Ignore:
Timestamp:
2017-08-17T12:28:27+12:00 (7 years ago)
Author:
kjdon
Message:

Lynda's changes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/model-sites-dev/pei-jones/collect/written-works/archives/3C02-04.dir/doc.xml

    r31801 r31894  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
    2 <!DOCTYPE Archive SYSTEM "http://greenstone.org/dtd/Archive/1.0/Archive.dtd">
     1<?xml version="1.0"?>
    32<Archive>
    43<Section>
     
    326325    <Metadata name="gsdlassocfile">3C02-04-097_screen.jpeg:image/jpeg:</Metadata>
    327326  </Description>
    328   <Content></Content>
     327  <Content/>
    329328<Section>
    330329  <Description>
     
    356355UNIVERSITY OF WAIKATO LIBRARY 3C2 / 4 HISTORY-Battles,Events etc TE AUAUKI TERANGI (1962) MICROFILM COMPUTER SCANNINCi BY. JANUARY 2001 DOCUMENT MANAGEMENT COMPANY
    357356
    358 &lt;/pre&gt;</Content>
     357&lt;/pre&gt;
     358</Content>
    359359</Section>
    360360<Section>
     
    383383    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    384384    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    385     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    386   </Description>
    387   <Content>This document has no text.</Content>
     385   
     386      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Page with address</Metadata>
     387            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     388            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     389            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Page addressed R S Meremere, 19D Spenser Road, Hamilton</Metadata>
     390            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">R S Meremere</Metadata>
     391        </Description>
     392  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     393</Content>
    388394</Section>
    389395<Section>
     
    412418    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    413419    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    414     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    415   </Description>
    416   <Content>This document has no text.</Content>
     420   
     421      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">The Tainui Migration</Metadata>
     422            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     423            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     424            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">An account of the arrival of Tainui, te karakia a Ngatoro-i-rangi</Metadata>
     425            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Tainui; migration; Ngatoro-i-rangi</Metadata>
     426            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     427            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Manuscript</Metadata>
     428           
     429            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English and te reo Māori, handwritten, hard to read, 3 pages</Metadata>
     430            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     431            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">Ngatoro-i-rangi; Kearoa</Metadata>
     432            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">Tainui Migration</Metadata>
     433           
     434        </Description>
     435  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     436</Content>
    417437</Section>
    418438<Section>
     
    441461    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    442462    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    443     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    444   </Description>
    445   <Content>This document has no text.</Content>
     463   
     464  </Description>
     465  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     466</Content>
    446467</Section>
    447468<Section>
     
    470491    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    471492    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    472     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    473   </Description>
    474   <Content>This document has no text.</Content>
     493   
     494  </Description>
     495  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     496</Content>
    475497</Section>
    476498<Section>
     
    499521    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    500522    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    501     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    502   </Description>
    503   <Content>This document has no text.</Content>
     523   
     524      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Notes on poetry</Metadata>
     525            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     526            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Pei speaks of the importance poetry played in Māori life. He mentions Ngā Mōteatea Volumes I and II, laments sung at tangi, poetry skills of those seeking high office or marriage and the love of nature being expressed through song. He also refers to the fear he had had that use of waiata was on the decline but no longer feels this is the case. </Metadata>
     527            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Poetry</Metadata>
     528            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Mahi toi</Metadata>
     529            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">lecture notes</Metadata>
     530            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     531            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English, handwritten, hard to read, 2 pages</Metadata>
     532        </Description>
     533  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     534</Content>
    504535</Section>
    505536<Section>
     
    528559    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    529560    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    530     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    531   </Description>
    532   <Content>This document has no text.</Content>
     561   
     562  </Description>
     563  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     564</Content>
    533565</Section>
    534566<Section>
     
    557589    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    558590    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    559   </Description>
     591      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">New Zealand National Party 30th Annual Conference - Wellington - 1966</Metadata>
     592            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">1966</Metadata>
     593            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Juniors National Party</Metadata>
     594            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Report presents recommendations to the Dominion Conference</Metadata>
     595            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">National Party; Conference</Metadata>
     596            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">TōrangapÅ«</Metadata>
     597            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Report</Metadata>
     598            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Wellington</Metadata>
     599            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English, 2 copies, 2 pages</Metadata>
     600            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     601            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">Juniors National Party</Metadata>
     602            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">New Zealand National Party 30th Annual Conference 1966</Metadata>
     603        </Description>
    560604  <Content>&lt;pre&gt;
    561605New Zealand National Party 30TH ANNUAL CONFERENCE - WELLINGTON - 1966 Report- of Juniors meeting Recommendations to Dominion Conference: THAT THIS COMMITTEE URGE THAT ALL,DIVISIONS GIVE CONS/CERATION TO ESTABLISHING INTERMEDIATE GROUPS. THAT THE GOVERNMENT HE URGED TO SUPPORT THE MOVE AT PRESENT UNDER CONSIDERATION TO SET LP YOUTH JURIES IN NEW ZEALAND. THAT THIS COK4ITTEE RECOMMEND THAT IN FUTURE THE JUNIOR ORGANISATION BE KNOWN AS YCIJEG NATIONALS. (Note: That this recommendation be forwarded to Dominion Council for consideration at its August meeting ) THAT THIS MEETING OF JUNIORS EXPRESSES THE APPRECIATION OF ALL WARMS OF THE JUNIOR NATIONAL PARTY TO SENIOR NVA{BERS OF THE PARTY FOR THEIR COUNSEL AND SUPPORT CARING THE PAST YEAR, AND RECOGNISES THE VALUE OF THE CONTINUING COOPERATION OF PROFESSIONAL MeERS OF THE ORGANISATION.
    562606
    563 &lt;/pre&gt;</Content>
     607&lt;/pre&gt;
     608</Content>
    564609</Section>
    565610<Section>
     
    592637New Zealand National Party 30TH ANNUAL CONFERENCE - WELLINGTON - 1966 Report of Juniors rketing Recommendations to Daninion Conference: THAT THIS COMMITTEE URGE THAT ALL'D/VISIONS GIVE CONSIDERATION TO ESTABLISHING INTERMEDIATE GROUPS THAT THE GOVERNMENT BE URGED TO SUPPORT THE MOVE AT PRESENT UNDER CONSIDERATION TO SET UP YOUTH JURIES IN NEW ZEALAND. THAT THIS COMMITTEE RECOMKOND THAT IN FUTURE TILE JUNIOR ORGANISATION BE KNOWN AS YOUNG NATIONALS. (Note: That thin recommendation be forwarded to Dominion Council for consideration at its August meeting ) THAT THIS MEETING OF JUNIORS EXPRESSES THE APPRECIATION CF ALL MEMBERS OF THE JUNIOR NATIONAL PARTY TO SENIOR MEMBERS OF THE PAM FOR THEIR CCGNSEL AND SUPPORT DURING THE PAST YEAR, AND MOGNISES THE VALUE OF THE CONTINUING COOPERATION OF PROFESSIONAL NEYMERS CF THE ORGANISATION.
    593638
    594 &lt;/pre&gt;</Content>
     639&lt;/pre&gt;
     640</Content>
    595641</Section>
    596642<Section>
     
    619665    <Metadata name="ScreenHeight">453</Metadata>
    620666    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    621     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    622   </Description>
    623   <Content>This document has no text.</Content>
     667   
     668      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Priests and Priestesses of the Bird Cult</Metadata>
     669            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     670            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     671            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">List of Priests and Priestesses of the Bird Cult with whakapapa table</Metadata>
     672            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Bird Cult</Metadata>
     673            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     674            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English and te reo Māori, handwritten, 2 pages, 2nd half of 2nd page very faint and hard to read</Metadata>
     675            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     676        </Description>
     677  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     678</Content>
    624679</Section>
    625680<Section>
     
    650705  </Description>
    651706  <Content>&lt;pre&gt;
    652 r  oa ocea./ tif   -4-4;  , ,..i. ; ias 04V te-a- ;4r??.'&quot;' cir,,, \_ ,u g, 4., 16,re-o4-- Lte - a.--- I . rirre-i.,-,. - -z- ai-.44,404,42-ao&quot;I 40-tit- Ap 446-:41 I ('`&quot;Y `c r ) I .c=7{-0---f-dk,(,-4-- /9-4,-/yar: -4.,,k, T ai-,(.  i c24 -a-I d.44/ .ltutat,i(-.1.-/wre-orc, , 7 ,  \_4.440, .174-.1., a.:;:-,;., 4.-/ Li-h./6./.4, 4.i. 4-47;e7gc,' .16 = 147- L-  .k r4 et/ . 1 'rf  . 4c !A 4,11( X0r. 4.- a . r,  -; f..&quot;-cc s. :41e.i:&quot;1;.  : - .1/ ,? ivir  C. 7 -
    653 
    654 &lt;/pre&gt;</Content>
     707r  oa ocea./ tif   -4-4;  , ,..i. ; ias 04V te-a- ;4r??.'&quot;' cir,,, _ ,u g, 4., 16,re-o4-- Lte - a.--- I . rirre-i.,-,. - -z- ai-.44,404,42-ao&quot;I 40-tit- Ap 446-:41 I ('`&quot;Y `c r ) I .c=7{-0---f-dk,(,-4-- /9-4,-/yar: -4.,,k, T ai-,(.  i c24 -a-I d.44/ .ltutat,i(-.1.-/wre-orc, , 7 ,  _4.440, .174-.1., a.:;:-,;., 4.-/ Li-h./6./.4, 4.i. 4-47;e7gc,' .16 = 147- L-  .k r4 et/ . 1 'rf  . 4c !A 4,11( X0r. 4.- a . r,  -; f..&quot;-cc s. :41e.i:&quot;1;.  : - .1/ ,? ivir  C. 7 -
     708
     709&lt;/pre&gt;
     710</Content>
    655711</Section>
    656712<Section>
     
    679735    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    680736    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    681     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    682   </Description>
    683   <Content>This document has no text.</Content>
     737   
     738      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Map of Kawhia Harbour with inset titled Hawaiki</Metadata>
     739            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     740            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     741            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Map of Kawhia Harbour showing Aotea Harbour and marking boundaries for Ngāti Hikairo, Ngāti Te Wehi, Ngāti Mahuta and Ngāti Maniapoto. Inset is enlargement of Kawhia Harbour with detailed notations</Metadata>
     742            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Kawhia</Metadata>
     743            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Tāngata whenua</Metadata>
     744            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Map</Metadata>
     745            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Kawhia</Metadata>
     746            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">I te reo Māori and English, handwritten notations</Metadata>
     747            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     748            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">Ngāti Hikairo; Ngāti Te Wehi; Ngāti Mahuta; Ngāti Maniapoto</Metadata>
     749        </Description>
     750  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     751</Content>
    684752</Section>
    685753<Section>
     
    708776    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    709777    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    710   </Description>
    711   <Content>&lt;pre&gt;
    712 Atz New Meeting House Dedication On -N. Christmas Day Staff Reporter Hamilton A handsome carved meeting house, valued at more than f25,000, will he dedicated at the Maketu Pa, hawhia, at dawn on Christmas Day. The marae is on the site of the mooring place of the Tainui canoe and the meeting house will commemorate the Tainui Tribes, Planning for the meeting have taco presented and they' house began in 1947, the mov- LoLl, be a valuahle historicat :LL spirit behind the scheme 7... ing the late Princess Te acred Spot Poen Herangi. of Turangawae At the soutliern end of the: was Ps. Ngarnawabia She are maiae on which the 'Wien, ranged foe suitable totara Urn- , house hasbees, is the bet to be delivered at the Idol resting place of tote Tainul; Tajo,. carving school at KO. can. The spot is marked by ruawohia where her nephew, two sconepillars named Hui the late Tamati Wanaknre land Puna, representing the! rang!. did the eart god and goddess who figure in; with the assistance of a lean, the Creation obey of t. of Waikato carvers. 'nut Sacred }louse of Learning.' Tamati also sUPer`94., the Hain, the male, on the higher I laying or the, foundations and 'ground. marks the bow of the' the building Leo,. MA-ie'ne can. and Puna marks the; Pin. assisted Tait., wdh ;position of the stera, the plans and specifications , Conjointly, these two . ' Tamati died early in 1958 atoo,., symbolise a rnauri, or and the construction has foilsmen, which wore set UP  since be. supervised by Te I Hot. and Rakaur Ngaehe Ilerang,i and Hem, flotteroa was the mmander Kakuere. of Ngarua ahla. All' W the Taitul canoe sod Salsa., the weaving for the interior , tau,. wasa high pries. Th walls of the house has .two sionos an done at Turaatwae by dedicated them to the future! Tlaori women. ;:oeting of the people edi Carved Figures Immediately above The meeting house measures rnsirtte is she secret:, sootthe a, SO feel hY freter?i the re Ahura on the su of the' Wise freestanding pillars are hillock where where .ots ear. t 24 feet high. Tr. to ge&quot;- eh, nut divinaUon and other Seal pattern of tribal cites The h?theiph, houses, 09 the and Taint, School of 1,earning of , the pillars the carved figure mostly represent ree.'nechished at Idaketu and it was ancestors of the Minot tribes ?Lures the, the ,hh. sacred wllh here end thereligurrsceremonies were performed. laniwita, dragons mbulous we, tsti, 7; ,s\_\_, t,\_ monsters associated with the l so ?Ls,: , Iraditions of the tribes Fort, kept is, ancienteight carved human figures form down through the coo- I have en named after Talimirte, oh., the coming of the ancestors. White man.  The naming of thet \_17= The completion of the meet. it' namee. ee log hOlLse and the suitable ptMlic until the dedication of the two seer, eereY??ed the carved spots has involved a great was entrusted&quot;'r deal of sacrifice on the part Te Jones. a noted of additional helpers who hay sort historian, of Taumaru glum hundreds 0, hoot, 0, mili voluntary labour to 11/.. Mr Jones has written a ?es Mdet to-Met &quot;I be ay&quot;- Maori tr.. the boo Me e&quot;. meeit. hu?e, lila/wen built entirely by T. I lying the full history of the Maloof tribes. Ile has de. I anted each figure represen. greatly Inthe' pre. St. in the house (sod potation potation of meats over LAof -iven an interesting glimpse tw., Ile history. The booklet Can- er the IdMig until the . genealogical tables ' rate. 'thee'. will b. 'ng right back to the canoe. date at the frePre&quot;ee dedil ti IN Ihr first time these tables serieloweesesTeees; ?P'eh 1111 etateph see- 9}ee.   Te Poo-Mti., Me front pillar al the meeting house at Make., Knwhia. The figure, represent, from top: Tikl--.nsed for Mtn. Rosa , commander of the Tainuf canoe; Hotu0Pe wit of HoteeRoa, llotte Matas, son of lIolpei Moto, sou of Urdu. Mate, toe, hlotal's sou.
    713 
    714 &lt;/pre&gt;</Content>
     778      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">New Meeting House Dedication on Christmas Day</Metadata>
     779            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">1962</Metadata>
     780            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">N.Z. Herald</Metadata>
     781            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Details of people involved with the project as well as descriptions of the meeting house, Te Pou Mua and history of the sacred sites marked by the stones Hani and Puna as well as Ahurei</Metadata>
     782            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Maketu Pa</Metadata>
     783            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Pāpāho</Metadata>
     784            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Press clipping</Metadata>
     785            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Maketu Pa; Kawhia</Metadata>
     786            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English, text slightly patchy</Metadata>
     787            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     788            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">Princess Te Puea; Tamati Wanakore Herangi; Mirione Pinga; Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     789            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">Dedication of Maketu Pa</Metadata>
     790        </Description>
     791  <Content>&lt;pre&gt;
     792Atz New Meeting House Dedication On -N. Christmas Day Staff Reporter Hamilton A handsome carved meeting house, valued at more than f25,000, will he dedicated at the Maketu Pa, hawhia, at dawn on Christmas Day. The marae is on the site of the mooring place of the Tainui canoe and the meeting house will commemorate the Tainui Tribes, Planning for the meeting have taco presented and they' house began in 1947, the mov- LoLl, be a valuahle historicat :LL spirit behind the scheme 7... ing the late Princess Te acred Spot Poen Herangi. of Turangawae At the soutliern end of the: was Ps. Ngarnawabia She are maiae on which the 'Wien, ranged foe suitable totara Urn- , house hasbees, is the bet to be delivered at the Idol resting place of tote Tainul; Tajo,. carving school at KO. can. The spot is marked by ruawohia where her nephew, two sconepillars named Hui the late Tamati Wanaknre land Puna, representing the! rang!. did the eart god and goddess who figure in; with the assistance of a lean, the Creation obey of t. of Waikato carvers. 'nut Sacred }louse of Learning.' Tamati also sUPer`94., the Hain, the male, on the higher I laying or the, foundations and 'ground. marks the bow of the' the building Leo,. MA-ie'ne can. and Puna marks the; Pin. assisted Tait., wdh ;position of the stera, the plans and specifications , Conjointly, these two . ' Tamati died early in 1958 atoo,., symbolise a rnauri, or and the construction has foilsmen, which wore set UP  since be. supervised by Te I Hot. and Rakaur Ngaehe Ilerang,i and Hem, flotteroa was the mmander Kakuere. of Ngarua ahla. All' W the Taitul canoe sod Salsa., the weaving for the interior , tau,. wasa high pries. Th walls of the house has .two sionos an done at Turaatwae by dedicated them to the future! Tlaori women. ;:oeting of the people edi Carved Figures Immediately above The meeting house measures rnsirtte is she secret:, sootthe a, SO feel hY freter?i the re Ahura on the su of the' Wise freestanding pillars are hillock where where .ots ear. t 24 feet high. Tr. to ge&quot;- eh, nut divinaUon and other Seal pattern of tribal cites The h?theiph, houses, 09 the and Taint, School of 1,earning of , the pillars the carved figure mostly represent ree.'nechished at Idaketu and it was ancestors of the Minot tribes ?Lures the, the ,hh. sacred wllh here end thereligurrsceremonies were performed. laniwita, dragons mbulous we, tsti, 7; ,s__, t,_ monsters associated with the l so ?Ls,: , Iraditions of the tribes Fort, kept is, ancienteight carved human figures form down through the coo- I have en named after Talimirte, oh., the coming of the ancestors. White man.  The naming of thet _17= The completion of the meet. it' namee. ee log hOlLse and the suitable ptMlic until the dedication of the two seer, eereY??ed the carved spots has involved a great was entrusted&quot;'r deal of sacrifice on the part Te Jones. a noted of additional helpers who hay sort historian, of Taumaru glum hundreds 0, hoot, 0, mili voluntary labour to 11/.. Mr Jones has written a ?es Mdet to-Met &quot;I be ay&quot;- Maori tr.. the boo Me e&quot;. meeit. hu?e, lila/wen built entirely by T. I lying the full history of the Maloof tribes. Ile has de. I anted each figure represen. greatly Inthe' pre. St. in the house (sod potation potation of meats over LAof -iven an interesting glimpse tw., Ile history. The booklet Can- er the IdMig until the . genealogical tables ' rate. 'thee'. will b. 'ng right back to the canoe. date at the frePre&quot;ee dedil ti IN Ihr first time these tables serieloweesesTeees; ?P'eh 1111 etateph see- 9}ee.   Te Poo-Mti., Me front pillar al the meeting house at Make., Knwhia. The figure, represent, from top: Tikl--.nsed for Mtn. Rosa , commander of the Tainuf canoe; Hotu0Pe wit of HoteeRoa, llotte Matas, son of lIolpei Moto, sou of Urdu. Mate, toe, hlotal's sou.
     793
     794&lt;/pre&gt;
     795</Content>
    715796</Section>
    716797<Section>
     
    739820    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    740821    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    741   </Description>
     822      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">A Souvenir memoir of The Dedication of Auau-Ki-Te-Rangi Meeting House at Maketu, Kawhia</Metadata>
     823            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">19621225</Metadata>
     824            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     825            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Detailed description of The Dedication of Auau-Ki-Te-Rangi Meeting House at Maketu, Kawhia. Includes karakia, history of the building, origins of carving, history of mooring and other sacred sites, names of poupou, histories of ancestors and whakapapa tables</Metadata>
     826            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Auau-Ki-Te-Rangi; meeting house</Metadata>
     827            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     828            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Souvenir booklet</Metadata>
     829            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Maketu Marae</Metadata>
     830            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English and te reo Māori, 69 pages</Metadata>
     831            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     832            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">The Dedication of Auau-Ki-Te-Rangi Meeting House at Maketu, Kawhia</Metadata>
     833        </Description>
    742834  <Content>&lt;pre&gt;
    743835A Souvenir memoir of The Dedication of ADAU ECI-TB-RANGI MEETING I10113B At Baketu,
    744836
    745 &lt;/pre&gt;</Content>
     837&lt;/pre&gt;
     838</Content>
    746839</Section>
    747840<Section>
     
