Changeset 7211


Ignore:
Timestamp:
2004-04-20T15:02:32+12:00 (20 years ago)
Author:
mdewsnip
Message:

Updated Czech interface, many thanks to Jakub Rehan for the translation.

Location:
trunk/gsdl/macros
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gsdl/macros/czech.dm

    r7178 r7211  
    1 #####################################################################
     1######################################################################
    22#
    33# Czech Language text and icon macros
    4 # Many thanks to Roman Chyla (translated 2003 and 2004)
     4# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
    55#
    66######################################################################
     
    5555_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
    5656
    57 # -- Missing translation: _textsignin_
     57_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
    5858
    5959_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
    6060
    61 # -- Missing translation: _textdefaulttitle_
    62 
    63 # -- Missing translation: _textbadcollection_
    64 
    65 # -- Missing translation: _textselectpage_
    66 
    67 _collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. A byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
     61_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
     62
     63_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
     64
     65_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
     66
     67_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
    6868
    6969# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
    7070# macro will always be set to another value)
    71 _collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkem _numbytes_ B.
     71_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
    7272<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
    7373}
     
    7777_textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
    7878_textimagehelp_ [l=cs] {Nápověda}
    79 _textimagepref_ [l=cs] {Předvolby}
     79_textimagepref_ [l=cs] {Nastavení}
    8080_textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
    8181_textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
    8282
    83 _textimagesearch_ [l=cs] {Hledej dokumenty}
    84 _textimageTitle_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem názvů}
     83_textimagesearch_ [l=cs] {Hledej určité vÃœrazy}
     84_textimageTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
    8585_textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
    8686_textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
    8787_textimageSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
    88 _textimageDate_ [l=cs] {Prohlíşej podle data}
     88_textimageDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
    8989_textimageSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
    90 _textimageTo_ [l=cs] {Listuj polem 'Pro:'}
    91 _textimageFrom_ [l=cs] {Listuj polem 'Od:'}
    92 _textimageOrganization_ [l=cs] {Prohlíşej organizace}
    93 _textimageHowto_ [l=cs] {Listuj kategoriemi 'Jak na to'}
    94 _textimageTopic_ [l=cs] {Listuj speciálními kategoriemi}
    95 _textimageBrowse_ [l=cs] {Listuj}
    96 # -- Missing translation: _textimageCollage_
     90_textimageTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
     91_textimageFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
     92_textimageOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
     93_textimageHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
     94_textimageTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
     95_textimageBrowse_ [l=cs] {Procházej}
     96_textimageCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
    9797_textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
    98 _textimageLanguage_ [l=cs] {Prohlíşej podle jazyka}
    99 _textimageAcronym_ [l=cs] {Listuj zkratkami}
    100 _textimagePhrase_ [l=cs] {Prohlíşej fráze}
    101 _textimageArtist_ [l=cs] {Prohlíşej jména umělců}
    102 _textimageSource_ [l=cs] {Listuj zdrojovÃœmi soubory}
    103 _textimageKeyword_ [l=cs] {Prohlíşej klíčová slova}
    104 _textimageVolume_ [l=cs] {Prohlíşej podle ročníku}
    105 # -- Missing translation: _textimageCountries_
    106 # -- Missing translation: _textimageCaptions_
     98_textimageLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
     99_textimageAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
     100_textimagePhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
     101_textimageArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
     102_textimageSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
     103_textimageKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
     104_textimageVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
     105_textimageCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
     106_textimageCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
    107107
    108108_texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
     
    113113_texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
    114114_texticontabsubjectgreen_ [l=cs] {Předmět}
    115 _texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro:}
    116 _texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od:}
     115_texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro}
     116_texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od}
    117117_texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
    118118_texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
    119119_texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
    120 _texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Listuj}
    121 # -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
    122 _texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Listuj}
     120_texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Procházej}
     121_texticontabCollagegreen_ [l=cs] {Koláşe}
     122_texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Procházej}
    123123_texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
    124124_texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
     
    128128_texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
    129129_texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {Klíčová slova}
    130 _texticontabVolumegreen_ [l=cs] {volumes in czech}
    131 # -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
    132 # -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
     130_texticontabVolumegreen_ [l=cs] {Ročníky}
     131_texticontabCaptionsgreen_ [l=cs] {Popisky}
     132_texticontabCountriesgreen_ [l=cs] {Země}
    133133
    134134_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
     
    148148_pages_ [l=cs] {strany}
    149149_of_ [l=cs] {z }
    150 _vol_ [l=cs] {Sv.}
     150_vol_ [l=cs] {Roč.}
    151151_num_ [l=cs] {č.}
    152152
     
