# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Ukrainian Language text and icon macros # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying # icons which themselves contain text. # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text # that appears in the english version of the icon. This is the text # that must be translated, nothing needs to be done to the macros # themselves. The other two fields of the comments are used by # automatic icon generating software which reads the newly translated # file and generates appropriate icons. # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=uk] {Періодичні видання} _textsource_ [l=uk] {джерело: } _textdate_ [l=uk] {дата публікації:} _textnumpages_ [l=uk] {к-сть сторінок: } _textsignin_ [l=uk] {увійти} _textdefaultcontent_ [l=uk] {Сторінка не була знайдена. Натисніть "назад" у вашому браузері щоб повернутися на сторінку Greenstone Digital Library.} _textdefaulttitle_ [l=uk] {Помилка GSDL} _textselectpage_ [l=uk] {-- Вибір Сторінки --} _collectionextra_ [l=uk] {Ця колекція містить _about:numdocs_ документів. Вона була побудована _about:builddate_ днів тому.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=uk] {

Ця колекція містить _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",документ,документів), загалом _numbytes_.

Натисніть сюди щоб переглянути результати побудови колекції. } _textimagecollection_ [l=uk] {} # -- Missing translation: _textimageabout_ # -- Missing translation: _textimagehome_ _textimagehelp_ [l=uk] {Сторінка допомоги} # -- Missing translation: _textimagepref_ _textimagegreenstone_ [l=uk] {Greenstone Digital Library Software} _textimageusab_ [l=uk] {Що для вас було найскладнішим?} _textimagesearch_ [l=uk] {Пошук специфічних термінів} _textimageTitle_ [l=uk] {Переглянути алфавітний список заголовків} _textimageList_ [l=uk] {Переглянути текст документа} _textimageCreator_ [l=uk] {Переглянути список авторів} _textimageSeries_ [l=uk] {Переглянути за призначенням} _textimageDate_ [l=uk] {Переглянути за датою} _textimageSubject_ [l=uk] {Переглянути за категорією предмета} _textimageTo_ [l=uk] {Переглянути за полем "Куди"} _textimageFrom_ [l=uk] {Переглянути за полем "Звідки"} _textimageOrganization_ [l=uk] {Переглянути за організацією} _textimageHowto_ [l=uk] {Переглянути допомогу} _textimageTopic_ [l=uk] {Переглянути спеціальні теми} _textimageBrowse_ [l=uk] {Переглянути} _textimagePeople_ [l=uk] {Переглянути алфавітним списком людей} _textimageLanguage_ [l=uk] {Переглянути за мовою} _textimageAcronym_ [l=uk] {Переглянути акроніми} _textimagePhrase_ [l=uk] {Переглянути фрази} _textimageArtist_ [l=uk] {Переглянути художників} _textimageSource_ [l=uk] {Переглянути за ім'ям файла} _textimageKeyword_ [l=uk] {Переглянути за ключовим словом} _textimageVolume_ [l=uk] {Переглянути за томом} _textimageCaptions_ [l=uk] {Переглянути за заголовками фотографій} _texticontabsearchgreen_ [l=uk] {Пошук} _texticontabdategreen_ [l=uk] {Дати} _texticontabseriesgreen_ [l=uk] {Серії} _texticontabauthorgreen_ [l=uk] {Автори A-Z} _texticontabtitlegreen_ [l=uk] {Заголовки A-Z} _texticontablistgreen_ [l=uk] {Список} _texticontabsubjectgreen_ [l=uk] {Предмети} _texticontabtogreen_ [l=uk] {До} _texticontabfromgreen_ [l=uk] {Від} _texticontaborggreen_ [l=uk] {Організація} _texticontabhowgreen_ [l=uk] {Як} _texticontabtopicgreen_ [l=uk] {Теми} _texticontabbrwsegreen_ [l=uk] {Продивитись} _texticontabbrowsgreen_ [l=uk] {Продивитись} _texticontabPeoplegreen_ [l=uk] {Люди A-Z} _texticontabLanguagegreen_ [l=uk] {Мова} _texticontabAcronymgreen_ [l=uk] {Акроніми} _texticontabPhrasegreen_ [l=uk] {Фрази} _texticontabArtistgreen_ [l=uk] {Художники} _texticontabSourcegreen_ [l=uk] {Імена файлів} _texticontabKeywordgreen_ [l=uk] {Ключові слова} _texticontabVolumegreen_ [l=uk] {Томи} _texticontext_ [l=uk] {Переглянути документ} _texticonclosedbook_ [l=uk] {відкрити цей документ і побачити вміст} _texticonnext_ [l=uk] {до наступної частини} _texticonprev_ [l=uk] {до попередньої частини} _texticonmidi_ [l=uk] {Переглянути MIDI документ} _texticonmsword_ [l=uk] {Переглянути Microsoft Word документ} _texticonpdf_ [l=uk] {Переглянути PDF документ} _texticonps_ [l=uk] {Переглянути PostScript документ} _texticonppt_ [l=uk] {Переглянути PowerPoint документ} _texticonrtf_ [l=uk] {Переглянути RTF документ} _texticonxls_ [l=uk] {Переглянути Microsoft Excel документ} _page_ [l=uk] {сторінка } _pages_ [l=uk] {сторінки} _of_ [l=uk] {з } _vol_ [l=uk] {Том} _num_ [l=uk] {Ні. } _textmonth00_ [l=uk] {} _textmonth01_ [l=uk] {Січень} _textmonth02_ [l=uk] {Лютий} _textmonth03_ [l=uk] {Березень} _textmonth04_ [l=uk] {Квітень} _textmonth05_ [l=uk] {Травень} _textmonth06_ [l=uk] {Червень} _textmonth07_ [l=uk] {Липень} _textmonth08_ [l=uk] {Серпень} _textmonth09_ [l=uk] {Вересень} _textmonth10_ [l=uk] {Жовтень} _textmonth11_ [l=uk] {Листопад} _textmonth12_ [l=uk] {Грудень} _textdocument_ [l=uk] {Документ} _textsection_ [l=uk] {Частина} _textparagraph_ [l=uk] {Розділ} _magazines_ [l=uk] {Журнали } _nzdlpagefooter_ [l=uk] {

_iconblankbar_

New Zealand Digital Library Project
Department of Computer Science, University of Waikato, New Zealand} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "ДОМАШНЯ СТОРІНКА" ## top_nav_button ## chome ## _httpiconchomeof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/chomeof.gif} _httpiconchomeon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/chomeon.gif} ## "ДОПОМОГА" ## top_nav_button ## chelp ## _httpiconchelpof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/chelpof.gif} _httpiconchelpon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/chelpon.gif} ## "НАЛАШТУВАННЯ" ## top_nav_button ## cpref ## _httpiconcprefof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/cprefof.gif} _httpiconcprefon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/cprefon.gif} ## "ПИШІТЬ НАМ" ## top_nav_button ## cusab ## _httpiconcusabof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/cusabof.gif} _httpiconcusabon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/cusabon.gif} ## "допомога" ## green_title ## h_help ## _httpiconhhelp_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_help.gif} _widthhhelp_ [l=uk] {200} _heighthhelp_ [l=uk] {57} ## "автори а-я" ## nav_bar_button ## tauth ## _httpicontauthgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tauthgr.gif} _httpicontauthof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tauthof.gif} _httpicontauthon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tauthon.gif} _widthtauthx_ [l=uk] {93} ## "заголовки" ## nav_bar_button ## tcapt ## _httpicontcaptgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tcaptgr.gif} _httpicontcaptof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tcaptof.gif} _httpicontcapton_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tcapton.gif} _widthtcaptx_ [l=uk] {87} ## "серії" ## nav_bar_button ## tser ## _httpicontsergr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsergr.gif} _httpicontserof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tserof.gif} _httpicontseron_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tseron.gif} _widthtserx_ [l=uk] {87} ## "дати" ## nav_bar_button ## tdate ## _httpicontdategr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tdategr.gif} _httpicontdateof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tdateof.gif} _httpicontdateon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tdateon.gif} _widthtdatex_ [l=uk] {87} ## "предмети" ## nav_bar_button ## tsubj ## _httpicontsubjgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsubjgr.gif} _httpicontsubjon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsubjon.gif} _httpicontsubjof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsubjof.gif} _widthtsubjx_ [l=uk] {87} ## "до" ## nav_bar_button ## tto ## _httpiconttogr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttogr.gif} _httpiconttoon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttoon.gif} _httpiconttoof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttoof.gif} _widthttox_ [l=uk] {87} ## "від" ## nav_bar_button ## tfrom ## _httpicontfromgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tfromgr.gif} _httpicontfromon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tfromon.gif} _httpicontfromof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tfromof.gif} _widthtfromx_ [l=uk] {87} ## "організації" ## nav_bar_button ## torg ## _httpicontorggr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/torggr.gif} _httpicontorgon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/torgon.gif} _httpicontorgof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/torgof.gif} _widthtorgx_ [l=uk] {92} ## "як" ## nav_bar_button ## thow ## _httpiconthowgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/thowgr.gif} _httpiconthowon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/thowon.gif} _httpiconthowof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/thowof.gif} _widththowx_ [l=uk] {87} ## "тема" ## nav_bar_button ## ttopic ## _httpiconttopicgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttopicgr.gif} _httpiconttopicon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttopicon.gif} _httpiconttopicof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttopicof.gif} _widthttopicx_ [l=uk] {87} ## "переглянути" ## nav_bar_button ## tbrwse ## _httpicontbrwsegr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tbrwsegr.gif} _httpicontbrwseon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tbrwseon.gif} _httpicontbrwseof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tbrwseof.gif} _widthtbrwsex_ [l=uk] {103} ## "пошук" ## nav_bar_button ## tsrch ## _httpicontsrchgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrchgr.gif} _httpicontsrchof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrchof.gif} _httpicontsrchon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrchon.gif} _widthtsrchx_ [l=uk] {87} ## "назви а-я" ## nav_bar_button ## ttitl ## _httpiconttitlgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttitlgr.gif} _httpiconttitlof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttitlof.gif} _httpiconttitlon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ttitlon.gif} _widthttitlx_ [l=uk] {87} ## "люди" ## nav_bar_button ## tpeop ## _httpicontpeopgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tpeopgr.gif} _httpicontpeopof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tpeopof.gif} _httpicontpeopon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tpeopon.gif} _widthtpeopx_ [l=uk] {87} ## "мова" ## nav_bar_button ## tlang ## _httpicontlanggr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tlanggr.gif} _httpicontlangon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tlangon.gif} _httpicontlangof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tlangof.gif} _widthtlangx_ [l=uk] {87} ## "акронім" ## nav_bar_button ## tacro ## _httpicontacrogr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tacrogr.gif} _httpicontacroof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tacroof.gif} _httpicontacroon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tacroon.gif} _widthtacrox_ [l=uk] {87} #TODO singular or plural? ## "фрази" ## nav_bar_button ## tphrse ## _httpicontphrsegr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tphrsegr.gif} _httpicontphrseof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tphrseof.gif} _httpicontphrseon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tphrseon.gif} _widthtphrsex_ [l=uk] {87} ## "художники" ## nav_bar_button ## tartst ## _httpicontartstgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tartstgr.gif} _httpicontartstof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tartstof.gif} _httpicontartston_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tartston.gif} _widthtartstx_ [l=uk] {97} ## "імена файлів" ## nav_bar_button ## tsrc ## _httpicontsrcgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrcgr.gif} _httpicontsrcof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrcof.gif} _httpicontsrcon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tsrcon.gif} _widthtsrcx_ [l=uk] {109} ## "ключові слова" ## nav_bar_button ## tkw ## _httpicontkwgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tkwgr.gif} _httpicontkwof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tkwof.gif} _httpicontkwon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tkwon.gif} _widthtkwx_ [l=uk] {125} ## "томи" ## nav_bar_button ## tvol ## _httpicontvolgr_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tvolgr.gif} _httpicontvolof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tvolof.gif} _httpicontvolon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/tvolon.gif} _widthtvolx_ [l=uk] {87} # -- Missing translation: ctrans ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=uk] {Про цю колекцію} # -- Missing translation: _textsubcols1_ _textsubcols2_ [l=uk] { Ви можете переглянути (і змінити колекції, які підколекції ви використовуєте на сторінці налаштувань.} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "про" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_about.gif} _widthhabout_ [l=uk] {200} _heighthabout_ [l=uk] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonhtitle_ [l=uk] {Заголовки А-Я} _texticonhauth_ [l=uk] {Автори А-Я} _texticonhsubj_ [l=uk] {Предмети} _texticonhto_ [l=uk] {До} _texticonhfrom_ [l=uk] {Від} _texticonhser_ [l=uk] {Серії} _texticonhdate_ [l=uk] {Дати} _texticonhhow_ [l=uk] {Як} _texticonhorg_ [l=uk] {Організації} _texticonhbrwse_ [l=uk] {Переглянути} _texticonhbrows_ [l=uk] {Переглянути} _texticonhpeople_ [l=uk] {Люди А-Я} _texticonhlanguage_ [l=uk] {Мови} _texticonhacronym_ [l=uk] {Акроніми} _texticonhphrases_ [l=uk] {Фрази} _texticonhartist_ [l=uk] {Художники} _texticonhsrc_ [l=uk] {Імена файлів} _texticonhkw_ [l=uk] {Ключові слова} _texticonhvol_ [l=uk] {Томи} _texticonopenbookshelf_ [l=uk] {закрити цю частину бібліотеки} _texticonclosedbookshelf_ [l=uk] {відкрити цей розділ бібліотеки і побачити вміст} _texticonopenbook_ [l=uk] {закрити книгу} _texticonclosedfolder_ [l=uk] {Відкрити папку і побачити вміст} _texticonclosedfolder2_ [l=uk] {відкрити підрозділ: } _texticonopenfolder_ [l=uk] {закрити цю папку} _texticonopenfolder2_ [l=uk] {закрити підсекцію: } _texticonsmalltext_ [l=uk] {Переглянути цю частину тексту} _texticonsmalltext2_ [l=uk] {переглянути текст: } _texticonpointer_ [l=uk] {активна секція} _texticondetach_ [l=uk] {Відкрити сторінку в новому вікні} _texticonhighlight_ [l=uk] {Виділити шукані слова} _texticonnohighlight_ [l=uk] {Не виділяти шукані слова} _texticoncontracttoc_ [l=uk] {Розгорнути таблицю вмісту} _texticonexpandtoc_ [l=uk] {Згорнути таблицю вмісту} _texticonexpandtext_ [l=uk] {Показати весь текст} _texticoncontracttext_ [l=uk] {Показувати текст лише для вибраної частини} _texticonwarning_ [l=uk] {Увага: } _texticoncont_ [l=uk] {продовжити?} _textltwarning_ [l=uk] {

_iconwarning_Розгортання цього тексту буде містити велику кількість інформації для Вашого браузера_imagecont_
} _textgoto_ [l=uk] {перейти на сторінку} _textintro_ [l=uk] {(вступний текст)} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "заголовки а-я" ## green_title ## h_title ## _httpiconhtitle_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_title.gif} _widthhtitle_ [l=uk] {200} _heighthtitle_ [l=uk] {57} ## "автори а-я" ## green_title ## h_auth ## _httpiconhauth_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_auth.gif} _widthhauth_ [l=uk] {200} _heighthauth_ [l=uk] {57} ## "предмети" ## green_title ## h_subj ## _httpiconhsubj_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_subj.gif} _widthhsubj_ [l=uk] {200} _heighthsubj_ [l=uk] {57} ## "до" ## green_title ## h_to ## _httpiconhto_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_to.gif} _widthhto_ [l=uk] {200} _heighthto_ [l=uk] {57} ## "від" ## green_title ## h_from ## _httpiconhfrom_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_from.gif} _widthhfrom_ [l=uk] {200} _heighthfrom_ [l=uk] {57} ## "серії" ## green_title ## h_ser ## _httpiconhser_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_ser.gif} _widthhser_ [l=uk] {200} _heighthser_ [l=uk] {57} ## "дати" ## green_title ## h_date ## _httpiconhdate_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_date.gif} _widthhdate_ [l=uk] {200} _heighthdate_ [l=uk] {57} ## "як" ## green_title ## h_how ## _httpiconhhow_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_how.gif} _widthhhow_ [l=uk] {200} _heighthhow_ [l=uk] {57} ## "теми а-я" ## green_title ## h_topic ## _httpiconhtopic_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_topic.gif} _widthhtopic_ [l=uk] {200} _heighthtopic_ [l=uk] {57} ## "організації" ## green_title ## h_org ## _httpiconhorg_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_org.gif} _widthhorg_ [l=uk] {250} _heighthorg_ [l=uk] {57} ## "переглядати" ## green_title ## h_brwse ## _httpiconhbrwse_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_brwse.gif} _widthhbrwse_ [l=uk] {200} _heighthbrwse_ [l=uk] {57} ## "люди" ## green_title ## h_people ## _httpiconhpeople_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_people.gif} _widthhpeople_ [l=uk] {200} _heighthpeople_ [l=uk] {57} ## "мови" ## green_title ## h_lang ## _httpiconhlanguage_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_lang.gif} _widthhlanguage_ [l=uk] {200} _heighthlanguage_ [l=uk] {57} ## "акроніми" ## green_title ## h_acro ## _httpiconhacronym_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_acro.gif} _widthhacronym_ [l=uk] {200} _heighthacronym_ [l=uk] {57} ## "фрази" ## green_title ## h_phrse ## _httpiconhphrse_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_phrse.gif} _widthhphrse_ [l=uk] {200} _heighthphrse_ [l=uk] {57} ## "художники" ## green_title ## h_artist ## _httpiconhartist_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_artist.gif} _widthhartist_ [l=uk] {200} _heighthartist_ [l=uk] {57} ## "імена файлів" ## green_title ## h_src ## _httpiconhsrc_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_src.gif} _widthhsrc_ [l=uk] {200} _heighthsrc_ [l=uk] {57} ## "ключові сова" ## green_title ## h_kw ## _httpiconhkw_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_kw.gif} _widthhkw_ [l=uk] {200} _heighthkw_ [l=uk] {57} ## "томи" ## green_title ## h_vol ## _httpiconhvol_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_vol.gif} _widthhvol_ [l=uk] {200} _heighthvol_ [l=uk] {57} ## "заголовки" ## green_title ## h_capt ## _httpiconhcapt_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_capt.gif} _widthhcapt_ [l=uk] {200} _heighthcapt_ [l=uk] {57} ## "ПРОДОВЖИТИ??" ## top_nav_button ## cont ## _httpiconcontoff_ [l=uk] {_httpimg_/uk/contof.gif} _httpiconconton_ [l=uk] {_httpimg_/uk/conton.gif} ## "РОЗГОРНУТИ ТЕКСТ" ## document_button ## eallt ## _httpiconealltof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ealltof.gif} _httpiconeallton_ [l=uk] {_httpimg_/uk/eallton.gif} # -- Missing translation: econc ## "ВІД'ЄДНАТИ" ## document_button ## edtch ## _httpiconedtchof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/edtchof.gif} _httpiconedtchon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/edtchon.gif} # -- Missing translation: eexpc ## "ПОРІВНЯТИ ТЕКСТ" ## document_button ## etsec ## _httpiconetsecof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/etsecof.gif} _httpiconetsecon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/etsecon.gif} ## "ВИДІЛЕННЯ" ## document_button ## ehl ## _httpiconehlof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ehlof.gif} _httpiconehlon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/ehlon.gif} ## "БЕЗ ВИДІЛЕННЯ" ## document_button ## enhl ## _httpiconenhlof_ [l=uk] {_httpimg_/uk/enhlof.gif} _httpiconenhlon_ [l=uk] {_httpimg_/uk/enhlon.gif} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=uk] {_If_(_thislast_,результатів _thisfirst_ - _thislast_ для запиту: _cgiargq_,Немає співпадань для запиту: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=uk] {Сторінка пошуку} _texticonthispage_ [l=uk] {пошук} _textsome_ [l=uk] {деякі} _textall_ [l=uk] {все} _textboolean_ [l=uk] {булевий} # -- Missing translation: _textranked_ _textnatural_ [l=uk] {природні} #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} _texticonqueryresultsbar_ [l=uk] {} _texticonsearchhistorybar_ [l=uk] {історія пошуку} #alt text for query buttons _textusequery_ [l=uk] {використовувати цей запит} # -- Missing translation: _textfreqmsg1_ _textpostprocess_ [l=uk] {_If_(_quotedquery_,
