Changeset 32000 for main/trunk/greenstone2/macros
- Timestamp:
- 2017-09-27T16:56:08+13:00 (7 years ago)
- Location:
- main/trunk/greenstone2/macros
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
main/trunk/greenstone2/macros/french.dm
r31117 r32000 211 211 _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} 212 212 _textabgs_ [l=fr] {à Propos de Greenstone} 213 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone}214 213 215 214 _textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les … … 219 218 } 220 219 221 _textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque 222 Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient 223 224 } 225 226 _textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone} 220 _textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et fournit des liens vers d'autres informations telles que des exemples de collections, des détails techniques et de la documentation. 221 } 227 222 228 223 ##################################################################### … … 244 239 245 240 _textdepositor_ [l=fr] {Le Déposant} 246 _textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter des documents à des collections existantes}241 _textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter en ligne des documents à des collections existantes, au lieu dâutiliser GLI. } 247 242 248 243 _textdepositorlocal_ [l=fr] {Démarrer un nouveau dépÃŽt} -
main/trunk/greenstone2/macros/french2.dm
r30604 r32000 10 10 ###################################################################### 11 11 12 13 14 12 ###################################################################### 15 13 # 'home' page … … 26 24 _colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.} 27 25 28 ### taken from here 29 30 _textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2> 31 <p>kia hora te marino, 32 <br>kia tere te karohirohi, 33 <br>kia papapounamu te moana 34 35 <p>puisse la paix et le calme vous entourer, 36 <br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été, 37 <br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie. 38 } 39 40 _textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (tout comme ce logiciel) a 41 pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle 42 Maori, c'était le matériau le plus recherché et celui auquel on attachait le 43 plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir 44 <i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée 45 de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un 46 projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise 47 la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le 48 cÃŽté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et 49 utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte 50 de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet 51 Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats main à main, son 52 lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en 53 faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces 54 qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÃŽté du <i>patu</i> tranchant comme un 55 rasoir symbolisant la technologie de point. 56 } 57 58 _textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de construire et de donner accÚs à des collections d'informations constituant des bibliothÚques numériques. Greenstone permet d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone est produit par le <b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à <b>l'Université de Waikato</b>, et est développé et distribué en coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques Humanitaires et de Développement</b>. C'est un logiciel libre (open source) qui est disponible par téléchargement du site web <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).</p> 59 60 <p>Le but de ce progiciel est de permettre aux utilisateurs, appartenant en particulier aux universités, bibliothÚques, et autres institutions du service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques. Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode de distribution et d'acquisition des connaissances dans les communautés et institutions partenaires de l'UNESCO autour du monde dans les domaines de l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans celles dans les pays en voie de développement. Nous espérons que ce progiciel servira à encourager la construction et la diffusion de bibliothÚques numériques afin de partager des connaissances et de les placer dans le domaine public.</p> 61 62 <p>Ce progiciel est développé et distribué grâce à un effort de collaboration internationale de trois acteurs, effort qui prit naissance en août 2000.</p> 63 64 <p><a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a><br>Le progiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette initiative a ensuite été soutenue par la Sous-Commision pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande au programme de l'UNESCO.</p> 65 66 <p><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif" class="logo"></a><a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour 67 l'éducation, la science et la culture</b></a><br>La diffusion mondiale de l'information dans les domaines de l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les pays en voie de développement, est une des missions centrales du programme intergouvernemental de l'UNESCO «Information pour tous». D'autre part, une technologie de l'information et de la communication accessible est considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.</p> 68 69 <p><a href=""http://humaninfo.org""><img alt=""Human Info logo"" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a><a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à Anvers, en Belgique</b></a><br>Ce projet travaillant avec des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une solide réputation mondiale en ce qui concerne la numérisation de documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur large diffusion, gratuite pour les pays en voie de développement et à prix coûtant pour les autres.