    181181#------------------------------------------------------------
    182182
    183 # -- Missing translation: chome
    184 
    185 # -- Missing translation: chelp
    186 
    187 # -- Missing translation: cpref
     183## "DOMÅ®" ## top_nav_button ## chome ##
     184_httpiconchomeof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeof.gif}
     185_httpiconchomeon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeon.gif}
     186
     187## "NÁPOVĚDA" ## top_nav_button ## chelp ##
     188_httpiconchelpof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpof.gif}
     189_httpiconchelpon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpon.gif}
     190
     191## "NASTAVENÍ" ## top_nav_button ## cpref ##
     192_httpiconcprefof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefof.gif}
     193_httpiconcprefon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefon.gif}
    188194
    189195## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
    190 _httpiconcusabof_ {_httpimg_/cusabof.gif}
    191 _httpiconcusabon_ {_httpimg_/cusabon.gif}
    192 
    193 
    194 # -- Missing translation: h_help
     196_httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
     197_httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
     198
     199
     200## "nápověda" ## green_title ## h_help ##
     201_httpiconhhelp_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_help.gif}
     202_widthhhelp_ [l=cs] {200}
     203_heighthhelp_ [l=cs] {57}
    195204
    196205## "autoři a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
    197 _httpicontauthgr_ {_httpimg_/tauthgr.gif}
    198 _httpicontauthof_ {_httpimg_/tauthof.gif}
    199 _httpicontauthon_ {_httpimg_/tauthon.gif}
    200 _widthtauthx_ {110}
     206_httpicontauthgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthgr.gif}
     207_httpicontauthof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthof.gif}
     208_httpicontauthon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthon.gif}
     209_widthtauthx_ [l=cs] {110}
    201210
    202211## "čísla" ## nav_bar_button ## tser ##
    203 _httpicontsergr_ {_httpimg_/tsergr.gif}
    204 _httpicontserof_ {_httpimg_/tserof.gif}
    205 _httpicontseron_ {_httpimg_/tseron.gif}
    206 _widthtserx_ {87}
     212_httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif}
     213_httpicontserof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tserof.gif}
     214_httpicontseron_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tseron.gif}
     215_widthtserx_ [l=cs] {87}
    207216
    208217## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
    209 _httpicontdategr_ {_httpimg_/tdategr.gif}
    210 _httpicontdateof_ {_httpimg_/tdateof.gif}
    211 _httpicontdateon_ {_httpimg_/tdateon.gif}
    212 _widthtdatex_ {87}
     218_httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif}
     219_httpicontdateof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateof.gif}
     220_httpicontdateon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateon.gif}
     221_widthtdatex_ [l=cs] {87}
    213222
    214223## "předmět" ## nav_bar_button ## tsubj ##
    215 _httpicontsubjgr_ {_httpimg_/tsubjgr.gif}
    216 _httpicontsubjon_ {_httpimg_/tsubjon.gif}
    217 _httpicontsubjof_ {_httpimg_/tsubjof.gif}
    218 _widthtsubjx_ {87}
    219 
    220 ## "pro:" ## nav_bar_button ## tto ##
    221 _httpiconttogr_ {_httpimg_/ttogr.gif}
    222 _httpiconttoon_ {_httpimg_/ttoon.gif}
    223 _httpiconttoof_ {_httpimg_/ttoof.gif}
    224 _widthttox_ {87}
    225 
    226 ## "od:" ## nav_bar_button ## tfrom ##
    227 _httpicontfromgr_ {_httpimg_/tfromgr.gif}
    228 _httpicontfromon_ {_httpimg_/tfromon.gif}
    229 _httpicontfromof_ {_httpimg_/tfromof.gif}
    230 _widthtfromx_ {87}
     224_httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif}
     225_httpicontsubjon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjon.gif}
     226_httpicontsubjof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjof.gif}
     227_widthtsubjx_ [l=cs] {87}
     228
     229## "pro" ## nav_bar_button ## tto ##
     230_httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif}
     231_httpiconttoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoon.gif}
     232_httpiconttoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoof.gif}
     233_widthttox_ [l=cs] {87}
     234
     235## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
     236_httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif}
     237_httpicontfromon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromon.gif}
     238_httpicontfromof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromof.gif}
     239_widthtfromx_ [l=cs] {87}
    231240
    232241## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
    233 _httpicontorggr_{_httpimg_/torggr.gif}
    234 _httpicontorgon_{_httpimg_/torgon.gif}
    235 _httpicontorgof_{_httpimg_/torgof.gif}
    236 _widthtorgx_ {114}
     242_httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif}
     243_httpicontorgon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgon.gif}
     244_httpicontorgof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgof.gif}
     245_widthtorgx_ [l=cs] {114}
    237246
    238247## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
    239 _httpiconthowgr_{_httpimg_/thowgr.gif}
    240 _httpiconthowon_{_httpimg_/thowon.gif}
    241 _httpiconthowof_{_httpimg_/thowof.gif}
    242 _widththowx_ {87}
     248_httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif}
     249_httpiconthowon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowon.gif}
     250_httpiconthowof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowof.gif}
     251_widththowx_ [l=cs] {87}
    243252
    244253## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
    245 _httpiconttopicgr_{_httpimg_/ttopicgr.gif}
    246 _httpiconttopicon_{_httpimg_/ttopicon.gif}
    247 _httpiconttopicof_{_httpimg_/ttopicof.gif}
    248 _widthttopicx_ {87}
    249 
    250 ## "listuj" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
    251 _httpicontbrwsegr_{_httpimg_/tbrwsegr.gif}
    252 _httpicontbrwseon_{_httpimg_/tbrwseon.gif}
    253 _httpicontbrwseof_{_httpimg_/tbrwseof.gif}
    254 _widthtbrwsex_ {87}
    255 
    256 # -- Missing translation: tcoll
     254_httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif}
     255_httpiconttopicon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicon.gif}
     256_httpiconttopicof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicof.gif}
     257_widthttopicx_ [l=cs] {87}
     258
     259## "procházet" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
     260_httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif}
     261_httpicontbrwseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseon.gif}
     262_httpicontbrwseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseof.gif}
     263_widthtbrwsex_ [l=cs] {87}
     264
     265## "koláşe" ## nav_bar_button ## tcoll ##
     266_httpicontcollgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollgr.gif}
     267_httpicontcollof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollof.gif}
     268_httpicontcollon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollon.gif}
     269_widthtcollx_ [l=cs] {87}
    257270
    258271## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
    259 _httpicontsrchgr_ {_httpimg_/tsrchgr.gif}
    260 _httpicontsrchof_ {_httpimg_/tsrchof.gif}
    261 _httpicontsrchon_ {_httpimg_/tsrchon.gif}
    262 _widthtsrchx_ {87}
     272_httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif}
     273_httpicontsrchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchof.gif}
     274_httpicontsrchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchon.gif}
     275_widthtsrchx_ [l=cs] {87}
    263276
    264277## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
    265 _httpiconttitlgr_ {_httpimg_/ttitlgr.gif}
    266 _httpiconttitlof_ {_httpimg_/ttitlof.gif}
    267 _httpiconttitlon_ {_httpimg_/ttitlon.gif}
    268 _widthttitlx_ {87}
     278_httpiconttitlgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif}
     279_httpiconttitlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlof.gif}
     280_httpiconttitlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlon.gif}
     281_widthttitlx_ [l=cs] {87}
    269282
    270283## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
    271 _httpicontpeopgr_ {_httpimg_/tpeopgr.gif}
    272 _httpicontpeopof_ {_httpimg_/tpeopof.gif}
    273 _httpicontpeopon_ {_httpimg_/tpeopon.gif}
    274 _widthtpeopx_ {97}
     284_httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif}
     285_httpicontpeopof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopof.gif}
     286_httpicontpeopon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopon.gif}
     287_widthtpeopx_ [l=cs] {97}
    275288
    276289## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
    277 _httpicontlanggr_ {_httpimg_/tlanggr.gif}
    278 _httpicontlangon_ {_httpimg_/tlangon.gif}
    279 _httpicontlangof_ {_httpimg_/tlangof.gif}
    280 _widthtlangx_ {87}
     290_httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif}
     291_httpicontlangon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangon.gif}
     292_httpicontlangof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangof.gif}
     293_widthtlangx_ [l=cs] {87}
    281294
    282295## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
    283 _httpicontacrogr_ {_httpimg_/tacrogr.gif}
    284 _httpicontacroof_ {_httpimg_/tacroof.gif}
    285 _httpicontacroon_ {_httpimg_/tacroon.gif}
    286 _widthtacrox_ {87}
     296_httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif}
     297_httpicontacroof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroof.gif}
     298_httpicontacroon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroon.gif}
     299_widthtacrox_ [l=cs] {87}
    287300
    288301#TODO singular or plural?
    289302
    290303## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
    291 _httpicontphrsegr_ {_httpimg_/tphrsegr.gif}
    292 _httpicontphrseof_ {_httpimg_/tphrseof.gif}
    293 _httpicontphrseon_ {_httpimg_/tphrseon.gif}
    294 _widthtphrsex_ {87}
     304_httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif}
     305_httpicontphrseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseof.gif}
     306_httpicontphrseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseon.gif}
     307_widthtphrsex_ [l=cs] {87}
    295308
    296309## "umělci" ## nav_bar_button ## tartst ##
    297 _httpicontartstgr_ {_httpimg_/tartstgr.gif}
    298 _httpicontartstof_ {_httpimg_/tartstof.gif}
    299 _httpicontartston_ {_httpimg_/tartston.gif}
    300 _widthtartstx_ {87}
     310_httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif}
     311_httpicontartstof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstof.gif}
     312_httpicontartston_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartston.gif}
     313_widthtartstx_ [l=cs] {87}
    301314
    302315## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
    303 _httpicontsrcgr_ {_httpimg_/tsrcgr.gif}
    304 _httpicontsrcof_ {_httpimg_/tsrcof.gif}
    305 _httpicontsrcon_ {_httpimg_/tsrcon.gif}
    306 _widthtsrcx_ {87}
     316_httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif}
     317_httpicontsrcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcof.gif}
     318_httpicontsrcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcon.gif}
     319_widthtsrcx_ [l=cs] {87}
    307320
    308321## "klíčová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
    309 _httpicontkwgr_ {_httpimg_/tkwgr.gif}
    310 _httpicontkwof_ {_httpimg_/tkwof.gif}
    311 _httpicontkwon_ {_httpimg_/tkwon.gif}
    312 _widthtkwx_ {87}
     322_httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif}
     323_httpicontkwof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwof.gif}
     324_httpicontkwon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwon.gif}
     325_widthtkwx_ [l=cs] {87}
    313326
    314327## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
    315 _httpicontvolgr_ {_httpimg_/tvolgr.gif}
    316 _httpicontvolof_ {_httpimg_/tvolof.gif}
    317 _httpicontvolon_ {_httpimg_/tvolon.gif}
    318 _widthtvolx_ {87}
    319 
    320 # -- Missing translation: tcapt
    321 
    322 # -- Missing translation: tcount
     328_httpicontvolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolgr.gif}
     329_httpicontvolof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolof.gif}
     330_httpicontvolon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolon.gif}
     331_widthtvolx_ [l=cs] {87}
     332
     333## "popisky" ## nav_bar_button ## tcapt ##
     334_httpicontcaptgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptgr.gif}
     335_httpicontcaptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptof.gif}
     336_httpicontcapton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcapton.gif}
     337_widthtcaptx_ [l=cs] {87}
     338
     339## "země" ## nav_bar_button ## tcount ##
     340_httpicontcountgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountgr.gif}
     341_httpicontcountof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountof.gif}
     342_httpicontcounton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcounton.gif}
     343_widthtcountx_ [l=cs] {87}
    323344
    324345## "Překladatel" ## top_nav_button ## ctrans ##
    325 _httpiconctransof_ {_httpimg_/ctransof.gif}
    326 _httpiconctranson_ {_httpimg_/ctranson.gif}
    327 _widthctrans_ {100}
    328 
    329 # -- Missing translation: cgli
     346_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
     347_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
     348_widthctrans_ [l=cs] {100}
     349
     350## "Rozhraní Librarian" ## top_nav_button ## cgli ##
     351_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
     352_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
    330353
    331354
     
    348371
    349372_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
    350 Na stránce 'Preferencí' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
     373Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
    351374
    352375
     
    356379
    357380## "o nás" ## green_title ## h_about ##
    358 _httpiconhabout_ {_httpimg_/h\_about.gif}
    359 _widthhabout_ {200}
    360 _heighthabout_ {57}
     381_httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
     382_widthhabout_ [l=cs] {200}
     383_heighthabout_ [l=cs] {57}
    361384
    362385
     
    373396
    374397_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
    375 # -- Missing translation: _texticonhcoll_
     398_texticonhcoll_ [l=cs] {Koláşe}
    376399_texticonhauth_ [l=cs] {Autoři A-Z}
    377 _texticonhsubj_ [l=cs] {Předmět}
    378 _texticonhto_ [l=cs] {Pro:}
    379 _texticonhfrom_ [l=cs] {Od:}
     400_texticonhsubj_ [l=cs] {Předměty}
     401_texticonhto_ [l=cs] {Pro}
     402_texticonhfrom_ [l=cs] {Od}
    380403_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
    381 _texticonhdate_ [l=cs] {Datum}
     404_texticonhdate_ [l=cs] {Data}
    382405_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
    383406_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
    384 _texticonhbrwse_ [l=cs] {Listuj}
    385 _texticonhbrows_ [l=cs] {Listuj}
     407_texticonhbrwse_ [l=cs] {Procházet}
     408_texticonhbrows_ [l=cs] {Procházet}
    386409_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
    387 _texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyk}
     410_texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyky}
    388411_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
    389412_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
     
    392415_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
    393416_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
    394 # -- Missing translation: _texticonhcapt_
    395 # -- Missing translation: _texticonhcount_
     417_texticonhcapt_ [l=cs] {Popisky}
     418_texticonhcount_ [l=cs] {Země}
    396419
    397420_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
    398 _texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevři tuto sekci knihovny a ukaÅŸ obsah}
     421_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
    399422_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
    400 _texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevři tuto sloÅŸku a ukaÅŸ obsah}
    401 _texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevři podsekci: }
     423_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
     424_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
    402425_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
    403426_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
     
    405428_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
    406429_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
    407 _texticondetach_ [l=cs] {Otevři tuto stránku v novém okně}
     430_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
    408431_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
    409432_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
    410 _texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbal obsah}
    411 _texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozviň obsah}
    412 _texticonexpandtext_ [l=cs] {UkaÅŸ veÅ¡kerÃœ text}
    413 _texticoncontracttext_ [l=cs] {UkaÅŸ text pouze pro aktuální sekci}
     433_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
     434_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
     435_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veÅ¡kerÃœ text}
     436_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
    414437_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
    415438_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
     