перераховано щоб знайти _quotedquery_ )} _textinvalidquery_ [l=uk] {Неправильній формат запиту} _textmorethan_ [l=uk] {Більш ніж } _textapprox_ [l=uk] {Про } _textnodocs_ [l=uk] {Немає документів, що відповідають запиту.} _text1doc_ [l=uk] {1 документ відповідає запиту.} _textlotsdocs_ [l=uk] {документи, шо відповідають запиту.} _textmatches_ [l=uk] {Співпадання } _textbeginsearch_ [l=uk] {Почати Пошук} _textrunquery_ [l=uk] {Виконати Запит} _textclearform_ [l=uk] {Очистити форму} #these go together in form search: #"Word or phrase (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=uk] {Слово або фраза} _textinfield_ [l=uk] {... в полі} _textfoldstem_ [l=uk] {(fold, stem)} # -- Missing translation: _textadvquery_ _textallfields_ [l=uk] {всі поля} _texttextonly_ [l=uk] {лише текст} _textand_ [l=uk] {і} _textor_ [l=uk] {або} _textandnot_ [l=uk] {і не} # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset _textsimplesearch_ [l=uk] { Шукати _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, на _gselection_ рівні) _If_(_nselection_, на _nselection_ мові) що містить _querytypeselection_ слів} # -- Missing translation: _textadvancedsearch_ # -- Missing translation: _textformsimplesearch_ # -- Missing translation: _textformadvancedsearch_ _textnojsformwarning_ [l=uk] {Увага: Javascript заборонена ну Вашому браузері.
Щоб використовувати пошук з формою дозвольте його використання.} # -- Missing translation: _textdatesearch_ _textstartdate_ [l=uk] {Починаючи з (або лише) дати:} _textenddate_ [l=uk] {Кінцева дата:} _textbc_ [l=uk] {B.C.E.} _textad_ [l=uk] {C.E.} # -- Missing translation: _textexplaineras_ _textstemon_ [l=uk] {(ігнорувати закінчення слів)} _textsearchhistory_ [l=uk] {Шукати в історії} #text macros for search history _textnohistory_ [l=uk] {Історія пошуку недоступна} _texthresult_ [l=uk] {результат} _texthresults_ [l=uk] {результати} # -- Missing translation: _texthallwords_ _texthsomewords_ [l=uk] {деякі слова} # -- Missing translation: _texthboolean_ # -- Missing translation: _texthranked_ _texthcaseon_ [l=uk] {величина літер повинна співпадати} # -- Missing translation: _texthcaseoff_ # -- Missing translation: _texthstemon_ # -- Missing translation: _texthstemoff_ #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "пошук" ## green_title ## h_search ## _httpiconhsearch_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_search.gif} _widthhsearch_ [l=uk] {200} _heighthsearch_ [l=uk] {57} ## "результати" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ## _httpiconqryresb_ [l=uk] {_httpimg_/uk/qryresb.gif} _widthqryresb_ [l=uk] {_pagewidth_} _heightqryresb_ [l=uk] {17} ## "історія" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ## _httpiconsrchhistb_ [l=uk] {_httpimg_/uk/schhistb.gif} _widthsrchhistb_ [l=uk] {_pagewidth_} _heightsrchhistb_ [l=uk] {17} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # -- Missing translation: _textprefschanged_ _textsetprefs_ [l=uk] {виставити налаштування} _textsearchprefs_ [l=uk] {Налаштування пошуку} _textcollectionprefs_ [l=uk] {Налаштування колекції} # -- Missing translation: _textpresentationprefs_ _textpreferences_ [l=uk] {Налаштування} _textcasediffs_ [l=uk] {Різниця в величині букв:} _textignorecase_ [l=uk] {ігнорувати величину букв} _textmatchcase_ [l=uk] {великі/маленькі букви повинні співпадати} _textwordends_ [l=uk] {Закінчення слів:} _textstem_ [l=uk] {ігнорувати закінчення слів} _textnostem_ [l=uk] {ціле слово повинне співпадати} _textprefop_ [l=uk] {Повернути до _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ сповпадань на сторінку.