Ignore:
Timestamp:
2017-09-27T16:56:08+13:00 (7 years ago)
Author:
ak19
Message:

French language auxdm, coredm, perlmodules and glidict modules of GS2 and GS interface. Many thanks to Yvan Arnaud.

Location:
main/trunk/greenstone2/macros
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/trunk/greenstone2/macros/french.dm

    r31117 r32000  
    211211_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
    212212_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
    213 _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone}
    214213
    215214_textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
     
    219218}
    220219
    221 _textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
    222 Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
    223 
    224 }
    225 
    226 _textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
     220_textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et fournit des liens vers d'autres informations telles que des exemples de collections, des détails techniques et de la documentation.
     221}
    227222
    228223#####################################################################
     
    244239
    245240_textdepositor_ [l=fr] {Le Déposant}
    246 _textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter des documents à des collections existantes}
     241_textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter en ligne des documents à des collections existantes, au lieu d’utiliser GLI. 
}
    247242
    248243_textdepositorlocal_ [l=fr] {Démarrer un nouveau dépÎt}
  • main/trunk/greenstone2/macros/french2.dm

    r30604 r32000  
    1010######################################################################
    1111
    12 
    13 
    1412######################################################################
    1513# 'home' page
     
    2624_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
    2725
    28 ### taken from here
    29 
    30 _textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
    31 <p>kia hora te marino,
    32 <br>kia tere te karohirohi,
    33 <br>kia papapounamu te moana
    34 
    35 <p>puisse la paix et le calme vous entourer,
    36 <br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été,
    37 <br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie.
    38 }
    39 
    40 _textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (tout comme ce logiciel) a
    41 pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
    42 Maori, c'était le matériau le plus recherché et celui auquel on attachait le
    43 plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
    44 <i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
    45 de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un
    46 projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise
    47 la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le
    48 cÃŽté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et
    49 utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
    50 de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
    51 Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats main à main, son
    52 lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
    53 faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
    54 qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÃŽté du <i>patu</i> tranchant comme un
    55 rasoir symbolisant la technologie de point.
    56 }
    57 
    58 _textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de construire et de donner accÚs à des collections d'informations constituant des bibliothÚques numériques. Greenstone permet d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone est produit par le <b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à <b>l'Université de Waikato</b>, et est développé et distribué en coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques Humanitaires et de Développement</b>. C'est un logiciel libre (open source) qui est disponible par téléchargement du site web <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).</p>
    59 
    60 <p>Le but de ce progiciel est de permettre aux utilisateurs, appartenant en particulier aux universités, bibliothÚques, et autres institutions du service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques. Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode de distribution et d'acquisition des connaissances dans les communautés et institutions partenaires de l'UNESCO autour du monde dans les domaines de l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans celles dans les pays en voie de développement. Nous espérons que ce progiciel servira à encourager la construction et la diffusion de bibliothÚques numériques afin de partager des connaissances et de les placer dans le domaine public.</p>
    61 
    62 <p>Ce progiciel est développé et distribué grâce à un effort de collaboration internationale de trois acteurs, effort qui prit naissance en août 2000.</p>
    63 
    64 <p><a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a><br>Le progiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette initiative a ensuite été soutenue par la Sous-Commision pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande au programme de l'UNESCO.</p>
    65 
    66 <p><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif" class="logo"></a><a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour
    67 l'éducation, la science et la culture</b></a><br>La diffusion mondiale de l'information dans les domaines de l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les pays en voie de développement, est une des missions centrales du programme intergouvernemental de l'UNESCO «Information pour tous». D'autre part, une technologie de l'information et de la communication accessible est considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.</p>
    68 
    69 <p><a href=""http://humaninfo.org""><img alt=""Human Info logo"" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a><a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à Anvers, en Belgique</b></a><br>Ce projet travaillant avec des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une solide réputation mondiale en ce qui concerne la numérisation de documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur large diffusion, gratuite pour les pays en voie de développement et à prix coûtant pour les autres.</p>
    70 }
    71 
     26_aimofsoftware_ [l=fr] {Le but du logiciel est de permettre aux utilisateurs, en particulier dans
     27les universités, les bibliothÚques et autres institutions de service public,
     28de créer leurs propres bibliothÚques numériques.  Les bibliothÚques numériques réforment radicalement
     29la maniÚre dont l'information est diffusée et acquise dans les communautés et institutions partenaires de l'UNESCO
     30dans les domaines de l'éducation, des sciences et de la culture dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de développement.
     31 Nous espérons que ce logiciel encouragera le déploiement efficace de bibliothÚques numériques pour partager l'information et la placer dans
     32le domaine public.}
     33
     34_softwaredevel_ [l=fr] {Ce logiciel est développé et distribué dans un effort de coopération internationale établie en août 2000 entre trois parties.}
     35
     36_nzdltitle_ [l=fr] {Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato}
     37
     38_nzdldescr_ [l=fr] {La suite logicielle Greenstone est née de ce projet et cette initiative
     39a été approuvée par la Sous-Commission de la communication de la Commission nationale
     40néo-zélandaise pour l'UNESCO, dans le cadre de la contribution de la Nouvelle-Zélande
     41au programme de l'UNESCO.}
     42
     43_unescotitle_ [l=fr] {Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture}
     44
     45_humaninfotitle_ [l=fr] {L'ONG Human Info, basée à Anvers, en Belgique}
     46_humaninfodescr_ [l=fr] {Ce projet travaille avec les agences des Nations Unies et d'autres ONG, et s'est construit
     47une réputation mondiale pour la numérisation de la documentation d'intérêt
     48pour le développement humain et pour sa diffusion à grande échelle, gratuitement
     49aux pays en voie de développement et sur une base de recouvrement des coûts à d'autres.}
    7250
    7351_textdescrselcol_ [l=fr] {sélectionnez une collection}
    74 
    7552
    7653######################################################################
     