    421444}
    422445
    423 _textgoto_ [l=cs] {jdi na stranu}
     446_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
    424447_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
    425448
     
    430453
    431454## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
    432 _httpiconhtitle_ {_httpimg_/h\_title.gif}
    433 _widthhtitle_ {200}
    434 _heighthtitle_ {57}
     455_httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
     456_widthhtitle_ [l=cs] {200}
     457_heighthtitle_ [l=cs] {57}
    435458
    436459## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
    437 _httpiconhauth_ {_httpimg_/h\_auth.gif}
    438 _widthhauth_ {200}
    439 _heighthauth_ {57}
    440 
    441 ## "předmět" ## green_title ## h_subj ##
    442 _httpiconhsubj_ {_httpimg_/h\_subj.gif}
    443 _widthhsubj_ {200}
    444 _heighthsubj_ {57}
    445 
    446 ## "pro:" ## green_title ## h_to ##
    447 _httpiconhto_ {_httpimg_/h\_to.gif}
    448 _widthhto_ {200}
    449 _heighthto_ {57}
    450 
    451 ## "od:" ## green_title ## h_from ##
    452 _httpiconhfrom_ {_httpimg_/h\_from.gif}
    453 _widthhfrom_ {200}
    454 _heighthfrom_ {57}
     460_httpiconhauth_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
     461_widthhauth_ [l=cs] {200}
     462_heighthauth_ [l=cs] {57}
     463
     464## "předměty" ## green_title ## h_subj ##
     465_httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
     466_widthhsubj_ [l=cs] {200}
     467_heighthsubj_ [l=cs] {57}
     468
     469## "pro" ## green_title ## h_to ##
     470_httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
     471_widthhto_ [l=cs] {200}
     472_heighthto_ [l=cs] {57}
     473
     474## "od" ## green_title ## h_from ##
     475_httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
     476_widthhfrom_ [l=cs] {200}
     477_heighthfrom_ [l=cs] {57}
    455478
    456479## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
    457 _httpiconhser_ {_httpimg_/h\_ser.gif}
    458 _widthhser_ {200}
    459 _heighthser_ {57}
     480_httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
     481_widthhser_ [l=cs] {200}
     482_heighthser_ [l=cs] {57}
    460483
    461484## "datum" ## green_title ## h_date ##
    462 _httpiconhdate_ {_httpimg_/h\_date.gif}
    463 _widthhdate_ {200}
    464 _heighthdate_ {57}
     485_httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
     486_widthhdate_ [l=cs] {200}
     487_heighthdate_ [l=cs] {57}
    465488
    466489## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
    467 _httpiconhhow_ {_httpimg_/h\_how.gif}
    468 _widthhhow_ {200}
    469 _heighthhow_ {57}
     490_httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
     491_widthhhow_ [l=cs] {200}
     492_heighthhow_ [l=cs] {57}
    470493
    471494## "témata" ## green_title ## h_topic ##
    472 _httpiconhtopic_ {_httpimg_/h\_topic.gif}
    473 _widthhtopic_ {200}
    474 _heighthtopic_ {57}
     495_httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
     496_widthhtopic_ [l=cs] {200}
     497_heighthtopic_ [l=cs] {57}
    475498
    476499## "organizace" ## green_title ## h_org ##
    477 _httpiconhorg_ {_httpimg_/h\_org.gif}
    478 _widthhorg_ {250}
    479 _heighthorg_ {57}
    480 
    481 ## "metalistování" ## green_title ## h_brwse ##
    482 _httpiconhbrwse_ {_httpimg_/h\_brwse.gif}
    483 _widthhbrwse_ {200}
    484 _heighthbrwse_ {57}
    485 
    486 # -- Missing translation: hcoll
     500_httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
     501_widthhorg_ [l=cs] {250}
     502_heighthorg_ [l=cs] {57}
     503
     504## "procházet" ## green_title ## h_brwse ##
     505_httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
     506_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
     507_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
     508
     509## "koláşe" ## green_title ## hcoll ##
     510_httpiconhcoll_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_coll.gif}
     511_widthhcoll_ [l=cs] {200}
     512_heighthcoll_ [l=cs] {57}
    487513
    488514## "lidé" ## green_title ## h_people ##
    489 _httpiconhpeople_ {_httpimg_/h\_people.gif}
    490 _widthhpeople_ {200}
    491 _heighthpeople_ {57}
     515_httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
     516_widthhpeople_ [l=cs] {200}
     517_heighthpeople_ [l=cs] {57}
    492518
    493519## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
    494 _httpiconhlanguage_ {_httpimg_/h\_lang.gif}
    495 _widthhlanguage_ {200}
    496 _heighthlanguage_ {57}
     520_httpiconhlanguage_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
     521_widthhlanguage_ [l=cs] {200}
     522_heighthlanguage_ [l=cs] {57}
    497523
    498524## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
    499 _httpiconhacronym_ {_httpimg_/h\_acro.gif}
    500 _widthhacronym_ {200}
    501 _heighthacronym_ {57}
     525_httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
     526_widthhacronym_ [l=cs] {200}
     527_heighthacronym_ [l=cs] {57}
    502528
    503529## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
    504 _httpiconhphrse_ {_httpimg_/h\_phrse.gif}
    505 _widthhphrse_ {200}
    506 _heighthphrse_ {57}
     530_httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
     531_widthhphrse_ [l=cs] {200}
     532_heighthphrse_ [l=cs] {57}
    507533
    508534## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
    509 _httpiconhartist_ {_httpimg_/h\_artist.gif}
    510 _widthhartist_ {200}
    511 _heighthartist_ {57}
     535_httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
     536_widthhartist_ [l=cs] {200}
     537_heighthartist_ [l=cs] {57}
    512538
    513539## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
    514 _httpiconhsrc_ {_httpimg_/h\_src.gif}
    515 _widthhsrc_ {200}
    516 _heighthsrc_ {57}
     540_httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
     541_widthhsrc_ [l=cs] {200}
     542_heighthsrc_ [l=cs] {57}
    517543
    518544## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
    519 _httpiconhkw_ {_httpimg_/h\_kw.gif}
    520 _widthhkw_ {200}
    521 _heighthkw_ {57}
    522 
    523 ## "svazky" ## green_title ## h_vol ##
    524 _httpiconhvol_ {_httpimg_/h\_vol.gif}
    525 _widthhvol_ {200}
    526 _heighthvol_ {57}
    527 
    528 # -- Missing translation: h_count
    529 
    530 # -- Missing translation: h_capt
    531 
    532 
    533 ## "POKRAČOVAT???" ## top_nav_button ## cont ##
    534 _httpiconcontoff_ {_httpimg_/contof.gif}
    535 _httpiconconton_ {_httpimg_/conton.gif}
    536 
    537 ## "ROZVINOUT TEXT" ## document_button ## eallt ##
    538 _httpiconealltof_ {_httpimg_/ealltof.gif}
    539 _httpiconeallton_ {_httpimg_/eallton.gif}
    540 
    541 ## "SBALIT OBSAH" ## document_button ## econc ##
    542 _httpiconeconcof_ {_httpimg_/econcof.gif}
    543 _httpiconeconcon_ {_httpimg_/econcon.gif}
    544 
    545 ## "ODESLAT" ## document_button ## edtch ##
    546 _httpiconedtchof_ {_httpimg_/edtchof.gif}
    547 _httpiconedtchon_ {_httpimg_/edtchon.gif}
    548 
    549 ## "ROZVINOUT OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
    550 _httpiconeexpcof_ {_httpimg_/eexpcof.gif}
    551 _httpiconeexpcon_ {_httpimg_/eexpcon.gif}
    552 
    553 ## "SBALIT TEXT" ## document_button ## etsec ##
    554 _httpiconetsecof_ {_httpimg_/etsecof.gif}
    555 _httpiconetsecon_ {_httpimg_/etsecon.gif}
     545_httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
     546_widthhkw_ [l=cs] {200}
     547_heighthkw_ [l=cs] {57}
     548
     549## "ročníky" ## green_title ## h_vol ##
     550_httpiconhvol_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_vol.gif}
     551_widthhvol_ [l=cs] {200}
     552_heighthvol_ [l=cs] {57}
     553
     554## "země" ## green_title ## h_count ##
     555_httpiconhcount_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_count.gif}
     556_widthhcount_ [l=cs] {200}
     557_heighthcount_ [l=cs] {57}
     558
     559## "popisky" ## green_title ## h_capt ##
     560_httpiconhcapt_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_capt.gif}
     561_widthhcapt_ [l=cs] {200}
     562_heighthcapt_ [l=cs] {57}
     563
     564
     565## "POKRAČOVAT??" ## top_nav_button ## cont ##
     566_httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif}
     567_httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif}
     568
     569## "ROZVINOUT\n      TEXT" ## document_button ## eallt ##
     570_httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif}
     571_httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif}
     572
     573## "SBALIT\nOBSAH" ## document_button ## econc ##
     574_httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif}
     575_httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif}
     576
     577## "   OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ" ## document_button ## edtch ##
     578_httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif}
     579_httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif}
     580
     581## "ROZVINOUT\n    OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
     582_httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif}
     583_httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif}
     584
     585## "SBALIT\n  TEXT" ## document_button ## etsec ##
     586_httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif}
     587_httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif}
    556588
    557589## "ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## ehl ##
    558 _httpiconehlof_ {_httpimg_/ehlof.gif}
    559 _httpiconehlon_ {_httpimg_/ehlon.gif}
    560 
    561 ## "BEZ ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
    562 _httpiconenhlof_ {_httpimg_/enhlof.gif}
    563 _httpiconenhlon_ {_httpimg_/enhlon.gif}
     590_httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif}
     591_httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif}
     592
     593## "        BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
     594_httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif}
     595_httpiconenhlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlon.gif}
    564596
    565597
     