    774867TIKI ibtu-ros TA POU-MUA  Rotu-opo Eotu-matapu Motai Ue Raka-maomao Tutd-aria Kikati Pou-tame Mang; Haumia Kai-hamu whatii-kai Uru-tiro OharTo-rare TS-prihau hitt, n-rongo Mhati-hna khaka-tau  Toa-raogattra Th POD-ROTO Ho to Lia-roa Mato-ora  To Rau-paraha rai-kehu TE POU-TOKOMANA?A Potatau  Marama-huhako nobiao Pekohawani  Raukawa POU TE WHARAUNOA nwhiakiterangi rata To Rau-angaanga Mgi-toko- aru: Pao Maru-tuahuMahuta Ulks-iro ahakaoti-rangi To lead To Putu Mihau6a Haug Tamatera isbanaun6a oaioaia Laniapoto ENETCH PLAN OP AUAU-41-TE-HANOI HOUSE SWAM PO.10i; OP EACH CARVED AND NAMED PIGUnk
    775868
    776 &lt;/pre&gt;</Content>
     869&lt;/pre&gt;
     870</Content>
    777871</Section>
    778872<Section>
     
    803897  </Description>
    804898  <Content>&lt;pre&gt;
    805 I 11,11, 1. 120.  1,&quot;; ?.'.1 kir tb hi tun. o I nribi t toki a ;..i. ta Ia u, )Cu ran6s xi ta tr,nu ui o wl)us I .ful. unr in Ko Trind i papuld. I 5&quot;, tu taiuz,i;u tui I(.b kaLa hui kin ku ki ha ti Live vinui ntig kb,: 1 tc, tou 1a,\_pou capkstupw:. earal,:tu rutt kosuro poto a Aii-.nr,-kun? isao cit au 1 taku tokli tuthia-ran31 Told. Ma, told rau, toki rv,.! ::!.  ?ba o tladi ? : o !ho Lila vai,1;11 z, tlat )f  .  o Trlr. somc]..,. ,c ,r air! 1 4,.t Fiot. Air t ffori :001' I T1..1a ?hich struck, bit into, and Las Or tab vi,;..ou I t rris..,cl up on fr-h' cciurui.:
    806 
    807 &lt;/pre&gt;</Content>
     899I 11,11, 1. 120.  1,&quot;; ?.'.1 kir tb hi tun. o I nribi t toki a ;..i. ta Ia u, )Cu ran6s xi ta tr,nu ui o wl)us I .ful. unr in Ko Trind i papuld. I 5&quot;, tu taiuz,i;u tui I(.b kaLa hui kin ku ki ha ti Live vinui ntig kb,: 1 tc, tou 1a,_pou capkstupw:. earal,:tu rutt kosuro poto a Aii-.nr,-kun? isao cit au 1 taku tokli tuthia-ran31 Told. Ma, told rau, toki rv,.! ::!.  ?ba o tladi ? : o !ho Lila vai,1;11 z, tlat )f  .  o Trlr. somc]..,. ,c ,r air! 1 4,.t Fiot. Air t ffori :001' I T1..1a ?hich struck, bit into, and Las Or tab vi,;..ou I t rris..,cl up on fr-h' cciurui.:
     900
     901&lt;/pre&gt;
     902</Content>
    808903</Section>
    809904<Section>
     
    836931The high priest will chant the succeeding lines unto the eighth stanza which will now be given  s- Ye who are heavy-laden gather by the pillar; The big pillar, the tall pillar, the dedicated pillar. The orations are to be made Within the sacred house. I shall now bear my axe on high As if it were Te 'Tis renowned, long-handled - sharpened axe This axe of mine, which I now bear on high To its abiding - its resting place, To be re-sharpened, rebound And adorned anew hat is to be the name of this House ? AMER!! ,- 'Tie AUAU-KI TS-RANGI  Auai-to-rangi was an ariki or high chief, in Hawaiki, the former homeland of the Maori aorosa the seas. Ho was the father of Hotu-roa, the commander of the Tainui Canoe of the Great Migration of ire 13b0 gee Table 27 Auae-rangi and his eldest eon , remained in Hawaiki. In the naming of this house the Tainui people have followed the example of the Arawa tribes who named their carved house Maketu  ,Ibumai-tswhiti, 40166a/.2,9,1 in the Bay of Plenty, after/the father of Tama-te..kapua4the commander of Ts Arawa Canoe. Houmai-tawhiti also remained in Hawaiki: The name of Hotoa has already been bestowed on the Ngiti Haukawa meeting-house at Aotea-roa, in the Where-pahunga ranges near Te Awa-mutu. In like manner the name of Tama-te kapua bad also been bestowed on the meeting-house which still stands at 0-hine-mutu, Aoto rua. The meeting-house, Houmai-tawniti, has alma been moved to Otara-marae on the shores of Lake Hoto-iti.
    837932
    838 &lt;/pre&gt;</Content>
     933&lt;/pre&gt;
     934</Content>
    839935</Section>
    840936<Section>
     
    867963As a link with Hawaiki the naming of this house after the ancestor, Auau,kitangi, &quot;alevated-to-the-heavens', is a fitting tribute to one(blessed the Tainui Canoe and the rev -' d't , farewell from the palm-fringed beach inxthat far off homeland across the Great Ocean of Kiva. THA BUILDING OF TEA HOUS114 The moving spirit behind the project to erect a carved meeting house on the Maketu marae (courtyard) was the late Princess Ts Puea Herangi N. She arranged for suitable Totara timber to be delivered at the Tainui Carving School, NaruawIhia, where her nephew, the late TTmati Wanakore ESrangi, did the carvings with the assistance of a team of Waikato carvers. Timati also supervised the laying down of the foundations and the building operations. Nirione Pinga assisted famati with the preparations of the plans and specifications. Anati died early in 1968 and the completion of the building has sinoe been supervised by Te ligaehe irangi and Anti eakuere. THE ANCIENT ART OP CARVING. According to mythology the origin of carving in wood is assigned to one Rua. The story goes that when Rua paid a visit to Tanga-roa, the Sea-god, he found him rejoicing over the completion of his house, which was a where whakaire, that is a house adorned with decorated designs. These designs, however, were merely of painted patterns; there were no oarved work. Henoe Rua asked Tanga-roa to pay hiss a visit and he would see some real carving. When Tanga. roa did so, and approached Rua'a house, he saw two man standing in front of the house apparently waiting to receive him. He walked up to one of these men and proceeded to salute him in the manner of the Maori by pressing noses. Then he heard Rua laugh at him , saying: &quot;Now you see what wood carving is. The figures are so life-like that you have been deceived by them 1 &quot; In Maori carving, the human figure was the most general art motif. The human figures were more often, than not, carved to represent symbols of their gods, mythologioal culture heroes, and
    868964
    869 &lt;/pre&gt;</Content>
     965&lt;/pre&gt;
     966</Content>
    870967</Section>
    871968<Section>
     
    8989954. renowned ancestors. Generally speaking the carving experts made no attempt to copy the :normal human anatomical proportions. In accordance with the general pattern of tribal meeting houses throughout the land, on the wall posts and the free standing pillars ofAuaitangi House, the carved figures mostly represent renowned ancestors, with here and there figures of taniwha, dragons or fabulous monsters, associated with the traditions of the Tainui tribes. The oarved human fi6ures have been named after Tainui ancestors. The naming of the house and the carved figures was entrusted to the author of this booklet. Before giving the names of the carved figures let us pause here whilst the high priest completes the outside dedication of the house . (Italics) Ea whanatu koe , Tama, ka piki I te paepae tapu o Huaki-pouri 1 Mo wai tZnei where Ba utua MO TB BINGI MB NGA IWI EATOA 0 TB MOTU 1 Ba kawaina to kawa Mo to where o te Kingi Me nga Iwi katoa o to Motu ko te where o Tanga-roe 1 Eemai ra kia pikitia Te Paepae tuatahi Eta kakes. Bo to Huakanga 1 Bo te Tomokanga THg SOLEMN DEDICATION (Continued) Go forward , 0 Son , And step o'er the sacred Bean of Darknessmado-tiaible J For whom was this House built ? ENSPON8g t- all For the King and/the Tribes of the Land] This then is the solemn dedication For the House of the King And all the tribes of the Lands A fitting abode, indeed, for Tanga-roa
    899996
    900 &lt;/pre&gt;</Content>
     997&lt;/pre&gt;
     998</Content>
    901999</Section>
    9021000<Section>
     
    92910275. Oome now,for the ascent O'er the first Heem Leap i Now 'tie the Opening enter within I The dedloation ceremony is continued within the house, The High Priest performs the cdremony of removing the Ispa and then declaims t- (Italics) Ka keri, Ka tou Ka tupu 11 Te kei tapu o Niu, e re I Taia to kawa tuatahi , Wham whanake 1 11 Tu mai to toki? 11 Te Katoa t Hauni, I 11 Hui / Te Eatoat Taiki e 1 Ka matanga, Ka pipiri I 11 Ka WIWI/ &quot;11  11 Ka what eke i ana tare,  11 Xs to ki to rangi I   eke Tanga-roe    uke panuku 1    Wham whanake   Tu MAI t toki I    Ts Kato t Haumi e 1   Hui a  3261As t Taiki e 1 THE END OF THE DEDICATION. Inside the House the assistant priests perambulate t right to left, tounhing the wall posts and the High Priests brings the dedication to an end
    9301028
    931 &lt;/pre&gt;</Content>
     1029&lt;/pre&gt;
     1030</Content>
    9321031</Section>
    9331032<Section>
     
    9601059a. I dig, I delve So that all may prosper. At this the nether part of the sacred Niu I pronounce the first dedication O tribes assembled Who wielded the axe Response{ The tribe united 1 Remain united Response; Aye, for ever / The crossing is made, The uniting is complete Now the thrust Pursue the loved one liven unto the heavens above I COMA ashore, 0 Tanga-row To this landing-place O tribes assembled Ohm wielded the axe Response: The tribe. united 1  amain united I Response: Aye, for ever At this stage of the proceedings the visitors will have started to follow the assistant priests in the perambulation around the house from right to left. In modern times the dedication ceremony in the time honoured manner having been oondluded, the proceedings are brought to a close with a Church service. The house is then left open for inspection. le shall leave thouse to our visitors for the time being. ae will ooze bank to it later to desoribe and give the names of the carved ancestral figures. TN TUMU 0 TAINUI (The mooring place of Tainui) At the southern and of the courtyard is the last resting place of the Tainui Canoe, which has been named The Mooring place of Tainui. The spot is marked by two stone pillars named Rani and Puna , which represent the god and goddess who figure in the Creation Story of the Tainui Sacred House of Learning. Rani, the
    9611060
    962 &lt;/pre&gt;</Content>
     1061&lt;/pre&gt;
     1062</Content>
    9631063</Section>
    9641064<Section>
     
    99110917. male, on the higher groundmarkod the bow of the canoe, and Puna marked the position of the stern. Conjointly these two sacred stones symbolise a maurk,or talisman, which were set tip by Hoturoa end Haka-taura. As high priests they blessed these stones and dedicated them to the future well-being of the people of Telma. TM TUAHU 0 AHU144 (The Sacred Shrine of Ahurei) Immediately above Te Tuau o Tainui is the sacred spot on the summit of the hillock which served as the place where Hotu-roe in his role as High Priest, carried out divination and other mystic rites, and which he called Ahurei. The principal Tainui Sohool of Learning, or Whore iananAa4 was established at Maketu, and it was on Ahurei the most sacred ceremonies were performed. It was in this School that the lo religion of the Tainui people was kept in its ancient form down through the centuries until the coming of the White Mane MAIHIA THE CfiADLE OF THE TAZNUI pEOPLi. There is a proverbial saying about awhia which may be translated as follows:- The Sea of awhile, The Food of Etwhia, And the People of awhia. In former times awhia supported many tribaa, and on this account there was another saying t- 4aikato has its thousands, And awhia has its myriads. Six generoti,ns after the Tainui landed at awhia, about the year 1500 , bahukeke , the wife of de, trekked Inland and named several high peaks overlooking the Waikato and eaipa valleys. From that time onwards there was a steady movement over the ranges into the wiye valley and the mid-reaches of the Waikato river , and in the course of years several powerful tribes came into existence , As Tainui tribes these people occupied the land extending from Tamaki in the north to Mokau in the south
    9921092
    993 &lt;/pre&gt;</Content>
     1093&lt;/pre&gt;
     1094</Content>
    9941095</Section>
    9951096<Section>
     
    10221123The inland boundary generally followed the main watershed ranges from the Te Aroha Mountain across the Waikato river and southwards along the Titi-rau-penga range to the Hurakia ranges and on to Tuhua near the onfluence of the Wanganui and Ongarue ri vers. eventually the movement inland resulted in the awhia area becoming the tribal domtin of the Toa-rangatira and allied tribes, with the Mania-poto 000upying the upper reaches of the harbour at Hauturu, Wai-harakek. and Kinobaku. In the second decade of the last century what might be termed a civil war broke out among the Tainui tribes which led up to the migration of most of the Toa-rangatira tribe, under their famous leader, To dau-paraha, to the southern district of the North Island and across to the northern parts of the South Island. The other tribe Which migrated with the Nati Toa-rangatira were the Nati arua who occupied the lands from lai-kawau in the south to the southern boundary of the lands of the Nati Te Aka-Mapuhiaia to the south of Moe-a toa Peak The last mentioned people were a sub-tribe of the Nati Toa-rangatira. The vacated lands were occupied by the Mania-poto and by seotions of the Waikato tribes of Nati ahuta and Ngiti The Ngiti Mhuta are now the tangata whenua, people of the soil, or the host tribe of the courtyard at Maketu. To all visitors who are interested in the traditions of the Tainui people and who have a feeling of respect for Auau-ki-to-rangi House , Maketu mares, and all they stand for - the Nati abuts bid you all welcome welcome - thrice welcome I NAMING GP THN GARVND  There are forty-sight homed figures depicted on the carved timbers of Auau-ko-rangi House, and they are placed as sheen on the sketch plan heroin The numbered genealogical tables give a very wide average of the tribal links, and also lines from other Canoe Areas which have become united with the Tainui ancestral lines as the result of important marriages.
    10231124
    1024 &lt;/pre&gt;</Content>
     1125&lt;/pre&gt;
     1126</Content>
    10251127</Section>
    10261128<Section>
     
    105311559. In the sketch plan of Auau-ki-to-rangi House the consecutive and table numbering of each ancestor is shown to enable ass; reference to the appropriate tribal genealogy. These tables have been based mainly on the genealogical lines of descant )f the Haori Kings; an arrangement which in most cases will be found convenient, and nAll enable one of 2ainui descent to trace out his own lines from an anoestor, or several ancestors - depending on the extent of hie knowledge of his tribal or sub-tribal genealogies. Note for Printers Words underlined to be printed in italics. The reader 111 non be conducted on a tourist inspection of the named carved ancestral figures of Auau-ki-te-rangi House. e shall start from the front of the building, and attention le drawn to the front pillar, to Rou mua. Note: Genealogical table references are given in brackets. 1. On top of the gable and above the front pillar, the nighest feature on the building is a carved head which is called a tiki. A tiki of a tribal meetinghouse is the moat important item of the named oarved images, and in this instance beoause of its importance it has been called after HUTU-ROA Cxii/92/9, xv/92/12, xvii/92/14, 1/92/263. He was, as mentioned earlier:, the commander of the Tainui Canoe, and the second eldest son of Auau-ki-te-rangi. 2. On Te Pou mua, or front pillar, the carved figures in descending order are of Botu-roals main line of descent in chronological order. On that account this Ls the most important genealogical line of descent of the Tainui tribes. The ancestral images depict Oa. (a) HOTU-Okii (x11/93/9) Hotu-roa's son (b) HOTU-MAZAPB (xvit/94/14, x1/94/20) Botu-ope. son (c) NTAI (xvii/95/14, x1/95/0) hotu-sustapa's son (d) UE (veil//14) lataita eon
    10541156
    1055 &lt;/pre&gt;</Content>
     1157&lt;/pre&gt;
     1158</Content>
    10561159</Section>
    10571160<Section>
     
    1084118710. Betu-ope and /btu-mayr: are listed in all Tainui migration accounts as having come on the Tainui Canoe, and some say M;tai also came with his parents as an infant in arms. Turning to the two c,.rved supports (amo) for the gables (maihi), we note two figures on each of the amo. The two on our right, as we look at the house, are : (a)'. RASA-MAOMAO (xvii/97/14) on top, and his son, (b) KLEATI (xvii/98/14, xxxiv/101/17, xliii/107/'SlA) On the atahau? or porchway, there are four wall figures on the right, hoshind, the aro we have just described. These images are representation. of the following ancestors ;- (a) wala5 (The Rbark) (xx;:iv/104/11, xYxv/104/17A;. Mango was the origin of the Rgiti Mango, a fighting tribe of the Kiwhia Harbour lands, until they were displaced by the Agati Toa-rangatira. (b) KAI-BARU (The Eater of scraps) (xxxv/10b/174). A high priest of renown with power to kill by uttering spells. He was also a warrior, and it was as a result of a victory over the redoubtable Rangi-houhiri, of the tribe of Aga Oho of the Taur-nga-Te Puke district that he won the hand of. TU7parahaki, the much sought after widow of the Waitaha high chief, Tuku-tehe. (o) URU-TINA (xxxv/106/17A). The son of Kai-hamu and the Areas chieftaiss, TZ-pwrahaki. he married Ke-a-rangi, formerly of the Marokopa district, and had VU-pihau. (d). TB-Eau (xxxv/107/17A). A warrior who was destined to oust the invading saikato tribes under their fighting leaders, Tama-oho and Rake-pars, from his mother's ancestral lands in the valley of the Marckopa river.
    10851188
    1086 &lt;/pre&gt;</Content>
     1189&lt;/pre&gt;
     1190</Content>
    10871191</Section>
    10881192<Section>
     
    1115121911. 5 Turning to our left we have the two figures on the front moo, or gable support; and these represent s- (a) TUEI-ANGA (mxxiv/10/17) on top, and his son, (b) POU-TAMA (xxxiv/103/17). The descendants of Poutama are numerous in the land. Through is son, Mania, as the founder of powerful awhia tribes, we have the source of much of the romance and stirring history of awhia and its people. 6. He-entering the mahou we take note of the four carved wall image. on our left. The figures from the outer one to the corner are =- (a) HAU-MIA (xxxiv/104/17, 1/104/) ano in chronological order of generations to hie great-grandson, haita :- (b) iliefe-A-KAI (xxxiv/105/17) (c) 4HARE-B-RERE (xx/102/15, xxxiv/106/17) (d) (xx/103/15, xxx/106/16F, xxxiv/107/17). Obi-ita was one of the foremost war leaders of the Tainui tribes. Arising out of the death of one of his wives at the hands of the &quot;People of the Pumice lands,&quot; the Ngati Kahu-pungapunga, in the PUtaruru distriot, ohs-its and his able lieutenants, Tama-teburs, Wai-rangi, Upoko-iti and Pipit? sagesirelentlessA warfare against these people. Finally at P3haturoa, on the banks of the Waikato river below Atiamuri, Whi-ita and his army annihilated the Ngiiti Kahu-pungapunga. INSIDE AUAU-KI-T-RANGI HOUSE 7. On entering the house we shall proceed in the same order as was observed in the kart, or Solemn Dedication. .'de shall perambulate anti-clockwise from the right and round the house and back to the doorway. The first two figures, facing the rear of the house, are of the two famous brothers :- (a) AHATI-HUA (The Fruit I gathered) (xvii/100/14, xxviii/100/16, xxxvii/1J0/18, xliii/11i/41A).
    11161220
    1117 &lt;/pre&gt;</Content>
     1221&lt;/pre&gt;
     1222</Content>
    11181223</Section>
    11191224<Section>
     