    7855package homehelp
    7956######################################################################
    80 
    8157
    8258#------------------------------------------------------------
     
    10985######################################################################
    11086
    111 
    11287#------------------------------------------------------------
    11388# text macros
     
    11792_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien Interne Introuvable}
    11893
    119 _textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
    120 vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même
    121 afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a
    122 href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas
    123 contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au
    124 document précédent.
    125 
    126 }
     94_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes vos collections sélectionnées actuellement.
     95    Si vous souhaitez quand même afficher ce lien et si votre navigateur a accÚs au
     96    web, vous pouvez <a
     97href="_nexturl_"onClick="follow\_escaped\_link(event, this.href)">go forward</a> à cette page; dans le cas
     98contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au
     99document précédent. }
    127100
    128101_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné  n'existe
     
    134107
    135108# should have arguments of collection, collectionname and link
    136 _foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
    137  
    138  <p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
    139  (il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
    140  contenu de ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
    141  <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">aller</a> à cette
    142  page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
    143  navigateur pour revenir au document précédent.
    144  
    145 }
    146 
     109_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien vers la collection "_2_"</h3>
     110
     111 <p> Le lien que vous avez sélectionné est externe à la collection "_collectionname_"
     112 (il renvoie vers la collection "_2_")."
     113    Si vous souhaitez afficher le contenu de ce lien dans la collection "_2_", vous pouvez
     114    <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">aller</a> à cette page
     115    dans le cas contraire, utilisez le bouton "Précédent" du navigateur pour revenir au document précédent.&#10;}
    147116
    148117######################################################################
     
    150119package authen
    151120######################################################################
    152 
    153121
    154122#------------------------------------------------------------
     