</p> 70 } 71 26 _aimofsoftware_ [l=fr] {Le but du logiciel est de permettre aux utilisateurs, en particulier dans 27 les universités, les bibliothÚques et autres institutions de service public, 28 de créer leurs propres bibliothÚques numériques. Les bibliothÚques numériques réforment radicalement 29 la maniÚre dont l'information est diffusée et acquise dans les communautés et institutions partenaires de l'UNESCO 30 dans les domaines de l'éducation, des sciences et de la culture dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de développement. 31 Nous espérons que ce logiciel encouragera le déploiement efficace de bibliothÚques numériques pour partager l'information et la placer dans 32 le domaine public.} 33 34 _softwaredevel_ [l=fr] {Ce logiciel est développé et distribué dans un effort de coopération internationale établie en août 2000 entre trois parties.} 35 36 _nzdltitle_ [l=fr] {Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato} 37 38 _nzdldescr_ [l=fr] {La suite logicielle Greenstone est née de ce projet et cette initiative 39 a été approuvée par la Sous-Commission de la communication de la Commission nationale 40 néo-zélandaise pour l'UNESCO, dans le cadre de la contribution de la Nouvelle-Zélande 41 au programme de l'UNESCO.} 42 43 _unescotitle_ [l=fr] {Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture} 44 45 _humaninfotitle_ [l=fr] {L'ONG Human Info, basée à Anvers, en Belgique} 46 _humaninfodescr_ [l=fr] {Ce projet travaille avec les agences des Nations Unies et d'autres ONG, et s'est construit 47 une réputation mondiale pour la numérisation de la documentation d'intérêt 48 pour le développement humain et pour sa diffusion à grande échelle, gratuitement 49 aux pays en voie de développement et sur une base de recouvrement des coûts à d'autres.} 72 50 73 51 _textdescrselcol_ [l=fr] {sélectionnez une collection} 74 75 52 76 53 ###################################################################### … … 78 55 package homehelp 79 56 ###################################################################### 80 81 57 82 58 #------------------------------------------------------------ … … 109 85 ###################################################################### 110 86 111 112 87 #------------------------------------------------------------ 113 88 # text macros … … 117 92 _textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable} 118 93 119 _textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes 120 vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même 121 afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a 122 href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas 123 contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au 124 document précédent. 125 126 } 94 _textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes vos collections sélectionnées actuellement. 95 Si vous souhaitez quand même afficher ce lien et si votre navigateur a accÚs au 96 web, vous pouvez <a 97 href="_nexturl_"onClick="follow\_escaped\_link(event, this.href)">go forward</a> à cette page; dans le cas 98 contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au 99 document précédent. } 127 100 128 101 _textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe … … 134 107 135 108 # should have arguments of collection, collectionname and link 136 _foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3> 137 138 <p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_» 139 (il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le 140 contenu de ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez 141 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">aller</a> à cette 142 page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du 143 navigateur pour revenir au document précédent. 144 145 } 146 109 _foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien vers la collection "_2_"</h3> 110 111 <p> Le lien que vous avez sélectionné est externe à la collection "_collectionname_" 112 (il renvoie vers la collection "_2_")." 113 Si vous souhaitez afficher le contenu de ce lien dans la collection "_2_", vous pouvez 114 <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">aller</a> à cette page 115 dans le cas contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au document précédent. } 147 116 148 117 ###################################################################### … … 150 119 package authen 151 120 ###################################################################### 152 153 121 154 122 #------------------------------------------------------------ … … 182 150 } 183 151 184 185 ######################################################################186 # 'docs' page187 package docs188 ######################################################################189 190 191 #------------------------------------------------------------192 # text macros193 #------------------------------------------------------------194 195 _textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.196 Ceci est peut-être dû au fait que:197 198 <ol>199 200 <li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant201 une option compacte.202 203 <li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution204 téléchargée sur un site Internet.205 206 </ol>207 208 Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du209 répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le210 site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.211 212 }213 214 _textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}215 _textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}216 _textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}217 _textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}218 _textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer}219 220 _textgsdocstitle_ [l=fr] {documentation de greenstone}221 222 152 ###################################################################### 223 153 # collectoraction … … 255 185 _textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection} 256 186 257 258 187 _textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:} 259 188 … … 262 191 package collector 263 192 ###################################################################### 264 265 266 193 267 194 #------------------------------------------------------------ … … 367 294 correspondant dans le diagramme. 