    1146125112. (b) TU-RONGO (The Renowned and Upstanding One) (xvii/100/14, kliv/100t41B, xlvi/101/-1j). The story of the rivalry of these two brothers from their childhood days, until they finally married their respective wives from the Takitimu and Aotea peoples, is one of the life stories of awhia that lives on in the minds of the Tainui people. Whati-hua alienated the affections of his brother's betrothed, Rue-piltahanga and installed/in pis commodious house, share-nui, on the southern shores of the Aotea Harbour. His brother, fu-rongo, dismantled his house (later named Whare-o-hgarue, the house of the ,arthquake) when he lost his betrothed. he went to heretaunga, now called Hawke. Bay, and at Kahotea, near th, present site of Te Auto Boys' College ho won the heart of the daughter of the high chief, TU-aka. She was the famous puhi (.virgin - usually a chieftain's daughter - specially set apart) and much sought after beauty of the heat a: tribes, 11-ini-rangi (The Moon-glow of tho Heavens). The full life story of ehati-hue and Ta-rongo, may be read in &quot;Mihini-rangi, the Moon-glow of the Heavens&quot; (194b) by the present author. 8. Proceeding along the right side, or the iho-nui, of the house - the place of honour in all Laori meetinghouses -we shall come (in the corner) to two taniehe figures. They are two of several depicted in these carvings which have not been individually named. For our purpose they come under the all-embracing designation of &quot;Waikato tanisha rau&quot; (Saikato and its hundred dragons). The ancestral figures featured along this side of the house are :- (a) TOA-HANGATIHA (Warrior-chief) (my/109/17, wvi/109/17A). This ancestor became the eponymous ancestor of Ngiti Toa-rangatira, the principal Hautde tribe at the time of Te Hauparaha's birth, he was, indeed, aptly named
    11471252
    1148 &lt;/pre&gt;</Content>
     1253&lt;/pre&gt;
     1254</Content>
    11491255</Section>
    11501256<Section>
     
    1177128313. the barrior-chief. Of powerful physique he established his fame along the best Coast of the North Island, as a duellist. In one battle he overcame several warriors in quick order by thrusting his taiaha between an adversary's legs, and with a quick upward thrust throwing the enemy to the rear for someone else to finish him off. In this manner he strode forward into the enemy's ranks. In Toa-rengatira'a early life the overlord of the awhia seaboard was the high chief, Tuabu-mehina of the Motu-ngaio pa, which occupied the summit of the hill on the south end of the business area of iiwhia township. After some desperate fighting on the south side of the harbour against Tuehu-mlhina and his large army, Toa-rangatira followed his enemy across the harbour and built himself a pa lust south of Parangi lake. In due time he took the initiative and mounted a fierce attack on Motu-ngaio. The pa soon fell, and Tuahu-mahina thought he could escape by making a dash on the sea-ward side of the pa. But Toa-rangatira anticipated this move and as Tuahu-mabina landed at the foot of the high escarpment overlooking the beach he found himself cornered, and in the next instant he sac laid low by Toe-rangatira's taiaha. This victory gave Toa-rangatira the rich prise of the awhia and the coastal lands southwards. (b) The next figure is of that most famoua of the descendants of Toa-rangatira; the resourceful and colourful war leader of the Toa-rangatira and allied tribes, Td RAJ-PAliAhA (xxxv/113(e)/17A, xxxvii/110/17B). Te Rau-pareha instigated many tribal wan and his propensity in this regard finally led to his own undoing, and was eventually confronted by the overehelming poser of the organised inland tribes of Waikato and Raniapoto. His subsequent conquest of the southern end of the North
    11781284
    1179 &lt;/pre&gt;</Content>
     1285&lt;/pre&gt;
     1286</Content>
    11801287</Section>
    11811288<Section>
     
    1208131514. Island earned him the title of &quot;The Napolean of the South.&quot; (c) MARAMA-HAHAKb or MaRAYA-KIKJ-HUHA (xv/9z/l, xvii/9414, 11192/46) was the Junior wife of Hotu-roa. hen the Tainui Canoe was proceeding north on the eastern side of the Hauraki Gulf she expressed a wish to accompany an overland travelling party. She rejoined Hotu-roa at the head of the Tamaki inlet, Because she had committed adultery with one of the guides of the overland party, the first attempts to drag the canoe over the narrow isthmus failed, and it was necessary to mention her transgression in a potent canoe hauling spell before the canoe moved and finally floated in the waters of the Manukau harbour. Rotu-roa never forgot Marama's misbehaviour, and after the birth of her son Tane-nui at Kiwhia, she finally parted from her husband and went away to live in the Tamski district. (d) HAU-KAWA. (xvii/101/14, xx/101/1b). The firstborn of Tri-rongo and Mihlni-rangi, Kau-kawa became the founder of the widespread sections of the tribe named after him. he was named after the special perfume his mother, kihini-rangl, used in her courting days which she commenced by seemingly running accidently into Ta-rongo's arms on the moonlit courtyard of her father's village. The late Reverend Canon Poore Te Muera of Otaki, on the tribal courLdards, had a popular poetical set piece for his orations in which he gave the aristocratic genealogical lines of his ancestor, Raukawa: and would wind up by saying, &quot;The marriage of Prince Ta-rongo to the beautiful Prinoess Milhini-rangi(Roon-glow of the Heavens) was the union of two powerful blood streams which were sanctified by all the laws of creation and science of heredity.&quot;
    12091316
    1210 &lt;/pre&gt;</Content>
     1317&lt;/pre&gt;
     1318</Content>
    12111319</Section>
    12121320<Section>
     
    12391347lb. At present the tribe occupies large areas in different parts of Tainui territory. (1) The parent stock called Nzati dau-kawa ki Pane-hakua (The hau-kawa tribe of Pane-hakua) live on the south side of the Waunga,tari mountain: Those to the east who live 1 the 'share-pundqga ranges are called Nggtyki Whare-puhunge (The hau-kawa tribe of &quot;hare-puhunga). (3) Those of the tribe who occupy the lands from aotu to the vicinity of Te Poi are called Nggti neu-kawa ki to kaokao roe o Pa-te-tare (ihe dau-kawa tribe of the long armpit of Pa-te-tere). (4) The section of the tribe uho accompanied Te hauparahe on his southward march under their chiefs Te hate-nui and others, settled in the Manawatu, horowhenua and Utaki, and they go under the name of Nggti dau-kawa ki Kapiti (The hau-kawa tribe of Kapiti). (e) NGA-TOKO-WAhj (xxiv/106/15J, xxxvii/lU6/178). A renowned high chief and war lord of the dau-kaaa tribe. uescending from the hare-puhunge ranges he challenged the might of the Waikato tribes. he at first over-ran the lands on the mid-reaches of the aaikato river from the foot of Maungatautari to the junction with the Caipa river, and finally clashed with the powerful hggti Cahuta near the Taupiri Gorge. Under the shadow of the fortified Taupiri pa of Te Putu, the patriarchal high chief of Nalti Mahuta, Nga-toko-earu and hit army were overwhelmed. One hundred severed heads (rau angaanga) of his leading warriors were displayed on the battlefield, and he himself was a captive of Tiwhia-ki-te-rangi, the son of Te Putu, and the field commander of the victorious Nggti Wahuta. Nga-toko-waru expressed a wish to gaze upon the face of the Te Putu the Great,
    12401348
    1241 &lt;/pre&gt;</Content>
     1349&lt;/pre&gt;
     1350</Content>
    12421351</Section>
    12431352<Section>
     
    1270137916. before being killed. As a Waikato prisoner. Nga-toko-waru gained immortality by stabbing Te Putu, and then as the blood gushed forth he covered himself with the sacred blood of the priestly high chief, at the same time exclaiming, &quot;Ko to tote a Nga-toko-waru tens a rangona, tens e rangonar (The dagger of Nga-toko-,aaru will be famous, (twill indeed be famous!) he was immediately killed, but escaped the cooking ovens because of the blood he had =eared over himself. In a previous battle against the powerful Ts Arawa tribe at Le Tumu near kaketu (Bay of Plenty), Nga-tokowaru had rewarded the waikato fighting adventurer, To Huaki, for hie services by &quot;filling the calabash' and handing over his favourite daughter, Tore-hei-kura, as wife. The breach between the Rau-kawa tribe and the Ngiti kahuta was healed when Te Ata-i-rani-kaahu, the granddadgIlLer of Te Huaki and Tore-hei-kura, married Tawhiaki-te-rangi, the son of Te Putu, and the captor of Nga-toko-waru, Prom this union descends the lino of 4aori Kings, se followa :- fable 7B Tables  Nga-toko-waru 14, 14A, 14D, 15A Tore-hei-kura Te Kura-a-tai-whakaea To Putu / Te Ata-i-rangl-kaahu. - Tawhia-ki-te-rangi Tuata / Le hauangaanga King Potatau Kin, Tawhiao Kin,h: ahuta Kin, Hata King Koroki (f) PAOA (xx/107/15, xxiii/107/loG, xxxiii/107/16)
    12711380
    1272 &lt;/pre&gt;</Content>
     1381&lt;/pre&gt;
     1382</Content>
    12731383</Section>
    12741384<Section>
     
    1301141117. The famous ancestor, after whom the tribe of the same name has been called and who now occupy the western shores of the lisuraki Gulf, at one Lime lived on the banks of the Waikato river near Taupiri mountain. The river at that time was the main highway of the aikato tribes and travelling parties-often by oanoe loads -used to make a point of calling in at Paoa'a home. There came the time when hie elder brother, Mahuta, oalled on him and he was not in a position to provide him with a meal befitting the occasion. This caused Paoa to leave his home and family. In the kiauraki district he married the aristocratic Tukutuku by whom he had two sons, TIpZ and Horenua. Tipi was the eponymous ancestor of the well known tribe of the lower reaches of the aaikato river from Te tohange to the sea. (g) MARU-TUAHU (xxxii/lO3/16J). This ancestor was the origin of the warlike tribe named after him of the Ohinemuri district. Through his great-granddaughter, fulcutuku, who married Paoa, and also through his sons Tama-te-ra and Whanaunga, he became the ancestor of all the tribes who now live round the shores of the Hauraki Gulf. TL TUA-RONGO or the Roar wall of the house hes been reached, and we shall no, proceed across to the left hand side. (h) The next two carved poupou, or slab poets, on this wall depict the two sons of Laru-tuahu whose story we have just dealt with. These sons in order of birth and as depicted were :- (1) TAMA-T6-RI (xxxi1/104/16J) (2) WHANAUNGA (xxxii/104/16J) These two were the origins of the tribes of Ngiti Tama-te-ra and Ngliti ahanaunga of the Piako district and Coromandel Peninsula.
    13021412
    1303 &lt;/pre&gt;</Content>
     1413&lt;/pre&gt;
     1414</Content>
    13041415</Section>
    13051416<Section>
     
    1332144318. (i) 1AWAIA. This extra taniwha image has been named wawaia after the Ngiiti kaniapoto tribal tanieha of the Caipa river. Tradition describes the taniwba as a beneficent one, and that it had a hundred lairs or hiding places along the course of the Waipa river. (j) kANIA-POTO (xxv/103/15L(1) (a), xxvii/103/1644 xxvii/106/15h, xxviii/1J3/16, xxxv/108/17A). This figure represents the famous fighting ancestor of the tribe now inhabiting the King Country. liania-poto was preferred by their father, Mere-shu (xvii/104/14), over his elder half-brother, Te Ihi-nga-rangi (xvii/103/14). Pith the help of his ;ounger brother, Mata-kore (xxv/106(b)/15L, 103(b)/lb14), mania-poto resisted his elder brother's attempt to assume the chieftainship of the tribe on their father's death, and finally succeeded in driving him off into the Maungatautari district on the banks of toe Waikato river where he re-married and lived to old age. The territory of the Ngiti Nania-poto occupies the southern portion of the Tainui lands from Parininihi (white Cliffs) and Churn district in the south to kangstoatoa, Puniu to ilauturu on the inner reaches of Kiwhia harbour in the north. We have now reached the opposite well of the house, and we shall proceed back towards the front along this wall which is called to kopa-iti (or the narrow part), which is usually ocoupied by tiro host tribe when entertaining their visitors. (k) }WA (xviii/108/14B, xix/108/14C). The first figure on this wall represents hauii, the son of Koroki and a direct descendant of Te Ihi-ngs-rani, Mania-poto's elder brother, already mentioned. He founded the powerful tribe of Ngeti lieu; whose lands abut on to Tamatera tribal territory on the north and south to
    13331444
    1334 &lt;/pre&gt;</Content>
     1445&lt;/pre&gt;
     1446</Content>
    13351447</Section>
    13361448<Section>
     
    1363147519. Pukemoremore (near Morrinsville) in the south. Among the great loaders of this tribe was Te waha-roe, whose son Tamenana Te oaha-roa became the leading figure among the Tainui tribes in the setting up of Po-tatau Te Whero-.hero as the first i.;aori King, which earned him the title of the &quot;King-maker.&quot; The eldest male desoendant in his line have since borne the titular designation of TUMUAKI (head or President). (1) MIHANGA (xxix/1,7/16C, axxii/lOO/16L, x1/1J3/,0, Mihanga was the eponymoua ancestor of the powerful tribe ocoupying the forest ranges on the west of Aaipa river and to the north of Pirongia mountain, he was the father of a large family, including two beautiful and headstrong daughters, Tii-katuku and lai-tawake. Mihange was a romantic character and when his first family grew to adult age, he left his home near the kahlkabea (Podooarpus excelsum, white pine) bush at 0-maero and alongside the leikaho (Arundo conapicua, reed-grass) swamplands of Te Kaharoa. he went awe) to the east in search of adventure and romance. After a battle campaign on ,oehau (Coromandel Peninsula) he indulged in the romantic wooing of a famous beauty, and the one whom he courted in a rather unorthodox and embarrassing manner '.as the putt', (a virgin specially set spar!), named Princess To Aka-tawhia of i,oehau. They became man and wife and had a family of three children; two sons, Te Ao-tu-tahanga and Manu-kaihongi and a daughter, Pare-moehau. In his old age he heard of the death of his favourite son, Tonga-nui who was killed with his cousins -one cousin, Tere-wai, escaped - in a fight at Manuaitu on the northern side of the entrance to Aotea harbour,
    13641476
    1365 &lt;/pre&gt;</Content>
     1477&lt;/pre&gt;
     1478</Content>
    13661479</Section>
    13671480<Section>
     
    13921505  </Description>
    13931506  <Content>&lt;pre&gt;
    1394 The slayer of Tonga-nui and his cousins - Ngarue-i-tehotu, tai-ski-ski and :tetra-paru - was Tupenga-roa, the son of TTI-.1-RIIMaNG1 (k) (xx/10b/lb, xxxiv/109/17) and MAAA-UA (F) (xxxiv/l04/17). When Mahanga sought to enlist the aid of nhare and Tapa-ue in obtaining revenge, a chief of lesser rank named Manu-pi-kare offered his servioes and came forward and picked up Mabanga's famous taisha, &quot;Tikitiki-orangi&quot; , Which he had just offered to hare and Tapa-ue, and which offer the two famous brothers had ignored. When later it became obvious that Manu-pi-kare could not carry out his promise, kahanga bade farewell to his kinsfolk before returning to hauraki and uttered words which have been remembered &quot;Kia aIakatupu te tangata 1 tana tamaiti rangatira hei takitaki 1 te mate o Tonga-null Whakamau, whakamau ki Manu-aitu, ki Puke-rengarengai Tuty kau rags pli-ruru kahika', e to ki 0-maero: oreora kau raga kakaho o Te Raba-roar C&quot;3 that a man should raise his son of chiefly rank to avenge death of Tonga-null Remember, remember always Manu-aitu and Puke-rengarenga2 Lonely stands the clump of kahikai, tLat grows there at 0-maero: and rustles unheeded :now does the kikaho at Te Kaha-roar \_7 On a canoe journey on Mahanga's return to Hauraki, a storm arose and he paddled ashore to shelter in a cave. He was found by his enemies and killed on the spot. Because of his wandering nature and the circumstances of his death In s stsnt lend. the tribo,
    1395 
    1396 &lt;/pre&gt;</Content>
     1507The slayer of Tonga-nui and his cousins - Ngarue-i-tehotu, tai-ski-ski and :tetra-paru - was Tupenga-roa, the son of TTI-.1-RIIMaNG1 (k) (xx/10b/lb, xxxiv/109/17) and MAAA-UA (F) (xxxiv/l04/17). When Mahanga sought to enlist the aid of nhare and Tapa-ue in obtaining revenge, a chief of lesser rank named Manu-pi-kare offered his servioes and came forward and picked up Mabanga's famous taisha, &quot;Tikitiki-orangi&quot; , Which he had just offered to hare and Tapa-ue, and which offer the two famous brothers had ignored. When later it became obvious that Manu-pi-kare could not carry out his promise, kahanga bade farewell to his kinsfolk before returning to hauraki and uttered words which have been remembered &quot;Kia aIakatupu te tangata 1 tana tamaiti rangatira hei takitaki 1 te mate o Tonga-null Whakamau, whakamau ki Manu-aitu, ki Puke-rengarengai Tuty kau rags pli-ruru kahika', e to ki 0-maero: oreora kau raga kakaho o Te Raba-roar C&quot;3 that a man should raise his son of chiefly rank to avenge death of Tonga-null Remember, remember always Manu-aitu and Puke-rengarenga2 Lonely stands the clump of kahikai, tLat grows there at 0-maero: and rustles unheeded :now does the kikaho at Te Kaha-roar _7 On a canoe journey on Mahanga's return to Hauraki, a storm arose and he paddled ashore to shelter in a cave. He was found by his enemies and killed on the spot. Because of his wandering nature and the circumstances of his death In s stsnt lend. the tribo,
     1508
     1509&lt;/pre&gt;
     1510</Content>
    13971511</Section>
    13981512<Section>
     
    1425153921. oft spoke of him as niahanga whakarere kal, whakarere wake, whakarere wihine.&quot; (Mahanga who left food, kinsmen and wives). (m) TEi PUTU (xxi/11b/15A, xxi/11b/lbC, xxiii/109/150. This la the famous patriarchal high chief of the Ngiti Mahuta of whom mention has already been made in the reference to Nga-toko-waru. (n) whAKAOTI-HANOI (x11/92/9, xv/9412, xvii/92/14). ighakaotirangi was the principal wife of ilotu-ron. eith great care she brought the kumara in ter little kit and successfully planted and grew them in a special garden she called Hawaiki after the Pacific island home. Ahakaoti-rangi's garden was on the sunny slopes above Parangi lake. akaoti-rangi's kit is ever fondly remembered in the expression, &quot;Te kete rokiroki a Whakaoti-rangi.&quot; seourel:, fastened kit of ehakaoti-rangi.) (o) HIKA-IRO (xxxviii/110/18). According to a Tainul tradition, Nga-toro-i-rangi (xv/92/14A, xlix/92/24) priestly navigator of Te Arawa Canoe, was drowned in the eaikato river and his body was recovered by his Tainui kinsmen. Ilia remains were interred in the subterranean burial cavern of Muri-whenua on the soutnern side of the mouth of Piehia harbour off the ocean beach at Te Mika, in which Hotu-roe, his cousin, was also interred on his death. The state of Nga-toro-l-rangi's body and the circumstances under which it was found was remembered, and several generations later the name Hika-ire (The Decomposed-loved-one) was given to the son of Tama-tea and Tii-maro-uru in order to commemorate the event in the manner usual among the Maori. Hika-iro became the eponymous ancestor of the tribe
    14261540
    1427 &lt;/pre&gt;</Content>
     1541&lt;/pre&gt;
     1542</Content>
    14281543</Section>
    14291544<Section>
     