    583615_textsome_ [l=cs] {některá}
    584616_textall_ [l=cs] {všechny}
    585 # -- Missing translation: _textboolean_
    586 # -- Missing translation: _textranked_
    587 # -- Missing translation: _textnatural_
     617_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
     618_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÃœ}
     619_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
    588620#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
    589621#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
     
    596628_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
    597629_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
    598 _textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
     630_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
    599631)}
    600 # -- Missing translation: _textinvalidquery_
     632_textinvalidquery_ [l=cs] {Å patná syntaxe dotazu}
    601633
    602634_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
     
    618650_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
    619651_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
    620 # -- Missing translation: _texttextonly_
    621 _textand_ [l=cs] {"a"}
    622 # -- Missing translation: _textor_
    623 # -- Missing translation: _textandnot_
     652_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
     653_textand_ [l=cs] {a}
     654_textor_ [l=cs] {nebo}
     655_textandnot_ [l=cs] {a ne}
    624656
    625657# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
     
    638670
    639671
    640 # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
     672_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
    641673_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
    642674_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
    643675_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
    644 _textbc_ [l=cs] {B.C.E.}
     676_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
    645677_textad_ [l=cs] {n.l.}
    646678_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(naÅ¡eho letopočtu) a B.C.(Před Kristem).  C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
     
    656688_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
    657689_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
    658 # -- Missing translation: _texthboolean_
    659 # -- Missing translation: _texthranked_
     690_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÃœ}
     691_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÃœ}
    660692_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
    661693_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
     
    667699#------------------------------------------------------------
    668700
    669 # -- Missing translation: h_search
    670 
    671 # -- Missing translation: qryresb
    672 
    673 # -- Missing translation: schhistb
     701## "hledej" ## green_title ## h_search ##
     702_httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
     703_widthhsearch_ [l=cs] {200}
     704_heighthsearch_ [l=cs] {57}
     705
     706## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
     707_httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
     708_widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
     709_heightqryresb_ [l=cs] {17}
     710
     711## "historie
     712" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
     713_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
     714_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
     715_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
    674716
    675717
     
    684726#------------------------------------------------------------
    685727
    686 _textprefschanged_ [l=cs] {Preference byly nastaveny. Nepouşívejte tlačítka &quot;zpět&quot; - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
     728_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
    687729}
    688 _textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ preference}
    689 _textsearchprefs_ [l=cs] {Preference pro vyhledávání}
    690 _textcollectionprefs_ [l=cs] {Preference kolekcí}
    691 _textpresentationprefs_ [l=cs] {Preference zobrazení}
    692 _textpreferences_ [l=cs] {Preference}
     730_textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ nastavení}
     731_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
     732_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
     733_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
     734_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
    693735_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
    694736_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
     
    699741_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
    700742_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
    701 _textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty vyhledány z:}
    702 _textlanguage_ [l=cs] {Jazyk komunikace:}
     743_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
     744_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
    703745_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
    704 _textformat_ [l=cs] {Formát interface:}
     746_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
    705747_textall_ [l=cs] {všechny}
    706748_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
    707749_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
    708 _textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleho operátory &, |, ! a závorky)}
     750_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
    709751_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
    710752_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
     
    720762_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
    721763_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
    722 _texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaÅŸ _historynumrecords_posledních dotazů}
     764_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaÅŸ _historynumrecords_ posledních dotazů}
    723765_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
    724766
     
    726768#_texttextsearch_ {text search}
    727769_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
    728 # -- Missing translation: _textplainsearch_
     770_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
    729771_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
    730772_textregbox_ [l=cs] {normální}
     
    736778# used in "with 4 fields" in the form search box
    737779_textwith_ [l=cs] {s}
    738 _textfields_ [l=cs] {poli}
     780_textfields_ [l=cs] {pole}
    739781
    740782
     
    743785#------------------------------------------------------------
    744786
    745 # -- Missing translation: h_pref
     787## "nastavení" ## green_title ## h_pref ##
     788_httpiconhpref_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_pref.gif}
     789_widthhpref_ [l=cs] {200}
     790_heighthpref_ [l=cs] {57}
    746791
    747792#####################################################################
     
    750795#####################################################################
    751796
    752 _textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty }
     797_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
    753798_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
    754 _textwith_ [l=cs] {s}
     799_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
    755800_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
    756801
     
    758803_textall_ [l=cs] {všechny}
    759804_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
    760 _textwords_ [l=cs] {slova}
     805_textwords_ [l=cs] {ze slov}
    761806_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
    762807
    763808_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
    764809
    765 _nodata_ [l=cs] {<i>no data</i>}
     810_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
    766811_docs_ [l=cs] {dokumenty}
    767812######################################################################
     
    776821#------------------------------------------------------------
    777822
    778 # -- Missing translation: _textHelp_
    779 # -- Missing translation: _textSearchshort_
    780 # -- Missing translation: _textSeriesshort_
    781 # -- Missing translation: _textDateshort_
    782 # -- Missing translation: _textSubjectshort_
    783 # -- Missing translation: _textToshort_
    784 # -- Missing translation: _textFromshort_
    785 # -- Missing translation: _textTitleshort_
    786 # -- Missing translation: _textBrowseshort_
    787 # -- Missing translation: _textCreatorshort_
    788 # -- Missing translation: _textOrganizationshort_
    789 # -- Missing translation: _textHowtoshort_
    790 # -- Missing translation: _textTopicshort_
    791 # -- Missing translation: _textPeopleshort_
    792 # -- Missing translation: _textLanguageshort_
    793 # -- Missing translation: _textAcronymshort_
    794 # -- Missing translation: _textPhraseshort_
    795 # -- Missing translation: _textArtistshort_
    796 # -- Missing translation: _textSourceshort_
    797 # -- Missing translation: _textKeywordshort_
     823_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
     824_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
     825_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
     826_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
     827_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
     828_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
     829_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
     830_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
     831_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
     832_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
     833_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
     834_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloÅŸek 'jak na to'}
     835_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
     836_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
     837_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
     838_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÃœskytu zkratky}
     839_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
     840_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
     841_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
     842_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÃœch slov}
    798843_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
    799 # -- Missing translation: _textCountriesshort_
    800 # -- Missing translation: _textdefaultshorttext_
    801 
    802 # -- Missing translation: _textSearchlong_
    803 
    804 # -- Missing translation: _textTitlelong_
    805 
    806 # -- Missing translation: _textOrganizationlong_
    807 
    808 # -- Missing translation: _textHowtolong_
    809 
    810 # -- Missing translation: _textCreatorlong_
    811 
    812 # -- Missing translation: _textTopiclong_
    813 
    814 # -- Missing translation: _textSubjectlong_
    815 
    816 # -- Missing translation: _textTolong_
    817 
    818 # -- Missing translation: _textFromlong_
    819 
    820 # -- Missing translation: _textSerieslong_
    821 
    822 # -- Missing translation: _textDatelong_
    823 
    824 # -- Missing translation: _textBrowselong_
    825 
    826 # -- Missing translation: _textPeoplelong_
    827 
    828 # -- Missing translation: _textLanguagelong_
    829 
    830 # -- Missing translation: _textAcronymlong_
    831 
    832 # -- Missing translation: _textPhraselong_
    833 
    834 # -- Missing translation: _textArtistlong_
    835 
    836 # -- Missing translation: _textSourcelong_
    837 
    838 # -- Missing translation: _textKeywordlong_
    839 
    840 _textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. KdyÅŸ zmáčknete tlačítko <i>svazky</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
    841 
    842 # -- Missing translation: _textCaptionslong_
    843 
    844 # -- Missing translation: _textCountrieslong_
    845 
    846 
    847 # -- Missing translation: _textdefaultlongtext_
    848 
    849 # -- Missing translation: _texthelptopics_
     844_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
     845_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
     846
     847_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
     848na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
     849a lze ji kdykoliv později otevřít  stisknutím tlačítka <i>hledej</i>.  }
     850
     851_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
     852stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
     853
     854_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
     855stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
     856
     857_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÃœpisu poloÅŸek 'Jak na to'</i>
     858stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
     859
     860_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
     861stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
     862
     863_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
     864stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
     865
     866_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
     867stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
     868
     869_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
     870stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
     871
     872_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
     873stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
     874
     875_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
     876stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
     877
     878_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
     879stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
     880
     881_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
     882<i>procházet</i>.  }
     883
     884_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
     885stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
     886
     887_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
     888stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
     889
     890_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÃœskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
     891Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÃœch se vyskytují.}
     892
     893_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
     894stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
     895
     896_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
     897Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
     898
     899_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
     900stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
     901
     902_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÃœch slov</i>
     903stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÃœch slov.}
     904
     905_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. KdyÅŸ zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
     906
     907_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
     908Tím zobrazíte seznam popisků.}
     909
     910_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
     911stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
     912
     913
     914_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
     915(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
     916
     917_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
     918<ul>
     919  <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
     920  _topicreadingdocs_
     921  <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
     922<ul>
     923  <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÃœrazy</a>
     924  <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
     925  <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
     926</ul>
     927  <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
     928<ul>
     929  <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
     930  <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
     931  <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
     932  <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
     933</ul>
     934</ul>}
    850935
    851936# there are 4 versions of this section of the help text.
     
