Changeset 6907


Ignore:
Timestamp:
2004-03-04T09:49:07+13:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Added some missing translations from the first addendum.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gli/classes/dictionary_es.properties

    r6905 r6907  
    157157CDM.ArgumentConfiguration.Header:{39}{46}Por favor, configure los argumentos para {0}.{47}{34}
    158158
    159 # -- Missing translation: CDM.ArgumentConfiguration.No_Value
     159CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
    160160CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
    161161CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
     
    208208CDM.General.Access:La colección será de acceso público
    209209CDM.General.Beta:La colección sigue en construcción
    210 # -- Missing translation: CDM.General.Browser_Title
     210CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
    211211CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
    212212CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
     
    222222CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la página principal:
    223223CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
    224 # -- Missing translation: CDM.General.Image_Copy_Failed
    225 # -- Missing translation: CDM.General.Image_Filter
     224CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó se copie.\n Por favor trate de copiarla manualmente en la carpeta de imágenes de su colección.
     225CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
    226226CDM.General.Instructions:La sección de diseño de la Interfaz de la Biblioteca Digital le permite controlar varios aspectos relativos a la apariencia de su colección. El diseño se divide en varias secciones. Esta sección contiene las opciones y ajustes generales. Para ver una sección diferente, haga click en el nombre de la sección en la lista que se encuentra a la izquierda.
    227227
     
    255255CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el índice
    256256CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
    257 CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Crea un índice separado para cada fuente disponible, usando la fuente como nombre del índice.
     257CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un índice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del índice.
    258258CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
    259259CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un índice en el nivel especificado
     
    263263CDM.IndexManager.MGPP.Index_Tooltip:Es elemento de metadato sobre el que creará el índice
    264264CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar índices
    265 CDM.IndexManager.MGPP.Instructions:Aquí usted puede seleccionar los índices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo índice, ingrese un nombre específico para ese índice, seleccione el material o los metadatos que se indexarán y haga click en ‘Añadir índice’.\n Si desea añadir todas las fuentes disponibles para que se puedan crear índices en ellas, entonces haga click en ‘Añadir todas’ (el nombre de cada índice será el nombre de la fuente por omisión). Recuerde que esto es ligeramente diferente de añadir la fuente ‘AllFields’ (todos los campos), ya que el orden de los índices es importante.\n Si desea editar un índice en particular, selecciónelo de la lista de índices asignados, edítelo según sea necesario y haga click en ‘Reemplazar índice’ para sustituir la versión anterior.\n Para eliminar un índice, selecciónelo de la lista de índices asignados y haga click en ‘Eliminar índice'.
    266 
     265CDM.IndexManager.MGPP.Instructions:Aquí usted elige los índices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo índice ingrese un nombre exclusivo para ese índice, seleccione el material/metadato que se va a indexar y haga click en ‘Añadir índice’\n Si desea añadir todas las fuentes disponibles con el fin de construir índices en ellas, entonces haga click en ‘Añadir todos’ (el nombre para cada índice será por omisión el nombre de la fuente). Recuerde que esto es ligeramente diferente a añadir la fuente ‘AllFields’, ya que el orden de los índices es importante.\n Si desea editar un índice en particular, selecciónelo de la lista de índices asignados actualmente, edítelo según sea necesario y luego haga click en ‘Reemplazar índice’ para poder sustituir la versión anterior.\n Para eliminar un índice selecciónelo de la lista de índices asignados actualmente y haga click en ‘Eliminar índice’.
    267266CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
    268267CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
     
    356355CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
    357356CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
    358 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip
     357CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
    359358CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
    360359CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los archivos que concuerdan?
     
    429428#
    430429#***** CollectionBuilt *****
    431 # -- Missing translation: CollectionBuilt.Message
    432 # -- Missing translation: CollectionBuilt.Title
     430CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
     431CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
    433432#***************************
    434433#
     
    437436# -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log
    438437CollectionManager.Cannot_Open:La colección que se encuentra en:\n{0}\nno puede abrirse.
    439 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason
     438CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
    440439CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
    441440CollectionManager.File_Not_Found:{0}\nEsta colección no puede abrirse puesto que ya no existe.
     
    444443CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
    445444CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
    446 # -- Missing translation: CollectionManager.Missing_Config
     445CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
    447446CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
    448447
     
    475474CreatePane.Options:Grupos opcionales
    476475CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
    477 # -- Missing translation: CreatePane.Preview_Collection
    478 # -- Missing translation: CreatePane.Preview_Collection_Tooltip
     476CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
     477CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
    479478#**********************
    480479#
     