    14561571k2. which occupied the vallej of Oparau and adjacent fo;, lands on the Firongia range. with the migration of Ngati Toa-rangatira to tho south the Ngati hika-iro moved into the coastal lands around the present site of Kiwhia Township and extending nhwarda to the top of the low hills between the Aotoa and Kawhia harbours. (P) MAHUTA (xx/107/15, xx/110/15, xxxiii/107/160). This ancestor was the origin of the powerful tribe of Ngati Mahuta of the mid-roaches of the Y,aikato river. A section of the tribe under Kiwi, who was one of the leaders of the combined forces which invaded it whia in the time of Te Hau-paraha, eventually settled at Te Taharoa on the south aide of the harbour and at Maketu on the north side. Ngati Mahuta is a difficult tribe to rouse, and of them other caikato tribes coined the saying, &quot;Ngati Mahuta takaroa; he haringa ano to nga hoe, he haringa ano to nga whiriki.&quot; (Ngati Mahuta slow to move; first they take their paddles, then the-, return to fetch their sleeping mats.) Once moved they are resolute and determined. Te Hau-paraha found this to his cost when he persisted in' making surreptitious raids on the eel weirs of the Ngati Mahuta and other haikato river tribes. On this account and for other reasons, these tribes finally made an overwhelming invasion of awhia, and brought about the migration of the Ngati Toa-rangatira to the south under Te Rau-paraha. The Jgati Mahuta of the awhia district are now mostly engaged in farming at Taharoa end the surrounding district. (q) wHAKATAU (xi/90/88). This ancestor is depicted on the last poupou before reaching the doorway, This part of the kopa-iti, or narrow part, of the house is the place
    14571572
    1458 &lt;/pre&gt;</Content>
     1573&lt;/pre&gt;
     1574</Content>
    14591575</Section>
    14601576<Section>
     
    14871603r  23. where the chief of the host tribe or their leading man for the occasion, takes his place when visitors are being entertained. hakatau was the father of dakataura, one of the high priests of the Tainui Canoe. It is said that he survived :iotu-roa and was held in high regard as an elder. his hign status is mentioned in a line of an old Chant still sung and which goes as follows :- he koutu whenua E kore e taea te parepare; He koutou tangata Ka taea te parepare Kotahi Ia kei Kiwhia. Ko Shakatau snake! An obtruding headland Cannot be brushed aside; An obstructive man Can be brushed aside However, there is one in awhia, And he is valakatau2 TB KAUHANGANUI or Centre-way. Having completed our perembulrtian round the building we shall now move down the oentre-way to describe the figures on the three main pillars of the house 1- (r) The first pillar or POU-ROTO has four figures and they represent : ROTU, hIA-ROA, RATA-0RA, TAX-KBhU who were tohungas or priests of the Tainui Canoe. hotu and Hia-roa were high priests of the bird cult. With a party of nine priests and a priestess, namely, Hia-roa, Maru-kopiri, Taranga, Pane-whakatia, Taungaki-to-marangai, saibare, H6tu, Te Huaki-o-te-rangi, Haka-taura, and Hine-puanga-nui-a-rang=, a sister of
    14881604
    1489 &lt;/pre&gt;</Content>
     1605&lt;/pre&gt;
     1606</Content>
    14901607</Section>
    14911608<Section>
     
    15181635e4. Hake-taura, were the first of the Tainui people to penetrate inland. They left Kotu-roa and the other crew members on the shores of tanukau harbour and followed up the course of the Waikato river along the forest ranges. In selected places they erected shrines and deposited a special mauri? (or talisman) at each shrine to ensure the ell-being of the berry-hearing trees and the bird life of the new land. Tai-kehu was the first to discover the Waikato river, and for several generations the lower reaches of the river was called, Te Awe a Tai-kehu, or the River of Tai-kehu. On the Centre Pillar, or POU-TOKO-MAIWA, are three figures. The top two images have been named after the Maori Kings s- g-TATAU (xviii/116/14A, xviii/114/14/3), and his son, TIWHI-A0 (xviii/116/14A, xxiii/120/16P, 1111/11'O/281.). The life story of the first King may be read in the book by the present Author, under the title of &quot;1,5-tatau, the first :Maori King.&quot; The taniwha figure at the bottom has been named Pilia-RAWANI,' after the guardian taniwha of the border of the Waikato tribal lands at the Kanga-piko stream. (t) The Rear Pillar, or TE POU-117-WHARAUNGA has three images and they have been named after the immediate male forbears of the first Lauri King, as follows :- TIWHIA-KI-TE-RANGI (xxi/116/4 TU-ATA (xix/114/14D, xxi/117/15A, xxxii/117/16K) Tb RAU-ANOA-ANGA (xvii/114/14, xviiV114/14A, xix/113/14D, xxxii/118/18K) All three were high chiefs /: outstanding war-lords of the Waikato. Te Rau-anga-anga was in command of the
    15191636
    1520 &lt;/pre&gt;</Content>
     1637&lt;/pre&gt;
     1638</Content>
    15211639</Section>
    15221640<Section>
     
    1549166725. aaiketo and Meniapoto forces at the great battle of Hinga-kaka which was fought amongst the lakes at Nga-roto, near Ohaupo. This was the biggest battle ever fought in this country. The invading onem7 forces numbered over ten thousand men. One account put the figure at etateen thousand men as being engaged in this battle, which resulted in the utter defeat of the enemy and complete destruction of several tribal units amongst them. TH. dALOGICAL TABLbS The tables given in this book have been carefully checked and the Author believes them to be correct. There are a number of seemingly irreconcilable elements in one part of these tables but as all tables onecked from many different sourc's contain the same details tha table has been reeo 'e corded unaltered, and final judgment is reserved meantime. here ore these genealogical puzzles T. SCSI (xli/106b/aOb) marries PARS-UHARA-HAU (xx/115/15) mho is a descendant with/invels in the generations from his elder brother, Te arama-to-tahi (41i/106a/40B and x4/107/15). (2) UATAU-k0E-A4A (xx/116/lb) the child of Te eel and Parewhake-hau mentioned above, marries AAI-HONO;, a younger brother or slater of lu-te-iwi (x4/1)8/15), the eldest son of Marama-to-tahl above and Pare-tahuri (44/1)7/1b) the elder sister of kahuta (44/107/15) and Paoa (44/1)7/15). In other words, nai-honge is marrying katau-moe-asa the descendant of an elder brother, Tu-te-iwi, with ten intervals in the generations.
    15501668
    1551 &lt;/pre&gt;</Content>
     1669&lt;/pre&gt;
     1670</Content>
    15521671</Section>
    15531672<Section>
     
    15801699(3) Ti3 YOUHA-MaliUA (xvi1/109/14, xxiv/108/15H) the eldest son of Papa (xx/107/15) above, marries 4AllaiGAUUI (xvii/109/14) the descendant of his aunt, Pare-tahuri (xx/107/15) with a difference of nine intervals in the generations. Compared with the widely separated generations between the three marriages cited above, the following cases in the same table concerning the marriages of Mahuta and Uerata, may be taken as simple and may be accepted as not altogether unusual :- (1). kahuta (xx/107/15) by marrying Eiri-ngaua (xx/11J/15) marries his great-grand-niece. (,) The marriage of Mahuta's son, Uerota (xxxiii/108/1060) and Puaki-rangi (xxxiii/l08/160, xx/115/15) is a case of Ue-rata marrying his grand-niece. )r, iioberton of awhia, who has made a deep study of these genealogical tables, has suggested that what appears to be a hopeless puzzle may be partially resolved by detaching rote-iwi as a child of Pare-tahuri and treating him and the line of descent from him as not being connected in any way with Pare-tahuri. Such a solution would reduce the interval. in the generation. between lioura-wehe-rua and ?aenga-nui by three. Tim PAS OF K1WHIA The story of awnia down the generations from the arrival of Tainui in Circa 1450 is one of romance, deeds of bravery and great courage, savage fights between clans who sought to find a place in the sun; and interspersed with it all were love stories which bring to life the many ancestral figures which figure in these pages.
    15811700
    1582 &lt;/pre&gt;</Content>
     1701&lt;/pre&gt;
     1702</Content>
    15831703</Section>
    15841704<Section>
     
    1611173127. The kind of life outlined called for great leaders and the building of well fortified at. In the immediate vicinity of Uaketu there are the following pas :- Manu-rewa Puke-rua Letu-ngaio Te Karere-atua Te Puru Uurumuru-parawera Rangi-ahua Te Hares? Turanga-a-rere Toa-rangatira Pohonui Uarutaha uhatitiri Aoroes the waters to the east were ~hare-iaia,s pa near Motutara Kitua Point, the island pa of liga-toka-kai-riri and Tiritiri-o-matangi. ashen share-ilia was complimented on the fine situation of his pa, and questioned for leaving it when threatened by an enemy, said, &quot;The son of a chief should really eat his meals in Rangiahua.&quot; This would inoicate that in former times Rangiahua was a very strongly forttfied pa. On the southern side of the harbour there were a large number of 21e around Taha-roa lake and on the high hills along the coast. The following ma; be recorded here :- To Tiitara Te Arawi Hari-hart The best known of the sentinel songs of the Tainui is the one from Hari-hart pa, from which the following lines have been taken :-
    16121732
    1613 &lt;/pre&gt;</Content>
     1733&lt;/pre&gt;
     1734</Content>
    16141735</Section>
    16151736<Section>
     
    164217634B.  &quot;Kia hiwa ral Kis hiwa re! tenet tuku, e tern tuku! Kei a-purua koe ki to toto Chakapuru tonu! uhakepuru tonne C Be on the alert! On the alert/ This section, and that section: Lest you awaken with blood gurgling throats, Choking! Choking! J A whainga-roa (now Raglan) sentinel song ends with those linos :. &quot;he po, he pc)/ He ao, he ao? Korihi to manu, Takiri mai to ate/ Ka ao, ka ao, ka awateal&quot; C 'Tres night, 'twos night! Istt the morn, the morn? The morning song of the birds Heralds the first rays of the dawn, 'Tis the dawn, the dawn Ah day, 7 Pa 111. HUBINLI. 3 November, 1262.
    16431764
    1644 &lt;/pre&gt;</Content>
     1765&lt;/pre&gt;
     1766</Content>
    16451767</Section>
    16461768<Section>
     
    16731795TABLE 13.  2e Aho Tuawh; The Fourth 6trand From Table 83 No. 80(o).  80, Rata TKani-o-wai  81, Pou-ma-tangatanga THangs-hua Arei-are or  Pai-m;hu-tongs Uenuku-rangi   Te Rangatoro 83, Rua-tapu Pai-kea or Ka-hatia-to-rangi Pai-kes is the famous ancestor of the Ngati Porou people of the Last Coast, In &quot;An Ancient Song for hati-tata,&quot; by the Ngliti Kahu-ngunu, there are several notes giving an account of dua-tapu and Pai-kea or Ka-hUtia-te-rangi. The song is being published in &quot;Ng; Uateatea Part 11&quot; as Song 116, and reference should be made to the notes to lines ,O, c2 and 36,
    16741796
    1675 &lt;/pre&gt;</Content>
     1797&lt;/pre&gt;
     1798</Content>
    16761799</Section>
    16771800<Section>
     
    17021825  </Description>
    17031826  <Content>&lt;pre&gt;
    1704 xvii. 3LO 14.   NOA wHAKAPAPA 0 AOT,:A-ROA     (0101AL00143 OP AOT4A-HJA 14ALAND).    TAINUI   m }tine-raku  Hine-ihI (92/9)  93. BotU-ope   94. BotU-matapil   95. MS-tai I  Pare-a-uru hotu-Zwhio Puhaanga 96. Ue fi Kahu-peka  Raka-maomao   97. Tai-aro-hia   98. Uruirangi Knkatt =m Kura-waka-l-mua  99. Uaru-Le-hiakina rwhao  PU-nui-a-to-kore  larhina-a-rangi  1  100. IS-rongo hats-hua (100/16)  101. haulkawa hangi-tam (101/16)  102. Here-ahu T hangl-Znewa (1st wife)  103. Te Ihi-nga-rangi Ringa-ariarl (2nd wire)  (103/1fiej   104. Kuri Whaka-mau-ngir-rangi  105. Hine-mapu-hia 1' Ihu-wera (104C/168 166)  106. RauitT Tama-Ihu-hongi-noa (105/16H)  r-   107. Korolii   Kahu-rere (106/40B)  108. Ruru K5rako (116/15) 109. lleenga-nui 6dura-wehe-rua (148/1511)  110. katau-moe-awa Wai-hung; (108/115)  111. Hotu-mau-ea Te Ata (108/16P)  114. Pakaru-waka-nul Pare-to-uaki (109/16j)  113. Toko'-hihI Pare-te-wil (118/158) 114. Para-ngli-ope A\_ Te hau-anga-anga (113/14D) Whaka-oti-rang1 hotu-roa w= Marama-hahake 6.7g)
    1705 
    1706 &lt;/pre&gt;</Content>
     1827xvii. 3LO 14.   NOA wHAKAPAPA 0 AOT,:A-ROA     (0101AL00143 OP AOT4A-HJA 14ALAND).    TAINUI   m }tine-raku  Hine-ihI (92/9)  93. BotU-ope   94. BotU-matapil   95. MS-tai I  Pare-a-uru hotu-Zwhio Puhaanga 96. Ue fi Kahu-peka  Raka-maomao   97. Tai-aro-hia   98. Uruirangi Knkatt =m Kura-waka-l-mua  99. Uaru-Le-hiakina rwhao  PU-nui-a-to-kore  larhina-a-rangi  1  100. IS-rongo hats-hua (100/16)  101. haulkawa hangi-tam (101/16)  102. Here-ahu T hangl-Znewa (1st wife)  103. Te Ihi-nga-rangi Ringa-ariarl (2nd wire)  (103/1fiej   104. Kuri Whaka-mau-ngir-rangi  105. Hine-mapu-hia 1' Ihu-wera (104C/168 166)  106. RauitT Tama-Ihu-hongi-noa (105/16H)  r-   107. Korolii   Kahu-rere (106/40B)  108. Ruru K5rako (116/15) 109. lleenga-nui 6dura-wehe-rua (148/1511)  110. katau-moe-awa Wai-hung; (108/115)  111. Hotu-mau-ea Te Ata (108/16P)  114. Pakaru-waka-nul Pare-to-uaki (109/16j)  113. Toko'-hihI Pare-te-wil (118/158) 114. Para-ngli-ope A_ Te hau-anga-anga (113/14D) Whaka-oti-rang1 hotu-roa w= Marama-hahake 6.7g)
     1828
     1829&lt;/pre&gt;
     1830</Content>
    17071831</Section>
    17081832<Section>
     
    17331857  </Description>
    17341858  <Content>&lt;pre&gt;
    1735 xv111. TABL. 14A. L?TA1NU1 From No. 114 Table 14.  Te Rau-anga-anga (113/140)  114. Pare-ngi-ope F ) Kin; s  115. Pc-5-atau Ahaka-awl (113/14B)W5/1859-25/6/1860  116. Trr/i1-ao Hera 11 (115/162) )5/7/1860-26/8/1894  117. Mahtita TTe Marco (116/14C) )14/9/1894-9/11/1912  118. Te :luta Te ()rang )24/11/1912-1/10/1963  119. Korok1 Te Ata-1-rangl-kaahu)8/10/1963 TABLe 146, CrAINUI L7 Prom No. 197 Table 14,   1\_  1Corok1 Tili-metma (2nd wife) Halm Rape' 2, Te Angaanga-waero (Table 14C) 16. farll 2.7 To meh1 (107/170) 17. Reko' TZ-hau 18. Notre .7 114anuilidiaka-aweallie?Pare-ka1-roro (114/.0A)  \_7 113. hakii-aw1 P5-tatau (Traoed N15 Table 14A)
    1736 
    1737 &lt;/pre&gt;</Content>
     1859xv111. TABL. 14A. L?TA1NU1 From No. 114 Table 14.  Te Rau-anga-anga (113/140)  114. Pare-ngi-ope F ) Kin; s  115. Pc-5-atau Ahaka-awl (113/14B)W5/1859-25/6/1860  116. Trr/i1-ao Hera 11 (115/162) )5/7/1860-26/8/1894  117. Mahtita TTe Marco (116/14C) )14/9/1894-9/11/1912  118. Te :luta Te ()rang )24/11/1912-1/10/1963  119. Korok1 Te Ata-1-rangl-kaahu)8/10/1963 TABLe 146, CrAINUI L7 Prom No. 197 Table 14,   1_  1Corok1 Tili-metma (2nd wife) Halm Rape' 2, Te Angaanga-waero (Table 14C) 16. farll 2.7 To meh1 (107/170) 17. Reko' TZ-hau 18. Notre .7 114anuilidiaka-aweallie?Pare-ka1-roro (114/.0A)  _7 113. hakii-aw1 P5-tatau (Traoed N15 Table 14A)
     1860
     1861&lt;/pre&gt;
     1862</Content>
    17381863</Section>
    17391864<Section>
     
    17641889  </Description>
    17651890  <Content>&lt;pre&gt;
    1766 mix TABLE. 14C.  CTAINUI Lr Ngati haui me Njiti Hou-rua. Prom No. 1088 Table 14B.  108B. Haui Tama-ngli-rangi 109. Pu-kauae -. Hou-rua (114/15A)  -------  1 I 114. Iro-hanga - Kura-tiari Peru None T 1 1 113. Here . Pura dang1-wholca 7 (118/15A) rato ., Te Hallo (117/1bS) 114. 27JhIa-k1-te rangi\_. Mita iii-tapu Te wai-roto 1-- -7  lib. AmJ-ket1 Hipeka 116. Te Larae (Traced N17 Table 14A),Z  TABLI, 140,  NeXti Te Hero-k5k5. 110C. Te Aho-o-to-rangi Pare-nga-ope 1 (Widow of Te Umu-k1-ihakatane)  (110/140) 111. han41-ahora Te Aiwa-hangs (118/15E) 112. Te kaanu-rang1 s TE-ate (117/15A)  113: Te nau-anga-anga Tiki Puku Tattle Hore Rongo-mate  (114/14A) (118/15F)  I i  110. To Umu-k1- Pare-nga- Yoko- Paoa-rangl Te Abo-o-to-rang1 whakatane . ope huia (116/1n8) (110/140) (109/15N) I  111. ohakamaru-rang1-. Hine.- Te X5nui Pare-to-au  metua 7 j (116/1534
    1767 
    1768 &lt;/pre&gt;</Content>
     1891mix TABLE. 14C.  CTAINUI Lr Ngati haui me Njiti Hou-rua. Prom No. 1088 Table 14B.  108B. Haui Tama-ngli-rangi 109. Pu-kauae -. Hou-rua (114/15A)  -------  1 I 114. Iro-hanga - Kura-tiari Peru None T 1 1 113. Here . Pura dang1-wholca 7 (118/15A) rato ., Te Hallo (117/1bS) 114. 27JhIa-k1-te rangi_. Mita iii-tapu Te wai-roto 1-- -7  lib. AmJ-ket1 Hipeka 116. Te Larae (Traced N17 Table 14A),Z  TABLI, 140,  NeXti Te Hero-k5k5. 110C. Te Aho-o-to-rangi Pare-nga-ope 1 (Widow of Te Umu-k1-ihakatane)  (110/140) 111. han41-ahora Te Aiwa-hangs (118/15E) 112. Te kaanu-rang1 s TE-ate (117/15A)  113: Te nau-anga-anga Tiki Puku Tattle Hore Rongo-mate  (114/14A) (118/15F)  I i  110. To Umu-k1- Pare-nga- Yoko- Paoa-rangl Te Abo-o-to-rang1 whakatane . ope huia (116/1n8) (110/140) (109/15N) I  111. ohakamaru-rang1-. Hine.- Te X5nui Pare-to-au  metua 7 j (116/1534
     1892
     1893&lt;/pre&gt;
     1894</Content>
    17691895</Section>
    17701896<Section>
     
