Changeset 6963


Ignore:
Timestamp:
2004-03-08T13:54:42+13:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Added missing translations from the second addendum.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gli/classes/dictionary_es.properties

    r6907 r6963  
    11Language:Inglés de Nueva Zelanda
     2
    23Version:en_NZ
    34
     
    5051#***** AboutDialog *****
    5152AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
     53
    5254# -- Missing translation: AboutDialog.Date
    5355AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
     
    6971AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
    7072
    71 # -- Missing translation: AboutDialog.Item9
     73AboutDialog.Item9:'jp.gr.java_conf.tame.swing.combobox.SteppedComboBox' – Cortesía de Nobuo Tamemasa (http://www2.gol.com/users/tame/)
    7274AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
    7375
     
    7779
    7880AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
     81
    7982AboutDialog.Title:Acerca de...
     83
    8084AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
     85
    8186AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
     87
    8288AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
    8389
    84 # -- Missing translation: AboutDialog.Copyright_Two
     90AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
    8591#***********************
    8692#
    8793#***** Audit Table *****
    8894AuditTable.File:Nombre del archivo
     95
    8996#***********************
    9097#
    9198#***** Auto Filter *****
    9299Autofilter.AND:Y
     100
    93101Autofilter.Ascending:Ascendente
     102
    94103Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
     104
    95105Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
     106
    96107Autofilter.Descending:Descendente
     108
    97109Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
     110
    98111Autofilter.Name:Título de la columna
     112
    99113Autofilter.None:Ninguno
     114
    100115Autofilter.Operator:Condición
     116
    101117Autofilter.OR:O
     118
    102119Autofilter.Order:Ordenar
     120
    103121Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
     122
    104123Autofilter.Remove:Eliminar filtro
     124
    105125Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
     126
    106127Autofilter.Set:Filtrar
     128
    107129Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
     130
    108131Autofilter.Title:Filtrar metadatos
     132
    109133Autofilter.eqeq:igual a
     134
    110135Autofilter.!eq:does not equal
    111136Autofilter.<:is less than
     
    123148#***** Browser *****
    124149Browser.Address_Tooltip:Es el URL que se va a cargar
     150
    125151Browser.Back:Regresar
     152
    126153Browser.Back_Tooltip:Regresa a la página que se visitó antes que ésta
     154
    127155Browser.Bookmarks:Marcadores
     156
    128157Browser.CannotConnect:No se puede conectar con {0}
     158
    129159Browser.Follow:Seguir el hipervínculo a {0}
     160
    130161Browser.Forward:Avanzar
     162
    131163Browser.Forward_Tooltip:Regresa a la página que se visitó después de ésta
     164
    132165Browser.Go:Adelante
     166
    133167Browser.Go_Tooltip:Carga el URL especificado
     168
    134169Browser.Home:Principal
     170
    135171Browser.Home_Tooltip:Lo lleva a la página principal de la colección
     172
    136173Browser.Loading:Bajar {0}
     174
    137175Browser.Ready:Listo
     176
    138177Browser.Reload:Recargar
     178
    139179Browser.Reload_Tooltip:Carga esta página de nuevo
     180
    140181Browser.Stop:Detener
     182
    141183Browser.Stop_Tooltip:Detiene la carga de esta página
     184
    142185Browser.TimedOut:Se interrumpió la conexión con {0}
     186
    143187#
    144188#     ********************************************************
     
    151195#     ********************************************************
    152196CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
     197
    153198CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
    154199
    155200CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
     201
    156202CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
     203
    157204CDM.ArgumentConfiguration.Header:{39}{46}Por favor, configure los argumentos para {0}.{47}{34}
    158205
    159206CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
     207
    160208CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
     209
    161210CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
    162211
    163212CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
     213
    164214CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador
     215
    165216CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
     217
    166218CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
     219
    167220CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
     221
    168222CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
     223
    169224CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
     225
    170226CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
    171 # -- Missing translation: CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed
     227
     228CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
    172229CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador
     230
    173231CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
     232
    174233CDM.ClassifierManager.Controls:Controles de edición
     234
    175235CDM.ClassifierManager.Instructions:Utilice esta pantalla para añadir, configurar o eliminar clasificadores de su colección. Para añadir un clasificador, selecciónelo del cuadro de utilerías y haga click en 'Añadir Clasificador'.\n Para eliminar un clasificador, selecciónelo de la lista de clasificadores asignados y haga click en 'Eliminar Clasificador'.\n Para configurar un clasificador, selecciónelo de la lista de clasificadores asignados y haga click en 'Configurar Clasificador'.\n\n Cuando se configure un clasificador aparecerá una lista de sus argumentos. Active los argumentos e ingrese o seleccione los valores según sea necesario.
    176236
    177237CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
     238
    178239CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
     240
    179241CDM.ClassifierManager.Title:{39}{46}Selección y configuración de clasificadores{47}{34}
    180242
    181243CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información sobre el clasificador
     244
    182245CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
     246
    183247CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
     248
    184249CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utilice el comando de formato especificado junto con la colección
     250
    185251CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Comandos de formato asignados actualmente.
     252
    186253CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
     254
    187255CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Ingrese aquí el comando de formato
     256
    188257CDM.FormatManager.Editing_Controls:Controles de edición
     258
    189259CDM.FormatManager.Enabled:Activo
     260
    190261CDM.FormatManager.Extended_Options:Permitir opciones avanzadas
     262
    191263CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
     264
    192265CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
     266
    193267CDM.FormatManager.Insert:Insertar
     268
    194269CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en el comando de formato
     270
    195271CDM.FormatManager.Instructions:Las páginas Web que usted ve cuando utiliza Greenstone no han sido guardadas previamente sino que se generan “al vuelo” conforme se van necesitando. Los comandos de formato se utilizan para cambiar la apariencia de las páginas generadas. Algunos son modificadores que controlan la presentación en pantalla de los documentos o partes de ellos, otros son más complejos y requieren un código html como argumento.\n Para añadir un comando de formato, selecciónelo de la lista de ‘funciones’. Si aparece un cuadro de opciones Falso/Verdadero, elija el estado haciendo click en el botón correspondiente. Si aparece un cuadro con los controles ‘componente afectado’ y ‘editar cadenas de formato’, entonces necesita ingresar el texto html. Usted puede incluir variables predeterminadas seleccionándolas de la lista.\n Una vez que esté satisfecho con los cambios, oprima el botón ‘Añadir Formato’ para agregarlo al archivo de la configuración.\n Elimine un comando de formato seleccionándolo de la lista ‘Comandos de formato asignados’ y haciendo click en ‘Eliminar Formato'.
    196272
    197273CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
     274
    198275CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
     276
    199277CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
     278
    200279CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina el comando de formato seleccionado de la lista
     280
    201281CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
     282
    202283CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza el comando de formato seleccionado
     284
    203285CDM.FormatManager.Title:{39}{46}Comandos de formato{47}{34}
    204286
     
    206288
    207289CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para el comando de formato
     290
    208291CDM.General.Access:La colección será de acceso público
     292
    209293CDM.General.Beta:La colección sigue en construcción
     294
    210295CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
     296
    211297CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
     298
    212299CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
     300
    213301CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
     302
    214303CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
     304
    215305# -- Missing translation: CDM.General.Copy_Image
    216306CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
     307
    217308CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
     309
    218310CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
     311
    219312CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
     313
    220314CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página “Acerca de":
     315
    221316CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
     317
    222318CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la página principal:
     319
    223320CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
     321
    224322CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó se copie.\n Por favor trate de copiarla manualmente en la carpeta de imágenes de su colección.
     323
    225324CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
     325
    226326CDM.General.Instructions:La sección de diseño de la Interfaz de la Biblioteca Digital le permite controlar varios aspectos relativos a la apariencia de su colección. El diseño se divide en varias secciones. Esta sección contiene las opciones y ajustes generales. Para ver una sección diferente, haga click en el nombre de la sección en la lista que se encuentra a la izquierda.
    227327
     
