Ignore:
Timestamp:
2017-09-11T17:18:34+12:00 (7 years ago)
Author:
ak19
Message:

Spanish language core and auxiliary modules of GS2 interface. Many thanks to Diego Spano

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/greenstone2/macros/spanish.dm

    r30718 r31960  
    99######################################################################
    1010
    11 
    1211######################################################################
    1312# Global (base) package
    1413package Global
    1514######################################################################
    16 
    1715
    1816#------------------------------------------------------------
     
    6361_textdescrgreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
    6462_textdescrusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
    65 
    6663
    6764# Metadata names and navigation bar labels
     
    204201_linktextLOGOUT_ [l=es] {SALIR}
    205202
    206 
    207203######################################################################
    208204# 'home' page
     
    216212_textadmin_ [l=es] {Página de administración}
    217213_textabgs_ [l=es] {Acerca de Greenstone}
    218 _textgsdocs_ [l=es] {Documentación de Greenstone}
    219214
    220215_textdescradmin_ [l=es] {Le permite añadir nuevos usuarios, da un resumen de las colecciones que
     
    223218}
    224219
    225 _textdescrgogreenstone_ [l=es] {Le proporciona información sobre el software Greenstone y el proyecto de
    226 Biblioteca Digital de Nueva Zelandia, de donde proviene
    227 }
    228 
    229 _textdescrgodocs_ [l=es] {Manuales de Greenstone}
     220_textdescrgogreenstone_ [l=es] {Le proporciona información sobre el software Greenstone y provee enlaces a información ampliada como colecciones de ejemplo, detalles técnicos y documentación.}
    230221
    231222#####################################################################
     
    242233
    243234_textcollector_ [l=es] {El Colector}
    244 _textdescrcollector_ [l=es] {Aunque este programa de recopilación antecede a la interfaz de la biblioteca digital, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. }
     235_textdescrcollector_ [l=es] {Permite crear colecciones online. Esto precede a la Interfaz de Bibliotecario, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. }
    245236
    246237package depositor
    247238
    248239_textdepositor_ [l=es] {El Acumulador}
    249 _textdescrdepositor_ [l=es] {Lo ayuda a agregar documentos a las colecciones existentes.
    250 }
     240_textdescrdepositor_ [l=es] {Lo ayuda a agregar documentos a las colecciones online existentes, en vez de usar el GLI.}
    251241
    252242_textdepositorlocal_ [l=es] {Comenzar nuevo depósito}
     
    256246_textdescrtranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.}
    257247
    258 
    259248######################################################################
    260249# 'about' page
    261250package about
    262251######################################################################
    263 
    264252
    265253#------------------------------------------------------------
     
    278266_titleabout_ [l=es] {acerca de}
    279267
    280 
    281268######################################################################
    282269# document package
    283270package document
    284271######################################################################
    285 
    286272
    287273#------------------------------------------------------------
     
    357343######################################################################
    358344
    359 
    360345#------------------------------------------------------------
    361346# text macros
     
    474459_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
    475460
    476 
    477461######################################################################
    478462# 'preferences' page
    479463package preferences
    480464######################################################################
    481 
    482465
    483466#------------------------------------------------------------
     
    579562######################################################################
    580563
    581 
    582564#------------------------------------------------------------
    583565# text macros
     
    618600_texthelphighlight_ [l=es] {Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda}
    619601_texthelpsectionarrows_ [l=es] {Vaya a la sección anterior/proxima sección}
    620 
    621602
    622603_texthelpsearchingtitle_ [l=es] {¿Cómo buscar determinadas palabras?}
     
    804785_textstemprefs_ [l=es] {Un par de botones que controlan si se ignora o no la terminación de los términos cuando se busca. Por ejemplo, si se selecciona "_preferences:textstem_" <i>snail farming</i> se tratará igual que <i>snails farm</i> y que <i>snail farmer</i>. Actualmente sólo funciona correctamente para textos ingleses. _selectstemoptionsprefs}
    805786_textaccentfoldprefs_ [l=es] {Un par de botones controlan que coincidan las letras con tilde o sin tilde durante la búsqueda. Por ejemplo, si se selecciona <i>fédération</i> se tratará igual que <i>fedération</i> y que <i>federation</i>.}
    806  
     787
    807788_textstemoptionsprefs_ [l=es] {Puede ser conveniente y preciso usar la posibilidad de truncar términos descrita en "_texthelpquerytermstitle_".}
    808789
     
    816797<li>Por campos ofrece cierto número de cajas de búsqueda, cada una de las cuales busca sobre un campo diferente del índice. Esto permite buscar en diferentes campos al mismo tiempo. _textsearchtypeprefsform_ </li>
    817798</ul>}
    818 
    819 
    820799
    821800_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.