML 485 ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement 475 486 #*********************** 476 487 # 477 488 #****** WriteCDImagePrompt ******* 478 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD 479 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD 480 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows 489 WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD 490 WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD 491 WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows 481 492 WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM. 482 493 WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation 483 WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) 484 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte. 485 WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation 486 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. 487 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). 494 WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) 495 WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÃŽte. 496 WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation 497 WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÃŽte. 498 WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). 488 499 WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps⊠489 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: 500 WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: 490 501 WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées. 491 502 WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée … … 494 505 # 495 506 #****** ExportAsPrompt ******* 496 ExportAsPrompt.Export_Name: Exporter le nom du répertoire497 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées. 507 ExportAsPrompt.Export_Name:Nom du répertoire 508 ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées. 498 509 ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s) 499 510 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué. 500 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} --n'a pu être exportée.511 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection {0} n'a pu être exportée. 501 512 ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails. 502 513 ExportAsPrompt.Failed_Title:Ãchec de l'exportation 503 ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.514 ExportAsPrompt.Instructions:Exporter les fichiers dans une collection d'un autre format. 504 515 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps⊠505 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection , {0},a été exportée.516 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection {0} a été exportée. 506 517 ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1} 507 518 ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée … … 509 520 ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur 510 521 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter 511 ExportAsPrompt.Cancel:Annuler 512 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation 513 ExportAsPrompt.Browse:Parcourir 514 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL 515 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} 516 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. 517 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc 518 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. 519 ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance 520 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. 522 ExportAsPrompt.Cancel:Annuler 523 ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation 524 ExportAsPrompt.Browse:Parcourir 525 ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL 526 ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} 527 ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. 528 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc 529 ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. 530 ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance 531 ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. 521 532 # 522 533 #***** Inherited Metadata ***** 523 ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". 524 ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées 534 ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". 535 ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées 525 536 # 526 537 #***** FileActions ***** 527 538 FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés 528 FileActions.Copying:Copie de {0} 529 FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} 530 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. 539 FileActions.ChooseDestinationDirectory:Choisir le répertoire de destination 540 FileActions.Copying:Copie de {0} 541 FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} 542 FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. 531 543 FileActions.Deleting:Suppression {0} 532 544 FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés … … 537 549 FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé. 538 550 FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé. 551 FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Ce dossier n'existe plus, il peut avoir été renommé ou supprimé 539 552 FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser? 540 FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à \n{1}. 541 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. 553 FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à \n{1}. 554 FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. 542 555 FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée. 543 556 FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné … … 546 559 FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier. 547 560 FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0} 548 FileActions.Moving:Déplacement de {0} 561 FileActions.Moving:Déplacement de {0} 549 562 FileActions.No_Activity:Aucune action requise 550 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. 563 FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. 551 564 FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés. 552 FileActions.Replacing:Remplaçant {0} 565 FileActions.Replacing:Remplaçant {0} 553 566 FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés 554 567 FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM. 555 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. 556 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes 557 FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout 558 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) 568 FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. 569 FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes 570 FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout 571 FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÃŽle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÃŽle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) 559 572 560 573 #************************ … … 570 583 FileAssociationDialog.Close:Fermer 571 584 FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale 572 FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : 585 FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : 573 586 FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes 574 587 FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser 575 FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier 588 FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier 576 589 FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables 577 FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : 590 FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : 578 591 FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner 579 FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1". 592 FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1". 580 593 FileAssociationDialog.Table.Command:Commande 581 594 FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension 582 FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier 595 FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier 583 596 FileAssociationDialog.Remove:Supprimer 584 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes597 FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations sélectionnées parmi les associations existantes 585 598 FileAssociationDialog.Replace:Remplacer 586 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association 599 FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association 587 600 #******************* 588 601 # … … 592 605 Filter.2:Fichiers texte 593 606 Filter.3:Images 594 Filter.4:PDF 595 Filter.5:Documents Office 607 Filter.4:PDF 608 Filter.5:Documents Office 596 609 Filter.All_Files:Tous les fichiers 597 610 Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers … … 600 613 # 601 614 #***** GAuthenticator ***** 602 GAuthenticator.Password:Mot de passe : 615 GAuthenticator.Password:Mot de passe : 603 616 GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici 604 617 GAuthenticator.Title:Mot de passe requis. … … 611 624 General.Apply:Appliquer 612 625 General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue 613 General.Browse:Parcourir⊠626 General.Browse:Parcourir⊠614 627 General.Cancel:Annuler 615 628 General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées) 629 General.CD:Changer de répertoire⊠630 General.CD_Tooltip:Naviguer vers un répertoire collect différent 631 General.ChooseCollectDirectory:Choisir votre répertoire collect⊠616 632 General.Close:Fermer 617 633 General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue 618 General.Edit:Modifier valeur 634 General.Edit:Modifier valeur 619 635 General.Error:Erreur 620 General.LLS_Not_Started:Vous avez executé le serveur Greenstone, mais vous n'avez pas encore appuyé sur le bouton Enter Library./Une fois ceci fait, appuyer encore une fois sur Prévisualiser collection pour visualiser la collection. 