    17951921  </Description>
    17961922  <Content>&lt;pre&gt;
    1797 XX  TABLN 15. L-TAINUI \_7 Ngili6.-aukawa etc. Prom Table 14.  101. Kau-kawa 15-rongo-ib1 --a 1 A B 0 102. here-ahu Kura-war1-.\_ where-e-rare ahaka-tare (10414) 1 (10415K) 103. ah72-1ta ---- Tapuae-reinga 7- 104. HuiLao ---- Pare-turutu (108/17) - LZpau (2nd wife of Ilui-a?) 105. Kabu-tara-moa ?Ff TU-manaaa-a-hoe (106/19) Ta-iri-rangi (B) (1(6)/15b) 106. Heke-1-te-rang1T Hake-maru (106/16B) 1 I 107. Pare-tahurl -\_-\_, Marama-tal-tahl hauta (106/208) Paoa  T (107/150) 108. Tate-te-1 Pare-huka aal-hara-pope aai-h3ng; 7 (103/15M) (110/14) 1U9. Te Tilkupu-o-to-rangl -. Ma-run-pine 1 10. K1r1-ngaua --a Wahuta -T-  111. HuaLp1r1 --- Kirewa (109/16F) Ve-r1 ate  1 B 11k. Te ilk1-o-rere-ata --.., Atu-tabl Hika-rearea (108/160) I A i Te Hanga-pu whaea-roa Puakang1 Tik'iri ---, Takl-ao (109/160) Ko-at's \_m\_ Paka-ue  7---  Pare-whaka-hau--. le Nei (106/408) Te iehl (109/148)     X5riako (108/14)  Sec No. 104 above :-  104. Hul-ao \_m Wal-turutu alias Pare-turutu 105. 4ab-u-tara-moo Tu-manawlMr&quot;4&quot;&quot;&quot; Nabu-taa-heke -r- 106( re Nata-o-to-rang1 &quot; (t,) Heke-maru a (c) Ku18-61
    1798 
    1799 &lt;/pre&gt;</Content>
     1923XX  TABLN 15. L-TAINUI _7 Ngili6.-aukawa etc. Prom Table 14.  101. Kau-kawa 15-rongo-ib1 --a 1 A B 0 102. here-ahu Kura-war1-._ where-e-rare ahaka-tare (10414) 1 (10415K) 103. ah72-1ta ---- Tapuae-reinga 7- 104. HuiLao ---- Pare-turutu (108/17) - LZpau (2nd wife of Ilui-a?) 105. Kabu-tara-moa ?Ff TU-manaaa-a-hoe (106/19) Ta-iri-rangi (B) (1(6)/15b) 106. Heke-1-te-rang1T Hake-maru (106/16B) 1 I 107. Pare-tahurl -_-_, Marama-tal-tahl hauta (106/208) Paoa  T (107/150) 108. Tate-te-1 Pare-huka aal-hara-pope aai-h3ng; 7 (103/15M) (110/14) 1U9. Te Tilkupu-o-to-rangl -. Ma-run-pine 1 10. K1r1-ngaua --a Wahuta -T-  111. HuaLp1r1 --- Kirewa (109/16F) Ve-r1 ate  1 B 11k. Te ilk1-o-rere-ata --.., Atu-tabl Hika-rearea (108/160) I A i Te Hanga-pu whaea-roa Puakang1 Tik'iri ---, Takl-ao (109/160) Ko-at's _m_ Paka-ue  7---  Pare-whaka-hau--. le Nei (106/408) Te iehl (109/148)     X5riako (108/14)  Sec No. 104 above :-  104. Hul-ao _m Wal-turutu alias Pare-turutu 105. 4ab-u-tara-moo Tu-manawlMr&quot;4&quot;&quot;&quot; Nabu-taa-heke -r- 106( re Nata-o-to-rang1 &quot; (t,) Heke-maru a (c) Ku18-61
     1924
     1925&lt;/pre&gt;
     1926</Content>
    18001927</Section>
    18011928<Section>
     
    18281955TABL. 15A.  Prom Table 15. Ngiti Nahuta. 113B Puaki-rang1 Ue-rate Tami-rani (104/15K, 113/15F)  -F   11 -67  114. 4 hare Ngi-uru-lbaha-nut hoj-ua Tapa-ue  (106/16)   (   115. Pare-ue-tawhiti i Te Putu (116/15C)   116. 6   11 firh1a-k1-to-rang1 Te Ata-1-ran01-kaahu (118/15D)   -T   117. Tiliata (11W145) Hine-a-t1k1 - Tu-mobe (117/158)   -r  118: Pulla (113/14C)   TABL. 15B.  From Table 15A.  Nga-uru-waha-nui (106/16) 114A :hare -7-- 115. Paie-ue-tawh1t1 (115/15A) r-- 116. Te h1r1-wai - -r 117. Tialmobe (117/15A) Ua-trerh1t- Nga-uru T Paoa-4ang1 - Poko-hula (11(4/14C) TABL. 15C From Table 15A.  114C 'Papa-ue Ri-whiirang1 (109/161) 115. Te'Futu (115/15A, 109/15G)
    18291956
    1830 &lt;/pre&gt;</Content>
     1957&lt;/pre&gt;
     1958</Content>
    18311959</Section>
    18321960<Section>
     
    18591987TABU. 3A D kgati Tahinga Prom Table 15. 112B. lakerreeres IF To Kanapu IV 113, Tama-umu Te Haki 114, Tuba-roa Lablt-aus 115. To Ata =4. Abl-turamA 118. Alailtutri Mats-to-rania (105/16D) 117, Par.meto-rod z Te Eura-a-tabakaaa (108/175) 118. To Ata-i-rang1.kaabe (115/15A) Frau Table 154. TAEM,S 144   118;. thata Tiw1.-rangi (104/151).  114. Hua,7ketoa '4&quot; Parr-bins  115. ttra-engbiaahla Waltapu  116. ligihauwtaue Elks-ire (113/18) Deo below 117. Nulamti Pae-44b1 ( 108/16 )  11E4 To 1121auga Par.to-wl Sake-Uhl (111/14D) (114/14)  116 Iliawl-tana Jof HLka-dro  117 a. luia-tti   b. Eurukarn   a. tutu   d. Puapua   a. Pare.ka-./uska   t. Lathrmais   Hiabla
    18601988
    1861 &lt;/pre&gt;</Content>
     1989&lt;/pre&gt;
     1990</Content>
    18621991</Section>
    18631992<Section>
     
    18882017  </Description>
    18892018  <Content>&lt;pre&gt;
    1890 TABLB 15F. Ngelt1 Vahuta, From Tuble 15A 150.  114. Tapa-ue io Ata-1-athla 116. Pou-ate - Kal-aua 116. Te Bore-ti Hui-awa-rua l  117. Tawhil Tla-tia 118. T5-mel-rang! - Puku (113/140) 119. Hera Manu-h1r1 1,0. Hera 11 Tr1whi-ao TABL, 150.  /01 Paoe hget1 Trpi hokti Naho From Table 15.  107. Paoa Tau-akarl - uku-tuku (1st wire)\_\_\_\_\_! (.nd wife) Koura-wehe-rua ripe - Uru-moto  (109/14) 1    109.: Naho - Te Putu (11b/150)  r t Wero-papri  4a1-tang! Hine-matua - ihaka-maru-rangl (110/1bH) 108. Iro-hangs Kurat1ari 114. Here - Pura 11 ahir1k1 - Te Keha (113/14C) I (114/15H) sal-roto (114/14C)
    1891 
    1892 &lt;/pre&gt;</Content>
     2019TABLB 15F. Ngelt1 Vahuta, From Tuble 15A 150.  114. Tapa-ue io Ata-1-athla 116. Pou-ate - Kal-aua 116. Te Bore-ti Hui-awa-rua l  117. Tawhil Tla-tia 118. T5-mel-rang! - Puku (113/140) 119. Hera Manu-h1r1 1,0. Hera 11 Tr1whi-ao TABL, 150.  /01 Paoe hget1 Trpi hokti Naho From Table 15.  107. Paoa Tau-akarl - uku-tuku (1st wire)_____! (.nd wife) Koura-wehe-rua ripe - Uru-moto  (109/14) 1    109.: Naho - Te Putu (11b/150)  r t Wero-papri  4a1-tang! Hine-matua - ihaka-maru-rangl (110/1bH) 108. Iro-hangs Kurat1ari 114. Here - Pura 11 ahir1k1 - Te Keha (113/14C) I (114/15H) sal-roto (114/14C)
     2020
     2021&lt;/pre&gt;
     2022</Content>
    18932023</Section>
    18942024<Section>
     
    19192049  </Description>
    19202050  <Content>&lt;pre&gt;
    1921 TABLE 150.  Ngit1 Paoa Ngit1 Naho From Table 15G.   110. ?ero-pUpti. Kiri-ngitrahu   111. Pura 1 -riiae-ono   114. TerKsha ? nbiriki (114/15()   TABL4 151 From Table 15.   V-----, D   whaka-tare ,-.  1020 77 Taki-kdku   (104D/15J)   103. You-til Hine-kuulu   104. Tam1-rang1 Ue-rata (1138/15A)   (116/15k)  From Table 151 TABLh 15J,   102B. Tak1-hiku Maikuku-tara   103. 'lama-to-hura Rongo-r1to 6al-rang1 Upoko- Pipit?  7- lt1 (10/15K)  104. Hui-tao =- Hine-tore (105/160)   105. Hee A\_ Kapu   ,Pare-krawa   (106/16')   106. Ngi-toko- aru w- Te Hawai-o-to-rang1   107. Torer-hei-kura\_s\_.- Pe Huaki   108. Te Kura-a-tai-whakaea (117/15D)
    1922 
    1923 &lt;/pre&gt;</Content>
     2051TABLE 150.  Ngit1 Paoa Ngit1 Naho From Table 15G.   110. ?ero-pUpti. Kiri-ngitrahu   111. Pura 1 -riiae-ono   114. TerKsha ? nbiriki (114/15()   TABL4 151 From Table 15.   V-----, D   whaka-tare ,-.  1020 77 Taki-kdku   (104D/15J)   103. You-til Hine-kuulu   104. Tam1-rang1 Ue-rata (1138/15A)   (116/15k)  From Table 151 TABLh 15J,   102B. Tak1-hiku Maikuku-tara   103. 'lama-to-hura Rongo-r1to 6al-rang1 Upoko- Pipit?  7- lt1 (10/15K)  104. Hui-tao =- Hine-tore (105/160)   105. Hee A_ Kapu   ,Pare-krawa   (106/16')   106. Ngi-toko- aru w- Te Hawai-o-to-rang1   107. Torer-hei-kura_s_.- Pe Huaki   108. Te Kura-a-tai-whakaea (117/15D)
     2052
     2053&lt;/pre&gt;
     2054</Content>
    19242055</Section>
    19252056<Section>
     
    19502081  </Description>
    19512082  <Content>&lt;pre&gt;
    1952 TABLE I5K.  From Table 15J.  103. Pi-pitoHine-Lai \_r 104. lama-to-whana =F Uru-o-pewa (105/15P) 10b. M1-111i .F Hine-au-pounamu (108/163) 106. Te All-wa1-e-to-rang1 (106/15J) TABLE 15L. From ;able 14.  102. Here-ahu Hine-au-pounamu (2nd wife) (103/16A) 103. Mania-poto = Hine-mania (1st wife) 104. Te Kawa-ir1-rangl 1  Los/26) 105. hungi-to-raniyi TPare-raukawa 106. 2ana-opet1n1 Uru-hina Twonga-hula 107. Te Kara-iri-rang1 11 T Uru-nu-mla 108. Te KanawaWa1-0121ka -r ! - 109. Pare-na-ope 1 Te Aho-o-to-rah61 (2nd husband) (1100/140)  See 102 above :- here-ahu hine-au-pounamu 103. (a) (103/15L) (b) \_Mata-kore  (0) Tia-whaka-hoke-ao (103/15M) (d) 2n-rongo-tapu-a-rau  (a) Te lo-wananga (f) \_Kahu ariar1 (g) faraku (h) \_Te Bongo-r1to
    1953 
    1954 &lt;/pre&gt;</Content>
     2083TABLE I5K.  From Table 15J.  103. Pi-pitoHine-Lai _r 104. lama-to-whana =F Uru-o-pewa (105/15P) 10b. M1-111i .F Hine-au-pounamu (108/163) 106. Te All-wa1-e-to-rang1 (106/15J) TABLE 15L. From ;able 14.  102. Here-ahu Hine-au-pounamu (2nd wife) (103/16A) 103. Mania-poto = Hine-mania (1st wife) 104. Te Kawa-ir1-rangl 1  Los/26) 105. hungi-to-raniyi TPare-raukawa 106. 2ana-opet1n1 Uru-hina Twonga-hula 107. Te Kara-iri-rang1 11 T Uru-nu-mla 108. Te KanawaWa1-0121ka -r ! - 109. Pare-na-ope 1 Te Aho-o-to-rah61 (2nd husband) (1100/140)  See 102 above :- here-ahu hine-au-pounamu 103. (a) (103/15L) (b) _Mata-kore  (0) Tia-whaka-hoke-ao (103/15M) (d) 2n-rongo-tapu-a-rau  (a) Te lo-wananga (f) _Kahu ariar1 (g) faraku (h) _Te Bongo-r1to
     2084
     2085&lt;/pre&gt;
     2086</Content>
    19552087</Section>
    19562088<Section>
     
    19832115xxvi.  TABLI 15M  Nati Mata-kore From Table 16L. Wal tiara-pepe (108/15) 103B Mata7kore  104 Mania-taka-mal-wan. Tore-kauae (106/16a) 106 Va-he.ao IL Maru-ngaehe (106/26) 106 Manutkure-ora Tukama (100/27) 107 WalOhlica To Xanawa (108/15L)  TABLE1E Blom Table 161.. Ngilt1 Klno-hake. 103(g) Kisno7baku :1. TI-Irl-rang1 (See below) (1053/15) 104 IS-maro-uru 7 Tuke-meta (1058/26) or WaitEnna 106: Mania,uria-ahu lr Ranga-tabl (105/15P) f-- 106 Ur u-nUmi a Te Kara-121.rangi II (107/16I) Res 103(g) above (105B/1b)   Nino-hake lt Ta-iri-rangl    (a) 1-1171-maro-uru or &quot;ai-puna  (b) r-heke-ngli-tao  ie) Tangaroa-klno (104/10  Atanmengaroa  Whakapam-tangarma  (f) -Rangi-pare (104/15P)
    19842116
    1985 &lt;/pre&gt;</Content>
     2117&lt;/pre&gt;
     2118</Content>
    19862119</Section>
    19872120<Section>
     
    20142147TABLE, 15? From Table 15N.  104(0 Tan6aroa-kino wf kering]. 105. Uru-o-pewa == Tana-to-Wham (104/15K) TABLE 15P.  Fr= Table 15N.  104(f) lanai-pare TU-taka-moana (104/154) -' 105. Raniia-tahl mw Mania-uru-shu (105/15N) TABLE, 154.  From Table 15L.  103. Mania-poto mi Hine-wh-nua (end wife) (106/15R) 104. 61-taka-moana m. dansi-pare (104(f)/15P) TABU.  From Table 14.  103. Te m. hien (let wife) 104. Ue-haeroali. 105. sae-rena ? :106. Hine-whati-hus m (106/154) (end husband)
    20152148
    2016 &lt;/pre&gt;</Content>
     2149&lt;/pre&gt;
     2150</Content>
    20172151</Section>
    20182152<Section>
     
    20432177  </Description>
    20442178  <Content>&lt;pre&gt;
    2045 TABL., 16.  Prom Table 14,  99, TI-whao aF pii-nui-a-te-kore 1 -1 100; ithati-h&quot; T Rua-pii-tahansa Ue-tapu (100/19) - IF- A 13 101. Uenuku-tuhatu ,Rangi-tIiri Uenuku-te-ran61,hIkI Uenuku-whinGgai 1 0 crip 9) (101/16C) 102: Ue-tarn-nore = Hine-whati-hue Puta-kore TT() Ao-tent;a  (let husband) I-  103. Papa-rau-wbare = Mania-poto Ue-nuku fuhi-ran6i  (3rd wife)   l'ara-kIpara w;abaka-rato  104. IfOri T\_\_,  105. Atawe-pain +tPare-ki-rau  106. N6a-aru-wahanui - Wham Kete-hina  (114/164):'-   (114/15B)  TAbLa 16A From Table 16,  101. Ue-nuku-O-hatu TI-ao-roa (end wife) TU-a=tangs-roa =. PI-kura-a-rangi le Koreke   hine-au-pou-namu fri-traawa wai-tawake  (102/15L)  104, - t-tup;.-4,\_,Bitte-rang1 1 10E4 Tore-kauae a Mani taka-mai-waho Hine-kahu-kura wmle awn-  (104/15M) iri  ranka 1
    2046 
    2047 &lt;/pre&gt;</Content>
     2179TABL., 16.  Prom Table 14,  99, TI-whao aF pii-nui-a-te-kore 1 -1 100; ithati-h&quot; T Rua-pii-tahansa Ue-tapu (100/19) - IF- A 13 101. Uenuku-tuhatu ,Rangi-tIiri Uenuku-te-ran61,hIkI Uenuku-whinGgai 1 0 crip 9) (101/16C) 102: Ue-tarn-nore = Hine-whati-hue Puta-kore TT() Ao-tent;a  (let husband) I-  103. Papa-rau-wbare = Mania-poto Ue-nuku fuhi-ran6i  (3rd wife)   l'ara-kIpara w;abaka-rato  104. IfOri T__,  105. Atawe-pain  tPare-ki-rau  106. N6a-aru-wahanui - Wham Kete-hina  (114/164):'-   (114/15B)  TAbLa 16A From Table 16,  101. Ue-nuku-O-hatu TI-ao-roa (end wife) TU-a=tangs-roa =. PI-kura-a-rangi le Koreke   hine-au-pou-namu fri-traawa wai-tawake  (102/15L)  104, - t-tup;.-4,_,Bitte-rang1 1 10E4 Tore-kauae a Mani taka-mai-waho Hine-kahu-kura wmle awn-  (104/15M) iri  ranka 1
     2180
     2181&lt;/pre&gt;
     2182</Content>
    20482183</Section>
    20492184<Section>
     
    20742209  </Description>
    20752210  <Content>&lt;pre&gt;
    2076 axis. TA3L1 168.  Prom Table 16. 101B Uenuku-te-rang1-hoka  = Wha1-t1r1 10z. tia4o-hiku-roa Te Marmma-1-herea (let wife) I 103. ko-tai 11 hine-wa1 104. Kura-nui a Ngil-rua-roa 105. Ror4-1-aoP1k1-ao (9B/43) 1- 106. HekL-maru == hake-1-te-ransi (106/18) TABU. 16C.  um Table 16,  101C Uenuku-whiinga1 Kahu-rare-wa1 (let wife) (10,/19A) 1 102. Pare-muta44 ... tania-o-rongo (101/19) 105. Tinel-whetii-kura -- Kura-ma1an81 104. 44111 ---. Hui-Kura Tu-mowla , Te Mean  \_I 1 105. PS-taua ? wa1-utu-ran61 ilehua lm Hi-nu1 106. KiriLiii-wa1 - m.- Atu-taL 1 107. T1k1Lt1k1 Tira-k1-to-uru 1, ahan8a6Wo) 108. N6a-kuri-kai-Laua-a Purutd Atahi Te T11,1-o- d (113/170) rare-eta (1141b) 109. Taki-ao (11A/15)
    2077 
    2078 &lt;/pre&gt;</Content>
     2211axis. TA3L1 168.  Prom Table 16. 101B Uenuku-te-rang1-hoka  = Wha1-t1r1 10z. tia4o-hiku-roa Te Marmma-1-herea (let wife) I 103. ko-tai 11 hine-wa1 104. Kura-nui a Ngil-rua-roa 105. Ror4-1-aoP1k1-ao (9B/43) 1- 106. HekL-maru == hake-1-te-ransi (106/18) TABU. 16C.  um Table 16,  101C Uenuku-whiinga1 Kahu-rare-wa1 (let wife) (10,/19A) 1 102. Pare-muta44 ... tania-o-rongo (101/19) 105. Tinel-whetii-kura -- Kura-ma1an81 104. 44111 ---. Hui-Kura Tu-mowla , Te Mean  _I 1 105. PS-taua ? wa1-utu-ran61 ilehua lm Hi-nu1 106. KiriLiii-wa1 - m.- Atu-taL 1 107. T1k1Lt1k1 Tira-k1-to-uru 1, ahan8a6Wo) 108. N6a-kuri-kai-Laua-a Purutd Atahi Te T11,1-o- d (113/170) rare-eta (1141b) 109. Taki-ao (11A/15)
     2212
     2213&lt;/pre&gt;
     2214</Content>
    20792215</Section>
    20802216<Section>
     