} _textextlink_ [l=uk] {Доступ до зовнішніх Web-сторінок:} _textintlink_ [l=uk] {Документи одержані з:} _textlanguage_ [l=uk] {Мова інтерфейсу:} _textencoding_ [l=uk] {Кодування:} _textformat_ [l=uk] {формат інтерфейсу:} _textall_ [l=uk] {все} # -- Missing translation: _textquerymode_ _textsimplemode_ [l=uk] {режим простого запиту} _textadvancedmode_ [l=uk] { складніший режим запиту (дозволяє булевий пошук, використовуючи !, &, |, і дужки)} _textlinkinterm_ [l=uk] {через intermediate сторінку} _textlinkdirect_ [l=uk] {переходьте прямо туди} _textdigitlib_ [l=uk] {електронна бібліотека} # -- Missing translation: _textweb_ _textgraphical_ [l=uk] {Графічний} _texttextual_ [l=uk] {текстовий} _textcollectionoption_ [l=uk] {

Включити підколекції:
} # -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_ _textsearchhistory_ [l=uk] {Історія пошуку:} _textnohistory_ [l=uk] {Немає історії пошуку} _texthistorydisplay_ [l=uk] {показати _historynumrecords_ записів історії пошуку} _textnohistorydisplay_ [l=uk] {не показувати історію пошуку} #_texttypesearch_ {Type of search:} #_texttextsearch_ {text search} _textformsearch_ [l=uk] {Пошук за формою:} _textplainsearch_ [l=uk] {Простий пошук:} # -- Missing translation: _textqueryboxsize_ # -- Missing translation: _textregbox_ _textbigbox_ [l=uk] {велике поле запиту} _textformtype_ [l=uk] {Тип форми:} _textsimple_ [l=uk] {простий} _textadvanced_ [l=uk] {ускладнений.} # used in "with 4 fields" in the form search box _textwith_ [l=uk] {з} _textfields_ [l=uk] {поля} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "налаштування" ## green_title ## h_pref ## _httpiconhpref_ [l=uk] {_httpimg_/uk/h\_pref.gif} _widthhpref_ [l=uk] {200} _heighthpref_ [l=uk] {57} ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=uk] {Сортувати документи за} _textalsoshowing_ [l=uk] {також показано} _textwith_ [l=uk] {з щонайбільше} _textdocsperpage_ [l=uk] {документів на сторінку} _textfilterby_ [l=uk] {Одержати документи, що містять} _textall_ [l=uk] {все} _textany_ [l=uk] {будь-який} _textwords_ [l=uk] {слів} _textleaveblank_ [l=uk] {залиште це поле порожнім, щоб одержати всі документи} _browsebuttontext_ [l=uk] {"Сортувати документи"} _nodata_ [l=uk] {немає даних} _docs_ [l=uk] {документи} ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=uk] {Допомога} _textSearchshort_ [l=uk] {шукати слова} _textSeriesshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за серіями} _textDateshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за датою} _textSubjectshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за предметами} _textToshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за полем До} _textFromshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за полем Звідки} _textTitleshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за заголовком} _textBrowseshort_ [l=uk] {переглядати тексти} _textCreatorshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за автором} _textOrganizationshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за організацією} _textHowtoshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за списком "як"} _textTopicshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за темою} _textPeopleshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за людьми} _textLanguageshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за мовою} _textAcronymshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за послідовністю акронімів} _textPhraseshort_ [l=uk] {фрази, що зустрічаються в публікаціях} _textArtistshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за художником} _textSourceshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за ім'яв файла} _textKeywordshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за ключовими словами} _textVolumeshort_ [l=uk] {одержати доступ до публікацій за томом} _textdefaultshorttext_ [l=uk] {невідома класифікація} _textSearchlong_ [l=uk] {