368 295 369 370 296 } 371 297 … … 479 405 résident sur le même site web, sous l'URL initiale. 480 406 481 482 407 <p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un 483 408 répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de … … 515 440 _textreset_ [l=fr] {Réinitialiser} 516 441 517 518 442 _texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le 519 443 Collector</a> et essayer à nouveau. 520 444 521 445 } 522 523 446 524 447 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector} … … 570 493 571 494 <li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp 572 495 573 496 </ul> 574 497 … … 638 561 ###################################################################### 639 562 640 641 563 _textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>} 642 564 … … 658 580 _textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant} 659 581 660 661 582 _texttmpfail_ [l=fr] {Le déposant ne peut pas lire ou écrire sur un fichier temporaire ou un 662 583 répertoire. Les causes possibles sont les suivantes: … … 665 586 </ ul> } 666 587 667 668 588 ###################################################################### 669 589 # 'gsdl' page … … 671 591 ###################################################################### 672 592 673 674 #------------------------------------------------------------ 675 # text macros 676 #------------------------------------------------------------ 677 593 #------------------------------------------------------------ 594 # text macros 595 #------------------------------------------------------------ 678 596 679 597 _textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un 680 598 accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque 681 599 numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet 682 d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier 683 soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM.Greenstone fait partie du Projet600 d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur l'Internet soit sur médias amovibles tels que DVD ou clé USB. 601 Greenstone fait partie du Projet 684 602 de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato, 685 603 il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de 686 BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre 687 (Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante: 604 BibliothÚque du Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre (Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante: 688 605 <i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique 689 générale de GNU (GPL). 690 691 } 692 606 générale de GNU (GPL). } 607 608 _textexamplestitle_ [l=fr] {exemples} 693 609 _textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a 694 href=" http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux610 href="_1_">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux 695 611 exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel 696 612 Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans 697 613 le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche 698 et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français, 699 maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de 700 morceaux de musique. 701 702 } 703 704 _textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme} 705 _textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des 706 exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour 707 Linux et Mac OS X. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui 708 peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec 709 d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur 710 utilise un navigateur web: généralement Mozilla FireFox ou Internet 711 Explorer. 712 713 } 714 715 _textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel 716 Greenstone. Par exemple, la <i>BibliothÚque du Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des 717 sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à 718 l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur 719 aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en 720 développement. On peut accéder aux informations en recherchant 721 des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications 722 par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les 723 publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment 724 faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de 725 publications.} 614 et de parcours et incluent des collections en arabe, chinois, français, 615 maori, espagnol et anglais. Nombre de ces collections ont été produites par l'ONG Human Info et distribuées sur CD-ROM, comme la <a href="_2_">Humanity Development Library</a>. La <a href="_3_">page dâexemples de greenstone.org</a> contient également une vaste gamme de bibliothÚques numériques basées sur Greenstone et issues du monde entier. 616 } 617 618 _texttechnicaltitle_ [l=fr] {technique} 619 _texttechnical_ [l=fr] {Voir la <a href="_1_">fiche technique greenstone< /a> pour des détails techniques tels que les versions, le support pour différentes plate-formes, et l'interopérabilité. Il existe deux versions majeures du logiciel: l'original Greenstone 2, et Greenstone 3 qui est une refonte et une réimplémentation complÚte. Greenstone 3 est en cours de développement actif, et est recommandé pour le téléchargement. La page actuelle est sur une installation de Greenstone 2. 