621 General.LLS_Not_Started_Title:Le Serveur de bibliothÚque local n'a pas encore démarré. 636 General.LLS_Not_Started:Vous avez executé le serveur Greenstone, mais vous n'avez pas encore appuyé sur le bouton Enter Library./Une fois ceci fait, appuyer encore une fois sur Prévisualiser collection pour visualiser la collection. 637 General.LLS_Not_Started_Title:Le Serveur de bibliothÚque local n'a pas encore démarré. 622 638 General.No:Non 623 General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. 639 General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. 624 640 General.OK:OK 625 641 General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue 626 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> 642 General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> 627 643 General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie 628 644 General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite) 645 General.Reconfigure:Reconfigurer le serveur Web manuellement 629 646 General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous: 630 General.Redo:Rétablir 631 General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" 632 General.Undo:Annuler 633 General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification 634 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée 647 General.Redo:Rétablir 648 General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" 649 General.Undo:Annuler 650 General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification 651 General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÃŽles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée 635 652 General.View:Voir la valeur 636 653 General.Warning:Attention … … 639 656 # 640 657 #***** GShell ***** 641 GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. 642 GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. 643 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. 644 GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. 645 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires 658 GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. 659 GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. 660 GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. 661 GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. 662 GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires 646 663 GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée ************** 647 664 GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé ************** … … 649 666 GShell.Build.CompressText:Compression du texte⊠650 667 GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}... 651 GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information⊠668 GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information⊠652 669 GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps⊠653 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** 654 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** 655 GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** 670 GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** 671 GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** 672 GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** 656 673 GShell.Command:Commande 657 674 GShell.Failure:La commande a échoué. 658 GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. 659 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. 675 GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. 676 GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. 660 677 GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}. 661 678 GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path} … … 666 683 GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection. 667 684 GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection. 668 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 669 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 670 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus 671 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu 685 GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 686 GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) 687 GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus 688 GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu 672 689 GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés. 673 690 GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté. 674 691 GShell.Import.ImportComplete3:\n 675 GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : 676 GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. 677 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. 692 GShell.Import.SegmentProcessing:Traitement de segment {0-segment number} 693 GShell.Import.SegmentProcessingError:Erreur de traitement de segment {0-segment number}. 694 GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : 695 GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. 696 GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. 678 697 GShell.Success:Commande exécutée. 679 698 #********************* … … 684 703 GUI.Create:Créer 685 704 GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone 686 GUI.Design:Paramétrer 687 GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection 688 GUI.Download:Télécharger 705 GUI.Design:Paramétrer 706 GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection 707 GUI.Download:Télécharger 689 708 GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection 690 709 GUI.Enrich:Enrichir 691 GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection 692 GUI.Format:Formater 693 GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection 710 GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection 711 GUI.Format:Formater 712 GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection 694 713 GUI.Gather:Rassembler 695 714 GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection 715 GUI.CollectHome.title:Le répertoire collect a été modifié 716 GUI.CollectHome.message:La valeur du répertoire collect a été modifiée à partir de : 717 GUI.CollectHome.to:à : 718 GUI.CollectHome.dir:{0} 719 GUI.CollectHome.gli:Voulez-vous que l'interface bibliothécaire se souvienne du nouveau répertoire collect ? 720 GUI.CollectHome.server:Voulez-vous que le serveur Greenstone se souvienne du nouveau répertoire collect ? 721 GUI.CollectHome.resetToDefault:Non, remettre par défaut 722 GUI.CollectHome.leaveAtDefault:Non, Laisser par défaut 723 GUI.CollectHome.reset:Remettre par défaut 724 696 725 #*************** 697 726 # 698 727 #***** HELP ***** 699 728 Help.Contents:Contenus 700 Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire 729 Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire 701 730 #**************************** 702 731 # 703 732 #***** Invalid Metadata ****** 704 InvalidMetadata.Message:Cet élément de métadonnées est restreint à un ensemble de valeurs pré-définies. S' il vous plaît choisissez une parmi les valeurs existantes. 705 InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide 733 InvalidMetadata.Message:Cet élément de métadonnées est restreint à un ensemble de valeurs pré-définies. S' il vous plaît choisissez une parmi les valeurs existantes. 734 InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide 706 735 #*************************** 707 736 # 708 737 #***** LegacyCollection 709 LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. 710 LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe 738 LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. 