    182150}
    183151
    184 
    185 ######################################################################
    186 # 'docs' page
    187 package docs
    188 ######################################################################
    189 
    190 
    191 #------------------------------------------------------------
    192 # text macros
    193 #------------------------------------------------------------
    194 
    195 _textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.
    196 Ceci est peut-être dû au fait que:
    197 
    198 <ol>
    199 
    200 <li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant
    201 une option compacte.
    202 
    203 <li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution
    204 téléchargée sur un site Internet.
    205 
    206 </ol>
    207 
    208 Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du
    209 répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le
    210 site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
    211 
    212 }
    213 
    214 _textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}
    215 _textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
    216 _textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
    217 _textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}
    218 _textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer}
    219 
    220 _textgsdocstitle_ [l=fr] {documentation de greenstone}
    221 
    222152######################################################################
    223153# collectoraction
     
    255185_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de construire votre collection}
    256186
    257 
    258187_textblcont_ [l=fr] {Le journal de la construction contient les informations suivantes:}
    259188
     
    262191package collector
    263192######################################################################
    264 
    265 
    266193
    267194#------------------------------------------------------------
     
    367294correspondant dans le diagramme.
    368295
    369 
    370296}
    371297
     
    479405résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
    480406
    481 
    482407<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
    483408répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
     
    515440_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
    516441
    517 
    518442_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
    519443Collector</a> et essayer à nouveau.
    520444
    521445}
    522 
    523446
    524447_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
     
    570493
    571494<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
    572      
     495
    573496</ul>
    574497
     
    638561######################################################################
    639562
    640 
    641563_textdepositorblurb_ [l=fr] {<p>spécifiez l'information de fichier suivante et cliquez sur _textintro_ ci-dessous.</p>}
    642564
     
    658580_textretcoll_ [l=fr] {Retour au déposant}
    659581
    660 
    661582_texttmpfail_ [l=fr] {Le déposant ne peut pas lire ou écrire sur un fichier temporaire ou un
    662583 répertoire. Les causes possibles sont les suivantes:
     
    665586 </ ul> }
    666587
    667 
    668588######################################################################
    669589# 'gsdl' page
     