Ви можете шукати слова, що виникають на сторінці "пошук". Це перша сторінка, що виникає, коли Ви починаєте роботу, до неї можна перейти з інших натиснувши кнопку пошук. } _textTitlelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за заголовком натиснувши кнопку заголовки а-я. Це виведе список книг в алфавітному порядку. } _textOrganizationlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за організацією натиснувши кнопку організації. Це виведе список, відсортований за організаціями. } _textHowtolong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за списком "як" натиснувши кнопку як. Це виведе список стрічок. } _textCreatorlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за автором натиснувши кнопку автори а-я. Це виведе список, відсортований за іменами авторів. } _textTopiclong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за темою натиснувши кнопку теми. Це виведе список тем. } _textSubjectlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за предметами натиснувши кнопку предмети. Це виведе список предметів, на книжковій полиці. } _textTolong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за полем До натиснувши кнопку До. Це виведе список адрес. } _textFromlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за полем Звідки натиснувши кнопку звідки. Це виведе список, відсортований за іменами тих, хто прислав тексти. } _textSerieslong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за серіями натиснувши кнопку серії. Це виведе список серій, що є в колекції. } _textDatelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за датою натиснувши кнопку дати. Це виведе список, відсортований за датами. } _textBrowselong_ [l=uk] {

Ви можете переглядати тексти, натиснувши кнопки перегляд. } _textPeoplelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за людьми натиснувши кнопку люди. Це виведе список, відсортований за призвищами. } _textLanguagelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за мовою натиснувши кнопку мови. Це виведе список, відсортований за мовами. } _textAcronymlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за послідовністю акронімів натиснувши кнопку акроніми. Це виведе список акронімів і місця де вони зустрічаються. } _textPhraselong_ [l=uk] {

Ви можете фрази, що зустрічаються в публікаціях натиснувши кнопку фрази. Це виведе список фраз. } _textArtistlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за художником натиснувши кнопку художники. Це виведе список, відсортований за іменами художників. } _textSourcelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за ім'яв файла натиснувши кнопку імена файлів. Це виведе список, відсортований за іменами файлів. } _textKeywordlong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за ключовими словами натиснувши кнопку ключові слова. Це виведе список ключових слів. } _textVolumelong_ [l=uk] {

Ви можете одержати доступ до публікацій за томом натиснувши кнопку томи. Це виведе список томів. } _textdefaultlongtext_ [l=uk] {

Натисніть на кнопку невідомі щоб переглянути публікації (відсортовані за невідомим полем). } # -- Missing translation: _texthelptopics_ # there are 4 versions of this section of the help text. # which version is used is currently set within the server # (it should probably use the macro language e.g. [type=book]) # 1 = html (like fao collections) -- section is empty # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib # 4 = standard (like gberg) -- the default _topicreadingdocs_ [l=uk] {

  • _textreadingdocs_} # -- Missing translation: _textreadingdocs_ # -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_ # -- Missing translation: _texthelpsearching_ _textdatesearch_ [l=uk] {Шукати за Датами} # -- Missing translation: _texthelpdatesearch_ _textchangeprefs_ [l=uk] {Змінити Ваші налаштування} # -- Missing translation: _texthelppreferences_ _texttanumbrowseoptions_ [l=uk] {Існує _numbrowseoptions_ способів знайти інфорвацію в цій колекції:} _textsimplehelpheading_ [l=uk] {Як шукати інформацію в колекції _collectionname_} # -- Missing translation: _texthelpscope_