    857942# 4 = standard (like gberg) -- the default
    858943
    859 # -- Missing translation: _topicreadingdocs_
    860 
    861 # -- Missing translation: _textreadingdocs_
    862 
    863 # -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
    864 
    865 # -- Missing translation: _texthelpsearching_
     944_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
     945
     946_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
     947
     948_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_</p>
     949<a name=reading-docs>
     950<h2>_textreadingdocs_</h2>
     951
     952<p>KdyÅŸ se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
     953nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
     954V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
     955například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
     956stránky a Å¡ipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
     957je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
     958kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
     959obsahu ji zavře.</p>
     960
     961<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
     962vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
     963přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
     964
     965<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
     966<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
     967knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
     968značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
     969zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
     970kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
     971dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
     972porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
     973(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
     974 
     975<p>
     976<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
     977<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
     978<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
     979src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
     980<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
     981<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
     982src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÃœ text</td></tr>
     983<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
     984src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
     985<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
     986<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
     987src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
     988<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na Å¡ipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
     989<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
     990</table>}
     991
     992_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
     993<p>
     994  Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
     995  jednoduchÃœch kroků:
     996 
     997  <ol><li>Určete, jaké vÃœrazy chcete vyhledávat
     998      <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
     999      <li>NapiÅ¡te slova, která chcete vyhledat
     1000      <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
     1001  </ol>
     1002
     1003<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
     1004dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÃœsledků.
     1005Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
     1006a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
     1007tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
     1008
     1009<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
     1010tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
     1011dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
     1012
     1013<p>_iconblankbar_
     1014<a name=query-terms>
     1015<h3>Vyhledávací vÃœrazy</h3>
     1016
     1017<p>VÅ¡e co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
     1018seznam slov, nazÃœvanÃœch "vyhledávací vÃœrazy". KaÅŸdÃœ vÃœraz obsahuje pouze
     1019znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
     1020znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
     1021by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moÅŸné hledat slova, která obsahují
     1022interpunkci.
     1023
     1024<p>Například dotaz<p>
     1025    <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
     1026      <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
     1027      <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands  Systems for Sustainability  1993 </kbd></ul><p>
     1028
     1029<p>_iconblankbar_
     1030<a name=query-type>
     1031<h3>Druhy dotazů</h3>
     1032
     1033<p>Existují dva různé druhy dotazů.
     1034
     1035<ul>
     1036  <li>Dotazy na <b>vÅ¡echna</b> slova.  Při jejich vyhodnocování jsou
     1037      hledány dokumenty, které obsahují vÅ¡echna zadaná slova. Vyhovující
     1038      dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
     1039
     1040  <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
     1041      ÅŸe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
     1042      v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
     1043      shody,
     1044
     1045      <p><ul>
     1046        <li> čím více hledanÃœch vÃœrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
     1047        <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
     1048        <li> krátké dokumenty se shodují lépe neÅŸ ty dlouhé.
     1049      </ul>
     1050</ul>
     1051
     1052<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
     1053nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
     1054podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
     1055_texthelpscope_}
    8661056
    8671057_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
    8681058
    869 # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
    870 
    871 # -- Missing translation: _textchangeprefs_
    872 
    873 # -- Missing translation: _texthelppreferences_
    874 
    875 # -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
    876 
    877 # -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
    878 
    879 # -- Missing translation: _texthelpscope_
     1059_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
     1060Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
     1061vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
     1062dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
     1063zadat şádné hledané vÃœrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
     1064a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
     1065şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
     1066
     1067<p>_iconblankbar_
     1068<a name=datesearch-howto>
     1069<h3>Jak vyuşívat této moÅŸnosti:</h3>
     1070<ul>
     1071   <li>Pro hledání dokumentů tÃœkajících se jednoho roku:<p>
     1072   <ul>
     1073       <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
     1074       <li>NapiÅ¡te hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
     1075       <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
     1076             z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
     1077       <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
     1078   </ul>
     1079<p><li>Pro hledání dokumentů tÃœkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
     1080   <ul>
     1081       <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
     1082       <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
     1083       <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
     1084       <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
     1085       <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
     1086   </ul>
     1087</ul><p>
     1088
     1089<p>_iconblankbar_
     1090<a name=datesearch-results>
     1091<h3>JakÃœm způsobem jsou hledány vÃœsledky na uvedené dotazy</h3>
     1092
     1093Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz  dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
     1094}
     1095
     1096_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vaÅ¡ich nastavení}
     1097
     1098_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
     1099
     1100<p>KdyÅŸ stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
     1101budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
     1102
     1103<p>_iconblankbar_
     1104<a name=col-prefs>
     1105<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
     1106
     1107Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
     1108nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
     1109Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÃœt zahrnuty do vyhledávání.
     1110
     1111<p>_iconblankbar_
     1112<a name=lang-prefs>
     1113<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
     1114
     1115KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
     1116zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
     1117v rámci Greenstone pro zobrazování vÃœstupu v prohlíşeči -- software vybere
     1118smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
     1119kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
     1120grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
     1121uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
     1122syntetizátoru.
     1123
     1124<p>_iconblankbar_
     1125<a name=pres-prefs>
     1126<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
     1127
     1128V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
     1129způsob prezentace.
     1130
     1131<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
     1132umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
     1133a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
     1134obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vaÅ¡em prohlíşeči pouşít
     1135tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
     1136Greenstone ve chvíli, kdyÅŸ zvolíte odkaz, kterÃœ vás zavede mimo kolekci digitální
     1137knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
     1138můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÃœsledků vyhledávání dostanou
     1139přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
     1140
     1141<p>_iconblankbar_
     1142<a name=search-prefs>
     1143<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
     1144<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
     1145(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
     1146Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
     1147 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
     1148lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
     1149je překvapivě rychlé.
     1150
     1151<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
     1152<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
     1153    <ul><kbd>African building</kbd></ul>
     1154      <p>bude zpracován stejně jako<p>
     1155      <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
     1156      protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
     1157      malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
     1158      odstraněno ze slova "builds").
     1159
     1160<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
     1161logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
     1162Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
     1163a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
     1164vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
     1165
     1166_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
     1167
     1168_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _colletionname_}
     1169
     1170_texthelpscope_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
     1171<a name=scope-of-queries>
     1172<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
     1173
     1174<p>
     1175Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
     1176indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÃœt indexy kapitol a odstavců. VÃœsledkem
     1177hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
     1178prohledávaném indexu.
     1179<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
  • trunk/gsdl/macros/czech2.dm

    r7178 r7211  
    22#
    33# Czech Language text and icon macros
    4 # -- to translate when creating a new interface language
     4# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
     5#
    56######################################################################
    67
     
    2627_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
    2728
    28 # -- Missing translation: _textimagegli_
    29 
    30 # -- Missing translation: _textimagecollector_
     29_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
     30
     31_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
    3132
    3233_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
    3334
    34 _textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému, podává technické informace o instalaci}
     35_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
    3536
    3637_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
     
    3839_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
    3940
    40 _textpoem_ [l=cs] {br>
    41 <h2>Kia papapounamu te moana</h2> <p>
    42 kia hora te marino,
    43 
    44 kia tere te karohirohi,
    45 
    46 kia papapounamu te moana <p>
    47 kéş mír a vánek tě provází,
    48 
    49 kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
    50 
    51 a oceán tvÃœch poutí aÅ¥ je hladkÃœ jako greenstone.}
     41_textpoem_ [l=cs] {<br>
     42<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
     43
     44<p>kia hora te marino,
     45<br>kia tere te karohirohi,
     46<br>kia papapounamu te moana
     47
     48<p>kéş mír a vánek tě provází,
     49<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
     50<br>a oceán tvÃœch poutí aÅ¥ je hladkÃœ jako greenstone.}
    5251
    5352_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
    54 Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu. V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny. Jeho lesk je dobrotivÃœ; jeho průsvitnost je vzneÅ¡ená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
    55 VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muÅŸi jsou argumenty <i>patu</i>  velmi rychlé, pádné a zdrcující.
     53Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
     54V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
     55a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
     56tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
     57. Jeho lesk je dobrotivÃœ; jeho průsvitnost je vzneÅ¡ená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
     58VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
     59ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muÅŸi jsou argumenty <i>patu</i>  velmi rychlé, pádné a zdrcující.
    5660Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
    5761
    5862_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
    59 Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
    60 <p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
    61 
    62 Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.<p>
    63 Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit, knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi: <table border"0"> <tr valign"top"> <td> <a href"http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
    64 
    65 Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).</td>
     63Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
     64a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
     65
     66<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
     67s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
     68
     69Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
     70z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
     71<p>
     72Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
     73knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
     74digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
     75podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
     76je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
     77<table border"0">
     78<tr valign"top"> <td> <a href"http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
     79
     80Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu
     81pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).</td>
    6682<td></td>
    6783<td></td>
    6884</tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
    6985
    70 KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
     86KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací
     87v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační
     88a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
    7189</td>
    7290<td><a href"http://www.unesco.org"><img src"_httpimg_/unesco.gif" border"0"></a></td>
    7391</tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
    7492
    75 Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu. </td>
     93Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání
     94díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma,
     95ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu. </td>
    7696<td><a href"http://humaninfo.org"><img src"_httpimg_/ghproj2.jpg" border"0"></a></td>
    7797</tr> </table>
     
    83103
    84104## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
    85 _httpiconnzdl_ {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
    86 _widthnzdl_ {457}
    87 _heightnzdl_ {181}
     105_httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif}
     106_widthnzdl_ [l=cs] {457}
     107_heightnzdl_ [l=cs] {181}
    88108
    89109## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
    90 _httpiconselcolgr_ {_httpimg_/selcolgr.gif}
    91 _widthselcolgr_ {537}
    92 _heightselcolgr_ {17}
    93 _altselcolgr_ {"Select a collection"}
     110_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
     111_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
     112_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
     113_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
    94114
    95115
     