    671591######################################################################
    672592
    673 
    674 #------------------------------------------------------------
    675 # text macros
    676 #------------------------------------------------------------
    677 
     593#------------------------------------------------------------
     594# text macros
     595#------------------------------------------------------------
    678596
    679597_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
    680598accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
    681599numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
    682 d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
    683 soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du Projet
     600d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier soit sur l'Internet soit sur médias amovibles tels que DVD ou clé USB.
     601Greenstone fait partie du Projet
    684602de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
    685603il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
    686 BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre
    687 (Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
     604BibliothÚque du Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre (Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
    688605<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
    689 générale de GNU (GPL).
    690 
    691 }
    692 
     606générale de GNU (GPL). &#10;}
     607
     608_textexamplestitle_ [l=fr] {exemples}
    693609_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
    694 href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
     610href="_1_">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
    695611exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
    696612Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
    697613le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
    698 et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français,
    699 maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de
    700 morceaux de musique.
    701 
    702 }
    703 
    704 _textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme}
    705 _textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des
    706 exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour
    707 Linux et Mac OS X. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui
    708 peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec
    709 d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur
    710 utilise un navigateur web: généralement Mozilla FireFox ou Internet
    711 Explorer.
    712 
    713 }
    714 
    715 _textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel
    716 Greenstone. Par exemple, la <i>BibliothÚque du Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des
    717 sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à
    718 l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur
    719 aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en
    720 développement. On peut accéder aux informations en recherchant
    721 des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications
    722 par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les
    723 publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment
    724 faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de
    725 publications.}
     614et de parcours et incluent des collections en arabe, chinois, français,
     615maori, espagnol et anglais. Nombre de ces collections ont été produites par l'ONG Human Info et distribuées sur CD-ROM, comme la <a href="_2_">Humanity Development Library</a>. La <a href="_3_">page d’exemples de greenstone.org</a> contient également une vaste gamme de bibliothÚques numériques basées sur Greenstone et issues du monde entier.
     616}
     617
     618_texttechnicaltitle_ [l=fr] {technique}
     619_texttechnical_ [l=fr] {Voir la <a href="_1_">fiche technique greenstone< /a> pour des détails techniques tels que les versions, le support pour différentes plate-formes, et l'interopérabilité. Il existe deux versions majeures du logiciel: l'original Greenstone 2, et Greenstone 3 qui est une refonte et une réimplémentation complÚte. Greenstone 3 est en cours de développement actif, et est recommandé pour le téléchargement. La page actuelle est sur une installation de Greenstone 2.
     620}
    726621
    727622_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
    728 _textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des
    729 besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de
    730 méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant
     623
     624_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et personnalisable.
     625De nouveaux formats de documents et de
     626méta-données peuvent être pris en charge en écrivant
    731627des «plugiciels» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
    732 structures de parcours des méta-données peuvent être mises en œuvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur
    733 et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont
    734 définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole
    735 CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes
    736 les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents.
    737 Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
    738 pour modification.
     628structures de parcours des méta-données peuvent être mises en œuvre en écrivant des "classificateurs". L'apparence
     629et la convivialité de l'interface utilisateur peuvent être modifiées en utilisant des macros
     630écrites dans un langage de macros simple. Le code source en C++, Perl et Java, est disponible et accessible
     631pour modification. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>.
    739632}
    740633
    741634_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
    742 _textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.}
    743 
    744 #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
    745 #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
    746 #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
    747 #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    748 
    749 _textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion}
    750 _textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de
    751 bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de
    752 Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions.
    753 Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
    754 Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a
    755 href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
    756 }
     635_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour suite logicielle Greenstone est disponible sur le <a href="_1_">wiki de Greenstone</a>, y compris des <a href="_2_">tutoriaux</a> pas à pas.}
     636
     637_textsupporttitle_ [l=fr] {support}
     638
     639_textsupport_ [l=fr] {Voir la page <a href= »_1_ »>support</a>
     640pour les détails à propos des listes de diffusion spécifiques aux langues, les groupes de support régionaux
     641et d’autres ressources.}
    757642
    758643_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
    759 _textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et qu'il
    760 convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à
    761 <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">la liste de discussion</a>.
    762 }
    763 
    764 _textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
    765 _textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de 
    766 Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue,
    767 multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionnalités du systÚme existant et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à-dire qu'il peut construire et lancer des collections existantes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structuré comme un réseau de modules indépendants qui communiquent en utilisant XML : ainsi, il s'exécute de façon distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. Une documentation et des versions expérimentales de Greenstone 3 peuvent être téléchargées à cette adresse <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3-home">Greenstone 3 home page</a>. }
    768 
    769 _textcreditstitle_ [l=fr] {crédits}
    770 
    771 _textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration
    772 entre de nombreuses personnes. Ian Witten est le membre fondateur du projet,
    773 et Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les
    774 principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites par:
    775 _contributorlist_ D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande
    776 ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme:
    777 _inspirationlist_. Nous remercions aussi tous ceux
    778 qui ont contribué au développement des modules sous licence
    779 GNU GPL qui font partie de cette distribution:
    780 _gnupackagelist_
    781 }
    782 
    783 _textaboutgslong_ [l=fr] {à propos du logiciel Greenstone}
     644_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que cette suite  logicielle fonctionne correctement pour vous. Veuillez nous faire part des bogues sur
     645<a href="_1_">la liste de discussion des utilisateurs</a>.
     646
     647}
     648
     649_textaboutgslong_ [l=fr] {à propos de la suite logicielle Greenstone}
     650
     651_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) vient
     652de Nouvelle Zélande. Dans la société traditionnelle maorie, c'était la substance la plus prisée
     653et la plus recherchée. Il peut absorber et retenir <i>wairua</i>,
     654qui est un esprit ou une force vitale, et est doté de vertus traditionnelles
     655qui en font un emblÚme approprié pour un projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat montre la charité, sa translucidité, son honnêteté,
     656 sa ténacité, son courage, et le bord tranchant qu'il peut prendre, la justice.
     657}
     658
     659_texttokidescr2_ [l=fr] {Le toki doit symboliser l’importance du pounamu (greenstone). C'est pour inspirer le travail qui est fait ici avec des qualités de force, d'autorité et de leadership. C'est une pierre dure, un lien à faire. Elle doit être utilisée pour aiguiser et guider l'excellence de la pensée qui est engrangée dans la BibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande. }
    784660
    785661######################################################################
     
