source: gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties@ 18640

Last change on this file since 18640 was 18640, checked in by anna, 12 years ago

Complete French translation of GLI Dictionary. Many thanks to John Rose.

  • Property svn:mime-type set to text/plain
File size: 77.2 KB
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
9AboutDialog.Date:(juillet 2007)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Les icÎnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÎnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/
19AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
21AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

23AboutDialog.Title:A propos

24AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone
25AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2006 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
27AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nom de fichier
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:ET
36Autofilter.Ascending:Montant
37Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse
38Autofilter.Custom_Filter:Avancé
39Autofilter.Descending:Descendant
40Autofilter.Filter_By_Value:Simple
41Autofilter.Name:Nom de la colonne
42Autofilter.None:Aucun
43Autofilter.Operator:Condition
44Autofilter.OR:OU
45Autofilter.Order:Tri
46Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
47Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
48Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
49Autofilter.Set:Installer le filtre
50Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
52Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement
53Autofilter.eqeq:égal à
54Autofilter.!eq:n'est pas égal à
55Autofilter.<:est moins que
56Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à
57Autofilter.>:est plus grand que
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:ne commence pas par
61Autofilter.$:termine par
62Autofilter.!$:ne termine pas par
63Autofilter.?:contient
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66# ********************************************************
67# *************** Collection Design Module ***************
68# ********************************************************
69# * The dictionary phrases used in the creation of the *
70# * Colection Design Module. Note that we still have *
71# * access to the format arguments (argument 32+) for *
72# * html formatting. *
73# ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
80CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:"C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrite dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis balaye les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de GB de texte)."
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:"Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées.Seul un indice unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par l'un index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celui pour une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'index au niveau du mot plutÎt qu'au niveau de la section."
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:"Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux indexes distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri des résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone en vue de faciliter la création incrémentale de collection, que MG et MGPP ne peut pas fournir."
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0}
88CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ...
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection
90CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur...
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter:
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall.
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur...
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné
99CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
101CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format
102CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
103CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques
104CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants
105CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
106CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
107CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML
108CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici
109CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection.
110CDM.FormatManager.Enabled:Activé
111CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique
112CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
113CDM.FormatManager.Insert:Insérer
114CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
115CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut
116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale
117CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...
118CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
119CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
120CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format
121CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
122CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
123CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML
124CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML
125CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
126CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
127CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :
128CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection
129CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
130CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
131CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
132CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
133CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance
134CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection
135CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÎne 'page à propos'
136CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
137CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil'
138CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque
139CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1}
140CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
141CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
142CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
143CDM.GUI.General:Général
144CDM.GUI.Indexes:Index de recherche
145CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection.
146CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document
147CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
148CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches
149CDM.GUI.Subcollections:Index de partition
150CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
151CDM.GUI.Translation:Traduire le texte
152CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant
153CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre
154CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre
155CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
156CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
157CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index
158CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
159CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection.
160CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués
161CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation :
162CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
163CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout
164CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources
165CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index
166CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné
167CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index
168CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index
169CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
170CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
171CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index
172CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné
173CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner
174CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index
175CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner
176CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index
177CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
178CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
179CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
180CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index
181CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral
182CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index
183CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents
184CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.
185CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse
186CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.
187CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:
188CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK
189CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>
190CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons
191CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>
192CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
193CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées
194CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
195CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées:
196CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document
197CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste
198CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
199CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:
200CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
201CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
202CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
203CDM.LevelManager.Document:document
204CDM.LevelManager.Section:section
205CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe
206CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation
207CDM.LevelManager.Default:Par défaut
208CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
209CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici
210CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
211CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
212CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste.
213CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
214CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
215CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
216CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
217CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
218CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
219CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel...
220CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel
221CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection
222CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués
223CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel...
224CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné
225CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel
226CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection
227CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter :
228CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection
229CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel
230CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
231CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall.
232CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)
233CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel
234CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste
235CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier
236CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche
237CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte
238CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index
239CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
240CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition
241CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues
242CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
243CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
244CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis
245CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
246CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
247CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
248CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
249CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
250CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues
251CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :
252CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
253CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :
254CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
255CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
256CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
257CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
258CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
259CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
260CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
261CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
262CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions
263CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
264CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
265CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
266CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition
267CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
268CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
269CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
270CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
271CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
272CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur :
273CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur
274CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées
275CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
276CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
277CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
278CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées
279CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
280CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
281CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
282CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
283CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
284CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
285CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
286CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
287CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
288CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
289CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
290CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné.
291#*******************
292#
293#***** Collection *****
294Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
295Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
296Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
297Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
298Collection.No_Collection:Pas de collection
299Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée
300Collection.Stop:Arrêt
301Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
302Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
303#**********************
304#
305#***** CollectionBuilt *****
306CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
307CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
308#***************************
309#
310#******ScheduldBuilt******
311ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée.
312ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections
313#***************************
314#
315#***** CollectionManager *****
316CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.
317CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
318CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.
319CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}
320CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
321CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
322CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
323CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
324CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection
325CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...
326CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
327CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection

328CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
329CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
330CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
331CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl.
332CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
333CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
334CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation
335CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.
336CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.
337CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.
338#*****************************
339#
340#***** CollectionPopupMenu *****
341CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
342CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
343CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier
344CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers
345CollectionPopupMenu.Rename:Renomme
346CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer
347#*******************************
348#
349#***** CreatePane *****
350CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées
351CreatePane.Schedule:Options de programmation
352CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections
353CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action
354CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection
355CreatePane.Build:Options de construction
356CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection
357CreatePane.Build_Collection:Construire collection
358CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection
359CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
360CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
361CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection
362CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte
363CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début
364CreatePane.Import:Options d'importation
365CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection
366CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
367CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale
368CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires
369CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".)
370CreatePane.Log:Historique de messages
371CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection
372CreatePane.Mode_All:tout
373CreatePane.Options:Groupes d'options
374CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection
375CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection
376CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
377#**********************
378#
379#***** Dates *****
380Dates.Mon:Lundi
381Dates.Tue:Mardi
382Dates.Wed:Mercredi
383Dates.Thu:Jeudi
384Dates.Fri:Vendredi
385Dates.Sat:Samedi
386Dates.Sun:Samedi
387Dates.Jan:Janvier
388Dates.Feb:Février
389Dates.Mar:Mars
390Dates.Apr:Avril
391Dates.May:Mai
392Dates.Jun:Juin
393Dates.Jul:Juillet
394Dates.Aug:Août
395Dates.Sep:Septembre
396Dates.Oct:Octobre
397Dates.Nov:Novembre
398Dates.Dec:Décembre
399#**********************
400#
401#***** Delete Collection Prompt *****
402DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
403DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
404DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection.
405DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
406DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
407DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
408DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
409DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
410DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune sélectionnée n'a été sélectionnée.
411DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
412DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
413DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
414DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte
415#**********************
416#
417#***** DirectoryLevelMetadata *****
418DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.
419DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier
420
421#*******************
422#
423#***** Download *****
424DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement
425DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
426DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
427DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
428DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
429DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW
430
431Download.ServerInformation:Informations sur le serveur
432Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite"
433
434#********************
435#
436#***** EnrichPane *****
437EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'.
438EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0}
439EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée.
440EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÎne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité
441EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ...
442EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection
443EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
444EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible
445EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML>
446EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité.
447EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné
448EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné
449#***********************
450#
451#****** ExplodeMetadataPrompt *******
452ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater
453ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées
454ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/
455ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement
456ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
457ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
458ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
459ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé.
460ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées.
461ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater
462#***********************
463#
464#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
465ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML
466ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.
467ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.
468ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.
469ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.
470ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.
471ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML.
472ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé.
473ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML
474ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement
475#***********************
476#
477#****** WriteCDImagePrompt *******
478WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD
479WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD
480WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows
481WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
482WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
483WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)
484WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÎte.
485WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation
486WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÎte.
487WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).
488WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

489WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:
490WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
491WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
492WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
493#************************
494#
495#****** ExportAsPrompt *******
496ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire
497ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées.
498ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
499ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
500ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée.
501ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
502ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation
503ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.
504ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps

505ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée.
506ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
507ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
508ExportAsPrompt.Title:Exporter les collections
509ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
510ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
511ExportAsPrompt.Cancel:Annuler
512ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation
513ExportAsPrompt.Browse:Parcourir
514ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL
515ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0}
516ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés.
517ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc
518ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier.
519ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance
520ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés.
521#
522#***** Inherited Metadata *****
523ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK".
524ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées
525#
526#***** FileActions *****
527FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
528FileActions.Copying:