    229329
    230330CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
     331
    231332CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
     333
    232334CDM.GUI.Formats:Formatos
     335
    233336CDM.GUI.General:General
     337
    234338CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
     339
    235340CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
     341
    236342CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
     343
    237344CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
    238345
    239346CDM.GUI.SearchTypes:Tipos de búsqueda
     347
    240348CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
     349
    241350CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
     351
    242352CDM.GUI.Translation:Traducir texto
     353
    243354CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
     355
    244356CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Crea el índice especificado para esta colección
     357
    245358CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
     359
    246360CDM.IndexManager.Document:documento
     361
    247362CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
     363
    248364CDM.IndexManager.Index_Name:Nombre del índice
     365
    249366CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Es un nombre exclusivo para el nuevo índice
     367
    250368CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
     369
    251370CDM.IndexManager.Instructions:Aquí usted puede seleccionar los índices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo índice, seleccione el material que se va a indexar, elija el nivel del índice y haga click en ‘Añadir índice’.\n Para eliminar un índice, selecciónelo de la lista de índices asignados y haga click en ‘Eliminar índice’.\n Para establecer un índice por omisión, selecciónelo de la lista y haga click en ‘Predeterminar’'.
    252371
    253372CDM.IndexManager.Level:Nivel:
     373
    254374CDM.IndexManager.Level_Exists:Ese nivel ya se le ha asignado a esta colección.
     375
    255376CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el índice
     377
    256378CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
     379
    257380CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un índice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del índice.
     381
    258382CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
     383
    259384CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un índice en el nivel especificado
     385
    260386CDM.IndexManager.MGPP.Current_Indexes:Índices asignados
     387
    261388CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Niveles asignados
     389
    262390CDM.IndexManager.MGPP.Index:Fuente del índice:
     391
    263392CDM.IndexManager.MGPP.Index_Tooltip:Es elemento de metadato sobre el que creará el índice
     393
    264394CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar índices
     395
    265396CDM.IndexManager.MGPP.Instructions:Aquí usted elige los índices de búsqueda que la colección tendrá.\n Para añadir un nuevo índice ingrese un nombre exclusivo para ese índice, seleccione el material/metadato que se va a indexar y haga click en ‘Añadir índice’\n Si desea añadir todas las fuentes disponibles con el fin de construir índices en ellas, entonces haga click en ‘Añadir todos’ (el nombre para cada índice será por omisión el nombre de la fuente). Recuerde que esto es ligeramente diferente a añadir la fuente ‘AllFields’, ya que el orden de los índices es importante.\n Si desea editar un índice en particular, selecciónelo de la lista de índices asignados actualmente, edítelo según sea necesario y luego haga click en ‘Reemplazar índice’ para poder sustituir la versión anterior.\n Para eliminar un índice selecciónelo de la lista de índices asignados actualmente y haga click en ‘Eliminar índice’.
     397
    266398CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
     399
    267400CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
     401
    268402CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Es un nombre único para el índice del nuevo nivel
     403
    269404CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Administrar niveles
     405
    270406CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Eliminar nivel
     407
    271408CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Elimina el índice del nivel seleccionado
     409
    272410CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Reemplazar índice
     411
    273412CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Actualiza el índice seleccionado
     413
    274414CDM.IndexManager.MGPP.Title:{39}{46}Selección de índice y nivel{47}{34}
    275415
    276416CDM.IndexManager.Paragraph:párrafo
     417
    277418CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
     419
    278420CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado de la lista
     421
    279422CDM.IndexManager.Section:sección
    280 # -- Missing translation: CDM.IndexManager.Set_Default
     423
     424CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
    281425CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
     426
    282427CDM.IndexManager.Source:Crear el índice con base en:
     428
    283429CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
     430
    284431CDM.IndexManager.Title:{39}{46}Selección del índice{47}{34}
    285432
    286433CDM.LanguageManager.Add:Añadir idioma
     434
    287435CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade el idioma especificado en la lista
     436
    288437CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados
     438
    289439CDM.LanguageManager.Clear_Default:Borrar el valor por omisión
     440
    290441CDM.LanguageManager.Clear_Default_Tooltip:Borra el idioma predeterminado
     442
    291443CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
     444
    292445CDM.LanguageManager.Remove:Eliminar idioma
     446
    293447CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
     448
    294449CDM.LanguageManager.Selector:Idioma que se va a añadir
     450
    295451CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Es el idioma sobre el que se va a crear una partición
     452
    296453CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
     454
    297455CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma por omisión
    298 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Add
    299 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip
    300 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Configure
    301 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Configure_Tooltip
     456
     457CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos
     458CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Abra el Editor de Conjuntos de Metadatos para permitir la creación de un nuevo conjunto
     459CDM.MetadataSetManager.Configure:Configurar un conjunto de metadatos
     460CDM.MetadataSetManager.Configure_Tooltip:Abra el Editor de Conjuntos de Metadatos para permitir la edición del conjunto seleccionado. Esta acción también puede realizarse haciendo doble click en el conjunto deseado.
    302461CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado
    303 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Instructions
    304 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Remove
    305 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip
     462
     463CDM.MetadataSetManager.Instructions:Por medio de la pantalla de diseño usted puede añadir, configurar y eliminar los conjuntos de metadatos de su colección, así como los elementos que contienen.
     464CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos
     465CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Abre el Editor de Conjuntos de Metadatos para eliminar el conjunto seleccionado.
    306466CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
    307 # -- Missing translation: CDM.MetadataSetManager.Title
     467
     468CDM.MetadataSetManager.Title:{39}{46}Conjuntos de metadatos{47}{34}
    308469CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
    309470
     