620 } 726 621 727 622 _textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation} 728 _textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des 729 besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de 730 méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant 623 624 _textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et personnalisable. 625 De nouveaux formats de documents et de 626 méta-données peuvent être pris en charge en écrivant 731 627 des «plugiciels» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles 732 structures de parcours des méta-données peuvent être mises en Åuvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur 733 et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont 734 définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole 735 CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes 736 les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents. 737 Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible 738 pour modification. 628 structures de parcours des méta-données peuvent être mises en Åuvre en écrivant des "classificateurs". L'apparence 629 et la convivialité de l'interface utilisateur peuvent être modifiées en utilisant des macros 630 écrites dans un langage de macros simple. Le code source en C++, Perl et Java, est disponible et accessible 631 pour modification. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>. 739 632 } 740 633 741 634 _textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation} 742 _textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.} 743 744 #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:} 745 #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide} 746 #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide} 747 #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide} 748 749 _textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion} 750 _textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de 751 bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de 752 Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions. 753 Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. 754 Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a 755 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>. 756 } 635 _textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour suite logicielle Greenstone est disponible sur le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>, y compris des <a href="_2_">tutoriaux</a> pas à pas.} 636 637 _textsupporttitle_ [l=fr] {support} 638 639 _textsupport_ [l=fr] {Voir la page <a href= »_1_ »>support</a> 640 pour les détails à propos des listes de diffusion spécifiques aux langues, les groupes de support régionaux 641 et dâautres ressources.} 757 642 758 643 _textbugstitle_ [l=fr] {bugs} 759 _textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et qu'il 760 convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à 761 <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">la liste de discussion</a>. 762 } 763 764 _textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages} 765 _textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de 766 Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue, 767 multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionnalités du systÚme existant et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à -dire qu'il peut construire et lancer des collections existantes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structuré comme un réseau de modules indépendants qui communiquent en utilisant XML : ainsi, il s'exécute de façon distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. Une documentation et des versions expérimentales de Greenstone 3 peuvent être téléchargées à cette adresse <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3-home">Greenstone 3 home page</a>. } 768 769 _textcreditstitle_ [l=fr] {crédits} 770 771 _textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration 772 entre de nombreuses personnes. Ian Witten est le membre fondateur du projet, 773 et Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les 774 principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites par: 775 _contributorlist_ D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande 776 ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme: 777 _inspirationlist_. Nous remercions aussi tous ceux 778 qui ont contribué au développement des modules sous licence 779 GNU GPL qui font partie de cette distribution: 780 _gnupackagelist_ 781 } 782 783 _textaboutgslong_ [l=fr] {à propos du logiciel Greenstone} 644 _textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que cette suite logicielle fonctionne correctement pour vous. Veuillez nous faire part des bogues sur 645 <a href="_1_">la liste de discussion des utilisateurs</a>. 646 647 } 648 649 _textaboutgslong_ [l=fr] {à propos de la suite logicielle Greenstone} 650 651 _textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) vient 652 de Nouvelle Zélande. Dans la société traditionnelle maorie, c'était la substance la plus prisée 653 et la plus recherchée. Il peut absorber et retenir <i>wairua</i>, 654 qui est un esprit ou une force vitale, et est doté de vertus traditionnelles 655 qui en font un emblÚme approprié pour un projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat montre la charité, sa translucidité, son honnêteté, 656 sa ténacité, son courage, et le bord tranchant qu'il peut prendre, la justice. 