Changeset 9601 for trunk/gli/classes/dictionary_es.properties
- Timestamp:
- 2005-04-08T09:36:29+12:00 (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/gli/classes/dictionary_es.properties
r9436 r9601 356 356 CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados 357 357 358 CDM.LanguageManager.Clear_Default:Borrar el valor por omisión359 360 CDM.LanguageManager.Clear_Default_Tooltip:Borra el idioma predeterminado361 362 358 CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado 363 359 … … 379 375 380 376 CDM.MetadataSetManager.Edit:Editar conjunto de metadatos 377 381 378 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos)./n Inicie GEMS ejecutando gems.bat (en Windows) o gems.sh (en Linux), que se encuentran en el directorio gli de su instalación de Greenstone. 379 382 380 CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Editando conjuntos de metadatos 381 383 382 CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado. 383 384 384 CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado 385 385 … … 389 389 390 390 CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado de la colección. 391 391 392 CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles 392 393 … … 423 424 CDM.PlugInManager.Controls:Controles de edición 424 425 425 # -- Missing translation: CDM.PlugInManager.Ignore 426 # -- Missing translation: CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip 426 CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin 427 CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección. 427 428 CDM.PlugInManager.Instructions:Utilice esta pantalla para añadir, configurar o eliminar plugins de su colección. Para añadir uno selecciónelo del cuadro de utilerÃas y haga click en âAñadir Pluginâ.\n Para configurar o eliminar uno, elÃjalo de la lista de plugins asignados y a continuación:\n i) Cambie su posición en el orden haciendo click en las flechas. (Recuerde: la posición de RecPlug y ArcPlug es fija.)\n ii) Configúrelo haciendo click en âConfigurar Pluginâ,\n o iii) ElimÃnelo haciendo click en âEliminar Pluginâ.\n\n Los plugins se configuran por medio de un área de diseño que aparece cuando se selecciona esta opción y que contiene una lista de argumentos. Active los argumentos e ingrese o seleccione los valores según sea necesario. 428 429 … … 437 438 CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No se pudieron determinar los argumentos del plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\n el indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\n en la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. 438 439 439 # -- Missing translation: CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt 440 CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.) 440 441 CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin 441 442 … … 443 444 444 445 CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo 446 445 447 CDM.PlugInManager.Title:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Selección y configuración de plugins</CENTER></FONT></STRONG></HTML> 446 448 447 449 CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin 448 450 449 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando plugins451 CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins 450 452 451 453 CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda … … 523 525 CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección 524 526 525 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator 527 CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto] 526 528 CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición: 527 529 … … 532 534 CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección 533 535 534 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex 535 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip 536 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición 537 CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada 536 538 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar 537 539 538 540 CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión 539 541 540 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionIndexManager.Source 541 # -- Missing translation: CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip 542 CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en: 543 CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en 542 544 CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección 543 545 … … 609 611 # 610 612 #***** CollectionManager ***** 611 # -- Missing translation: CollectionManager.Build_Cancelled 613 CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección. 612 614 CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección 615 613 616 CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los archivos de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos archivos\n e inténtelo de nuevo. 614 617 … … 623 626 CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro. 624 627 625 # -- Missing translation: CollectionManager.Loading_Collection626 # -- Missing translation: CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait 628 CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección 629 CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor⊠627 630 CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}. 628 631 … … 642 645 CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir 643 646 644 # -- Missing translation: CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc 647 CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo 645 648 CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta 646 649 … … 795 798 # 796 799 #****** ExplodeMetadataPrompt ******* 797 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Explode 798 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip 799 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Instructions 800 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title 801 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode 802 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable 803 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode 804 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title 805 # -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Title 800 ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar 801 ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos 802 ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección. 803 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión. 804 ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0} 805 ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable. 806 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito 807 ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión. 808 ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos 806 809 #*********************** 807 810 # … … 830 833 # 831 834 #****** ExportAsPrompt ******* 832 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Export_Name 833 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Export 834 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Export_Tooltip 835 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Failed_ExportOne 836 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Failed_ExportMany 837 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Failed_Details 838 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Failed_Title 839 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Instructions 840 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Progress_Label 841 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Successful_ExportOne 842 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Successful_ExportMany 843 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Successful_Details 844 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Successful_Title 845 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.Title 846 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.SaveAs 847 # -- Missing translation: ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip 835 ExportAsPrompt.Export_Name:Exportar el nombre del directorio 836 ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones) 837 ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado 838 ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse. 839 ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse. 840 ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1} 841 ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación 842 ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado 843 ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Archivos. Esto puede tomar algún tiempo⊠844 ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada 845 ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas 846 ExportAsPrompt.Successful_Details:Archivos exportados a: {1} 847 ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada 848 ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones 849 ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a 850 ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar 848 851 #************************ 849 852 # … … 880 883 FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada 881 884 882 # -- Missing translation: FileActions.File_Already_Exists_No_Create 885 FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe. 883 886 FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo. 884 887 … … 889 892 FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas 890 893 891 # -- Missing translation: FileActions.File_Create_Error 892 # -- Missing translation: FileActions.Folder_Create_Error 894 FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado. 895 FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada. 893 896 FileActions.File_Exists:<html>{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?