    311472
    312473CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
     474
    313475CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
    314476
    315477CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
     478
    316479CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
     480
    317481CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
     482
    318483CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
     484
    319485CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
     486
    320487CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin
     488
    321489CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
     490
    322491CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
    323 # -- Missing translation: CDM.PlugInManager.Configure
     492
     493CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin
    324494CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
     495
    325496CDM.PlugInManager.Controls:Controles de edición
     497
    326498CDM.PlugInManager.Instructions:Utilice esta pantalla para añadir, configurar o eliminar plugins de su colección. Para añadir uno selecciónelo del cuadro de utilerías y haga click en ‘Añadir Plugin’.\n Para configurar o eliminar uno, elíjalo de la lista de plugins asignados y a continuación:\n i) Cambie su posición en el orden haciendo click en las flechas. (Recuerde: la posición de RecPlug y ArcPlug es fija.)\n ii) Configúrelo haciendo click en ‘Configurar Plugin’,\n o iii) Elimínelo haciendo click en ‘Eliminar Plugin’.\n\n Los plugins se configuran por medio de un área de diseño que aparece cuando se selecciona esta opción y que contiene una lista de argumentos. Active los argumentos e ingrese o seleccione los valores según sea necesario.
    327499
    328500CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
     501
    329502CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
     503
    330504CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
     505
    331506CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
    332 # -- Missing translation: CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed
     507
     508CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\n el indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\n en la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
    333509CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
     510
    334511CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
     512
    335513CDM.PlugInManager.Title:{39}{46}Selección y configuración de plugins{47}{34}
    336514
    337515CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin
     516
    338517CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando plugins
     518
    339519CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda
     520
    340521CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Permite el tipo especificado de búsqueda en esta colección
     522
    341523CDM.SearchTypeManager.Assigned:Tipos de búsqueda asignados actualmente
     524
    342525CDM.SearchTypeManager.Enable:Permitir búsquedas avanzadas
     526
    343527CDM.SearchTypeManager.Instructions:Definir el tipo de búsqueda es una función avanzada que sólo está disponible cuando se marca el recuadro ‘Permitir búsquedas avanzadas’. Una vez que se activa, otros controles para seleccionar y cambiar el orden de los tipos de búsqueda también están disponibles. Seleccione un tipo de búsqueda del cuadro de utilerías y haga click en ‘Añadir tipo de búsqueda’ para agregarlo. Seleccione de la lista un tipo de búsqueda existente y use los botones ‘Mover arriba’ y ‘Mover abajo’ para cambiar su orden, o el botón ‘Eliminar tipo de búsqueda’ para quitarlo de la lista.\n\n Los tipos de búsqueda especifican el tipo de búsqueda con el que contarán las interfaces: formas, búsqueda por campos y/o búsqueda de sólo texto. El orden es importante, ya que el primero se usará por omisión para la página de búsqueda inicial.\n\n Asimismo es importante recordar que al activar los diferentes tipos de búsqueda, la apariencia de la pantalla de Índices también cambia. La búsqueda por campos es una función reciente de Greenstone y por lo tanto requiere de información diferente. Cuando se active la función de tipos de búsqueda todos los índices se modificarán para que sean válidos de acuerdo al nuevo esquema, mientras que al desactivar los tipos de búsqueda la Interfaz de la Biblioteca Digital hará lo posible por convertir los nuevos índices de regreso al estilo anterior, aunque puede ser que no siempre tenga éxito, en cuyo caso los índices se eliminarán. De cualquier manera, una copia de la línea de comando del índice original estará disponible como comentario en el archivo de configuración.
    344528
    345529CDM.SearchTypeManager.Remove:Eliminar tipo de búsqueda
     530
    346531CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:No permite el tipo seleccionado de búsqueda para esta colección
     532
    347533CDM.SearchTypeManager.SearchType:Tipo de búsqueda
     534
    348535CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Tipos de búsqueda:
     536
    349537CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Son los tipos de búsqueda disponibles para esta colección
     538
    350539CDM.SearchTypeManager.Title:{39}{46}Selección y orden de los tipos de búsqueda{47}{34}
    351540
    352541CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
     542
    353543CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
     544
    354545CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
     546
    355547CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
     548
    356549CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
     550
    357551CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
     552
    358553CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
     554
    359555CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los archivos que concuerdan?
     556
    360557CDM.SubcollectionManager.Instructions:Utilice esta pantalla para refinar la creación de índices.\n i) Defina los filtros de la subcolección que se emplearán para depurar la selección de documentos de la colección con base en los valores de los metadatos especificados. Una vez definidos usted puede generar particiones sobre cualquier índice especificado previamente a partir de uno o más de dichos filtros.\n ii) Genere particiones de índices con base en el idioma. Esto filtra los documentos de la colección de tal manera que únicamente se incluyen aquellos documentos en el idioma seleccionado.\n Recuerde que el número total de particiones generadas es una combinación de todos los índices, filtros de subcolección e idiomas seleccionados. De esta manera, dos índices con dos filtros de subcolección en dos idiomas producirán ocho particiones.
    361558
    362559CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
     560
    363561CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
     562
    364563CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
     564
    365565CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
     566
    366567CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
    367 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled
     568
     569CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Únicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
    368570CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
     571
    369572CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
     573
    370574CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
     575
    371576CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
     577
    372578CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
     579
    373580CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
     581
    374582CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
     583
    375584CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
     585
    376586CDM.SubcollectionManager.Title:{39}{46}Particionando índices{47}{34}
    377587
    378588CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
     589
    379590CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
     591
    380592CDM.SubcollectionIndexManager.Clear_Default_Subindex:Borrar el valor por omisión
     593
    381594CDM.SubcollectionIndexManager.Clear_Default_Subindex_Tooltip:Borra la partición predeterminada
     595
    382596CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Subindex:Por omisión:
     597
    383598CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición:
     599
    384600CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Es el nombre de la nueva partición
     601
    385602CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
     603
    386604CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
     605
    387606CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
     607
    388608CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
     609
    389610CDM.SubcollectionIndexManager.Subcollection:Filtros definidos para la subcolección
     611
    390612CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
     613
    391614CDM.SuperCollectionManager.Instructions:Búsqueda cruzada es cuando una búsqueda se realiza a través de varias colecciones distintas, como si las colecciones fueran una sola. Especifique las colecciones que se incluirán en la búsqueda haciendo click en el nombre de la colección de entre la lista que aparece abajo. La colección actual se incluirá automáticamente. \n CUIDADO: Si las colecciones no tienen los mismos índices (incluyendo particiones en subcolecciones e idiomas) la búsqueda cruzada no funcionará correctamente. El usuario únicamente será capaz de buscar usando índices comunes a todas las colecciones.
    392615
     
    394617
    395618CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
     619
    396620CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
     621
    397622CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
     623
    398624CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
     625
    399626CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
     627
    400628CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
     629
    401630CDM.TranslationManager.Instructions:Utilice esta pantalla para revisar y asignar traducciones de fragmentos de texto a su colección. Primero, seleccione una entrada de la lista de funciones (p. ej. nombres de clasificadores y metadatos a nivel de colección). A continuación, seleccione y edite un fragmento de texto, o seleccione un idioma del cuadro de utilerías a fin de añadir un nuevo fragmento. Escriba el texto en el área en blanco, haciendo referencia al fragmento de texto inicial según sea necesario. Cualquier cambio que se haga aparecerá inmediatamente en la colección.
    402631
    403632CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
     633
    404634CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
     635
    405636CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
     637
    406638CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
     639
    407640CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
     641
    408642CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
     643
    409644CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
     645
    410646CDM.TranslationManager.Title:{39}{46}Traducción de textos{47}{34}
    411647
    412648CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
     649
    413650CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
     651
    414652#*******************
    415653#
     
    418656
    419657Collection.Delete_Tooltip:Elimina los archivos y carpetas seleccionados
     658
    420659Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de archivos mostrados en este árbol de archivos
     660
    421661Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
     662
    422663Collection.No_Collection:No hay colección
     664
    423665Collection.Stop:Detener
     666
    424667Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los archivos
     668
    425669Collection.Workspace:{32}Área de trabajo{34}
    426670
     