    104124#------------------------------------------------------------
    105125
    106 # -- Missing translation: _text4buts_
    107 
    108 # -- Missing translation: _textnocollections_
     126_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
     127
     128_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
     129Pro přídání kolekcí můşete
     130<ul>
     131 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
     132 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
     133</ul>}
    109134
    110135_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
    111136
    112 # -- Missing translation: _textmorecolls_
     137_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
    113138
    114139######################################################################
     
    125150_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
    126151
    127 _textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vaÅ¡im současnÃœm kolekcím). Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup do internetu, můşete <a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
    128 
    129 _textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili neexistuje. Nad touto chybou nemáme kontrolu. Pravděpodobně pochází ze zdrojovÃœch dokumentů v kolekci. PouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
     152_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vaÅ¡im současnÃœm kolekcím).
     153Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
     154<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
     155
     156_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
     157Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
     158Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
    130159
    131160# should have arguments of collection, collectionname and link
    132 _foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3><p>
     161_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
     162
     163<p>
    133164Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
    134165
     
    155186_textpassword_ [l=cs] {heslo}
    156187
    157 _textmessageinvalid_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka vyÅŸaduje autentifikaci.
    158 
    159 _If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"]
    160 )Prosím zadejte přihlaÅ¡ovací jmého a heslo. }
     188_textmessageinvalid_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka vyÅŸaduje autentifikaci.<br>
     189_If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"])<br>
     190Prosím zadejte přihlaÅ¡ovací jmého a heslo. }
    161191
    162192_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
     
    180210
    181211_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
    182 Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci. To můşe bÃœt způsobeno: <ol><li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ). <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.</ol> V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
     212Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
     213MoÅŸné příčiny:
     214<ol>
     215 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
     216 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
     217</ol>
     218V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
     219Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
    183220
    184221_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
     
    186223_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
    187224_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
    188 # -- Missing translation: _textorganizerguide_
     225_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
    189226
    190227#------------------------------------------------------------
     
    192229#------------------------------------------------------------
    193230
    194 ## "Greenstone dokumentace" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
    195 _httpicongsdocsgr_ {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
    196 _widthgsdocsgr_ {_pagewidth_}
    197 _heightgsdocsgr_ {17}
     231## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
     232_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
     233_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
     234_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
    198235
    199236
     
    225262
    226263_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
    227 
    228 Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit jeÅ¡tě před tím, neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou vÅ¡echny texty vhodné k tomu, aby byly dány k dispozici druhÃœm?
    229 
     264<br>
     265Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit jeÅ¡tě před tím,
     266neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
     267jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
     268kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou vÅ¡echny texty vhodné k tomu, aby byly dány
     269k dispozici druhÃœm?
     270<br>
    230271Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
    231272
    232 _textcb1_ [l=cs] {Collector vám pomůşe vytvořit nové, nebo změnit, smazat  existující kolekce. Následující sekvence stran vás provede celÃœm procesem.}
     273_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat  existující kolekce.
     274CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
    233275
    234276_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
    235277_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
    236 _textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími, přidávat data nebo smazat kolekci.}
    237 
    238 _textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vaÅ¡emu počítači a změnili vaÅ¡e sbírky. Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z toho místa, kde byla vaÅ¡e práce přeruÅ¡ena.}
    239 
    240 _textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlaÅ¡ovací jméno a heslo pro Greenstone.}
     278_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
     279
     280_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vaÅ¡emu počítači a změnili vaÅ¡e sbírky.
     281Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
     282toho místa, kde byla vaÅ¡e práce přeruÅ¡ena.}
     283
     284_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlaÅ¡ovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
    241285
    242286_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
    243287
    244288_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
    245 _textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu-vytvořit kolekci}
    246 _textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu-vytvořit kolekci}
    247 _textdtc_ [l=cs] {Smazat kolekci úplně}
     289_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
     290_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
     291_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
    248292_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
    249293_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
    250294_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
    251295_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
    252 _texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků k vybudování digitální kolekce je takováto:}
     296_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
    253297_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
    254298_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
     
    257301_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
    258302
    259 _texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uÅŸ bude pracovat jenom počítač. Bude sbírat informace a vytvářet indexy. Ale nejdříve musíte určit které informace.}
    260 
    261 _textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí. }
     303_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uÅŸ bude pracovat jenom počítač.
     304Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
     305vÅ¡echny informace potřebné pro fungování kolekce.
     306Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
     307
     308_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
     309Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
    262310
    263311_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
     
    269317_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
    270318
    271 _textwcanc_ [l=cs] {KdyÅŸ vytváříte novou kolekci, musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech. Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiÅŸ má dohled Collector. LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
    272 
    273 _texttfc_ [l=cs] {Název pro kolekci:}
    274 
    275 _texttctiasp_ [l=cs] {KaÅŸdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce. Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
     319_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
     320Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiÅŸ má dohled Collector.
     321LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
     322
     323_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
     324
     325_texttctiasp_ [l=cs] {KaÅŸdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
     326Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
    276327
    277328_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
    278329
    279 _textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku. Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu. Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
     330_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
     331Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
     332Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
    280333
    281334_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
    282335
    283 _texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Objeví se na první stránce, kdyÅŸ je kolekce zobrazena.}
    284 
    285 _textypits_ [l=cs] {VaÅ¡e aktuální pozice je naznačena pomocí Å¡ipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci". Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
     336_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
     337
     338_textypits_ [l=cs] {VaÅ¡e aktuální pozice je naznačena pomocí Å¡ipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
     339Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
    286340
    287341_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
     
    289343
    290344_textymbyco_ [l=cs] {<p>
    291 Můşete zaloÅŸit svoji kolekci buď <ul><li> na standardním nastavení<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÃœ text(.txt, .text), dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÃœch souborů (.mbx)</dd></dl> <li>na některé z existujících sbírek <dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÃœt stejného typu jako ty, které byly pouÅŸity v existující sbírce.</dd></dl> </ul> }
     345Můşete zaloÅŸit svoji kolekci buď
     346<ul>
     347<li> na standardním nastavení
     348<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÃœ text(.txt, .text),
     349dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÃœch souborů (.mbx)</dd></dl>
     350<li>na některé z existujících sbírek
     351<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÃœt stejného typu jako ty, které byly pouÅŸity v existující sbírce.</dd></dl>
     352</ul> }
    292353
    293354_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
     
    295356_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
    296357
    297 _texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které vespod určíte, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
     358_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
     359jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
     360plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
    298361
    299362_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
    300363
    301364_textddd1_ [l=cs] {<p>
    302 Pokud pouÅŸijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staÅŸen pouze ten jedinÃœ soubor. <p>
    303 Pokud pouÅŸijete  <b>http://</b>, vÃœsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku, jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty, na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne vÅ¡echny odkazované dokumenty z <b>daného</b> serveru (URL).
    304 JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b>  (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
     365Pokud pouÅŸijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staÅŸen pouze ten jedinÃœ soubor.
     366
     367<p>Pokud pouÅŸijete  <b>http://</b>, vÃœsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
     368jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
     369na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne vÅ¡echny odkazované dokumenty
     370z <b>daného</b> serveru (URL).
     371<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b>  (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
     372obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
    305373Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
    306374
    307375_textddd2_ [l=cs] {<p>
    308 Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku. Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
     376Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
     377Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
    309378
    310379_textconf1_ [l=cs] {<p>
    311 Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně budou chtít změnit.
     380Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
     381ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
     382budou chtít změnit.
    312383<center><p>
    313 <b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center><p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které se ukazují vespodu. Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
     384<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
     385<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
     386Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
    314387
    315388_textreset_ [l=cs] {Reset}
     
    317390_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
    318391
    319 _textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde.
    320 
     392_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
    321393Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
    322394
     
    329401_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
    330402
    331 _textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje kaÅŸdou 1 sekundu}
     403_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
    332404_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
    333405_textseconds_ [l=cs] {sekund}
    334406_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
    335407
    336 _textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete si zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
    337 
    338 _textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
     408_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
     409
     410_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
     411jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
     412a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
    339413
    340414_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
    341415_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
    342416
    343 _texttryagain_ [l=cs] {Prosím jděte na <a href"_httppagecollector_" target_top>stránku Collector</a> a zkuste vÅ¡e znovu.}
     417_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusÅ¥te Collector</a> a zkuste vÅ¡e znovu.}
    344418
    345419_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
    346420_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
    347 _textfailmsg71_ [l=cs] {Neočekávaná chyba během pokusu o vytvoření kolekce}
     421_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
    348422_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
    349423
    350424_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
    351 <li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ .
     425<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
    352426Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
    353 <li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se, ÅŸe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÃœ".</li></ul>}
     427<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
     428ÅŸe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÃœ".</li></ul>}
    354429
    355430_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
     
    357432_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
    358433
    359 _textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>_cgiargclonecol_ neexistuje <li>_cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</ul>}
     434_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
     435<ul>
     436<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
     437<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
     438<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
     439</ul>}
    360440
    361441_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
    362442
    363 _texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře(souboru). MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do _gsdlhome_/tmp directory. </ul>}
    364 
    365 _textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl). MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp <li>chyba v perl skriptu mkcol.pl </ul>
     443_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
     444MoÅŸné příčiny jsou:
     445<ul>
     446<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
     447</ul>}
     448
     449_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
     450MoÅŸné příčiny jsou:
     451<ul>
     452<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
     453<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
     454</ul>
    366455}
    367456
    368 _textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: nebylo specifikováno şádné jméno pro novou kolekci. Restartujte Collector od začátku.}
     457_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
    369458
    370459_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
    371460
    372 _textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím, ÅŸe jste pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči. Prosím, vyvarujte se pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme restartovat Collector od začátku.}
    373 
    374 _textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
     461_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
     462ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
     463pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
     464restartovat Collector od začátku.}
     465
     466_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
    375467
    376468_textexptfail_ [l=cs] {<p>
    377469Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
    378 Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez přísluÅ¡nÃœch komponent. <ul><li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection". <li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napiÅ¡te na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</ul>}
     470Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
     471pro fungování funkce exportování kolekce.
     472<ul>
     473<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
     474při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
     475
     476<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
     477<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napiÅ¡te na
     478<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
     479
     480</ul>}
    379481
    380482#------------------------------------------------------------
     