    21052241  </Description>
    21062242  <Content>&lt;pre&gt;
    2107 From Table 16, TABL. 160.    3,01. Uenuku-whingal 7 hangi-tuma-tuma (4nd if,)  1 A   102. Tai-haruru - dua-te-ngaere hitau-matangi (1046/162)  103. K-nui ivhi-ura   104. Kapua-bokaia 7 Te Hinu   105. whaka-rato Tara-Zipara Mate-to-rangi T Ahi-Lairt  106. hare-paia Pare-kii-rau Fare-matu-nui  (105/16) (117/1604 From Table 16D, 7 Ue-papa TABIA, 162,   102B ktitau-matangi   103. Tema-lhu-hongi-noa - eau-ti  TABLh 16P.  From labia 16 160.  101. Lenuku-ngai 7 Nga-rua-abioa (3rd wife) (102/24) I 6 1 A C 102. K5-tare - dangi-plitea Tama-pango Motu-tut \_I (100/161) (102C/16J) I / A 3 103. Kau-whata r Te Uranga 1171-liSrehe (104/160) 104. nine-pare - Para-tuia 105. Kiekie 106. Te Ata Wh1-1ta 107. Horea Pare-rau-moa 108. Te Ata 11 hotu-mauea (111/14)
    2108 
    2109 &lt;/pre&gt;</Content>
     2243From Table 16, TABL. 160.    3,01. Uenuku-whingal 7 hangi-tuma-tuma (4nd if,)  1 A   102. Tai-haruru - dua-te-ngaere hitau-matangi (1046/162)  103. K-nui ivhi-ura   104. Kapua-bokaia 7 Te Hinu   105. whaka-rato Tara-Zipara Mate-to-rangi T Ahi-Lairt  106. hare-paia Pare-kii-rau Fare-matu-nui  (105/16) (117/1604 From Table 16D, 7 Ue-papa TABIA, 162,   102B ktitau-matangi   103. Tema-lhu-hongi-noa - eau-ti  TABLh 16P.  From labia 16 160.  101. Lenuku-ngai 7 Nga-rua-abioa (3rd wife) (102/24) I 6 1 A C 102. K5-tare - dangi-plitea Tama-pango Motu-tut _I (100/161) (102C/16J) I / A 3 103. Kau-whata r Te Uranga 1171-liSrehe (104/160) 104. nine-pare - Para-tuia 105. Kiekie 106. Te Ata Wh1-1ta 107. Horea Pare-rau-moa 108. Te Ata 11 hotu-mauea (111/14)
     2244
     2245&lt;/pre&gt;
     2246</Content>
    21102247</Section>
    21112248<Section>
     
    21362273  </Description>
    21372274  <Content>&lt;pre&gt;
    2138 TABLb 169. From Table 16P.  1J613. T71-Orehe fi Nga-pare-tai-h1nu A 104. Tu-whaka-rare Ta-1rafims,Ibu-wera (100/16H) 106. Hine-tore .Hui-tao TaWbukea (104/15J) 106. Hawa-rau 107, Pews. .F -td./A-rang!. 106, Tili-hara-pepe mle Au-kanapu 109. itapTi 9' Ta\_kiewainga 110. Kaulahi Huatau (Table 29) 111. Te Ata-1-rihia s Tapa-ue (114/15F) 1bh. Prom Table 160/164C. 1u40. Ihu-wera wai-mapuhla or pine-mapuhla ,  10&quot;5? Haub (106/14) Tama-ihu-hong1-noa TAbLE 161 Prom Table 16P/10k8.  1043. Tama-pango r Hapai Pare-kiirewa (106/15J) Pak m, Papa  Pati-haruru =, Weh1-weh1  TilZtete Tri-tanumia  NgLo  104MakawsMaui (1J9/16)  sr  Pee-abi Pare-a-hake    Pare-to-uaki ae Pakaru-waka-nul  (11414)
    2139 
    2140 &lt;/pre&gt;</Content>
     2275TABLb 169. From Table 16P.  1J613. T71-Orehe fi Nga-pare-tai-h1nu A 104. Tu-whaka-rare Ta-1rafims,Ibu-wera (100/16H) 106. Hine-tore .Hui-tao TaWbukea (104/15J) 106. Hawa-rau 107, Pews. .F -td./A-rang!. 106, Tili-hara-pepe mle Au-kanapu 109. itapTi 9' Ta_kiewainga 110. Kaulahi Huatau (Table 29) 111. Te Ata-1-rihia s Tapa-ue (114/15F) 1bh. Prom Table 160/164C. 1u40. Ihu-wera wai-mapuhla or pine-mapuhla ,  10&quot;5? Haub (106/14) Tama-ihu-hong1-noa TAbLE 161 Prom Table 16P/10k8.  1043. Tama-pango r Hapai Pare-kiirewa (106/15J) Pak m, Papa  Pati-haruru =, Weh1-weh1  TilZtete Tri-tanumia  NgLo  104MakawsMaui (1J9/16)  sr  Pee-abi Pare-a-hake    Pare-to-uaki ae Pakaru-waka-nul  (11414)
     2276
     2277&lt;/pre&gt;
     2278</Content>
    21412279</Section>
    21422280<Section>
     
    21672305  </Description>
    21682306  <Content>&lt;pre&gt;
    2169 TABLb 16J.  Prom Table 16P.  ' 103C. Hotu-nui lc Dah1-ra: -f- 104. Maru-tuahu \_-1-, Pare--moe-au Maru-hara-nu1 karu-kop1r1 -1- - 1 '106. rata-po Tama-te.ra whantil: 1. Pare-taru \_ r 106. tool-to-kura  ,.f. Uenuku-kopako 107. Te ;qta1 mf- Pl-takai-kurs sal-tapu  108. nine-au-pounamu1,111h1 (105/15R)= TABLS 16K.  Prom Table 14.  117. Tri-ata T Te Kaahu-rang1 118. Te hau-anga-anga Hors ? T (114/14A) Hera 11 (116/14A) TA6L2 160. From Table 188.  102. Mango-h1kuroa PUtang1 (2nu wife) 103. Hansa-tlem1 TriZrua-tare 104. Hika-t- m- mure Hang1-to-miro lob. Pe-ri-tai Tlabsulga //a2./20 -1 106. Tu-pana nine-kino eai-tawake ors. (see below) 107. ?hirlangl. 4, 106. 6ioe-tin1 TTere-was - L? 109. Rawha-rang1 Tapa-ue See lOb above :- Pi-rig-ta1 athansa FA --I B I C li 106. TU-pana Wa1-tawake Tu-kotuku uti-teatea (106/16K) Mani-h1r1 26 Hera 1
    2170 
    2171 &lt;/pre&gt;</Content>
     2307TABLb 16J.  Prom Table 16P.  ' 103C. Hotu-nui lc Dah1-ra: -f- 104. Maru-tuahu _-1-, Pare--moe-au Maru-hara-nu1 karu-kop1r1 -1- - 1 '106. rata-po Tama-te.ra whantil: 1. Pare-taru _ r 106. tool-to-kura  ,.f. Uenuku-kopako 107. Te ;qta1 mf- Pl-takai-kurs sal-tapu  108. nine-au-pounamu1,111h1 (105/15R)= TABLS 16K.  Prom Table 14.  117. Tri-ata T Te Kaahu-rang1 118. Te hau-anga-anga Hors ? T (114/14A) Hera 11 (116/14A) TA6L2 160. From Table 188.  102. Mango-h1kuroa PUtang1 (2nu wife) 103. Hansa-tlem1 TriZrua-tare 104. Hika-t- m- mure Hang1-to-miro lob. Pe-ri-tai Tlabsulga //a2./20 -1 106. Tu-pana nine-kino eai-tawake ors. (see below) 107. ?hirlangl. 4, 106. 6ioe-tin1 TTere-was - L? 109. Rawha-rang1 Tapa-ue See lOb above :- Pi-rig-ta1 athansa FA --I B I C li 106. TU-pana Wa1-tawake Tu-kotuku uti-teatea (106/16K) Mani-h1r1 26 Hera 1
     2308
     2309&lt;/pre&gt;
     2310</Content>
    21722311</Section>
    21732312<Section>
     
    22002339From Table 16L, Ki-relba TABLE 1611.    106.   107.   108.   109.   From ,al-tawake   Tahinga Pare-tIti-ran61  Po-tote lieu-tai (107/16N)  Hua-plrl (111/15)  7 Ahaka-taro TAB. 16M.  T3`whakahau-taue   Ki-xra 11   Table 16M.   TABla. 18U  107.   108.   From Pare-tit!-rangi   Pou-til (104/161)   Table 15,    106. Heke-l-to-ran81 -, Eeke-maru I ?I 107. Pare-tahuri Mahuta 7 KIrl-ngaua Paoa - Tu-kotuku (4nd wife) I 106. Uo-rata 1 Puak1-run61 TIpi Uru-moto 1 109. Tapa-ue 7 Naho I J10. Parer - Linamlna 111. ,ail-rakallaka -, Iro-hanga 114. Te Aaho - riangi-whaka-rato (113/140)
    22012340
    2202 &lt;/pre&gt;</Content>
     2341&lt;/pre&gt;
     2342</Content>
    22032343</Section>
    22042344<Section>
     
    22292369  </Description>
    22302370  <Content>&lt;pre&gt;
    2231 Taat: 17. LKUhA-HAU-P0 AU-1'.A From Table 11.  95. Tau-maur1 r Ora ,q. 'Pl.-OhoTore-anu 7 97. Puhl-rere  7 XIkI-tai (AO-Ti) 98. Puhi-anu  7 Te Aka Tur1 :am Hine-k 1 (Sister of Hotu-roa) 99. Pub1-aralana 1. tine-nul Puri-mate-kena (or Tur1- rata-ak1na) E 100. hoea ,f Puta-a-rani T0r1-meta-oneone 1 101. Uru-r r- ang1 alkat1 =a Kura-waka-1-mua (98/14) ) 102. Tuhianga /a Natal-kura-waka 105. Pou-tama s. Pant-rau 104. HauLada Mawake (102/k6) lianga (104/17A) 105. bhata-a-ka1 heuru- ung1 Taonga-c- (105/170) r- 106. Abare-e-rere = Kura-wars 107. hata Tapuee-roinga 108. Pare-turutu or Hula? apau Vali-turutu \_ \_ 1 TU-1r1-rangi maua 110. Pare-kino aua-teatea 111. 1hanga-te-rangi maku (111/17C) (107/A) Te auaki Tore-he1-kura (107/1bJ) 109. Kahu-taramoa (105/18)
    2232 
    2233 &lt;/pre&gt;</Content>
     2371Taat: 17. LKUhA-HAU-P0 AU-1'.A From Table 11.  95. Tau-maur1 r Ora ,q. 'Pl.-OhoTore-anu 7 97. Puhl-rere  7 XIkI-tai (AO-Ti) 98. Puhi-anu  7 Te Aka Tur1 :am Hine-k 1 (Sister of Hotu-roa) 99. Pub1-aralana 1. tine-nul Puri-mate-kena (or Tur1- rata-ak1na) E 100. hoea ,f Puta-a-rani T0r1-meta-oneone 1 101. Uru-r r- ang1 alkat1 =a Kura-waka-1-mua (98/14) ) 102. Tuhianga /a Natal-kura-waka 105. Pou-tama s. Pant-rau 104. HauLada Mawake (102/k6) lianga (104/17A) 105. bhata-a-ka1 heuru- ung1 Taonga-c- (105/170) r- 106. Abare-e-rere = Kura-wars 107. hata Tapuee-roinga 108. Pare-turutu or Hula? apau Vali-turutu _ _ 1 TU-1r1-rangi maua 110. Pare-kino aua-teatea 111. 1hanga-te-rangi maku (111/17C) (107/A) Te auaki Tore-he1-kura (107/1bJ) 109. Kahu-taramoa (105/18)
     2372
     2373&lt;/pre&gt;
     2374</Content>
    22342375</Section>
    22352376<Section>
     
    22602401  </Description>
    22612402  <Content>&lt;pre&gt;
    2262 TABL. 17A.  jai-nul a hdro of raglan, hpati Toe- rangatire of Porirua, formerly of Kawhia, and Ngati Mania-pot  Hia-poto (101/19A)   Tu-para-hak1  prom 'Pablo 17, Taki-lesi-viehi (or Ke-Z-rangi)   104.   10b. Mango   106. -r-   Kailhamu   Uru-tira   107. Hine-te-ao xueke Klore-pU-kahu  108. Koro-kino Hine-mania Mania-poto  &quot;zr7-- (10./15L)  109. Toa-rangatiras, Pare-hou-nuku   110. Marsingai-pi-roa A-kii-hura or 41-01-huru (108/170)  111. Kimihia -r-   ,erawera Pare-k5hatu (109/17B)  115(a) \_ang1-ka-tukue  (b) \_To Kiri-pae-ahl  (c)  (d) Jahuringa  (e) Te hau-pareha  :lee No. 107 above s- idne-te-ao  -7 r A I 8 JC D I h; 108. To Ahl-tumuaki Koro-kino Tu-kehu Pare-a-tai Hine-te-ao 11 (108 above) Tu-pahau
    2263 
    2264 &lt;/pre&gt;</Content>
     2403TABL. 17A.  jai-nul a hdro of raglan, hpati Toe- rangatire of Porirua, formerly of Kawhia, and Ngati Mania-pot  Hia-poto (101/19A)   Tu-para-hak1  prom 'Pablo 17, Taki-lesi-viehi (or Ke-Z-rangi)   104.   10b. Mango   106. -r-   Kailhamu   Uru-tira   107. Hine-te-ao xueke Klore-pU-kahu  108. Koro-kino Hine-mania Mania-poto  &quot;zr7-- (10./15L)  109. Toa-rangatiras, Pare-hou-nuku   110. Marsingai-pi-roa A-kii-hura or 41-01-huru (108/170)  111. Kimihia -r-   ,erawera Pare-k5hatu (109/17B)  115(a) _ang1-ka-tukue  (b) _To Kiri-pae-ahl  (c)  (d) Jahuringa  (e) Te hau-pareha  :lee No. 107 above s- idne-te-ao  -7 r A I 8 JC D I h; 108. To Ahl-tumuaki Koro-kino Tu-kehu Pare-a-tai Hine-te-ao 11 (108 above) Tu-pahau
     2404
     2405&lt;/pre&gt;
     2406</Content>
    22652407</Section>
    22662408<Section>
     
    22912433  </Description>
    22922434  <Content>&lt;pre&gt;
    2293 TABLa. 17A. (Continued) aee No. 108 Koro-kino TU-where-iti  r----  Pare-tone Ka-hinge Toa-rangatira Lijesoendents living in Blenheim Motueka districts. J See No. 110 t- oarangai-pZ-roa ta-ki-hura  /A I B /C -gyp ?0  111. eiunu Te Aka-mapuhia Kimihie Te aunge TU-halm (Jae below )c See No. 108(a) t- Abl-tumuaki TU-taka-moana -r See No. 111(b) 1- l PUhua \_s To Aka-mapuhia .. Te uanoi-kai-  chi r I. a (let husband) 1 (and husband) 1 r- Ue-nuku 71. itaeree 1 Taki-of-nott Te 60.  L5escendants in iorirua-Otaki ,istricts L7 Te ia-aZhi-rua - Te Pae \_1-' Te aacree 1/ Hine-sai 11 You-tans 1 Pou-t'ama 11 Pare-trl-to-,ea Te Hike Pare-to-karae Fae-hua Pei Te aurinui  ore. ors.
    2294 
    2295 &lt;/pre&gt;</Content>
     2435TABLa. 17A. (Continued) aee No. 108 Koro-kino TU-where-iti  r----  Pare-tone Ka-hinge Toa-rangatira Lijesoendents living in Blenheim Motueka districts. J See No. 110 t- oarangai-pZ-roa ta-ki-hura  /A I B /C -gyp ?0  111. eiunu Te Aka-mapuhia Kimihie Te aunge TU-halm (Jae below )c See No. 108(a) t- Abl-tumuaki TU-taka-moana -r See No. 111(b) 1- l PUhua _s To Aka-mapuhia .. Te uanoi-kai-  chi r I. a (let husband) 1 (and husband) 1 r- Ue-nuku 71. itaeree 1 Taki-of-nott Te 60.  L5escendants in iorirua-Otaki ,istricts L7 Te ia-aZhi-rua - Te Pae _1-' Te aacree 1/ Hine-sai 11 You-tans 1 Pou-t'ama 11 Pare-trl-to-,ea Te Hike Pare-to-karae Fae-hua Pei Te aurinui  ore. ors.
     2436
     2437&lt;/pre&gt;
     2438</Content>
    22962439</Section>
    22972440<Section>
     
    23222465  </Description>
    23232466  <Content>&lt;pre&gt;
    2324 TAM,. 7B. Ngitl Hau-kaea. From Table 1J.  106. Pigs-toko-varu Te Ailwal-o-to-rang1 \_T\_ -------- 107. Hula 2ore-hel-kura 108. Koroua-puta Te Kura-a-taiehakaea 109. Pare-laihatu Te Ata-1-rang1-kaahu 110. Te hau-paraha TZ-hta (114140) (113(e)/17A) (117/10A) 171.  From Table 17. 111. Wilhanga -te-ran,i al-ore 112. Te Tau-o-rang1rirl 113. Puruhl (108/16C) TABLS 17L).  From Table 17. 105. Taonga-a-ivi ? lane-hopu 7-  ,.-- 106. Tama- a-1e1 Hangs-apoa \_... lauru-ki-notobo a-rekoreko ink  107. Mo-te-mate,. Kieharulr e-kaur1 an6a{-o-ika Le ?1ebd (109/14h) r 1 1 108. ail-ki-tairu or la-ronba waste hrl-ka-hura (110/17A)
    2325 
    2326 &lt;/pre&gt;</Content>
     2467TAM,. 7B. Ngitl Hau-kaea. From Table 1J.  106. Pigs-toko-varu Te Ailwal-o-to-rang1 _T_ -------- 107. Hula 2ore-hel-kura 108. Koroua-puta Te Kura-a-taiehakaea 109. Pare-laihatu Te Ata-1-rang1-kaahu 110. Te hau-paraha TZ-hta (114140) (113(e)/17A) (117/10A) 171.  From Table 17. 111. Wilhanga -te-ran,i al-ore 112. Te Tau-o-rang1rirl 113. Puruhl (108/16C) TABLS 17L).  From Table 17. 105. Taonga-a-ivi ? lane-hopu 7-  ,.-- 106. Tama- a-1e1 Hangs-apoa _... lauru-ki-notobo a-rekoreko ink  107. Mo-te-mate,. Kieharulr e-kaur1 an6a{-o-ika Le ?1ebd (109/14h) r 1 1 108. ail-ki-tairu or la-ronba waste hrl-ka-hura (110/17A)
     2468
     2469&lt;/pre&gt;
     2470</Content>
    23272471</Section>
    23282472<Section>
     
    23532497  </Description>
    23542498  <Content>&lt;pre&gt;
    2355 xxxv111. TABLb 18.  From Table 16.  100. that1-huaApa-k  -r 101. Meru-Mangs Tul-meto 102. P1k1-renti1  -7- hai-tawake r- 103. TU-1hu -i-. TU-te-ngan6Ana -, Nga-muri-wa1 ; 104. Tu-awhio ,- 77 105. Tu-here-tan1whe ,IF r  Hi A 106. Tama-tatei Hine-tita (106/18A) 17 107. TE111-to-rang1 -- 108. iiheka-taus -. Kai-otaota :b111-toh1 \_e\_ Hine-tu -r ff- ,------ 109. Tema-teaTU-maro-uru Maul (107/161) r- IF ?I 110. Tuke-mate Hika-iro 1 7= S  111. Puku -. Te Iihinct (A Hou-rua) \_T (114/15A) 11k:. H1ke-iro 11-- Nj-hau-teua (116/15h) TADLr, 18A.  From Table 18. 106(b). Hine-t;ti1 Bahl-til-taua 107. Te here-apakure Hine-hua 108. Hine-tu - Toh1toh1 (108/18)
    2356 
    2357 &lt;/pre&gt;</Content>
     2499xxxv111. TABLb 18.  From Table 16.  100. that1-huaApa-k  -r 101. Meru-Mangs Tul-meto 102. P1k1-renti1  -7- hai-tawake r- 103. TU-1hu -i-. TU-te-ngan6Ana -, Nga-muri-wa1 ; 104. Tu-awhio ,- 77 105. Tu-here-tan1whe ,IF r  Hi A 106. Tama-tatei Hine-tita (106/18A) 17 107. TE111-to-rang1 -- 108. iiheka-taus -. Kai-otaota :b111-toh1 _e_ Hine-tu -r ff- ,------ 109. Tema-teaTU-maro-uru Maul (107/161) r- IF ?I 110. Tuke-mate Hika-iro 1 7= S  111. Puku -. Te Iihinct (A Hou-rua) _T (114/15A) 11k:. H1ke-iro 11-- Nj-hau-teua (116/15h) TADLr, 18A.  From Table 18. 106(b). Hine-t;ti1 Bahl-til-taua 107. Te here-apakure Hine-hua 108. Hine-tu - Toh1toh1 (108/18)
     2500
     2501&lt;/pre&gt;
     2502</Content>
    23582503</Section>
    23592504<Section>
     