    429673#***** CollectionBuilt *****
    430674CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
     675
    431676CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
     677
    432678#***************************
    433679#
    434680#***** CollectionManager *****
    435 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Delete_Index
    436 # -- Missing translation: CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log
    437 CollectionManager.Cannot_Open:La colección que se encuentra en:\n{0}\nno puede abrirse.
     681CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los archivos de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos archivos\n e inténtelo de nuevo.
     682CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los archivos de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
     683CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
    438684CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
     685
    439686CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
     687
    440688CollectionManager.File_Not_Found:{0}\nEsta colección no puede abrirse puesto que ya no existe.
    441689
    442690CollectionManager.Gcache_Created:Se ha creado la carpeta caché de la Interfaz de la Biblioteca Digital.
     691
    443692CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
     693
    444694CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
     695
    445696CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
     697
    446698CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
    447699
    448700# -- Missing translation: CollectionManager.Old_Collection
    449701CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
     702
    450703CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
     704
    451705CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
     706
    452707#*****************************
    453708#
    454709#***** CollectionPopupMenu *****
    455710CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
     711
    456712CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
     713
    457714#*******************************
    458715#
    459716#***** CreatePane *****
    460 # -- Missing translation: CreatePane.Build
     717CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
    461718CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
     719
    462720CreatePane.Build_Collection:Crear colección
     721
    463722CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
     723
    464724CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
     725
    465726CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
     727
    466728CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
     729
    467730CreatePane.Copy_Progress:Grado de avance del proceso de copiado
    468 # -- Missing translation: CreatePane.Import
     731
     732CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
    469733CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de archivos y asignación de metadatos en la formación de la colección
     734
    470735CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
     736
    471737CreatePane.Log:Registro de mensajes
     738
    472739CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
     740
    473741CreatePane.Mode_All:todos
     742
    474743CreatePane.Options:Grupos opcionales
     744
    475745CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
     746
    476747CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
     748
    477749CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
     750
    478751#**********************
    479752#
    480753#***** Dates *****
    481754Dates.Mon:Lunes
     755
    482756Dates.Tue:Martes
     757
    483758Dates.Wed:Miércoles
     759
    484760Dates.Thu:Jueves
     761
    485762Dates.Fri:Viernes
     763
    486764Dates.Sat:Sábado
     765
    487766Dates.Sun:Domingo
     767
    488768Dates.Jan:Enero
     769
    489770Dates.Feb:Febrero
     771
    490772Dates.Mar:Marzo
     773
    491774Dates.Apr:Abril
     775
    492776Dates.May:Mayo
     777
    493778Dates.Jun:Junio
     779
    494780Dates.Jul:Julio
     781
    495782Dates.Aug:Agosto
     783
    496784Dates.Sep:Septiembre
     785
    497786Dates.Oct:Octubre
     787
    498788Dates.Nov:Noviembre
     789
    499790Dates.Dec:Diciembre
     791
    500792#**********************
    501793#
    502794#***** Delete Collection Prompt *****
    503795DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
     796
    504797DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
     798
    505799DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
     800
    506801DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
     802
    507803DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
     804
    508805DeleteCollectionPrompt.Details:Título      - {0}\nNombre de archivo   - {1}\nCreador    - {2}\nAdministrador - {3}\nDescripción\n{4}
    509806
    510807DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
     808
    511809DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
     810
    512811DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
     812
    513813DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
     814
    514815DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
     816
    515817DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
     818
    516819#**********************
    517820#
     
    520823
    521824DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
     825
    522826#***********************
    523827#
    524828#****** ExportCollectionPrompt *******
    525829ExportCollectionPrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
     830
    526831ExportCollectionPrompt.CD_Name_Tooltip:Nombre del CD-ROM creado recientemente
     832
    527833ExportCollectionPrompt.Export:Exportar
     834
    528835ExportCollectionPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
     836
    529837ExportCollectionPrompt.Failed_Export:Las colecciones  ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
     838
    530839ExportCollectionPrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
     840
    531841ExportCollectionPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a un CD-ROM para Windows que se podrá instalar automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD-ROM que se crea únicamente correrá bajo Windows).
     842
    532843ExportCollectionPrompt.Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
     844
    533845ExportCollectionPrompt.Progress_Label:Copiando archivos. Esto podrá tomar algún tiempo...
    534 #ExportCollectionPrompt.Successful_Export:The collections ({0}) have been exported to the folder\n{1}\nTo create a self-installing Windows CD-ROM, write the\ncontents of this folder out to a CD-ROM.
     846
    535847# -- Missing translation: ExportCollectionPrompt.Successful_Export
    536848ExportCollectionPrompt.Successful_Title:Exportación completa
     849
    537850ExportCollectionPrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
     851
    538852#************************
    539853#
    540854#*****ExternalCollectionPrompt********
    541855ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacío de metadatos
     856
    542857ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
     858
    543859ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
     860
    544861ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
     862
    545863ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los archivos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak.
     864
    546865#****************************************
    547866#
     
    550869
    551870ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
     871
    552872#
    553873#***** FileActions *****
    554874FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los archivos seleccionados.
     875
    555876FileActions.Copying:Copiando {0}
     877
    556878FileActions.Deleting:Eliminando {0}
     879
    557880FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
     881
    558882FileActions.Directory_Exists:<html>La carpeta<br>{0}<br>ya existe dentro de la colección. Los archivos se copiarán en ella.</html>
    559883
    560884FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
     885
    561886FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
    562887
    563888FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
     889
    564890FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
     891
    565892FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
     893
    566894FileActions.File_Exists:<html>{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?</html>
    567895
     
    569897
    570898FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
     899
    571900FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
     901
    572902FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} archivos y 1 carpeta seleccionados
     903
    573904FileActions.Files_Selected:{0} archivos seleccionados
     905
    574906FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
    575907
    576 # -- Missing translation: FileActions.Increase_Depth
     908FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
    577909FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
     910
    578911FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
     912
    579913FileActions.Jobs:{0} acciones restantes.
     914
    580915FileActions.Moving:Moviendo {0}.
     916
    581917FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción.
     918
    582919FileActions.No_Parent_For_New_Folder:Para crear una nueva carpeta primero debe seleccionar una carpeta destino en la estructura de directorios y subdirectorios de la colección.
    583920
    584921FileActions.No_Selection:No se ha seleccionado ningún archivo.
    585 # -- Missing translation: FileActions.Possible_Cyclic_Path
     922
     923FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
    586924FileActions.Read_Only:Los archivos del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
     925
    587926FileActions.Selected:{0} archivos y {1} carpetas seleccionadas
    588927
     
    590929
    591930FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
     931
    592932FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
     933
    593934FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
     935
    594936FileActions.Yes_To_All:Si a todo
     937
    595938#************************
    596939#
    597940#******* File Associations dialog **********
    598941FileAssociationDialog.Add:Añadir
     942
    599943FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver archivos de este tipo
     944
    600945FileAssociationDialog.Batch_File:Archivos de procesamiento por lotes
     946
    601947FileAssociationDialog.Browse:Explorar
     948
    602949FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de archivos de su computadora
    603 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac
     950
     951FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
    604952FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
     953
    605954FileAssociationDialog.Close:Cerrar
     955
    606956FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
     957
    607958FileAssociationDialog.Command:Comando de inicio:
     959
    608960FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de comandos
     961
    609962FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Ingrese el comando para iniciar el programa que se va a usar
     963
    610964FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
     965
    611966FileAssociationDialog.Executable_File:Archivos ejecutables
     967
    612968FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
     969
    613970FileAssociationDialog.Extension:Para archivos que terminan en:
     971
    614972FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los archivos que se van a ver
     973
    615974FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de archivo y el comando que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de archivo escriba su extensión en ‘Para archivos que terminan en’. Para añadir o modificar un comando de inicio escriba el nuevo comando en ‘Comando de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de archivos de un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del archivo que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de un comando si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero el comando específico para mac "open [-a <application_name>] %1".
    616 # -- Missing translation: FileAssociationDialog.Preview
     975
     976FileAssociationDialog.Preview:Ingrese el comando para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección.
    617977FileAssociationDialog.Table.Command:Comando
     978
    618979FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
     980
    619981FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de archivos
     982
    620983FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
     984
    621985FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
     986
    622987FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
     988
    623989FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
     990
    624991#*******************
    625992#
     
    630997
    631998Filter.2:Archivos de texto
     999
    6321000Filter.3:Imágenes
     1001
    6331002Filter.All_Files:Todos los archivos
     1003
    6341004Filter.Filter_Tree:Mostrar archivos
     1005
    6351006Filter.Invalid_Pattern:{43}El patrón que usted ha ingresado para filtrar archivos no es válido.{35} Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con{35}* como comodín.{45}.
    6361007
     
    6391010#***** GAuthenticator *****
    6401011GAuthenticator.Password:Contraseña:
     1012
    6411013GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
     1014
    6421015GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
     1016
    6431017GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
     1018
    6441019GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
     1020
    6451021#**************************
    6461022#
     
