source: gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties@ 18369

Last change on this file since 18369 was 18369, checked in by kjdon, 15 years ago

added Component.Orientation property for use with code submitted by Amin Hedjazi which displays the GLI RTL for rtl languages

  • Property svn:mime-type set to text/plain
File size: 92.8 KB
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
9AboutDialog.Date:(juillet 2007) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Les icÎnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÎnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/ # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
19AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
21AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

23AboutDialog.Title:A propos

24AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
25AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
27AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nom de fichier
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:ET
36Autofilter.Ascending:Montant
37Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
38Autofilter.Custom_Filter:Avancé
39Autofilter.Descending:Descendant
40Autofilter.Filter_By_Value:Simple
41Autofilter.Name:Nom de la colonne # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
42Autofilter.None:Aucun
43Autofilter.Operator:Condition
44Autofilter.OR:OU
45Autofilter.Order:Tri
46Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
47Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
48Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
49Autofilter.Set:Installer le filtre
50Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
52Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
53Autofilter.eqeq:égal à
54Autofilter.!eq:n'est pas égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
55Autofilter.<:est moins que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
56Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
57Autofilter.>:est plus grand que # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:ne commence pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
61Autofilter.$:termine par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
62Autofilter.!$:ne termine pas par # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
63Autofilter.?:contient # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66# ********************************************************
67# *************** Collection Design Module ***************
68# ********************************************************
69# * The dictionary phrases used in the creation of the *
70# * Colection Design Module. Note that we still have *
71# * access to the format arguments (argument 32+) for *
72# * html formatting. *
73# ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
80CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de GB de texte)." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutÎt qu'au niveau de la section." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
88CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
90CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter:
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 11-Mar-2006
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur... # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
99CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
101CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
102CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
103CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
104CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
105CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
106CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
107CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
108CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici
109CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
110CDM.FormatManager.Enabled:Activé
111CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
112CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
113CDM.FormatManager.Insert:Insérer
114CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
115CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
117CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
118CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
119CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
120CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
121CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
122CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
123CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
124CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
125CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
126CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
127CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
128CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
129CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
130CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
131CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
132CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
133CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance # Updated 4-Jan-2007 by John Rose
134CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
135CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÎne 'page à propos' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
136CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
137CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil' # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
138CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque
139CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1} # Updated 27-Mar-2006
140CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
141CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
142CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
143CDM.GUI.General:Général
144CDM.GUI.Indexes:Index de recherche # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
145CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
146CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
147CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
148CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches # Updated 31-Jul-2008 by johnrose
149CDM.GUI.Subcollections:Index de partition # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
150CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
151CDM.GUI.Translation:Traduire le texte # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
152CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
153CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre # Updated 10-Mar-2006
154CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
155CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
156CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
157CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
158CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
159CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
160CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
161CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation : # Updated 4-Jan-2007 by John Rose
162CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
163CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
164CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
165CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
166CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
167CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
168CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
169CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
170CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
171CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
172CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
173CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
174CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
175CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
176CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
177CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
178CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
179CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
180CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
181CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
182CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
183CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
184CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
185CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
186CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
187CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
188CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
189CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
190CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
191CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
192CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
193CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
194CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
195CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
196CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
197CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
198CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
199CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:
200CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
201CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
202CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
203CDM.LevelManager.Document:document # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
204CDM.LevelManager.Section:section # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
205CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
206CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
207CDM.LevelManager.Default:Par défaut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
208CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
209CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
210CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
211CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
212CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
213CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
214CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
215CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
216CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
217CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
218CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
219CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
220CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
221CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
222CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
223CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel... # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
224CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
225CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
226CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
227CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter : # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
228CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
229CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
230CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone. # Updated 4-Jan-2008
231CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
232CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".) # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
233CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
234CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
235CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
236CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
237CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
238CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
239CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
240CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
241CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
242CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
243CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
244CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
245CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
246CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
247CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
248CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
249CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
250CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
251CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
252CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
253CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
254CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
255CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Cette fonctionnalité est actuellement désactivée parce que vous vous trouvez dans le mode {0-Current Mode}. Elle n'est disponible que dans les modes {1-Systems} et {2-Expert}. Utilisez Fichier->Préférences pour modifier le mode d'opération. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
256CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
257CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
258CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
259CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
260CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
261CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
262CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
263CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
264CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
265CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
266CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
267CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
268CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
269CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
270CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
271CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
272CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
273CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur : # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
274CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
275CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
276CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
277CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
278CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
279CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
280CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
281CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
282CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
283CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
284CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
285CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
286CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
287CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
288CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
289CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
290CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
291CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
292#*******************
293#
294#***** Collection *****
295Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
296Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
297Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
298Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
299Collection.No_Collection:Pas de collection
300Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée # Updated 26-May-2006
301Collection.Stop:Arrêt
302Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
303Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
304#**********************
305#
306#***** CollectionBuilt *****
307CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
308CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
309#***************************
310#
311#******ScheduldBuilt******
312ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
313ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
314#***************************
315#
316#***** CollectionManager *****
317CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
318CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
319CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
320CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message} # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
321CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
322CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
323CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
324CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
325CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
326CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection... # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
327CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
328CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection
 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
329CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
330CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
331CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
332CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl. # Updated 11-Mar-2006
333CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
334CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
335CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
336CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
337CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
338CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
339#*****************************
340#
341#***** CollectionPopupMenu *****
342CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
343CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
344CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier # Updated 11-Mar-2006
345CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
346CollectionPopupMenu.Rename:Renomme # Updated 11-Mar-2006
347CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer
348#*******************************
349#
350#***** CreatePane *****
351CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
352CreatePane.Schedule:Options de programmation # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
353CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
354CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
355CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
356CreatePane.Build:Options de construction
357CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
358CreatePane.Build_Collection:Construire collection
359CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
360CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
361CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
362CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
363CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte # Updated 23-Jan-2008 by johnrose
364CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
365CreatePane.Import:Options d'importation
366CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
367CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
368CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale # Updated 23-Jan-2008 by johnrose
369CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
370CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
371CreatePane.Log:Historique de messages # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
372CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection # Updated 26-Sep-2008 by John Rose
373CreatePane.Mode_All:tout
374CreatePane.Options:Groupes d'options
375CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection
376CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection # Updated 1-Aug-2008 by johnrose
377CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
378#**********************
379#
380#***** Dates *****
381Dates.Mon:Lundi
382Dates.Tue:Mardi
383Dates.Wed:Mercredi
384Dates.Thu:Jeudi
385Dates.Fri:Vendredi
386Dates.Sat:Samedi
387Dates.Sun:Samedi
388Dates.Jan:Janvier
389Dates.Feb:Février
390Dates.Mar:Mars
391Dates.Apr:Avril
392Dates.May:Mai
393Dates.Jun:Juin
394Dates.Jul:Juillet
395Dates.Aug:Août
396Dates.Sep:Septembre
397Dates.Oct:Octobre
398Dates.Nov:Novembre
399Dates.Dec:Décembre
400#**********************
401#
402#***** Delete Collection Prompt *****
403DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
404DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
405DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection. # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
406DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
407DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
408DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
409DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
410DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
411DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune sélectionnée n'a été sélectionnée.
412DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
413DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
414DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
415DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
416#**********************
417#
418#***** DirectoryLevelMetadata *****
419DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
420DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
421
422#*******************
423#
424#***** Download *****
425DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
426DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
427DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
428DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
429DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
430DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
431
432Download.ServerInformation:Informations sur le serveur # Updated 18-May-2008 by johnrose
433Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
434
435#********************
436#
437#***** EnrichPane *****
438EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
439EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0} # Updated 11-Mar-2006
440EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée. # Updated 10-Mar-2006
441EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÎne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
442EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
443EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
444EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
445EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
446EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML> # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
447EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité. # Updated 11-Mar-2006
448EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
449EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
450#***********************
451#
452#****** ExplodeMetadataPrompt *******
453ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater
454ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
455ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/ # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
456ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement
457ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
458ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
459ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
460ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé.
461ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées. # Updated 25-Dec-2007 by johnrose
462ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
463#***********************
464#
465#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
466ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
467ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
468ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
469ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
470ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
471ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML. # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
472ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
473ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé. # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
474ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
475ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
476#***********************
477#
478#****** WriteCDImagePrompt *******
479WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
480WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
481WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
482WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
483WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
484WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
485WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÎte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
486WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
487WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÎte. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
488WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
489WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

490WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée: # Updated 11-Mar-2006
491WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
492WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
493WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
494#************************
495#
496#****** ExportAsPrompt *******
497ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire
498ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:"Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
499ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
500ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
501ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée.
502ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
503ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation
504ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.
505ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps

506ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée.
507ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
508ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
509ExportAsPrompt.Title:Exporter les collections
510ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
511ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
512ExportAsPrompt.Cancel:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
513ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
514ExportAsPrompt.Browse:Parcourir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
515ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
516ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0} # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
517ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
518ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
519ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
520ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
521ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
522#
523#***** Inherited Metadata *****
524ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK". # Updated 5-Aug-2008 by johnrose
525ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
526#
527#***** FileActions *****
528FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
529FileActions.Copying:Copie de {0} # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
530FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0} # Updated 11-Mar-2006
531FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
532FileActions.Deleting:Suppression {0}
533FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
534FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
535FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà.
536FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
537FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
538FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
539FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
540FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
541FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}. # Updated 11-Mar-2006
542FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
543FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
544FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
545FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
546FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
547FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
548FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
549FileActions.Moving:Déplacement de {0} # Updated 11-Mar-2006
550FileActions.No_Activity:Aucune action requise
551FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}. # Updated 11-Mar-2006
552FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
553FileActions.Replacing:Remplaçant {0} # Updated 21-Mar-2006
554FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
555FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
556FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
557FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
558FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
559FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÎle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÎle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".) # Updated 5-Apr-2008 by johnrose
560
561#************************
562#
563#******* File Associations dialog **********
564FileAssociationDialog.Add:Ajouter
565FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
566FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
567FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
568FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
569FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
570FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
571FileAssociationDialog.Close:Fermer
572FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
573FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
574FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
575FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
576FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
577FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
578FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier : # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
579FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
580FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1". # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
581FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
582FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
583FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
584FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
585FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
586FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
587FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
588#*******************
589#
590#******Filter***************
591Filter.0:HTM & HTML
592Filter.1:XML
593Filter.2:Fichiers texte
594Filter.3:Images
595Filter.4:PDF # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
596Filter.5:Documents Office # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
597Filter.All_Files:Tous les fichiers
598Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
599Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
600#***********************
601#
602#***** GAuthenticator *****
603GAuthenticator.Password:Mot de passe : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
604GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
605GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
606GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
607GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
608#**************************
609#
610#***** General Messages *****
611# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
612General.Apply:Appliquer
613General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
614General.Browse:Parcourir
 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
615General.Cancel:Annuler
616General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
617General.Close:Fermer
618General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
619General.Edit:Modifier valeur # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
620General.Error:Erreur
621General.No:Non
622General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
623General.OK:OK
624General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
625General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html> # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
626General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
627General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
628General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
629General.Redo:Rétablir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
630General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler" # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
631General.Undo:Annuler # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
632General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
633General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÎles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
634General.View:Voir la valeur
635General.Warning:Attention
636General.Yes:Oui
637#****************************
638#
639#***** GShell *****
640GShell.BadArgument:Argument {0} invalide. # Updated 11-Mar-2006
641GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide. # Updated 11-Mar-2006
642GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
643GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}. # Updated 11-Mar-2006
644GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
645GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
646GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé **************
647GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
648GShell.Build.CompressText:Compression du texte

649GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
650GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information
 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
651GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

652GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
653GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé *************** # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
654GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation *************** # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
655GShell.Command:Commande
656GShell.Failure:La commande a échoué.
657GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
658GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
659GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
660GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
661GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
662GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
663GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
664GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
665GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
666GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
667GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
668GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web) # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
669GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
670GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
671GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
672GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
673GShell.Import.ImportComplete3:\n
674GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} : # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
675GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
676GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
677GShell.Success:Commande exécutée.
678#*********************
679#
680#***** GUI *****
681# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
682# colours. If necessary this can be changed.
683GUI.Create:Créer
684GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
685GUI.Design:Paramétrer # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
686GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
687GUI.Download:Télécharger # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
688GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
689GUI.Enrich:Enrichir
690GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
691GUI.Format:Formater # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
692GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
693GUI.Gather:Rassembler
694GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
695#***************
696#
697#***** HELP *****
698Help.Contents:Contenus
699Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
700#****************************
701#
702#***** Invalid Metadata ******
703InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes. # Updated 11-Mar-2006
704InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide # Updated 11-Mar-2006
705#***************************
706#
707#***** LegacyCollection
708LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
709LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
710#***************************
711#
712#***** LockFileDialog *****
713LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
714LockFileDialog.Date:Date
715LockFileDialog.Error:erreur
716LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
717LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
718LockFileDialog.Machine:Où
719LockFileDialog.Name:Nom
720LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
721LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
722LockFileDialog.User:Qui
723#********************
724#
725#*****MappingPrompt **********
726MappingPrompt.File:Dossier
727MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
728MappingPrompt.Name:Nom
729MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
730MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
731#*******************
732#
733#***** Menu Options *****
734Menu.Collapse:Fermer Dossier
735Menu.Edit:Modifier # Updated 21-Jul-2008 by johnrose
736Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
737Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
738Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
739Menu.Expand:Ouvrir Dossier
740Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées # Updated 19-May-2008 by johnrose
741Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
742Menu.File:Fichier
743Menu.File_Associations:Associations de fichiers

744Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom

745Menu.File_Close:Fermer
746Menu.File_Delete:Effacer

747Menu.File_Exit:Sortir
748Menu.File_ExportAs:Exporter

749Menu.File_New:Nouveau

750Menu.File_Open:Ouvrir

751Menu.File_Options:Préférences

752Menu.File_Save:Sauvegarder
753Menu.Help:Aide
754Menu.Help_About:A propos

755Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0} # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
756Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
757#********************
758#
759#***** MetaAudit *****
760MetaAudit.Close:Fermer
761MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
762MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
763#*********************
764#
765#***** Metadata *****
766Metadata.Element:Elément
767Metadata.Value:Valeur
768MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
769#**********************************
770#
771#***** MetadataSetDialog**********
772MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
773MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
774MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
775MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
776MetadataSetDialog.Add:Ajouter... # Updated 14-Jul-2008 by johnrose
777MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
778MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
779MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
780MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
781MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
782MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
783MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
784MetadataSetDialog.Edit:Modifier... # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
785MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
786MetadataSetDialog.Remove:Retirer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
787MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
788MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
789
790#****************************************
791#
792#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
793MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
794MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
795#*********************************************
796#
797#******** MetadataImportMappingPrompt *********
798MIMP.Add:Ajouter
799MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
800MIMP.Ignore:Ignorer
801MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
802MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées. # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
803MIMP.Merge:Fusionner
804MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
805MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
806MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible : # Updated 22-Aug-2008 by John Rose
807MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
808MIMP.Title:Opération de fusion requise.
809#*****************************
810#
811#***** Mirroring *****
812Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
813Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
814Mirroring.Download:Téléchargement
815Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
816Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
817Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
818Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
819Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
820Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
821Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
822Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique # Updated 18-May-2008 by johnrose
823Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
824Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique # Updated 29-Aug-2008 by John Rose
825Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
826Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
827Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
828Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
829Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs) # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
830Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
831Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
832Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
833Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
834Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy
 # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
835Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
836#*********************
837#
838#***** Missing EXEC *****
839MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÎne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web). # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
840MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
841#***** Missing EXEC_GS3 *****
842MissingEXEC_GS3.Message:Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin sur Greenstone dans la configuration du serveur http Tomcat qui tourne en local sur la machine. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et l'onglet "Connection". Rappellez vous qu'une url doit toujours commencer par le protocole, "http://". L'url par défaut est http://localhost:8080/greenstone3 . # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
843MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de la bibliothÚque Greenstone 3 manquante # Updated 11-Mar-2006
844#***** Missing GLIServer *****
845MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver". # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
846MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI # Updated 16-Aug-2008 by John Rose
847#***** Missing GSDL *****
848MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
849MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
850#***** Missing PERL *****
851MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
852MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
853#******* MissingImageMagick ********
854MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
855MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
856#*****************************
857#
858#***** New Session *****
859NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
860NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
861NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
862NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
863NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
864NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor". # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
865NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
866NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
867NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
868NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
869NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
870NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
871NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
872NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
873#***** New Folder OrFilePrompt *****
874NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
875NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
876NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
877NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
878NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
879NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
880NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
881NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
882NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
883#**********************
884#
885#******* OldWGET *******
886NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier. # Updated 12-Sep-2008 by John Rose
887NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
888#***********************
889#
890#***** OpenCollectionDialog *****
891OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
892OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
893OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
894OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
895OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
896#**********************
897#
898#***** Options Pane inside CreatePane *****
899OptionsPane.Cancelled:- annulé
900OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
901OptionsPane.Successful:- réussi
902OptionsPane.Scheduled:- programmé # Updated 14-Aug-2008 by John Rose
903OptionsPane.Unknown:- inconnu
904OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
905#*******************
906#
907#***** Preferences *****
908Preferences:Préférences
909Preferences.Connection:Connexion
910Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
911Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone: # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
912Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI # Updated 10-Mar-2006
913Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
914Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
915Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
916Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
917Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
918Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
919Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
920Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
921Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
922Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
923Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
924Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
925Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
926Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
927Preferences.Connection.Site:Site:
928Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
929Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
930Preferences.General:Général
931Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
932Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
933Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
934Preferences.General.Font:Police:
935Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
936Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
937Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
938Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
939Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
940Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
941Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
942Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
943Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir". # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
944Preferences.Mode:Mode
945Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
946Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
947Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
948Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
949Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
950Preferences.Mode.Systems:Spécialiste des SystÚmes Bibliothécaires
951Preferences.Mode.Systems_Description:Cette configuration permet la pleine utilisation de l'Interface BibliothÚcaire Greenstone. Pour tirer profit de toutes les fonctionnalités disponibles, vous devez être capable de formuler les expressions courantes. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
952Preferences.Mode.Expert:Expert
953Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
954Preferences.Warnings:Avertissements
955Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
956Preferences.Workflow:Flux de travail
957Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
958Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
959Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
960#**********************
961#
962#**** PreviewCommandDialog *******
963PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
964PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
965
966ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
967ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment. # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
968#**********************
969#
970#***** Remote Greenstone Server *****
971RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe: # Updated 11-Mar-2006
972RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
973RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message} # Updated 11-Mar-2006
974RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé # Updated 11-Mar-2006
975RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone: # Updated 11-Mar-2006
976RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)? # Updated 10-Mar-2006
977#**********************
978#
979#***** Rename Prompt *****
980RenamePrompt.Name:Nom: # Updated 11-Mar-2006
981RenamePrompt.Title:Renommez le fichier # Updated 11-Mar-2006
982#**********************
983#
984#***** Replace Prompt *****
985ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ... # Updated 11-Mar-2006
986#**********************
987#
988#***** Save Collection Box *****
989SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
990SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type : # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
991SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
992#**********************
993#
994#***** Save Progress Box *******
995SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
996#*******************************
997#
998Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÎne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue. # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
999Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
1000#
1001#***** Sources *****
1002Source.General:Général
1003#**********************
1004#
1005#***** Trees *****
1006Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
1007Tree.Files:fichiers
1008Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
1009Tree.Root:Espace de fichiers local
1010Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
1011#***********************
1012#
1013#***** Warning Dialog *****
1014WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau # Updated 2-Aug-2008 by johnrose
1015WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
1016WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
1017WarningDialog.Value:Introduire valeur:
1018#
1019#****** WGet *****
1020WGet.Prompt:Client mirroir Wget
1021#
1022#****** Workflows *****
1023Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
1024Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
1025Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
1026
1027
1028#********GEMS******
1029
1030GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1031GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1032GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1033GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1034GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1035GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1036GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1037GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1038GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1039GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1040GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées. # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1041GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1042GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
1043GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
1044GEMS.Attribute:Attribut
1045GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1046GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1047GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1048GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1049GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1050GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous : # Updated 5-Jan-2008 by John Rose
1051GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur : # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1052GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées : # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1053GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées : # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1054GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées -- # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1055GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1056GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1057GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1058GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1059GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue: # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1060GEMS.Language:Langue
1061GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1062GEMS.Attribute_Table:Attributs # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1063GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1064GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1065GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1066GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut" # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1067GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1068GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1069GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ? # Updated 6-Oct-2008 by Maxime Rouast
1070GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1071GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}? # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1072GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1073GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1074GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1075GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ? # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1076GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms # Updated 4-Jan-2008 by John Rose
1077GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1078GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1079GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
1080
1081GEMS.AttributeTable.Name:Nom # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1082GEMS.AttributeTable.Language:Langues # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1083GEMS.AttributeTable.Value:Valeur # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
1084GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1085GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1086GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1087GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1088GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1089GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1090GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom. # Updated 24-Dec-2007 by John Rose
1091
1092
1093GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant." # Updated 3-Dec-2007 by Georges Braoudakis
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.