    23862531TitBLO 19.  From Table 16. 100. tie-tapu - 101. Mania-o-ronzo Tz 102. To 'Ata-o-rongo 103. Ka1-bu (b) 104. TauLpiri Mania-tiemi Naki-iangi 105. Kurla-range -4- 106. Tajmanara-a-hoe Kahu-tare-mos 107. heke-i-to-rangi Ueke-maru (106/15) TABLis 19A 2rom Tables 16 19,  100. Ue-tapu hine-rau (2nd wife) 101. Ti-whai-tu Tra-te-rangi-pours N11-poto (104/17 ) 102. Kahu-rera-wai Uenuku-whingai (1st wife) (101C/16C) See No. 104(b) in fable 19 I- Maki-rangi K3k3ia Ts kansu-tuatab1 hine-hue hine-moa Kura-ranga Kura-noke (105/20A) (100/19)
    23872532
    2388 &lt;/pre&gt;</Content>
     2533&lt;/pre&gt;
     2534</Content>
    23892535</Section>
    23902536<Section>
     
    24152561  </Description>
    24162562  <Content>&lt;pre&gt;
    2417 . TABLE 20.  Lgiti Mihanga Prom Table 14. Hine-raku  94. Hotu-data-pti   9b. to tai Botu-irhio Tapu-rani Pil-naanga , nine-raku 11  7 i   96. h1ne-is-,moa \_   Pu-to-tere   97. Ue-tithl - Pare-kawakawa   I   98. uawana   Ue-nOhe   99. De-riaki - la-kura   103. Tai-pli norw-ihi   101. ramp-poto - Takoto-nul-a-rangi   4   102. re Ata-i-haea   Tu-haitia 7   r   Uahanga   103. - (105/24A)   104. (a )  (b)Tia.-pana (106A/16L) (o)jonga-nui (d).pai-tawake (1068/16L) (e)TU-katuku (1060/16E) (f)-aua-teetsa (1060/16L) (g)?Ta-moe-hau
    2418 
    2419 &lt;/pre&gt;</Content>
     2563. TABLE 20.  Lgiti Mihanga Prom Table 14. Hine-raku  94. Hotu-data-pti   9b. to tai Botu-irhio Tapu-rani Pil-naanga , nine-raku 11  7 i   96. h1ne-is-,moa _   Pu-to-tere   97. Ue-tithl - Pare-kawakawa   I   98. uawana   Ue-nOhe   99. De-riaki - la-kura   103. Tai-pli norw-ihi   101. ramp-poto - Takoto-nul-a-rangi   4   102. re Ata-i-haea   Tu-haitia 7   r   Uahanga   103. - (105/24A)   104. (a )  (b)Tia.-pana (106A/16L) (o)jonga-nui (d).pai-tawake (1068/16L) (e)TU-katuku (1060/16E) (f)-aua-teetsa (1060/16L) (g)?Ta-moe-hau
     2564
     2565&lt;/pre&gt;
     2566</Content>
    24202567</Section>
    24212568<Section>
     
    24462593  </Description>
    24472594  <Content>&lt;pre&gt;
    2448 From Table TAU, 20A.  Tame-inu-po and  NgIti uai-rare. 104(e) Til-kiltuku Tama-inu-po la. Cal-rare 'ft= Hine-moa  106. ahenu r Hine-hau Ira-nu1..25. Kai-mate  r---   107. Mamaku Mania  (111/17)   108. Hua-nui  109. fu-moans  110. Te lka-a-to-ngaha-nui  111. Pai-hau-roa  112. Pare-kai-roro Te :ianu-whaka-aweawe  (111/148)  TABU 208. From Table 20A.   105. Wai-rare \_.--,, Tapua (cnd wife) 106.(a) Maratea-to-tab1 ,-,- Pare-tahuri (107/15) (b) Te Rai 1... Pare-whaka-hau (11o/15) (o) Kahu-rere == Koroki (107/14)  - (lot wife)  (d) Til-mata-ura =, Komi (107/148)  - (2nd wife)
    2449 
    2450 &lt;/pre&gt;</Content>
     2595From Table TAU, 20A.  Tame-inu-po and  NgIti uai-rare. 104(e) Til-kiltuku Tama-inu-po la. Cal-rare 'ft= Hine-moa  106. ahenu r Hine-hau Ira-nu1..25. Kai-mate  r---   107. Mamaku Mania  (111/17)   108. Hua-nui  109. fu-moans  110. Te lka-a-to-ngaha-nui  111. Pai-hau-roa  112. Pare-kai-roro Te :ianu-whaka-aweawe  (111/148)  TABU 208. From Table 20A.   105. Wai-rare _.--,, Tapua (cnd wife) 106.(a) Maratea-to-tab1 ,-,- Pare-tahuri (107/15) (b) Te Rai 1... Pare-whaka-hau (11o/15) (o) Kahu-rere == Koroki (107/14)  - (lot wife)  (d) Til-mata-ura =, Komi (107/148)  - (2nd wife)
     2596
     2597&lt;/pre&gt;
     2598</Content>
    24512599</Section>
    24522600<Section>
     
    24772625  </Description>
    24782626  <Content>&lt;pre&gt;
    2479 From Table 13. Harabera-te-rani TABLM 21.   83. hua-tapu   84. Tahl7titi Te Ahl-na-arik1   65. dikai-ors Hui-ro-whits   86. Tama-ki-to-hau =   87. lama-ki-te-r Uine-to-ahuru hau-to Kal-wai  -r   88. Tama-kitapua T Tlpu-ki-runga-te-rungl Te Nana  89. Puhi Hine-tloro-mea houbou-rang1  90. Here Hine-rau-toto Te Lta-mai  \_\_\_\_   91. 'Vato Hu-tanga Te Ao-kiwhakl  Tata Hine-tatau-rangi Tau-ranga  93. Malrie Hine-tu-a-roro Te  94. 1,ialka Te Ihi-moans Te iota-  tope  95. Koro-tai Ira-manawa Te haerenga-awatea  96. Rongo-kako Murl-whenua Tol-te-htia-tahi  (92/18) (96/44)
    2480 
    2481 &lt;/pre&gt;</Content>
     2627From Table 13. Harabera-te-rani TABLM 21.   83. hua-tapu   84. Tahl7titi Te Ahl-na-arik1   65. dikai-ors Hui-ro-whits   86. Tama-ki-to-hau =   87. lama-ki-te-r Uine-to-ahuru hau-to Kal-wai  -r   88. Tama-kitapua T Tlpu-ki-runga-te-rungl Te Nana  89. Puhi Hine-tloro-mea houbou-rang1  90. Here Hine-rau-toto Te Lta-mai  ____   91. 'Vato Hu-tanga Te Ao-kiwhakl  Tata Hine-tatau-rangi Tau-ranga  93. Malrie Hine-tu-a-roro Te  94. 1,ialka Te Ihi-moans Te iota-  tope  95. Koro-tai Ira-manawa Te haerenga-awatea  96. Rongo-kako Murl-whenua Tol-te-htia-tahi  (92/18) (96/44)
     2628
     2629&lt;/pre&gt;
     2630</Content>
    24822631</Section>
    24832632<Section>
     
    25082657  </Description>
    25092658  <Content>&lt;pre&gt;
    2510 TABLE 21A.  To1-te-hua-tahi. 96. Toi-te-hua-tahi hui-a-rel 97. Rua-'ran6i \_a hon8o-ua-roa 98. aaur-nui 99. hilikau-maul =7 100. Puh-mua Puru-ora 1 101. Hongo-te-ate-1-karihi Pou-matua 102. Hongo-te-eta-1-m'irama 103. hongo-to-au-i-to-kura \_a\_ Pou-matua 104. hongo-rongo 'furl - Hine-key.' 105. Tanoa Turi-mate-Ikina dua-moa-wa1 106. hua-nu1 Turi-mata-oneoner TItta1-ran61 107. nhaea-tomokia Turi-Mata-u-rehua hura-waka-1-mua 1 Kahu-o-Toro Kakati 108. 4hare-i-rua Kautu-o-to-ran6i horo-to-whao Kaokeo\_, Kautu-o-to-ran6i a-nui rtohua  Te Kapunga-o-to-rangi Puru-ora 11 (rU5/16D)   Hou-taepo \_r Hi-tl-rere    11,. Rua-pil-tahaniLa - Whati-hue  (100/16)
    2511 
    2512 &lt;/pre&gt;</Content>
     2659TABLE 21A.  To1-te-hua-tahi. 96. Toi-te-hua-tahi hui-a-rel 97. Rua-'ran6i _a hon8o-ua-roa 98. aaur-nui 99. hilikau-maul =7 100. Puh-mua Puru-ora 1 101. Hongo-te-ate-1-karihi Pou-matua 102. Hongo-te-eta-1-m'irama 103. hongo-to-au-i-to-kura _a_ Pou-matua 104. hongo-rongo 'furl - Hine-key.' 105. Tanoa Turi-mate-Ikina dua-moa-wa1 106. hua-nu1 Turi-mata-oneoner TItta1-ran61 107. nhaea-tomokia Turi-Mata-u-rehua hura-waka-1-mua 1 Kahu-o-Toro Kakati 108. 4hare-i-rua Kautu-o-to-ran6i horo-to-whao Kaokeo_, Kautu-o-to-ran6i a-nui rtohua  Te Kapunga-o-to-rangi Puru-ora 11 (rU5/16D)   Hou-taepo _r Hi-tl-rere    11,. Rua-pil-tahaniLa - Whati-hue  (100/16)
     2660
     2661&lt;/pre&gt;
     2662</Content>
    25132663</Section>
    25142664<Section>
     
    25412691TAW, 219,  KupT 86. i;-hau-nu1 87. Papoto 1F -7 83. Ue-Lie Tama-wIetu-rare t  69. Kahu-kura Rota-patu 90. Tama-ngenge Te Ati-hau 91. Kau-whata-roa Te At1-hau Prom 96/21 92. Awhl-rau .,r. Tau; hongo-kako 1= Murl-whenua 93. hapa Moe-kakara 2ama.:tea r--- Iain7211c) 94. Bongo-mai-wahine F Kahu-ngunu 95. Kahu-kurul F hue-to/Du-wahine (9b/21C) 96. lakei-Eku-roa a= hua-rau-hanga (97/21C) 97. Ta-purdpuruTa k;huru (or hine to-moa 11)  7. 98. Te itan-i-ta-enu = di-kal-to-kura 99, Tuaka :IF ',7e angiungi-o-ta 100. bahl-a-rangi ,.- IS rongo (100/14)
    25422692
    2543 &lt;/pre&gt;</Content>
     2693&lt;/pre&gt;
     2694</Content>
    25442695</Section>
    25452696<Section>
     
    25702721  </Description>
    25712722  <Content>&lt;pre&gt;
    2572 TABU. 41C.  LMOHO-UTA - TAKI,TIMUf  8b. Pai-kea - hutu-rang (87) Kiwa Pawa  I /  89. Ue-kai-ehu (88) Kahu-tua-nui T Hinkua  Pou-her,tti   90. Nanaia Hiwaniwa /  (89) Haua - jai-reka  l 91(a) Marere-uruao (90) Aniu-ki-taha-a-rangi r Hangi-kau-ki-waho (b) Porou-rangi i Hama (91) Te Ngrore T hilkau-koko (c) Tahu (9k) Ue-roa - Take-te-wai-noa Ue-hanga-roe 7 Tara-i-whana f 93. Lbkerau-wahine 7 Ira Tahunga-hen,a-nui T Elha-rore 94. Lama-tea - Iwi-pupu Hua-te-Pupuke - Tu-wairua (93/41B) I  I 95. Kahu-ngunu : Hongomsi-wahine Rua-pani - Uenuku-koihe 7-2 (94/413) I (end wife) - hongomaipipi, 96. hahu-kura-nui - Aua-tapu-wahine (3rd wife of Itua-pani) 97. Rei-;aar Rua-rau-hanga 98. Trpurupuru - Hine-te-moe 0r TU-Ohuru (97/e18) 6ea 95 above 1- Kahu-ngunu 1 hongo-mai-wahine Kahu-kura-nui (96/4104 hongomai-p4; - (hua-pans (1st husband)  ( (6o0 above) (Tu-hou-rani (and husband) Tamatea-kota Mrithaki-nui \_Tau-hei-Yuri
    2573 
    2574 &lt;/pre&gt;</Content>
     2723TABU. 41C.  LMOHO-UTA - TAKI,TIMUf  8b. Pai-kea - hutu-rang (87) Kiwa Pawa  I /  89. Ue-kai-ehu (88) Kahu-tua-nui T Hinkua  Pou-her,tti   90. Nanaia Hiwaniwa /  (89) Haua - jai-reka  l 91(a) Marere-uruao (90) Aniu-ki-taha-a-rangi r Hangi-kau-ki-waho (b) Porou-rangi i Hama (91) Te Ngrore T hilkau-koko (c) Tahu (9k) Ue-roa - Take-te-wai-noa Ue-hanga-roe 7 Tara-i-whana f 93. Lbkerau-wahine 7 Ira Tahunga-hen,a-nui T Elha-rore 94. Lama-tea - Iwi-pupu Hua-te-Pupuke - Tu-wairua (93/41B) I  I 95. Kahu-ngunu : Hongomsi-wahine Rua-pani - Uenuku-koihe 7-2 (94/413) I (end wife) - hongomaipipi, 96. hahu-kura-nui - Aua-tapu-wahine (3rd wife of Itua-pani) 97. Rei-;aar Rua-rau-hanga 98. Trpurupuru - Hine-te-moe 0r TU-Ohuru (97/e18) 6ea 95 above 1- Kahu-ngunu 1 hongo-mai-wahine Kahu-kura-nui (96/4104 hongomai-p4; - (hua-pans (1st husband)  ( (6o0 above) (Tu-hou-rani (and husband) Tamatea-kota Mrithaki-nui _Tau-hei-Yuri
     2724
     2725&lt;/pre&gt;
     2726</Content>
    25752727</Section>
    25762728<Section>
     
    26012753  </Description>
    26022754  <Content>&lt;pre&gt;
    2603 TAU.), 218.  CTAXI-TIMU \_7 From Table 21C.  94. Tamatea Iwi-pupu 1-- i 95. Kangi-nul Kahu-ngunu , 96. Taujta Kahu-kura-nul \_ I 97. Tu-tohia niikel-hiku-roa I 98. Pua-to-rani l'u-purupuru ,..r, Hine-to-muu i 99. Maru-houa To 14Ulgi-tilehu- Riikai-te- 1 4 kura 1 100. KurIrnul TU-aka == Te Anglangl-o til \_ r\_\_ 101. Bkehu IIahlina-rani..r Ta-rongo 1 (100/216) 102. Tri-whaitlri I  108. hiku-tal-paua  104. Rine-to-eoa =, Tri-purupuru
    2604 
    2605 &lt;/pre&gt;</Content>
     2755TAU.), 218.  CTAXI-TIMU _7 From Table 21C.  94. Tamatea Iwi-pupu 1-- i 95. Kangi-nul Kahu-ngunu , 96. Taujta Kahu-kura-nul _ I 97. Tu-tohia niikel-hiku-roa I 98. Pua-to-rani l'u-purupuru ,..r, Hine-to-muu i 99. Maru-houa To 14Ulgi-tilehu- Riikai-te- 1 4 kura 1 100. KurIrnul TU-aka == Te Anglangl-o til _ r__ 101. Bkehu IIahlina-rani..r Ta-rongo 1 (100/216) 102. Tri-whaitlri I  108. hiku-tal-paua  104. Rine-to-eoa =, Tri-purupuru
     2756
     2757&lt;/pre&gt;
     2758</Content>
    26062759</Section>
    26072760<Section>
     
    26342787TABLS 22. C-KITITUA J From Table 8A Toros Fake-pikitia PUhau-nui  (let wife) (knd wife of Toroa) 103. Rua-i-hono nai-te-ti Ual-raka 9k. Tahinga-u-te-ra Wai-raka 93. Aranui-a-rangi Uira-rod 94. dongo-tangi-awa =a. Pikau-moana x Kea 95. Rongo-ka-rae Rongomai-nobo-rangi Ira-peka =r- Mai-uro-nui 96. Tama-pahore=.-- Awa-tope =r Kai-tuna 97, Ngapare-tai-hinu c TU-16-rehe Kai-ahl == Paha (10315/161. 0) 98. Tu-whaka-rare Menu-t6nsa-tea Wawara Hine-tore, Eui-tao PU-nanga kakako m, whsea-tomokla (104/15J Tama-inu-po  10D/130) (104/k0A)   Uru-tonga  (Descendants among the  Ngii-to-rangi of  Tauran6a)
    26352788
    2636 &lt;/pre&gt;</Content>
     2789&lt;/pre&gt;
     2790</Content>
    26372791</Section>
    26382792<Section>
     
    26652819TABLE. 26. CT. ARAeA Pliom Table 12A. 94. Tama-te-kapua koe-tapu or Motu-o-taka 93. Ku-mata-momoe - hine-i-ti-patu-rani 94. ':Tawake-moe-tahanga 5. Iari-wha-itaita 95. Uenuku-malrarotonga =5. To Ao-kapua-ki-rangi 96. liansiTtihi Hongomai-turi-hula 97. Kowa-tapua-a-rani 98. Fik1-so Rere-l-ao (105/166)
    26662820
    2667 &lt;/pre&gt;</Content>
     2821&lt;/pre&gt;
     2822</Content>
    26682823</Section>
    26692824<Section>
     
    26962851TABU; 24. L-Th ARAAA Fruit, Table 12A,   92. Nga-torn-1-rang1 Kea-roe   93. Tanga-h1a   94. Tanga-moana   95. Tu-hoto-ar1k1   96. Te Ao-piki   97. To Ao-rere   From 92/16  98. Te .o7eit-taur1a Tawhao Pu-nu1-a-te-k9re  99. hawaho-o-to-rang1 Ue-tapu 11 (100/19)  100. Pare-te-kokohu-rands r Uania-o-rongo  101. Te Ata-1-o-rougo s Te Ate   102. Nga-rua-whaoa Uenuku-whinga1 Sal-hu  (101/16F) (102/24A)    103. xotare   (1M/16F)   TA BL,. 24A. From Table 24.  102. Ka1-ha Hine-uenuku 106. 2anial-t1em1 104. 111ka-tamure hangi-to-m1ro 105. Para-a-tai Mihanga (10-S720)
    26972852
    2698 &lt;/pre&gt;</Content>
     2853&lt;/pre&gt;
     2854</Content>
    26992855</Section>
    27002856<Section>
     
    27272883TABLE 25. ET01(1ARU 1. From Table 11(A). 95. Awanga-1-arikl T To Open6a 96. Til-m(ahau Tanumla 97. le Kemo i Tana 98. Tokona Maru -T 99. naked-ora To-poto 100. akei-ahakairl Te Aka 101. Tu-momi Rake 102. kawAke Haumia (104/1?)
    27282884
    2729 &lt;/pre&gt;</Content>
     2885&lt;/pre&gt;
     2886</Content>
    27302887</Section>
    27312888<Section>
     