657 } 658 659 _texttokidescr2_ [l=fr] {Le toki doit symboliser lâimportance du pounamu (greenstone). C'est pour inspirer le travail qui est fait ici avec des qualités de force, d'autorité et de leadership. C'est une pierre dure, un lien à faire. Elle doit être utilisée pour aiguiser et guider l'excellence de la pensée qui est engrangée dans la BibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande. } 784 660 785 661 ###################################################################### … … 787 663 package userslistusers 788 664 ###################################################################### 789 790 665 791 666 #------------------------------------------------------------ … … 802 677 _textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer} 803 678 804 805 679 ###################################################################### 806 680 # 'users' page … … 808 682 ###################################################################### 809 683 810 811 #------------------------------------------------------------ 812 # text macros 813 #------------------------------------------------------------ 814 684 #------------------------------------------------------------ 685 # text macros 686 #------------------------------------------------------------ 815 687 816 688 _textedituser_ [l=fr] {Ãditer les informations utilisateur} … … 849 721 } 850 722 851 852 723 ###################################################################### 853 724 # 'users' page 854 725 package usersdeleteuser 855 726 ###################################################################### 856 857 727 858 728 #------------------------------------------------------------ … … 864 734 l'utilisateur <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?} 865 735 866 867 736 ###################################################################### 868 737 # 'users' page 869 738 package userschangepasswd 870 739 ###################################################################### 871 872 740 873 741 #------------------------------------------------------------ … … 880 748 _textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe} 881 749 882 883 750 ###################################################################### 884 751 # 'users' page … … 886 753 ###################################################################### 887 754 888 889 755 #------------------------------------------------------------ 890 756 # text macros … … 892 758 893 759 _textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.} 894 895 760 896 761 ###################################################################### … … 898 763 package users 899 764 ###################################################################### 900 901 765 902 766 #------------------------------------------------------------ … … 916 780 _textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.} 917 781 918 919 782 ###################################################################### 920 783 # 'status' pages … … 922 785 ###################################################################### 923 786 924 925 #------------------------------------------------------------ 926 # text macros 927 #------------------------------------------------------------ 928 787 #------------------------------------------------------------ 788 # text macros 789 #------------------------------------------------------------ 929 790 930 791 _textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone} … … 975 836 _textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite} 976 837 977 978 838 ###################################################################### 979 839 # 'bsummary' pages … … 981 841 ###################################################################### 982 842 983 984 #------------------------------------------------------------ 985 # text macros 986 #------------------------------------------------------------ 987 988 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»} 843 #------------------------------------------------------------ 844 # text macros 845 #------------------------------------------------------------ 846 847 _textbsummary_ [l=fr] {Journal de la construction pour la collection "_collectionname_"} 989 848 _textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_} 990 _textilog_ [l=fr] { Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" }849 _textilog_ [l=fr] {Résumé de l'importation pour la collection "_collectionname_" } 991 850 992 851 ############################################################################ … … 1024 883 _textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce} 1025 884 _textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme} 1026 885 1027 886 _textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange} 1028 887 _textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu} … … 1046 905 _textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone} 1047 906 1048 1049 907 ###################################################################### 1050 908 # GTI text strings … … 1052 910 ###################################################################### 1053 911 1054 1055 #------------------------------------------------------------ 1056 # text macros 1057 #------------------------------------------------------------ 1058 912 #------------------------------------------------------------ 913 # text macros 914 #------------------------------------------------------------ 915 1059 916 _textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite} 1060 917 … … 1094 951 _textgtigs3interface_ [l=fr] {L'interface pour Greenstone 3} 1095 952 _textgtigsinstaller_ [l=fr] {Programme d'installation Greenstone} 953 _textgtigs3colcfg_ [l=fr] {Chaînes de paramétrage collection-config de la démo GS3} 1096 954 1097 955 #for greenstone manuals … … 1140 998 </ol> 1141 999 } 1142 1143 1144 1000 1145 1001 ############ … … 1160 1016 distributions de Greenstone ou si vous l'avez installé à 1161 1017 partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas. 1162 1018 1163 1019 <h4>Exécuter GLI sous Windows</h4> 1164 1020 1165 1021 Lancer l'Interface Bibliothécaire sous 1166 1022 Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i> … … 1168 1024 Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian 1169 1025 Interface</i>. 1170 1026 1171 1027 <h4>Exécuter GLI sous Unix</h4> 1172 1028 1173 1029 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>. 1174 1030 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.