739 LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe 711 740 #*************************** 712 741 # … … 728 757 MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci 729 758 MappingPrompt.Name:Nom 730 MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier 759 MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier 731 760 MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci 732 761 #******************* … … 734 763 #***** Menu Options ***** 735 764 Menu.Collapse:Fermer Dossier 736 Menu.Edit:Modifier 765 Menu.Copy_Collection:Copier cette collection vers⊠766 Menu.Edit:Modifier 737 767 Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c) 738 768 Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x) 739 769 Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v) 740 770 Menu.Expand:Ouvrir Dossier 741 Menu.Explode_Metadata_Database:Ãclater la base de données de métadonnées 742 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML 771 Menu.Explode_Metadata_Database:Ãclater la base de données de métadonnées 772 Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML 743 773 Menu.File:Fichier 744 774 Menu.File_Associations:Associations de fichiers⊠… … 754 784 Menu.Help:Aide 755 785 Menu.Help_About:A propos⊠756 Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} 786 Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} 787 Menu.Move_Collection:Déplacer cette collection vers⊠757 788 Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure 758 789 #******************** … … 761 792 MetaAudit.Close:Fermer 762 793 MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue 763 MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées 794 MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées 764 795 #********************* 765 796 # … … 767 798 Metadata.Element:Elément 768 799 Metadata.Value:Valeur 769 MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées 800 MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées 770 801 #********************************** 771 802 # 772 803 #***** MetadataSetDialog********** 773 MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées 774 MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées 775 MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés 776 MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 777 MetadataSetDialog.Add:Ajouter... 778 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 779 MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... 780 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées 781 MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter 782 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections 783 MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... 784 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 785 MetadataSetDialog.Edit:Modifier... 786 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées 787 MetadataSetDialog.Remove:Retirer 788 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection 789 MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné 804 MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées 805 MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées 806 MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés 807 MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 808 MetadataSetDialog.Add:Ajouter... 809 MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 810 MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... 811 MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées 812 MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter 813 MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections 814 MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... 815 MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection 816 MetadataSetDialog.Edit:Modifier... 817 MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées 818 MetadataSetDialog.Remove:Retirer 819 MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection 820 MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné 790 821 791 822 #**************************************** 792 823 # 793 824 #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** 794 MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées 795 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. 825 MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées 826 MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. 796 827 #********************************************* 797 828 # 798 829 #******** MetadataImportMappingPrompt ********* 799 830 MIMP.Add:Ajouter 800 MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné 831 MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné 801 832 MIMP.Ignore:Ignorer 802 MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées 803 MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. 833 MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées 834 MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. 804 835 MIMP.Merge:Fusionner 805 MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné 806 MIMP.Source_Element:Ãlément source de métadonnée : 807 MIMP.Target_Element:Ãlément de métadonnées cible : 808 MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : 836 MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné 837 MIMP.Source_Element:Ãlément source de métadonnée : 838 MIMP.Target_Element:Ãlément de métadonnées cible : 839 MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : 809 840 MIMP.Title:Opération de fusion requise. 810 841 #***************************** … … 821 852 Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu 822 853 Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours 823 Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique 854 Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique 824 855 Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement 825 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique 856 Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique 826 857 Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause 827 858 Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement 828 Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer 829 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement 830 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) 859 Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer 860 Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement 861 Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) 831 862 Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage 832 863 Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur 833 864 Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger. 834 865 Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide 835 Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy⊠866 Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy⊠836 867 Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy 837 868 #********************* 838 869 # 839 870 #***** Missing EXEC ***** 840 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne pouvez pas visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du Serveur web de bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ texte ci-dessous, ou plus tard en allant à Préférences et en sélectionnant l'onglet Connexion. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du fichier exécutable ("gsdl" pour la Serveur de bibliothÚque local Greenstone, "library.cgi" pour d'autres serveurs web). 871 MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne pouvez pas visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du Serveur web de bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ texte ci-dessous, ou plus tard en allant à Préférences et en sélectionnant l'onglet Connexion. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du fichier exécutable ("gsdl" pour la Serveur de bibliothÚque local Greenstone, "library.cgi" pour d'autres serveurs web). 841 872 MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante 842 873 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 843 MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://". 844 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3 874 MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://". 875 MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3 845 876 #***** Missing GLIServer ***** 846 MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver.pl". 847 MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI 877 MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver.pl". 878 MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI 848 879 #***** Missing GSDL ***** 849 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. 880 MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. 850 881 MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant 851 882 #***** Missing PERL ***** 852 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. 853 MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant 883 MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. 884 MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant 854 885 #******* MissingImageMagick ******** 855 MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. 886 MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. 