    6481024# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
    6491025General.Apply:Aplicar
     1026
    6501027General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
     1028
    6511029General.Browse:Explorar
     1030
    6521031General.Browse_Tooltip:Busca una ruta de acceso a los archivos de su computadora
     1032
    6531033General.Cancel:Cancelar
     1034
    6541035General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
     1036
    6551037General.Close:Cerrar
     1038
    6561039General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
     1040
    6571041General.Edit:Editar valor
     1042
    6581043General.Error:Error
     1044
    6591045General.No:No
    6601046
    6611047General.OK:Aceptar
     1048
    6621049General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
     1050
    6631051General.Open:Abrir
     1052
    6641053General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
    6651054
    6661055General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
     1056
    6671057General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
     1058
    6681059General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path>  : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para el espejeo de archivos de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
    6691060
    6701061General.Warning:Advertencia
     1062
    6711063General.Yes:Si
     1064
    6721065#****************************
    6731066#
     
    6751068GShell.Build:buildcol.pl
    6761069
    677 # -- Missing translation: GShell.Build.Auxilary
    678 # -- Missing translation: GShell.Build.BuildBegun1
    679 # -- Missing translation: GShell.Build.BuildCancelled
    680 # -- Missing translation: GShell.Build.BuildComplete1
    681 # -- Missing translation: GShell.Build.CompressText
    682 # -- Missing translation: GShell.Build.FatalError.NoRunMGPasses
    683 # -- Missing translation: GShell.Build.Index
    684 # -- Missing translation: GShell.Build.InfoDatabase
    685 # -- Missing translation: GShell.Build.Phind
     1070GShell.Build.Auxilary:Creando los archivos auxiliares y poniéndolos en orden...
     1071GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
     1072GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
     1073GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
     1074GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
     1075GShell.Build.FatalError.NoRunMGPasses:Ocurrió un error grave. MGPasses no se puede ejecutar.
     1076GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
     1077GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
     1078GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
    6861079GShell.Command:Comando
     1080
    6871081# -- Missing translation: GShell.Export
    6881082GShell.Extracted:{1} partes de metadatos extraídos para {0}.
    6891083
    6901084GShell.Failure:El comando no se pudo ejecutar.
     1085
    6911086GShell.Import:import.pl
    6921087
    693 # -- Missing translation: GShell.Import.Are
    694 # -- Missing translation: GShell.Import.FileNotProcessed
    695 # -- Missing translation: GShell.Import.FileProcessing
    696 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportBegun1
    697 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete1
    698 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete2
    699 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete.Processed
    700 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete.Blocked
    701 # -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete.Ignored
     1088GShell.Import.Are:son
     1089GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
     1090GShell.Import.FileProcessing:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} ha sido reconocido por el plugin {1-nombre del plugin} y se está añadiendo.
     1091GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
     1092GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
     1093GShell.Import.ImportComplete2:De los {0-número de documentos considerados} 'documentos' encontrados al momento de construir esta colección:
     1094GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} {1-fue o fueron} reconocidos por los plugins y {2-está o están} disponibles en la colección
     1095GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} {1-no pudo o no pudieron} ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web)
     1096GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no {1-pudo o pudieron} ser reconocidos por los plugins y {2-no está o no están} disponibles en la colección
    7021097# -- Missing translation: GShell.Import.ImportComplete3
    703 # -- Missing translation: GShell.Import.Is
    704 # -- Missing translation: GShell.Import.Was
    705 # -- Missing translation: GShell.Import.Were
     1098GShell.Import.Is:es
     1099GShell.Import.Was:era
     1100GShell.Import.Were:eran
     1101
    7061102GShell.New:makecol.pl
    7071103
    7081104GShell.Other:otros
     1105
    7091106GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
     1107
    7101108GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los archivos.
     1109
    7111110GShell.Success:Comando completo.
     1111
    7121112#*********************
    7131113#
     
    7161116* colours. If necessary this can be changed.
    7171117GUI.Create:Crear
     1118
    7181119GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
     1120
    7191121GUI.Design:Diseño
     1122
    7201123GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad y apariencia de su colección
     1124
    7211125GUI.Enrich:Enriquecer
     1126
    7221127GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los archivos de su colección
     1128
    7231129GUI.Export:Exportar
     1130
    7241131GUI.Gather:Reunir
     1132
    7251133GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los archivos que se incluirán en su colección
     1134
    7261135GUI.Hunt:Buscar en la Web
     1136
    7271137GUI.Hunt_Tooltip:Localiza recursos a través de Internet para su colección
     1138
    7281139GUI.Mirror:Espejear
     1140
    7291141GUI.Mirror_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
     1142
    7301143GUI.Preview:Vista previa
     1144
    7311145GUI.Preview_Tooltip:Permite examinar la colección que se acaba de crear
     1146
    7321147#***************
    7331148#
    7341149#***** HELP *****
    7351150Help.Contents:Contenido
     1151
    7361152Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
     1153
    7371154#
    7381155#***** Inherited Metadata *****
    7391156InheritedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada hereda algunos de sus metadatos de las carpetas que se encuentran arriba. Dichas entradas se indican por medio de un icono de carpeta y usted puede visitar la carpeta que contiene los metadatos haciendo click en este icono.
     1157
    7401158InheritedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos heredados
     1159
    7411160#******************
    7421161#
    7431162#***** LockFileDialog *****
    7441163LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
     1164
    7451165LockFileDialog.Date:Fecha
     1166
    7461167LockFileDialog.Error:#error
    7471168
    7481169LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
     1170
    7491171LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo (no se recomienda)?
     1172
    7501173LockFileDialog.Machine:Donde
     1174
    7511175LockFileDialog.Name:Nombre
     1176
    7521177LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
     1178
    7531179LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
     1180
    7541181LockFileDialog.User:Quien
     1182
    7551183#********************
    7561184#
    7571185#*****MappingPrompt **********
    7581186MappingPrompt.File:Carpeta
     1187
    7591188MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
     1189
    7601190MappingPrompt.Name:Nombre
     1191
    7611192MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
     1193
    7621194MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
     1195
    7631196#*******************
    7641197#
    7651198#*******Metadata Edit Manager **************
    7661199MEM.Add:Añadir
     1200
    7671201MEM.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
     1202
    7681203MEM.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
     1204
    7691205MEM.Add_File_Tooltip:Añade un nuevo perfil de importación
     1206
    7701207MEM.Add_Set_Tooltip:Añade un nuevo conjunto de metadatos
     1208
    7711209MEM.Add_Value_Tooltip:Le añade un nuevo valor al elemento seleccionado
     1210
    7721211MEM.AddAttribute:Añadir atributo
     1212
    7731213MEM.AddSet:Añadir conjunto
     1214
    7741215MEM.AddValue:Añadir valor
     1216
    7751217MEM.Alias:Alias
     1218
    7761219MEM.Alias_Tooltip:Es un nombre alternativo usado para la identificación de este valor
     1220
    7771221MEM.Attribute:Atributo
     1222
    7781223MEM.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
     1224
    7791225MEM.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
     1226
    7801227MEM.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
     1228
    7811229MEM.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
     1230
    7821231MEM.Attributes:Atributos
     1232
    7831233MEM.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Metadatos Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento.
    7841234
    7851235MEM.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
     1236
    7861237MEM.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
     1238
    7871239MEM.Edit:Editar
     1240
    7881241MEM.Edit_Attribute_Tooltip:Cambia el valor del atributo seleccionado
     1242
    7891243MEM.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
     1244
    7901245MEM.EditAttribute:Editar atributo
     1246
    7911247MEM.EditValue:Editar valor
     1248
    7921249MEM.Element:Elemento
     1250
    7931251MEM.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
     1252
    7941253MEM.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
     1254
    7951255MEM.File:Perfil
     1256
    7961257MEM.Ignore:IGNORAR
     1258
    7971259MEM.Language:Idioma
     1260
    7981261MEM.Language_Code:Idioma
     1262
    7991263MEM.Name:Nombre
     1264
    8001265MEM.Namespace:Indicador del conjunto
     1266
    8011267MEM.Profiles:Perfiles de importación
     1268
    8021269MEM.Profile:Valores del perfil
     1270
    8031271MEM.Profile_Details:Detalles del perfil
     1272
    8041273MEM.Profile_Name_Tooltip:Es un nombre único para el nuevo perfil de importación
     1274
    8051275MEM.Remove:Eliminar
     1276
    8061277MEM.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
     1278
    8071279MEM.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
     1280
    8081281MEM.Remove_File_Tooltip:Elimina el perfil de importación seleccionado
     1282
    8091283MEM.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
     1284
    8101285MEM.Remove_Value_Tooltip:Elimina el valor seleccionado
     1286
    8111287MEM.Set:Conjunto
     1288
    8121289MEM.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
     1290
    8131291MEM.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
     1292
    8141293MEM.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
     1294
    8151295MEM.Source:De
     1296
    8161297MEM.Subject:Asunto
     1298
    8171299MEM.Target:Elemento
     1300
    8181301MEM.Title:Editar conjuntos de metadatos
     1302
    8191303MEM.Value:Valor
     1304
    8201305MEM.Value_Tooltip:Es el nuevo valor
     1306
    8211307MEM.Values:Valores
     1308
    8221309#**************************
    8231310#
    8241311#***** Menu Options *****
    8251312Menu.Collapse:Cerrar carpeta
     1313
    8261314Menu.Edit:Editar
     1315
    8271316Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
    8281317
     