    787663package userslistusers
    788664######################################################################
    789 
    790665
    791666#------------------------------------------------------------
     
    802677_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
    803678
    804 
    805679######################################################################
    806680# 'users' page
     
    808682######################################################################
    809683
    810 
    811 #------------------------------------------------------------
    812 # text macros
    813 #------------------------------------------------------------
    814 
     684#------------------------------------------------------------
     685# text macros
     686#------------------------------------------------------------
    815687
    816688_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
     
    849721}
    850722
    851 
    852723######################################################################
    853724# 'users' page
    854725package usersdeleteuser
    855726######################################################################
    856 
    857727
    858728#------------------------------------------------------------
     
    864734l'utilisateur <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
    865735
    866 
    867736######################################################################
    868737# 'users' page
    869738package userschangepasswd
    870739######################################################################
    871 
    872740
    873741#------------------------------------------------------------
     
    880748_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
    881749
    882 
    883750######################################################################
    884751# 'users' page
     
    886753######################################################################
    887754
    888 
    889755#------------------------------------------------------------
    890756# text macros
     
    892758
    893759_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
    894 
    895760
    896761######################################################################
     
    898763package users
    899764######################################################################
    900 
    901765
    902766#------------------------------------------------------------
     
    916780_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
    917781
    918 
    919782######################################################################
    920783# 'status' pages
     
    922785######################################################################
    923786
    924 
    925 #------------------------------------------------------------
    926 # text macros
    927 #------------------------------------------------------------
    928 
     787#------------------------------------------------------------
     788# text macros
     789#------------------------------------------------------------
    929790
    930791_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
     
    975836_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
    976837
    977 
    978838######################################################################
    979839# 'bsummary' pages
     
    981841######################################################################
    982842
    983 
    984 #------------------------------------------------------------
    985 # text macros
    986 #------------------------------------------------------------
    987 
    988 _textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection «_collectionname_»}
     843#------------------------------------------------------------
     844# text macros
     845#------------------------------------------------------------
     846
     847_textbsummary_ [l=fr] {Journal de la construction pour la collection "_collectionname_"}
    989848_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échoué pour la collection _collectionname_}
    990 _textilog_ [l=fr] {Journal d'importation pour la collection "_collectionname_" }
     849_textilog_ [l=fr] {Résumé de l'importation pour la collection "_collectionname_" }
    991850
    992851############################################################################
     
    1024883_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
    1025884_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
    1026  
     885
    1027886_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
    1028887_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
     
    1046905_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
    1047906
    1048 
    1049907######################################################################
    1050908# GTI text strings
     
    1052910######################################################################
    1053911
    1054 
    1055 #------------------------------------------------------------
    1056 # text macros
    1057 #------------------------------------------------------------
    1058    
     912#------------------------------------------------------------
     913# text macros
     914#------------------------------------------------------------
     915
    1059916_textgtierror_ [l=fr] {Une erreur c'est produite}
    1060917
     
    1094951_textgtigs3interface_ [l=fr] {L'interface pour Greenstone 3}
    1095952_textgtigsinstaller_ [l=fr] {Programme d'installation Greenstone}
     953_textgtigs3colcfg_ [l=fr] {Chaînes de paramétrage collection-config de la démo GS3}
    1096954
    1097955#for greenstone manuals
     
    1140998 </ol>
    1141999}
    1142 
    1143 
    11441000
    11451001############
     
    11601016 distributions de Greenstone ou si vous l'avez installé à
    11611017 partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
    1162  
     1018
    11631019 <h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
    1164  
     1020
    11651021 Lancer l'Interface Bibliothécaire sous
    11661022 Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
     
    11681024 Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
    11691025 Interface</i>.
    1170  
     1026
    11711027 <h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
    1172  
     1028
    11731029 Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
    11741030}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.