856 887 MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant 888 #******* MissingPDFBox ******** 889 MissingPDFBox.Message:Pour traiter des documents en PDF version 1.5 et suivantes, télécharger lâextension PDFBox à partir de http://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1} Lâinstaller en le décompressant (dézippant) dans votre {2} répertoire. Ensuite configurer votre Plugin PDF (PDFPlugin) avec pdfbox_conversion activé 890 MissingPDFBox.Title:Extension PDFBox manquant 891 #******** Multiple filename encodings not supported ******* 892 NoEncodingSupport.Message:Votre installation locale semble être en UTF-8. Les noms de fichiers non encodés en UTF-8 ne sont pas pris en charge par votre configuration 893 NoEncodingSupport.Title:Aucun fichier pour le support de l'encodage 894 #******** Non-standard collect home ******* 895 NonStandardCollectHome.Message:Votre répertoire collect {0} actuel est situé en dehors de lâinstallation Greenstone et nâest pas un répertoire collect par défaut à {1}. Pour utiliser le répertoire collect de votre choix, aller à Fichier>Préférences > Connexion puis spécifier le dossier choisi dans le champ Répertoire Collect 896 NonStandardCollectHome.Title:collecthome non conforme 857 897 #***************************** 858 898 # … … 860 900 NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur: 861 901 NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection 902 NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Choisir une collection 862 903 NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu: 863 904 NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection: 864 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle 865 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". 866 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle 867 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." 905 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle 906 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". 907 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle 908 NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." 868 909 NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection. 869 910 NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous 870 911 NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection 912 NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Autres collections⊠-- 913 NewCollectionPrompt.Select:Sélectionner 871 914 NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection. 872 915 NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer? … … 885 928 # 886 929 #******* OldWGET ******* 887 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. 888 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. 930 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. 931 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. 889 932 #*********************** 890 933 # … … 893 936 OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection 894 937 OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir 895 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire 938 OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire 896 939 OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone 897 940 #********************** … … 899 942 #***** Options Pane inside CreatePane ***** 900 943 OptionsPane.Cancelled:- annulé 901 OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux 944 OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux 902 945 OptionsPane.Successful:- réussi 903 OptionsPane.Scheduled:- programmé 946 OptionsPane.Scheduled:- programmé 904 947 OptionsPane.Unknown:- inconnu 905 948 OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi … … 910 953 Preferences.Connection:Connexion 911 954 Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire 912 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: 913 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI 955 Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: 956 Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI 914 957 Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque 915 958 Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone 916 959 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone 917 960 Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone 918 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. 961 Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. 962 Preferences.Connection.CollectDirectory:Répertoire Collect : 963 Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:Chemin vers le répertoire collect que vous voulez utiliser. 919 964 Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation: 920 965 Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire. 921 966 Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy 922 967 Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy 923 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : 924 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy 968 Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : 969 Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy 970 Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Entrer une valeur pour lâhÃŽte proxy ou désactiver "Utiliser la connexion Proxy" dans lâOnglet Connexion 925 971 Preferences.Connection.Servlet:Servlet: 926 972 Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site … … 928 974 Preferences.Connection.Site:Site: 929 975 Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler 930 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? 976 Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? 931 977 Preferences.General:Général 932 978 Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales … … 937 983 Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface 938 984 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes, 939 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. 940 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. 985 Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. 986 Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. 941 987 Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers 942 988 Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÃŽté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections. 943 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites 944 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". 989 Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites 990 Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". 945 991 Preferences.Mode:Mode 946 992 Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable 947 993 Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire 948 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections. 994 Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections. 949 995 Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire 950 Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. 996 Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. 951 997 Preferences.Mode.Expert:Expert 952 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. 998 Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. 953 999 Preferences.Warnings:Avertissements 954 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement 1000 Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement 955 1001 Preferences.Workflow:Flux de travail 956 1002 Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer … … 963 1009 PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation 964 1010 965 ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite 966 ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. 1011 ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite 1012 ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. 967 1013 #********************** 968 1014 # 969 1015 #***** Remote Greenstone Server ***** 970 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: 971 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: 972 RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} 973 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé 974 RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone: 975 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? 1016 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: 1017 RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: 1018 RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} 1019 RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé 1020 RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone: 1021 RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? 976 1022 #********************** 977 1023 # 978 1024 #***** Rename Prompt ***** 979 RenamePrompt.Name:Nom: 980 RenamePrompt.Title:Renommez le fichier 1025 RenamePrompt.Name:Nom: 1026 RenamePrompt.Title:Renommez le fichier 981 1027 #********************** 982 1028 # 983 1029 #***** Replace Prompt ***** 984 ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... 