    8321321
    8331322Menu.Edit_Redo:Rehacer
     1323
    8341324Menu.Edit_Replace:Buscar y reemplazar
     1325
    8351326Menu.Edit_Search:Buscar
     1327
    8361328Menu.Edit_Undo:Deshacer
     1329
    8371330Menu.Expand:Abrir carpeta
     1331
    8381332Menu.File:Archivo
     1333
    8391334Menu.File_Associations:Asociación de archivos...
     1335
    8401336Menu.File_Close:Cerrar
     1337
    8411338Menu.File_Delete:Suprimir
     1339
    8421340Menu.File_Exit:Salir
     1341
    8431342Menu.File_Export:Exportar a un CD-ROM
     1343
    8441344Menu.File_New:Nueva
     1345
    8451346Menu.File_Open:Abrir
     1347
    8461348Menu.File_Options:Preferencias...
     1349
    8471350Menu.File_Save:Guardar
     1351
    8481352Menu.File_Save_As:Guardar como
     1353
    8491354Menu.Help:Ayuda
     1355
    8501356Menu.Help_About:Acerca de...
     1357
    8511358Menu.Metadata:Conjuntos de metadatos
     1359
    8521360Menu.Metadata_Edit:Editar conjunto
     1361
    8531362Menu.Metadata_Export:Exportar conjunto
     1363
    8541364Menu.Metadata_Import:Importar conjunto
     1365
    8551366Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
     1367
    8561368Menu.Tools:Herramientas
     1369
    8571370Menu.Tools_Log:Ver registro
     1371
    8581372Menu.Tools_Calculate_Record_Size:Calcular el tamaño del registro
     1373
    8591374#********************
    8601375#
    8611376#***** MetaAudit *****
    8621377MetaAudit.Close:Cerrar
     1378
    8631379MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
     1380
    8641381MetaAudit.Title:Todos los metadatos
     1382
    8651383#*********************
    8661384#
    8671385#***** Metadata *****
    8681386Metadata.Set:Conjunto
     1387
    8691388Metadata.Element:Elemento
     1389
    8701390Metadata.Value:Valor
     1391
    8711392#********************
    8721393#
    8731394#***** MetaEdit *****
    8741395MetaEdit.Accumulate:Agregar
     1396
    8751397MetaEdit.Accumulate_Tooltip:Agrega este valor al elemento de metadato seleccionado
     1398
    8761399MetaEdit.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
    8771400
     
    8791402
    8801403MetaEdit.Expand_Tooltip:Edita el valor en un cuadro de texto más grande
     1404
    8811405MetaEdit.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
     1406
    8821407MetaEdit.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
     1408
    8831409MetaEdit.No_Metadata_Element:{32}No se ha seleccionado ningún elemento de metadato{34}
    8841410
    8851411MetaEdit.Overwrite:Reemplazar
     1412
    8861413MetaEdit.Overwrite_Tooltip:Asigna este valor al elemento de metadato seleccionado, reemplazando el valor actual
     1414
    8871415MetaEdit.Remove:Eliminar
     1416
    8881417MetaEdit.Remove_Tooltip:Elimina este valor del elemento de metadato seleccionado
     1418
    8891419MetaEdit.Tree:Todos los valores anteriores
     1420
    8901421MetaEdit.Value:Valor
     1422
    8911423MetaEdit.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
     1424
    8921425#********************
    8931426#
    8941427#***** MetaEditPrompt *****
    8951428MetaEditPrompt.Accumulate_All:Agregar todos
     1429
    8961430MetaEditPrompt.Accumulate_All_Tooltip:Agrega este valor al elemento de metadato en todos los archivos seleccionados
     1431
    8971432MetaEditPrompt.Add_Prompt:¿Está seguro de querer agregarlo?
     1433
    8981434MetaEditPrompt.Current_Value:Valor actual:
     1435
    8991436MetaEditPrompt.Element:Elemento:
     1437
    9001438MetaEditPrompt.File:Nombre del archivo:
     1439
    9011440MetaEditPrompt.New_Value:Nuevo valor:
     1441
    9021442MetaEditPrompt.Overwrite_All:Reemplazar todos
     1443
    9031444MetaEditPrompt.Overwrite_All_Tooltip:Asigna este valor al elemento de metadato, sustituyendo el valor actual en todos los archivos seleccionados
    9041445
    9051446MetaEditPrompt.Overwrite_Prompt:¿Está seguro de querer reemplazarlo?
     1447
    9061448MetaEditPrompt.Remove_All:Eliminar todos
     1449
    9071450MetaEditPrompt.Remove_All_Tooltip:Elimina este valor del elemento de metadato en todos los archivos seleccionados
     1451
    9081452MetaEditPrompt.Remove_Prompt:¿Está seguro de querer eliminarlo?
     1453
    9091454MetaEditPrompt.Skip:Saltarse el archivo
     1455
    9101456MetaEditPrompt.Skip_Tooltip:Se salta este archivo sin cambiarlo y pasa al siguiente
     1457
    9111458MetaEditPrompt.Title:Confirmar edición
     1459
    9121460#*****************************
    9131461#
    9141462#***** Mirroring *****
    9151463Mirroring.Destination_Folder:Carpeta destino
     1464
    9161465Mirroring.Download:{39}Bajar{34}
    9171466
    9181467Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
     1468
    9191469Mirroring.Download_Controls:Controles para bajar archivos de Internet
     1470
    9201471Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
     1472
    9211473Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos hipervínculos se bajarán al momento de descargar los archivos de Internet
     1474
    9221475Mirroring.Download_Hidden:¿Desea bajar los objetos incrustados (imágenes, etc.)?
     1476
    9231477Mirroring.Further_Options:Para más opciones, véase el cuadro de Preferencias en el menú Archivo...
     1478
    9241479Mirroring.Higher_Directories:¿Desea bajar archivos de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado?
     1480
    9251481Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
     1482
    9261483Mirroring.Job.Downloading:Bajando {0}
     1484
    9271485Mirroring.Job.Download_Complete:Descarga completa
     1486
    9281487Mirroring.Job.Mirroring:Espejeando {0}
     1488
    9291489Mirroring.Job.Mirroring_Complete:Espejeo completo
     1490
    9301491Mirroring.Job.Pause_Tooltip:Pausa
     1492
    9311493Mirroring.Job.Restart_Tooltip:Reinicia la descarga
     1494
    9321495Mirroring.Job.Status:{0} bajado de {1} archivos ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
    9331496
    9341497Mirroring.Job.Start_Tooltip:Inicia la descarga
     1498
    9351499Mirroring.Job.Stop_Tooltip:Detiene la descarga
     1500
    9361501Mirroring.Job.Waiting:Esperando para iniciar
     1502
    9371503Mirroring.Job.Waiting_User:Esperando instrucciones
     1504
    9381505Mirroring.Overwrite_Existing:¿Desea sobreescribir los archivos si ya existen localmente?
     1506
    9391507Mirroring.Remove_Failed:¿Desea eliminar automáticamente los archivos que no se pudieron bajar?
     1508
    9401509Mirroring.Same_Host:¿Desea bajar únicamente archivos que se encuentren dentro del mismo sitio?
     1510
    9411511Mirroring.Source_URL:URL fuente:
     1512
    9421513Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a bajar
     1514
    9431515#*********************
    9441516#
    9451517#***** Missing EXEC *****
    946 # -- Missing translation: MissingEXEC.Message
     1518MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colección dentro de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone local. Usted puede ingresarla en este momento en el campo de texto que se encuentra abajo o más adelante por medio del cuadro de Preferencias eligiendo la etiqueta de Conexión. Recuerde que para que el url sea válido debe empezar con el protocolo “http://” y terminar con el nombre del ejecutable (“library” para el servidor de la biblioteca local Greenstone, “gsdl” para otros servidores web).
    9471519MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
     1520
    9481521#***** Missing GSDL *****
    9491522MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que una copia de la Biblioteca Digital Greenstone también esté instalada. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital.
    9501523
    9511524MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
     1525
    9521526#***** Missing MDS  ******
    9531527MissingMDS.Message:¡Cuidado! Usted no ha seleccionado ningún conjunto de metadatos para su colección. Los metadatos existentes asociados con los archivos que usted está añadiendo a su colección no se importarán.
    9541528
    9551529MissingMDS.Title:No hay conjuntos de metadatos
     1530
    9561531#***** Missing PERL *****
    9571532MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen a menos que tenga el lenguaje de programación PERL instalado y la Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital.
    9581533
    9591534MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
     1535
    9601536#*********************
    9611537#
    9621538# -- Missing translation: MSM.Legacy.Corrupt_Metadata_XML
    963 # -- Missing translation: MSM.Legacy.Delete_Metadata_XML
     1539
     1540MSM.Legacy.Delete_Metadata_XML:Si usted cancela el cuadro de diálogo en este momento el archivo heredado de metadatos\n será ignorado. ¿Desea continuar?
     1541
    9641542MSM.No_Description:No se encontró la descripción.
     1543
    9651544MSM.No_Name:No se encontró el nombre.
     1545
    9661546#     ********************************************************
    9671547#
     