    383485
    384486## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
    385 _httpiconhcolect_ {_httpimg_/h\_colect.gif}
    386 
    387 ## "informace o kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
    388 _httpicongcinfoof_ {_httpimg_/gcinfoof.gif}
    389 _httpicongcinfoon_ {_httpimg_/gcinfoon.gif}
    390 _httpiconycinfoof_ {_httpimg_/ycinfoof.gif}
    391 _httpiconycinfoon_ {_httpimg_/ycinfoon.gif}
    392 _httpiconncinfoof_ {_httpimg_/ncinfoof.gif}
    393 
    394 ## "zdrojová data" ## collector_bar_button ## srce ##
    395 _httpicongcsrceof_ {_httpimg_/gcsrceof.gif}
    396 _httpicongcsrceon_ {_httpimg_/gcsrceon.gif}
    397 _httpiconycsrceof_ {_httpimg_/ycsrceof.gif}
    398 _httpiconycsrceon_ {_httpimg_/ycsrceon.gif}
    399 _httpiconncsrceof_ {_httpimg_/ncsrceof.gif}
    400 
    401 ## "konfigurovat kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
    402 _httpicongcconfof_ {_httpimg_/gcconfof.gif}
    403 _httpicongcconfon_ {_httpimg_/gcconfon.gif}
    404 _httpiconycconfof_ {_httpimg_/ycconfof.gif}
    405 _httpiconycconfon_ {_httpimg_/ycconfon.gif}
    406 _httpiconncconfof_ {_httpimg_/ncconfof.gif}
    407 
    408 ## "vytvořit kolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
    409 _httpicongcbildof_ {_httpimg_/gcbildof.gif}
    410 _httpicongcbildon_ {_httpimg_/gcbildon.gif}
    411 _httpiconycbildof_ {_httpimg_/ycbildof.gif}
    412 _httpiconycbildon_ {_httpimg_/ycbildon.gif}
    413 _httpiconncbildof_ {_httpimg_/ncbildof.gif}
    414 
    415 ## "ukázat kolekci" ## collector_bar_button ## view ##
    416 _httpicongcviewof_ {_httpimg_/gcviewof.gif}
    417 _httpicongcviewon_ {_httpimg_/gcviewon.gif}
    418 _httpiconycviewof_ {_httpimg_/ycviewof.gif}
    419 _httpiconycviewon_ {_httpimg_/ycviewon.gif}
    420 _httpiconncviewof_ {_httpimg_/ncviewof.gif}
    421 
    422 ## "smazat kolekci" ## collector_bar_button ## del ##
    423 _httpicongcdelof_ {_httpimg_/gcdelof.gif}
    424 _httpicongcdelon_ {_httpimg_/gcdelon.gif}
    425 
    426 ## "exportovat kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
    427 _httpicongcexptof_ {_httpimg_/gcexptof.gif}
    428 _httpicongcexpton_ {_httpimg_/gcexpton.gif}
     487_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
     488
     489## "informace o\n    kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
     490_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
     491_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
     492_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
     493_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
     494_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
     495
     496## "zdrojová\n    data" ## collector_bar_button ## srce ##
     497_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
     498_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
     499_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
     500_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
     501_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
     502
     503## "konfigurovat\n    kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
     504_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
     505_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
     506_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
     507_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
     508_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
     509
     510## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
     511_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
     512_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
     513_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
     514_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
     515_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
     516
     517## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
     518_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
     519_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
     520_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
     521_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
     522_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
     523
     524## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
     525_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
     526_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
     527
     528## "exportovat\n  kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
     529_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
     530_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
    429531
    430532
     
    440542
    441543
    442 _textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvořit a předkládat kolekce digitálních knihoven. Nabízí novÃœ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s Unesco a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> za podmínek GNU General Public License.}
    443 
    444 _textgreenstone2_ [l=cs] {Webové sídlo projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské, francouzské, v jazyce Maori nebo ve Å panělÅ¡tině či Angličtině. A také několik zvukovÃœch kolekcí.}
    445 
    446 # -- Missing translation: _textplatformtitle_
    447 _textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. Také můşete dostat kompletní zdrojovÃœ kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy, které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone zajiÅ¡Å¥uje webovÃœ prohlíşeč (např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
    448 
    449 _textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>, která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k sanitaci pitné vody.
    450 Distribuce mají minimální nároky na vÃœkon počítače, a proto se hodí i do podmínek, které existují v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel, názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
    451 
    452 # -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
    453 _textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch ve vlastním makrojazyce. Protokol Corba dovoluje programům (agenti), aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je k dispozici pro další úpravy.}
    454 
    455 # -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
    456 # -- Missing translation: _textdocuments_
     544_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
     545Nabízí novÃœ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
     546v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
     547a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
     548za podmínek GNU General Public License.}
     549
     550_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
     551obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
     552a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
     553francouzské, v jazyce Maori nebo ve Å panělÅ¡tině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
     554
     555_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
     556_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
     557hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÃœ
     558kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
     559které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÃœ prohlíşeč
     560(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
     561
     562_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
     563která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
     564Distribuce mají minimální nároky na vÃœkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
     565které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
     566názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
     567
     568_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
     569_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
     570dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
     571uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
     572Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
     573aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
     574k dispozici pro další úpravy.}
     575
     576_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
     577_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
    457578
    458579#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
     
    461582#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
    462583
    463 # -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
    464 _textmailinglist_ [l=cs] {Pro diskusi nad pouşíváním digitální knihovny Greenstone existují emailová konference. K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
    465 
    466 # -- Missing translation: _textbugstitle_
    467 _textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme, jakoukoliv chybu hlaste do <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>.  }
    468 
    469 # -- Missing translation: _textgs3title_
    470 # -- Missing translation: _textgs3_
    471 
    472 # -- Missing translation: _textcreditstitle_
    473 
    474 _textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÃœsledkem tÃœmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému : Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
     584_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
     585_textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
     586K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
     587Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
     588
     589_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
     590_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
     591chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>.  }
     592
     593_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
     594_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
     595zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
     596vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
     597rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
     598ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
     599Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÃœch modulů
     600komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
     601v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
     602pojetí zvětÅ¡uje přizpůsobivost a rozÅ¡iřitelnost systému Greenstone. Nová verze
     603by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
     604Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
     605An agent based dynamic digital library" (nahrát  <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
     606
     607_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
     608
     609_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÃœsledkem tÃœmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
     610Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
     611Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
     612Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
     613Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
     614a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
     615MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
    475616
    476617
     
    481622
    482623## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
    483 _httpiconabgsgr_ {_httpimg_/abgsgr.gif}
    484 _widthabgsgr_ {_pagewidth_}
    485 _heightabgsgr_ {17}
     624_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
     625_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
     626_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
    486627
    487628
     
    496637#------------------------------------------------------------
    497638
    498 # -- Missing translation: _textlocu_
    499 
    500 _textuser_ [l=cs] { uÅŸivatel}
    501 
     639_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uÅŸivatelů}
     640_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
     641}
    502642_textas_ [l=cs] {stav účtu}
    503 
    504 _textgroups_ [l=cs] { skupiny}
    505 
    506 _textcomment_ [l=cs] { poznámky}
    507 
     643_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
     644_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
    508645_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
    509 
    510 _textedituser_ [l=cs] { editovat}
    511 
    512 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat}
     646_textedituser_ [l=cs] {editovat}
     647_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
    513648
    514649
     
    524659
    525660
    526 _textedituser_ [l=cs] { editovat}
    527 
    528 _textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
     661_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
     662_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
    529663
    530664_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
     
    532666_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
    533667
    534 _textoldpass_ [l=cs] { Pokud je toto pole prázdné, staré heslo bude zachováno.}
    535 
     668_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
    536669_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
    537 
    538 _textdisabled_ [l=cs] { zakázáno}
     670_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
    539671
    540672_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
     
    551683#------------------------------------------------------------
    552684
    553 _textdeleteuser_ [l=cs] { smazat}
    554 
    555 _textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete uÅŸivatele <b></b>?}
     685_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
     686_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
    556687
    557688
     
    567698
    568699_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
    569 
    570700_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
    571 
    572 _textnewpw_ [l=cs] { nové heslo}
    573 
     701_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
    574702_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
    575703
     
    585713#------------------------------------------------------------
    586714
    587 _textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo změněno.}
     715_textsuccess_ [l=cs] {VaÅ¡e heslo bylo úspěšně změněno.}
    588716
    589717
     
    598726#------------------------------------------------------------
    599727
    600 # -- Missing translation: _textinvalidusername_
    601 # -- Missing translation: _textinvalidpassword_
    602 # -- Missing translation: _textemptypassword_
    603 
     728_textinvalidusername_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno není platné.}
     729_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
     730_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÃœchozí heslo pro tohoto uÅŸivatele.}
    604731_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
    605732
    606733_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
    607 
    608734_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
    609 
    610735_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
    611 
    612 _textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vaÅ¡eho heslo se od sebe liší.}
    613 
    614 # -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
    615 # -- Missing translation: _textfailed_
     736_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vaÅ¡eho hesla se od sebe liší.}
     737_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
     738_textfailed_ [l=cs] {UÅŸivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
    616739
    617740
     