1030 ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... 985 1031 #********************** 986 1032 # 987 1033 #***** Save Collection Box ***** 988 1034 SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier: 989 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : 1035 SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : 990 1036 SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans: 991 1037 #********************** … … 995 1041 #******************************* 996 1042 # 997 Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. 998 Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute? 999 Server.StartUpTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de démarrage pendant {0} secondes. Voulez vous\nattendre encore {0} secondes ? 1043 Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÃŽne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. 1044 Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de fermeture automatique pendant {0} secondes. Voulez vous\n attendre encore {0} secondes? 1045 1046 Server.StartUpTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de démarrage pendant {0} secondes. Voulez vous\nattendre encore {0} secondes ? 1047 Server.Reconfigure:Vous venez de modifier collecthome. Comme la GLI nâa pu démarrer votre serveur Web, celui-ci ne peut être reconfiguré automatiquement. PriÚre de reconfigurer votre serveur manuellement pour pouvoir travailler suivant les modifications apportées à collecthome. 1000 1048 # 1001 1049 #***** Sources ***** … … 1012 1060 # 1013 1061 #***** Warning Dialog ***** 1014 WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau 1062 WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau 1015 1063 WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message 1016 1064 WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée. … … 1028 1076 #********GEMS****** 1029 1077 1030 GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées 1031 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées 1032 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné 1033 GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées 1034 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir 1035 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 1036 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées 1037 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné 1038 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer 1039 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles 1040 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. 1041 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné 1078 GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées 1079 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées 1080 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné 1081 GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées 1082 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir 1083 GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles 1084 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées 1085 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné 1086 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer 1087 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles 1088 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. 1089 GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné 1042 1090 GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}? 1043 1091 GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression 1044 1092 GEMS.Attribute:Attribut 1045 GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément 1046 GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément 1047 GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément 1048 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément 1049 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées 1050 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : 1051 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : 1052 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : 1053 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : 1054 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- 1055 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre 1056 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié 1057 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms 1058 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié 1059 GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: 1093 GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément 1094 GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément 1095 GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément 1096 GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément 1097 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées 1098 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : 1099 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : 1100 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : 1101 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : 1102 GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- 1103 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre 1104 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié 1105 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms 1106 GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié 1107 GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: 1060 1108 GEMS.Language:Langue 1061 GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue 1062 GEMS.Attribute_Table:Attributs 1063 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut 1064 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé 1065 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut 1066 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" 1067 GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut 1068 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide 1069 GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? 1070 GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées 1071 GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? 1072 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément 1073 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé 1074 GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier 1075 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? 1076 GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms 1077 GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut 1078 GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas 1109 GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue 1110 GEMS.Attribute_Table:Attributs 1111 GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut 1112 GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé 1113 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut 1114 GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" 1115 GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut 1116 GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide 1117 GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? 1118 GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées 1119 GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? 1120 GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément 1121 GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé 1122 GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier 1123 GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? 1124 GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms 1125 GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut 1126 GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas 1079 1127 GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible) 1080 1128 1081 GEMS.AttributeTable.Name:Nom 1082 GEMS.AttributeTable.Language:Langues 1083 GEMS.AttributeTable.Value:Valeur 1084 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément 1085 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément 1086 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément 1087 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement 1088 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà 1089 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément 1090 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. 1091 1092 1093 GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant." 1129 GEMS.AttributeTable.Name:Nom 1130 GEMS.AttributeTable.Language:Langues 1131 GEMS.AttributeTable.Value:Valeur 1132 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément 1133 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément 1134 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément 1135 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement 1136 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà 1137 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément 1138 GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. 1139 1140 1141 GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.