    9701550#     ********************************************************
    9711551MSMPrompt.Add:Añadir
     1552
    9721553MSMPrompt.Add_Failed:No se puede añadir el elemento '{0}' debido a:\n{1}
    9731554
    9741555MSMPrompt.Add_Failed_Title:No se pudo añadir
     1556
    9751557MSMPrompt.Attribute:Atributo
     1558
    9761559MSMPrompt.AssignedValues:\nValores asignados:\n{0}
    9771560
    9781561MSMPrompt.Current_Details:Detalles del elemento de metadato
     1562
    9791563MSMPrompt.Current_Values:Valores actuales
     1564
    9801565MSMPrompt.Element_Name:Nombre del elemento
     1566
    9811567MSMPrompt.Export_All_Values:Todos los valores
     1568
    9821569MSMPrompt.Export_Conditions:Usando la condición:
     1570
    9831571MSMPrompt.Export_File:Elija el archivo que se va a exportar:
     1572
    9841573MSMPrompt.Export_File_Tooltip:Ingrese la ruta de acceso al archivo
     1574
    9851575MSMPrompt.Export_No_Values:No hay valores
     1576
    9861577MSMPrompt.Export_Set:Seleccione el conjunto de metadatos que se va a exportar:
     1578
    9871579MSMPrompt.Export_Set_Tooltip:Es el conjunto de metadatos que se guardará en el archivo
     1580
    9881581MSMPrompt.Export_Subjects_Only:Únicamente asuntos
     1582
    9891583MSMPrompt.Export_Title:Exportar el conjunto de metadatos
     1584
    9901585MSMPrompt.File_Export:Exportar
     1586
    9911587MSMPrompt.File_Export_Tooltip:Exporta el conjunto de metadatos al archivo especificado
     1588
    9921589MSMPrompt.File_Filter_Description:Conjuntos de metadatos (.mds)
    9931590
    9941591MSMPrompt.File_Import:Importar
     1592
    9951593MSMPrompt.File_Import_Tooltip:Importa el conjunto de metadatos del archivo especificado
     1594
    9961595MSMPrompt.Import_Title:Importar el conjunto de metadatos
     1596
    9971597MSMPrompt.Invalid_Name:El nombre dado tiene longitud cero.
     1598
    9981599MSMPrompt.Merge:Combinar
     1600
    9991601MSMPrompt.Merge_MDE:Combinando elementos de metadatos
     1602
    10001603MSMPrompt.Merge_MDS:Es necesario combinar los elementos.
     1604
    10011605MSMPrompt.Name_Exists:Este nombre ya se está usando.
     1606
    10021607MSMPrompt.New_Details:Detalles del nuevo elemento de metadato
     1608
    10031609MSMPrompt.New_Name:Nuevo nombre
     1610
    10041611MSMPrompt.New_Name_Tooltip:Ingrese el nombre del nuevo elemento
     1612
    10051613MSMPrompt.New_Value:Valor importado
     1614
    10061615MSMPrompt.No_Details:No hay información disponible
     1616
    10071617MSMPrompt.No_Element:No existe actualmente ningún elemento
     1618
    10081619MSMPrompt.Old_Name:Nombre actual
     1620
    10091621MSMPrompt.OptionList:\nLista de opciones: {0}\n{1}
    10101622
    10111623MSMPrompt.Progress:Porcentaje completo
     1624
    10121625MSMPrompt.Remove_Failed:No se puede eliminar el elemento '{0}' debido a:\n{1}
    10131626
    10141627MSMPrompt.Remove_Failed_Title:No se pudo eliminar
     1628
    10151629MSMPrompt.Rename:Cambiar el nombre
     1630
    10161631MSMPrompt.Rename_Failed:No se puede cambiar el nombre de '{0}' a '{1}' debido a:\n{2}
    10171632
    10181633MSMPrompt.Rename_Failed_Title:No se pudo cambiar de nombre
     1634
    10191635MSMPrompt.Replace:Reemplazar
     1636
    10201637MSMPrompt.Select:Combinarlo con el elemento
     1638
    10211639MSMPrompt.Select_Element_Add:Añadir
     1640
    10221641MSMPrompt.Select_Element_Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
     1642
    10231643MSMPrompt.Select_Element_Element:Seleccionar elemento:
     1644
    10241645MSMPrompt.Select_Element_Element_Tooltip:Seleccione el elemento de metadato que se va a importar
     1646
    10251647MSMPrompt.Select_Element_Ignore:Ignorar
     1648
    10261649MSMPrompt.Select_Element_Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
     1650
    10271651MSMPrompt.Select_Element_Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
    10281652
    10291653MSMPrompt.Select_Element_Merge:Combinar
     1654
    10301655MSMPrompt.Select_Element_Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
     1656
    10311657MSMPrompt.Select_Element_Original:Nombre del elemento original:
     1658
    10321659MSMPrompt.Select_Element_Set:Seleccionar conjunto:
     1660
    10331661MSMPrompt.Select_Element_Set_Tooltip:Selecciona el conjunto de metadato hacia el que se va a importar
     1662
    10341663MSMPrompt.Select_Element_Title:Importando metadatos
     1664
    10351665MSMPrompt.Select_Set_Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección, ya que no concuerda con ningún conjunto de metadatos existente. Seleccione un conjunto de metadatos por omisión para añadir este y otros elementos subsecuentes.
    10361666
    10371667MSMPrompt.Select_Set_None:No hay un conjunto de metadatos
     1668
    10381669MSMPrompt.Select_Set_Title:Importando metadatos
     1670
    10391671MSMPrompt.Skip:Saltar
     1672
    10401673MSMPrompt.Structural:Conjunto de metadatos: {0}\nIndicador del conjunto: {1}\nElemento: {2}\nAtributos:\n{3}
    10411674
     