    628751
    629752_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
    630 
    631 _textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÃœt schopen zobrazovat rámce.}
    632 
     753_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÃœt schopen zobrazovat rámce (frames).}
    633754_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
    634 
    635755_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
    636 
    637756_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
    638 
    639 _textchangepasswd_ [l=cs] { změnit heslo}
    640 
     757_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
    641758_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
    642 
    643759_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
    644 
    645 _textarguments_ [l=cs] { argumenty}
    646 
    647 # -- Missing translation: _textactions_
    648 
    649 _textbrowsers_ [l=cs] { prohlíşeč}
    650 
     760_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
     761_textactions_ [l=cs] {akce}
     762_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
    651763_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
    652 
    653764_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
    654 
    655765_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
    656 
    657766_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
    658 
    659767_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
    660 
    661768_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
    662 
    663 _textadminhome_ [l=cs] { domov správce}
    664 
     769_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
    665770_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
    666 
    667 _titlewelcome_ [l=cs] { Administrace}
    668 
     771_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
    669772_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
    670 
    671773_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
    672 
    673774_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
    674 
    675 _textati_ [l=cs] { přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
    676 
     775_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
    677776
    678777_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
    679778
    680 _textcolstat_ [l=cs] { Status kolekce}
    681 
    682 _textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuÅ¡těná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují (build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index (tzn. ne uvnitř adresáře building). }
    683 
    684 _textcafi_ [l=cs] { klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
    685 
     779_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
     780
     781_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuÅ¡těná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
     782(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
     783(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
     784
     785_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
    686786_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
    687 
    688787_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
    689 
    690 _texteom_ [l=cs] { Chyba při otevírání main.cfg}
    691 
     788_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
    692789_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
    693 
    694 _textmus_ [l=cs] {main.cfg uspÄÅ¡ně aktualizován}
     790_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
    695791
    696792
     
    716812package Global
    717813
    718 _greenstoneusabilitytext_[l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
    719 
    720 _textwhy_[l=cs] {<p>
     814_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
     815
     816_textwhy_ [l=cs] {<p>
    721817Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
    722 
    723 _textextraforform_[l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
    724 
    725 _textprivacybasic_[l=cs] {<p>
     818_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
     819_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
    726820Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
    727 
    728 _textstillsend_[l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
    729 
    730 _texterror_[l=cs] {chyba}
    731 
    732 _textyes_[l=cs] {Ano}
    733 
    734 _textno_[l=cs] {Ne}
    735 
    736 _textclosewindow_[l=cs] {Zavřít okno}
    737 
    738 _textabout_[l=cs] {O}
    739 
    740 _textprivacy_[l=cs] {Soukromé}
    741 
    742 _textsend_[l=cs] {Odeslat}
    743 
    744 _textdontsend_[l=cs] {Neodesílat}
    745 
    746 _textoptionally_[l=cs] {Volitelně}
    747 
    748 _textunderdev_[l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
    749 
    750 _textviewdetails_[l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
    751 
    752 _textmoredetails_[l=cs] {Více podrobností}
    753 
    754 _texttrackreport_[l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
    755 
    756 _textcharacterise_[l=cs] {Co to je za problém}
    757 
    758 _textseverity_[l=cs] {Jak závaÅŸnÃœ je to problém}
    759 
    760 _textbadrender_[l=cs] {Stránka vypadá divně}
    761 
    762 _textcontenterror_[l=cs] {Chyba obsahu}
    763 
    764 _textstrangebehaviour_[l=cs] {Podivné chování}
    765 
    766 _textunexpected_[l=cs] {Něco neočekávaného se stalo}
    767 
    768 _textfunctionality_[l=cs] {Obtíşné pouşívání}
    769 
    770 _textother_[l=cs] {Jiné}
    771 
    772 _textcritical_[l=cs] {KrickÃœ}
    773 
    774 _textmajor_[l=cs] {ZávaÅŸnÃœ}
    775 
    776 _textmedium_[l=cs] {Střední}
    777 
    778 _textminor_[l=cs] {OkrajovÃœ}
    779 
    780 _texttrivial_[l=cs] {NicotnÃœ}
    781 
    782 _textwhatdoing_[l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
    783 
    784 _textwhatexpected_[l=cs] {Co jste očekávali?}
    785 
    786 _textwhathappened_[l=cs] {Co se stalo?}
    787 
    788 _cannotfindcgierror_[l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
    789 
    790 _textusabbanner_[l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
     821_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
     822
     823_texterror_ [l=cs] {chyba}
     824_textyes_ [l=cs] {Ano}
     825_textno_ [l=cs] {Ne}
     826_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
     827_textabout_ [l=cs] {O}
     828_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
     829_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
     830_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
     831_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
     832
     833_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
     834
     835_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
     836_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
     837_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
     838_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
     839_textseverity_ [l=cs] {Jak závaÅŸnÃœ je to problém}
     840 
     841_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
     842_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
     843_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
     844_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
     845_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
     846_textother_ [l=cs] {Jiné}
     847
     848_textcritical_ [l=cs] {KrickÃœ}
     849_textmajor_ [l=cs] {ZávaÅŸnÃœ}
     850_textmedium_ [l=cs] {Střední}
     851_textminor_ [l=cs] {OkrajovÃœ}
     852_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÃœ}
     853
     854_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
     855_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
     856_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
     857
     858_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
     859
     860_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
    791861
    792862
     
    801871#------------------------------------------------------------
    802872   
    803 # -- Missing translation: _texttranslator_
    804 
    805 # -- Missing translation: _texttranshead_
    806 
    807 # -- Missing translation: _textinitial_
     873_texttranslator_ [l=cs] {Překladatel}
     874
     875_texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
     876<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
     877<center><p>
     878<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>}
     879
     880_textinitial_ [l=cs] {</center>
     881Tyto stránky pomáhají zlepÅ¡ovat podporu Greenstone pro cizí jazyky. Jejich
     882pouÅŸitím můşete
     883<ul>
     884  <li>přeloÅŸit rozhraní do nového jazyka
     885  <li>aktualizovat rozhraní Greenstone tak, aby odpovídalo nově poskytovanÃœm sluÅŸbám
     886  <li>opravit chyby v existujícím překladu rozhraní
     887</ul>
     888
     889Budou Vám předkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje několik
     890frází k přeloÅŸení.
     891Budete postupovat překladem rozhraní po jednotlivÃœch frázích. Mnoho frází
     892obsahuje příkazy formátování HTML: o jejich překlad se nepokouÅ¡ejte
     893a nechte je v původní podobě. Slova uzavřená mezi podtrşítky (jako _toto_)
     894také nepřekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone).
     895<p>
     896V případě ÅŸe aktualizujete existující překlad, Vám budou předkládány fráze, pro
     897něş jiÅŸ překlad existuje. Občas sice existuje překlad, ale původní anglickÃœ text
     898se mezitím změnil. V takovém případě byste měli ověřit, zda existující překlad
     899souhlasí.
     900<p>
     901KaÅŸdá stránka je ukončena tlačítkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáčknete, změny
     902se okamÅŸitě uloşí do zvláštní instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce
     903je k dispozici tlačítko pro přístup k této stránce.
     904<p>
     905<center>}
    808906
    809907#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
    810 # -- Missing translation: _textselectforeign_
    811 # -- Missing translation: _textselectfiletotranslate_
    812 
    813 # -- Missing translation: _texttranslatecoredm_
    814 # -- Missing translation: _texttranslateauxdm_
    815 # -- Missing translation: _texttranslateglidict_
     908_textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosím jazyk, do nejÅŸ překládáte:}
     909_textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosím soubor k překladu:}
     910
     911_texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavní soubor s makry}
     912_texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÃœ soubor s makry}
     913_texttranslateglidict_ [l=cs] {Slovník GLI}
    816914
    817915_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
    818916
    819 # -- Missing translation: _textchoosedifferent_
    820 
    821 # -- Missing translation: _textpage_
    822 # -- Missing translation: _textof_
    823 
    824 # -- Missing translation: _textnext_
    825 # -- Missing translation: _textnextwarning_
    826 # -- Missing translation: _textresetform_
    827 
    828 # -- Missing translation: _textthanks_
    829 # -- Missing translation: _texttrans_
     917_textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosím různé vÃœchozí a cílové jazyky!}
     918
     919_textpage_ [l=cs] {Strana}
     920_textof_ [l=cs] {z}
     921
     922_textnext_ [l=cs] {DALŠÍ}
     923_textnextwarning_ [l=cs] {Zmáčnutí tlačítka "_textnext_" uloşí vÅ¡echna neprázdná pole jako překlady.<br>
     924Pokud to nechcete, stiskněte nejdříve }
     925_textresetform_ [l=cs] {VYČISTIT FORMULÁŘ}
     926
     927_textthanks_ [l=cs] {Děkujeme Vám za aktualizaci }
     928_texttrans_ [l=cs] {překladu.<br>Soubor je od této chvíle součástí systému Greenstone a bude zahrnut do budoucích verzí.}
    830929
    831930# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
     
    838937package gli
    839938
    840 # -- Missing translation: _textgli_
    841 # -- Missing translation: _textglihelp_
     939_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
     940_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
     941snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
     942To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
     943digitální knihovny Greenstone.
     944<p>
     945GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
     946instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
     947jste ji nainstalovali z CD-ROM.
     948
     949
     950<h4>SpuÅ¡tění GLI ve Windows</h4>
     951
     952Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
     953 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
     954
     955 
     956<h4>SpuÅ¡tění GLI pod Unixem</h4>
     957
     958Pro spuÅ¡tění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
     959a spusÅ¥te skript <i>gli.sh</i>.}
    842960
    843961#------------------------------------------------------------
     
    846964
    847965
    848 # -- Missing translation: gligr
     966## "rohraní Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
     967_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
     968_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
     969_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.