    524523#
    525524#****** ExportCollectionPrompt *******
    526 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.CD_Name
    527 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip
    528 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Export
    529 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Export_Tooltip
    530 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Failed_Export
    531 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Failed_Title
    532 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Instructions
    533 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Output
    534 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Progress_Label
     525ExportCollectionPrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
     526ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip:Nombre del CD-ROM creado recientemente
     527ExportCollectionPrompt.Export:Exportar
     528ExportCollectionPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
     529ExportCollectionPrompt.Failed_Export:Las colecciones  ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
     530ExportCollectionPrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
     531ExportCollectionPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a un CD-ROM para Windows que se podrá instalar automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD-ROM que se crea únicamente correrá bajo Windows).
     532ExportCollectionPrompt.Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
     533ExportCollectionPrompt.Progress_Label:Copiando archivos. Esto podrá tomar algún tiempo...
    535534#ExportCollectionPrompt.Successful_Export:The collections ({0}) have been exported to the folder\n{1}\nTo create a self-installing Windows CD-ROM, write the\ncontents of this folder out to a CD-ROM.
    536535# -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Successful_Export
    537 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Successful_Title
    538 # -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Title
     536ExportCollectionPrompt.Successful_Title:Exportación completa
     537ExportCollectionPrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
    539538#************************
    540539#
    541540#*****ExternalCollectionPrompt********
    542 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.NewMDS
    543 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS
    544 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Title
    545 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Instructions_1
    546 # -- Missing translation: ExternalCollectionPrompt.Instructions_2
     541ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacío de metadatos
     542ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
     543ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
     544ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
     545ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
    547546#****************************************
    548547#
     
    597596#
    598597#******* File Associations dialog **********
    599 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Add
     598FileAssociationDialog.Add:Añadir
    600599FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver archivos de este tipo
    601600FileAssociationDialog.Batch_File:Archivos de procesamiento por lotes
     
    604603# -- Missing translation: FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac
    605604FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
    606 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Close
    607 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Close_Tooltip
     605FileAssociationDialog.Close:Cerrar
     606FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
    608607FileAssociationDialog.Command:Comando de inicio:
    609608FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de comandos
    610609FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ingrese el comando para iniciar el programa que se va a usar
    611 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Details
     610FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
    612611FileAssociationDialog.Executable_File:Archivos ejecutables
    613 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Existing_Associations
     612FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
    614613FileAssociationDialog.Extension:Para archivos que terminan en:
    615614FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los archivos que se van a ver
    616 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Instructions
     615FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de archivo y el comando que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de archivo escriba su extensión en ‘Para archivos que terminan en’. Para añadir o modificar un comando de inicio escriba el nuevo comando en ‘Comando de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de archivos de un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del archivo que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de un comando si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero el comando específico para mac "open [-a <application_name>] %1".
    617616# -- Missing translation: FileAssociationDialog.Preview
    618 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Table.Command
    619 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Table.Extension
     617FileAssociationDialog.Table.Command:Comando
     618FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
    620619FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de archivos
    621 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Remove
    622 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Remove_Tooltip
    623 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Replace
    624 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Replace_Tooltip
     620FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
     621FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
     622FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
     623FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
    625624#*******************
    626625#
     
    738737#
    739738#***** Inherited Metadata *****
    740 # -- Missing translation: InheritedMetadata.Message
     739InheritedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada hereda algunos de sus metadatos de las carpetas que se encuentran arriba. Dichas entradas se indican por medio de un icono de carpeta y usted puede visitar la carpeta que contiene los metadatos haciendo click en este icono.
    741740InheritedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos heredados
    742741#******************
     
    758757#*****MappingPrompt **********
    759758MappingPrompt.File:Carpeta
    760 # -- Missing translation: MappingPrompt.Map
     759MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
    761760MappingPrompt.Name:Nombre
    762 # -- Missing translation: MappingPrompt.Title
    763 # -- Missing translation: MappingPrompt.Unmap
     761MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
     762MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
    764763#*******************
    765764#
     
    824823#
    825824#***** Menu Options *****
    826 # -- Missing translation: Menu.Collapse
     825Menu.Collapse:Cerrar carpeta
    827826Menu.Edit:Editar
    828827Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
     
    836835Menu.Edit_Search:Buscar
    837836Menu.Edit_Undo:Deshacer
    838 # -- Missing translation: Menu.Expand
     837Menu.Expand:Abrir carpeta
    839838Menu.File:Archivo
    840839Menu.File_Associations:Asociación de archivos...
     
    842841Menu.File_Delete:Suprimir
    843842Menu.File_Exit:Salir
    844 # -- Missing translation: Menu.File_Export
     843Menu.File_Export:Exportar a un CD-ROM
    845844Menu.File_New:Nueva
    846845Menu.File_Open:Abrir
     
    10671066#***** New Folder Prompt *****
    10681067NewFolderPrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
    1069 # -- Missing translation: NewFolderPrompt.Destination_Name
     1068NewFolderPrompt.Destination_Name:Carpeta destino
    10701069NewFolderPrompt.Folder_Name:Nombre de la carpeta
    10711070NewFolderPrompt.Folder_Name_Tooltip:Escriba un nombre para la nueva carpeta
     
    11151114Preferences.General:General
    11161115Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
    1117 # -- Missing translation: Preferences.General.Email
    1118 # -- Missing translation: Preferences.General.Email_Tooltip
     1116Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
     1117Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
    11191118Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
    11201119Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
     
    11261125Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
    11271126Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
    1128 # -- Missing translation: Preferences.Mode
    1129 # -- Missing translation: Preferences.Mode_Tooltip
     1127Preferences.Mode:Modo
     1128Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
     1129
    11301130# -- Missing translation: Preferences.Mode.Assistant
    1131 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Assistant_Description
    1132 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Librarian
     1131Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
     1132Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
    11331133# -- Missing translation: Preferences.Mode.Librarian_Description
    1134 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Systems
    1135 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Systems_Description
    1136 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Expert
     1134Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
     1135Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
     1136Preferences.Mode.Expert:Avanzado
    11371137# -- Missing translation: Preferences.Mode.Expert_Description
    11381138Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.