    10441677#***** New Session *****
    10451678NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
     1679
    10461680NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
     1681
    10471682NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
     1683
    10481684#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
    1049 # -- Missing translation: NewCollectionPrompt.Collection_Name
     1685NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
    10501686#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
    10511687NewCollectionPrompt.Description_Error:El campo de descripción debe llenarse. Por favor corrija.
     1688
    10521689NewCollectionPrompt.Email_Error:No ha ingresado una dirección de correo electrónico o la dirección está mal escrita. Por favor corrija.
     1690
    10531691NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
     1692
    10541693NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
     1694
    10551695NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Elementos dentro del conjunto seleccionado:
     1696
    10561697NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Marque los conjuntos de metadatos que se incluirán en su colección.
     1698
    10571699NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Recuerde: usted puede añadir otros más adelante).
    1058 # -- Missing translation: NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing
     1700
     1701NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos
    10591702#NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
    10601703NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
     1704
    10611705NewCollectionPrompt.Select_MDS:Conjuntos de metadatos disponibles:
     1706
    10621707NewCollectionPrompt.Set_Contains:Este conjunto de metadatos contiene los elementos
     1708
    10631709NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
     1710
    10641711# -- Missing translation: NewCollectionPrompt.Title_Clash
    10651712NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
     1713
    10661714#***** New Folder Prompt *****
    10671715NewFolderPrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
     1716
    10681717NewFolderPrompt.Destination_Name:Carpeta destino
    10691718NewFolderPrompt.Folder_Name:Nombre de la carpeta
     1719
    10701720NewFolderPrompt.Folder_Name_Tooltip:Escriba un nombre para la nueva carpeta
     1721
    10711722NewFolderPrompt.Title:Crear una nueva carpeta
     1723
    10721724#***********************
    10731725#
     
    10751727
    10761728NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos
     1729
    10771730#***********************
    10781731#
    10791732#***** OpenCollectionDialog *****
    10801733OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
     1734
    10811735OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
     1736
    10821737OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de archivos de su computadora
     1738
    10831739OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
     1740
    10841741OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
     1742
    10851743OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya se está usando
     1744
    10861745OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
     1746
    10871747OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
     1748
    10881749OpenCollectionDialog.Open:Abrir
     1750
    10891751OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
     1752
    10901753OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
     1754
    10911755#**********************
    10921756#
    10931757#***** Options Pane inside CreatePane *****
    10941758OptionsPane.Cancelled:- cancelada
     1759
    10951760OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
     1761
    10961762OptionsPane.Successful:- con éxito
     1763
    10971764OptionsPane.Unknown:- desconocido
     1765
    10981766OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
     1767
    10991768#*******************
    11001769#
    11011770#***** Preferences *****
    11021771Preferences:Preferencias
     1772
    11031773Preferences.Connection:Conexión
     1774
    11041775Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
     1776
    11051777Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
     1778
    11061779Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
    1107 # -- Missing translation: Preferences.Connection.ProgramCommand
    1108 # -- Missing translation: Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip
     1780
     1781Preferences.Connection.ProgramCommand:Comando de vista previa:
     1782Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es el comando de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
    11091783Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
     1784
    11101785Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
     1786
    11111787Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
     1788
    11121789Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
     1790
    11131791Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
     1792
    11141793Preferences.General:General
     1794
    11151795Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
     1796
    11161797Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
     1798
    11171799Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
     1800
    11181801Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
     1802
    11191803Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
     1804
    11201805# -- Missing translation: Preferences.General.Recursion_Depth
    11211806# -- Missing translation: Preferences.General.Recursion_Depth_Tooltip
    11221807Preferences.General.Restart_Required:La Interfaz de la Biblioteca Digital deberá reiniciarse ahora para que pueda cargar el nuevo idioma.
     1808
    11231809Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los archivos
     1810
    11241811Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los archivos junto a cada una de las entradas de las estructuras de archivos en el área de trabajo y en la colección.
     1812
    11251813Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
     1814
    11261815Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
     1816
    11271817Preferences.Mode:Modo
     1818
    11281819Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
    11291820
    1130 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Assistant
     1821Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
    11311822Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
     1823
    11321824Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
    1133 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Librarian_Description
     1825
     1826Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones.
    11341827Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
     1828
    11351829Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
     1830
    11361831Preferences.Mode.Expert:Avanzado
    1137 # -- Missing translation: Preferences.Mode.Expert_Description
     1832
     1833Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
    11381834Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
     1835
    11391836Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
     1837
    11401838Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
     1839
    11411840Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
     1841
    11421842Preferences.Workflow.Browse:Explorar - Buscar recursos a través de la web
     1843
    11431844Preferences.Workflow.Create:Crear - Construye la colección por medio del conjunto de programas Greenstone
     1845
    11441846Preferences.Workflow.Design:Diseño - Cambia la apariencia de la colección
     1847
    11451848Preferences.Workflow.Enrich:Enriquecer - Enriquece los documentos con metadatos
     1849
    11461850Preferences.Workflow.Export:Exportar - Exporta la colección
     1851
    11471852Preferences.Workflow.Gather:Reunir - Selecciona los archivos para formar la colección
     1853
    11481854Preferences.Workflow.Mirror:Espejeo - Baja recursos de la Web
     1855
    11491856Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
     1857
    11501858Preferences.Workflow.Preview:Vista previa - Da una presentación preliminar de la colección
     1859
    11511860Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
     1861
    11521862#**********************
    11531863#
     
    11591869#***** Save Collection Box *****
    11601870SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
     1871
    11611872SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Archivos de tipo:
     1873
    11621874SaveCollectionBox.Label:¿Desea guardar '{0}'?
     1875
    11631876SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
     1877
    11641878SaveCollectionBox.Title:Guardar la colección
     1879
    11651880#**********************
    11661881#
    11671882#***** Save Progress Box *******
    11681883SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
     1884
    11691885#*******************************
    11701886#
     
    11761892#***** Sources *****
    11771893Source.General:General
     1894
    11781895#*******************
    11791896#
    11801897#***** TitleClash *****
    1181 # -- Missing translation: TitleClashes.Message
    1182 # -- Missing translation: TitleClashes.Title
     1898TitleClashes.Message:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
     1899TitleClashes.Title:Ingrese los conflictos entre títulos
    11831900#**********************
    11841901#
    11851902#***** Trees *****
    11861903Tree.Files:archivos
     1904
    11871905Tree.Home:Carpeta principal ({0})
     1906
    11881907Tree.Private:Private WebCache
    11891908
     
    11911910
    11921911Tree.Root:Espacio de archivos local
     1912
    11931913Tree.World:Colecciones Greenstone
     1914
    11941915#***********************
    11951916#
    11961917#***** Warning Dialog *****
    11971918WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
    1198 # -- Missing translation: WarningDialog.Dont_Show_Again_Message
     1919
     1920WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
     1921
    11991922WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
     1923
    12001924WarningDialog.Value:Ingrese el valor:
    12011925
     
    12031927****** WGet *****
    12041928WGet.Prompt:Cliente de Espejeo Wget
     1929
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.