    27582915Li. PAHL. 26.  From No. 92 Table 14. 9. Hotu-roe mF liarama-hahake or Marama-kiko-hura 93. Tane-nui 1. is Uenga-o-to-rani 94. Te Apu-rani ,7 Sangi-manaaki 95. Te Milwhe-o-to-rangi T Taking 96. lahuta-o-to-rangi Hine-puhi 97. Te Ngatoro-o-to-rangi =IF PU-kohu 98. Ta-rau-nail-tao Kahu-haore 99. Menai s hiaunga-kiekie 100. Tihuhu Otaki 101. MengeNg7i-tai-e-rua  7 10k. Rua-ngu zm Mau-motu 1J3. Hotu-raukawa TTuhi-mata 104. Hirai r Te Kwwa-iri-rangi F :4arort 135. hunga-to-rangi (A) Tuke-meta (5) (105/15K) (134/152;) Clarel and, ]taros were twins,7
    27592916
    2760 &lt;/pre&gt;</Content>
     2917&lt;/pre&gt;
     2918</Content>
    27612919</Section>
    27622920<Section>
     
    27852943    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    27862944    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2787     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2788   </Description>
    2789   <Content>This document has no text.</Content>
     2945   
     2946  </Description>
     2947  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     2948</Content>
    27902949</Section>
    27912950<Section>
     
    28142973    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    28152974    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2816     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2817   </Description>
    2818   <Content>This document has no text.</Content>
     2975   
     2976  </Description>
     2977  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     2978</Content>
    28192979</Section>
    28202980<Section>
     
    28433003    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    28443004    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2845     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2846   </Description>
    2847   <Content>This document has no text.</Content>
     3005   
     3006  </Description>
     3007  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3008</Content>
    28483009</Section>
    28493010<Section>
     
    28723033    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    28733034    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2874     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2875   </Description>
    2876   <Content>This document has no text.</Content>
     3035   
     3036      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">?</Metadata>
     3037            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3038            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     3039            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">?</Metadata>
     3040            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">?</Metadata>
     3041            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">?</Metadata>
     3042            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">?</Metadata>
     3043            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">?</Metadata>
     3044            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">I te reo Māori with English translation, handwritten, 2 pages scanned in wrong order</Metadata>
     3045            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     3046            <Metadata mode="accumulate" name="pj.PersonOfInterest">?</Metadata>
     3047            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">?</Metadata>
     3048        </Description>
     3049  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3050</Content>
    28773051</Section>
    28783052<Section>
     
    29013075    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    29023076    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2903     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2904   </Description>
    2905   <Content>This document has no text.</Content>
     3077   
     3078  </Description>
     3079  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3080</Content>
    29063081</Section>
    29073082<Section>
     
    29303105    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    29313106    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2932     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2933   </Description>
    2934   <Content>This document has no text.</Content>
     3107   
     3108      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Landfall at Whangaparaoa at East Cape</Metadata>
     3109            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3110            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     3111            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Blank page with heading Landfall at Whangaparaoa at East Cape</Metadata>
     3112            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">English, handwritten</Metadata>
     3113            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     3114            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">Landfall at Whangaparaoa at East Cape</Metadata>
     3115        </Description>
     3116  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3117</Content>
    29353118</Section>
    29363119<Section>
     
    29593142    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    29603143    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2961     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2962   </Description>
    2963   <Content>This document has no text.</Content>
     3144   
     3145      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Table</Metadata>
     3146            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3147            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">Page with drawn table, no content</Metadata>
     3148        </Description>
     3149  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3150</Content>
    29643151</Section>
    29653152<Section>
     
    29883175    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    29893176    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    2990     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    2991   </Description>
    2992   <Content>This document has no text.</Content>
     3177   
     3178      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Sketch Plan of Auau-ki-te-rangi House</Metadata>
     3179            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3180            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     3181            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Details of Auau-ki-te-rangi House showing names and position of each carved figure from the porch way to the back of the house </Metadata>
     3182            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Auau-ki-te-rangi House</Metadata>
     3183            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     3184            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Schematic</Metadata>
     3185            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Kawhia; Maketu</Metadata>
     3186            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">I te reo Māori and English, handwritten</Metadata>
     3187            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     3188            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Event">Dedication of Auau-ki-te-rangi House, 25th  December, 1962</Metadata>
     3189        </Description>
     3190  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3191</Content>
    29933192</Section>
    29943193<Section>
     
    30173216    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    30183217    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    3019     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    3020   </Description>
    3021   <Content>This document has no text.</Content>
     3218   
     3219      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Sketch Plan of Auau-ki-te-rangi House</Metadata>
     3220            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3221            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     3222            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Details of Auau-ki-te-rangi House showing names and position of each carved figure from the porch way to the back of the house </Metadata>
     3223            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Auau-ki-te-rangi House</Metadata>
     3224            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     3225            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Schematic</Metadata>
     3226            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Location">Kawhia; Maketu</Metadata>
     3227            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">I te reo Māori and English, 2 pages, 1 copy of original</Metadata>
     3228            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     3229        </Description>
     3230  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3231</Content>
    30223232</Section>
    30233233<Section>
     
    30463256    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    30473257    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    3048     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    3049   </Description>
    3050   <Content>This document has no text.</Content>
     3258   
     3259  </Description>
     3260  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3261</Content>
    30513262</Section>
    30523263<Section>
     
    30753286    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    30763287    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    3077     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    3078   </Description>
    3079   <Content>This document has no text.</Content>
     3288   
     3289      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">Blank document</Metadata>
     3290        </Description>
     3291  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3292</Content>
    30803293</Section>
    30813294<Section>
     
    31043317    <Metadata name="ScreenHeight">500</Metadata>
    31053318    <Metadata name="FileFormat">PagedImage</Metadata>
    3106     <Metadata name="NoText">1</Metadata>
    3107   </Description>
    3108   <Content>This document has no text.</Content>
     3319   
     3320      <Metadata mode="accumulate" name="pj.Title">The Tainui Genealogy from the Creation</Metadata>
     3321            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Date">no date</Metadata>
     3322            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Author">Pei Te Hurinui Jones</Metadata>
     3323            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Description">Lists 3 strands of genealogy, Deistic, Cosmological and The Evolutionary descent of man down to Tāwhaki, the mythical</Metadata>
     3324            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Subject">Whakapapa; Tainui</Metadata>
     3325            <Metadata mode="accumulate" name="pj.MSHeading">Whakapapa</Metadata>
     3326            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Document-Type">Whakapapa</Metadata>
     3327            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Notes">I te reo Māori and English, 8 pages, Table 8 missing</Metadata>
     3328            <Metadata mode="accumulate" name="pj.Access">unrestricted</Metadata>
     3329        </Description>
     3330  <Content>&lt;p&gt;This document has no text.&lt;/p&gt;
     3331</Content>
    31093332</Section>
    31103333<Section>
     
    31373360TABLii 2. Te Aho Tuarua Te Ao ahetu Rangi. (The Second Strand Gosmologioal.) With the appearance of le, oame Te Zio-nuku (The Widespread a period of harmony for countless ails. Thence cane To Po tiohgtioha (The Gleaming Night) thigh heralded the appearance of To Tlhuhu-nui-o-rangi (The Great Hidge-piece of the Heaven.) and Te Ao Whotm Rangi (The World Of. Stara) 8. lo The Supremo Being (Prom the First Strand) 9. Ts Tihuhu nui o rangi (The Great Hidge-pieoe of the Heavens) 10. To Po' 11. Te Po nut 12. Te Poxes 13. Te P; ki 14. Te 'Po 't; rat 15. Te Po Wawa l  16. Hine ruaki moo 17. Te 18. Te Ao Aram. 19. Te Ao to roa 20. Nga Hangi 21. Nga Hangi nui 24. Nga Mania Orero Te Ao Whetu (The World of Stars) Lee Table A/ The Night The Great Night The Long Night The Silent Night The Immovable Night The Groping Night The Maid ono vol,oc, in her sleep The World The World of light The ehduring world The Heavens The Aenowned Heavens The Heavens with a message
    31383361
    3139 &lt;/pre&gt;</Content>
     3362&lt;/pre&gt;
     3363</Content>
    31403364</Section>
    31413365<Section>
     
    31683392TABLig 3 To Abo Tuarua., The Second Strand ( Continued) 23. Nga Hangi winanga 24. Nga rtangi tauatia 25. Nga Rangi kutikuti I. 26. To Whatiwtoka 27. Tango 28. vhatu ksi atu 29. Nga Rangi holhei 30. Te Taluhu o to rangi 31. Tame i to rangi 32. Tama to hems 33. Tama i to atuku 34. Shaka-wairua ki ',mho 35. Te Ppa 36. Te NohO. 1 a kora 37. To NobaLl a po 48. Te Po what i wabo 39. Te Tupua boro nuku 40. To Tupua boro rangi The Assembly of the Heaven. The warfare of the Heavens The Severed Heavens The Doorway The Possessed The Devouring eye The ehtangled lieVODS The Hidge-pieoe of the Sky The Son in the Sky The Shameless Son The Son with the plume The emergent spirit The Foundation Living in want Living in the night The Night of the pursuit outd1de The Demon or the fallen oarth The Dimon of the fallen heavens. (Continued at Table 5)
    31693393
    3170 &lt;/pre&gt;</Content>
     3394&lt;/pre&gt;
     3395</Content>
    31713396</Section>
    31723397<Section>
     
    31993424iv.  TABLE. 4 To Mho Tuarua The 3egond Strand. (Continued from So. 9 in Table 2) 9. To Ao Whitu (The World of Stars) 10. Te Ra (The World of Suns) r Tau ana to maxima (Floating moons) r-- 11. Ao nui (The Big Universe) nui (The Big Night) 12. Ao roe (Tho Far-flung -1-7- Po roe (The Par-flung Night) Untv(www) 13. Ao papa kina (The Bitterly -I= Po papa kina (The Bitterly-mold-cold Universe) L. Night) 14. Ao peko rea (The Shattered and expanding Universe) wir=Po pako res (The Shattered and -I expanding Universe) lb. Ao ki tua:(The Separated nniw-aw) 18. Ao ki nato (The Inward striving Universe) 17. Ao ki tawhiti (The Remote Universe) 18. Ao nAru (The Brooding 1 tIrj &quot;ems- ) 19. Ao tie (The Becalmed Universe) Po ki tua (The Separated Night)  - wimPo ki roto (The Inward striving Night.) Po ki tawhiti (The Remote Night) Tiro guru (The Brooding Night) - Po Zio (The Becalmed Night) (Continued at Table 4A )
    32003425
    3201 &lt;/pre&gt;</Content>
     3426&lt;/pre&gt;
     3427</Content>
    32023428</Section>
    32033429<Section>
     
    32283454  </Description>
    32293455  <Content>&lt;pre&gt;
    3230 TABLd 41 Te Aho Tuarua ?t The Second Strand, (Continued from Table 4) 20. Ao whom (The Reddened 21, ko ma (The Whitened Universe) 22, Ao pang, (The Blackened flnIxeriel 23, Ao whakaAito (The Budding Univaraa) Po wham (The Reddened Night) Af Po ma (Tbm mhitened Bight) Po pengo (The Bladcened Night) fi Po whakarito (rhe Budding Night) 24. Ao kamea (The Perplexed UniverseL\_ 25, Am ki runga (The Ascending 26. Ao ki rer0 (The Descending Universe . \_ 27, Ao k1 katau (The Universe turning right) 2S, Ao ki maul (The Universe turning left) Po ki katau (The Night turning 1. right) Po ki maul (The Night turning left) 7 Po kamea (The Perplexed Night) Po ki runga (The Ascending Night) Jur Po ki raro (The Descending Night) 29. Han61 nui e tu iho nei (The Great Sky that stands above) or The Sky Father. Papa tu a nuku (The iarth that lies beneath) or The arth :bother. ( Oontinued at Table 5.)
    3231 
    3232 &lt;/pre&gt;</Content>
     3456TABLd 41 Te Aho Tuarua ?t The Second Strand, (Continued from Table 4) 20. Ao whom (The Reddened 21, ko ma (The Whitened Universe) 22, Ao pang, (The Blackened flnIxeriel 23, Ao whakaAito (The Budding Univaraa) Po wham (The Reddened Night) Af Po ma (Tbm mhitened Bight) Po pengo (The Bladcened Night) fi Po whakarito (rhe Budding Night) 24. Ao kamea (The Perplexed UniverseL_ 25, Am ki runga (The Ascending 26. Ao ki rer0 (The Descending Universe . _ 27, Ao k1 katau (The Universe turning right) 2S, Ao ki maul (The Universe turning left) Po ki katau (The Night turning 1. right) Po ki maul (The Night turning left) 7 Po kamea (The Perplexed Night) Po ki runga (The Ascending Night) Jur Po ki raro (The Descending Night) 29. Han61 nui e tu iho nei (The Great Sky that stands above) or The Sky Father. Papa tu a nuku (The iarth that lies beneath) or The arth :bother. ( Oontinued at Table 5.)
     3457
     3458&lt;/pre&gt;
     3459</Content>
    32333460</Section>
    32343461<Section>
     
    32613488vi. TABLE D.  To Aho Tuatoru file Third Strand Ka whaka-tangata haere a puta noa ki a Tiwhaki o Nehera [The Evolutionary descent of man down to Tiwhaki, the mythioa7 41. 4'. 43.  44. 46. 46. From Table 3.  40. Te Tupua hororangi [The Demon of the Fallen Heavens J Kai taua Oho Conflict] Heuheua rrhe Dispersal]: Te Aitanga a Rang/ fhe offspring of the Heavens] Tawhito kr LThe Ancient worJ 1 Tawhito k6rero LAncient Speec Tawhito wiinanga LThe Ancient Assembly]. From Table 4A.  kg. nanginui -[rho Sky- Fatherj 30. Iti-meta-uenga [I'he Grim-visaged Coo of kar and ',ran./ 31. Aitu-a ghe Unfortunate One]. 32. Aitu-ere ghs Surprised Unfortunate OneJ 33. Aitu-kikini Cho Enfeebled Unfortunate of 34. Aitu-truaakies Insane Unfortunate 02 36. Aitu-whakatika Lhe Restored Unfortunate One plpa /The Earth Mother 2  47. Te Kore 1 LThe Flaccid OneJ  46, Te Kore nut L-The Deeply Flaccid One]  49. Te Kore roa [The Long-suffering Flaccid OneJ  60. Te Kore pare [The Sapless FlacciC One]. (Continued at fable 6)
    32623489
    3263 &lt;/pre&gt;</Content>
     3490&lt;/pre&gt;
     3491</Content>
    32643492</Section>
    32653493<Section>
     
    32903518  </Description>
    32913519  <Content>&lt;pre&gt;
    3292 TABLE 6.  Te Ado Tuatoru The Third Strand (Continued) From Table 5.  SO. Te Kore pare ghe Sapless Flacoid une\_7 51. Te Kore t; timaua Te /Core to hiwhia  LThe Dispossessed glie Destitute Flaccid  Flaccid OneJ OneJ 52. Te Kora t; oti atu ki to po Ode Possessive OneJ erhe Flaccid One destined for the dealma of Hight) di. Rawea CThe Adorned OneJ 54. Taha tii ride Vain OneJ 55. Taha tea (-The Arrogant OneJ 56. Huhume CThe Girded OneJ 57. Yanganga CThe Confused OnejT Te Kore t; oti atu ki to po. 58. Ngana CThe Striving Onal Nganh nut CThe eenowned Striving One]. Ngana roa CThe Long Striving one) Ngana ruru [?The Impetuous Striving One]. Ngana maoe  e Persistent Lin,. Languid Striving  Striving OneJ One]. 59.  60.  61.  62. akiaki (Continued at Table 7)
    3293 
    3294 &lt;/pre&gt;</Content>
     3520TABLE 6.  Te Ado Tuatoru The Third Strand (Continued) From Table 5.  SO. Te Kore pare ghe Sapless Flacoid une_7 51. Te Kore t; timaua Te /Core to hiwhia  LThe Dispossessed glie Destitute Flaccid  Flaccid OneJ OneJ 52. Te Kora t; oti atu ki to po Ode Possessive OneJ erhe Flaccid One destined for the dealma of Hight) di. Rawea CThe Adorned OneJ 54. Taha tii ride Vain OneJ 55. Taha tea (-The Arrogant OneJ 56. Huhume CThe Girded OneJ 57. Yanganga CThe Confused OnejT Te Kore t; oti atu ki to po. 58. Ngana CThe Striving Onal Nganh nut CThe eenowned Striving One]. Ngana roa CThe Long Striving one) Ngana ruru [?The Impetuous Striving One]. Ngana maoe  e Persistent Lin,. Languid Striving  Striving OneJ One]. 59.  60.  61.  62. akiaki (Continued at Table 7)
     3521
     3522&lt;/pre&gt;
     3523</Content>
    32953524</Section>
    32963525<Section>
     
    33213550  </Description>
    33223551  <Content>&lt;pre&gt;
    3323 viii. TABL,e.  Te Aho tuatoru , The Third Strand (Continued from Table 6) 6k. Ngana akiaki TI pitai Ngana maoe w 1 65. Tiki [The Purposeful Hotu wai ariki LITA with the One.] Urge ro conquer.] Ti pliti [?The weationerf 66. Tiki to you rotoCriki of the Inner Pi lar.,7 66. Tiki haohao Tiki i ahu mai i Hawaiki LThe Greedy TikiJ jiki from the Original thomeland: I I 87. Tiki i ahua mai i Hawaiki Shiro to tupua Oiki who was formed in [The Lvil Spirited One]. the Origi 1 homelandi \_ I 68. Notoi o to rangi 10 Pa a to tire [The Sky Gaserf [The Jaded e harth Traveller.] Tingling One.] I 69: Ha Conga [The Incoherent One.] I 70. Akei ore LThe Adorned and Axuberant Grief 71. Tahal titi [The Unsettled One.] 72, Tama ki to rangi [The Son with the heavenly  I urge]. I-- i 73, Te Atiti rau hew Piro LThe Conquered and evil [The Distraoted Wande,er7Smelling One.] l I u,.. 74. dehua LThe Heavenly One Kai tangata The Consumer of v Man.]. 76. ehaitiri icai tangata 61oddess of Thunder) 76, hemal[The Amorous One) ,9,Uru tongs. jhe Distraotingly Voluptuous Maiden) \_ I 77. Tawhaki Ha ai rho Husbandman.] [The hadiant and Uplifting Maiden.] (Continued at Table 8) 7 64. Tiki to you mriki of the Front P
    3324 
    3325 &lt;/pre&gt;</Content>
     3552viii. TABL,e.  Te Aho tuatoru , The Third Strand (Continued from Table 6) 6k. Ngana akiaki TI pitai Ngana maoe w 1 65. Tiki [The Purposeful Hotu wai ariki LITA with the One.] Urge ro conquer.] Ti pliti [?The weationerf 66. Tiki to you rotoCriki of the Inner Pi lar.,7 66. Tiki haohao Tiki i ahu mai i Hawaiki LThe Greedy TikiJ jiki from the Original thomeland: I I 87. Tiki i ahua mai i Hawaiki Shiro to tupua Oiki who was formed in [The Lvil Spirited One]. the Origi 1 homelandi _ I 68. Notoi o to rangi 10 Pa a to tire [The Sky Gaserf [The Jaded e harth Traveller.] Tingling One.] I 69: Ha Conga [The Incoherent One.] I 70. Akei ore LThe Adorned and Axuberant Grief 71. Tahal titi [The Unsettled One.] 72, Tama ki to rangi [The Son with the heavenly  I urge]. I-- i 73, Te Atiti rau hew Piro LThe Conquered and evil [The Distraoted Wande,er7Smelling One.] l I u,.. 74. dehua LThe Heavenly One Kai tangata The Consumer of v Man.]. 76. ehaitiri icai tangata 61oddess of Thunder) 76, hemal[The Amorous One) ,9,Uru tongs. jhe Distraotingly Voluptuous Maiden) _ I 77. Tawhaki Ha ai rho Husbandman.] [The hadiant and Uplifting Maiden.] (Continued at Table 8) 7 64. Tiki to you mriki of the Front P
     3553
     3554&lt;/pre&gt;
     3555</Content>
    33263556</Section>
    33273557</Section>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.