</html> 894 897 … … 1039 1042 1040 1043 General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems 1044 1041 1045 General.OK:Aceptar 1042 1046 … … 1213 1217 Menu.Expand:Abrir carpeta 1214 1218 1215 # -- Missing translation: Menu.Explode_Metadata_Database 1219 Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos 1216 1220 Menu.File:Archivo 1217 1221 … … 1261 1265 1262 1266 MetadataSet.Files:Archivos de conjunto de metadatos 1267 1263 1268 #********************************************* 1264 1269 # … … 1268 1273 MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado 1269 1274 1270 # -- Missing translation: MIMP.Ignore 1275 MIMP.Ignore:Ignorar 1271 1276 MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato 1272 1277 … … 1277 1282 MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado 1278 1283 1279 # -- Missing translation: MIMP.Source_Element 1280 # -- Missing translation: MIMP.Target_Element 1281 # -- Missing translation: MIMP.Target_Set 1284 MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen: 1285 MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino: 1286 MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino: 1282 1287 MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos. 1283 1288 … … 1360 1365 #***** Missing EXEC_GS3 ***** 1361 1366 MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en Preferencias, pestaña Conexión. Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/gsdl3 1367 1362 1368 MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 1369 1363 1370 #***** Missing GSDL ***** 1364 1371 MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de la Biblioteca Digital a menos que una copia de la Biblioteca Digital Greenstone también esté instalada. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo de guiones y procesamiento por lotes de la Interfaz de la Biblioteca Digital. … … 1376 1383 MissingWGET.Title:Falta Wget 1377 1384 1385 #******* MissingImageMagick ******** 1386 # -- Missing translation: MissingImageMagick.Message 1387 MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick 1378 1388 #***************************** 1379 1389 # … … 1415 1425 1416 1426 #***** New Folder OrFilePrompt ***** 1417 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name 1418 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name 1419 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name 1420 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.File_Name 1421 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip 1422 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name 1423 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip 1424 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder 1425 # -- Missing translation: NewFolderOrFilePrompt.Title_File 1427 NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo 1428 NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta 1429 NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino 1430 NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo 1431 NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo 1432 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta 1433 NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta 1434 NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta 1435 NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo 1426 1436 #*********************** 1427 1437 # … … 1434 1444 #******* OldWGET ******* 1435 1445 NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo. 1446 1436 1447 NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo 1448 1437 1449 #********************** 1438 1450 # … … 1529 1541 Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI. 1530 1542 1531 # -- Missing translation: Preferences.General.Font 1532 # -- Missing translation: Preferences.General.Font_Tooltip 1543 Preferences.General.Font:Fuente: 1544 Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI. 1533 1545 Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz: 1534 1546 1535 1547 Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz. 1536 1548 1537 Preferences.General.Restart_Required:La Interfaz de la Biblioteca Digital deberá reiniciarse ahora para que pueda cargar el nuevo idioma. 1538 1549 Preferences.General.Restart_Required:Se debe reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz. 1539 1550 Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los archivos 1540 1551 … … 1628 1639 # 1629 1640 #***** Trees ***** 1630 # -- Missing translation: Tree.DownloadedFiles1641 Tree.DownloadedFiles:Archivos Descargados 1631 1642 Tree.Files:archivos 1632 1643 … … 1655 1666 #****** Workflows ***** 1656 1667 Workflow.AllPanels:Todos los paneles 1668 1657 1669 Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local 1670 1658 1671 Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento 1659 1672 1660 1673 1661 1674 GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto. 1675 1662 1676 GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre 1677 1663 1678 GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe 1679 1664 1680 GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI. 1665 1681 1682 1666 1683 GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar: 1667 1684 1685 1668 1686 GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo 1669 1687 … … 1674 1692 GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado 1675 1693 1676 # -- Missing translation: GEMS.Add_Subelement 1677 # -- Missing translation: GEMS.Add_Subelement_Tooltip 1694 GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento 1695 GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado 1678 1696 GEMS.Add_Set:Añadir conjunto 1679 1697 … … 1690 1708 GEMS.Attributes:Atributos 1691 1709 1692 # -- Missing translation: GEMS.Cannot_Undo 1710 GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer) 1693 1711 GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Metadatos Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. 1694 1712 1695 # -- Missing translation: GEMS.Confirm_Exit_Save 1696 # -- Missing translation: GEMS.Confirm_Exit_Save_Title 1713 GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir? 1714 GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir? 1697 1715 GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}? 1698 1716 … … 1719 1737 GEMS.Namespace:Indicador del conjunto 1720 1738 1721 # -- Missing translation: GEMS.New_Name1739 GEMS.New_Name:Nuevo Nombre 1722 1740 GEMS.No_Description:No se encontró la descripción. 1723 1741 1724 1742 GEMS.No_Name:No se encontró el nombre. 1725 1743 1726 # -- Missing translation: GEMS.Open_Set 1727 # -- Missing translation: GEMS.Remove_Attribute 1744 GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto 1745 GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo 1728 1746 GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado 1729 1747 1730 # -- Missing translation: GEMS.Remove_Element 1748 GEMS.Remove_Element:Remover elemento 1731 1749 GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto 1732 1750 1733 # -- Missing translation: GEMS.Remove_Set 1751 GEMS.Remove_Set:Remover conjunto 1734 1752 GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado 1735 1753 1736 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Element 1737 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Element_Tooltip 1738 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Name_Tooltip 1739 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Namespace_Tooltip 1740 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Set 1741 # -- Missing translation: GEMS.Rename_Set_Tooltip 1754 GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento 1755 GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento 1756 GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos 1757 GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos 1758 GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto 1759 GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos 1742 1760 GEMS.Set:Conjunto 1743 1761 … … 1748 1766 GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos 1749 1767 1750 # -- Missing translation: GEMS.Subelement_Name_Tooltip 1751 # -- Missing translation: GEMS.Subelement_Already_Exists 1768 GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento 1769 GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre. 1752 1770 GEMS.Target:Elemento 1753 1771 … … 1759 1777 1760 1778 GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos: 1779 1761 1780 GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar 1781
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.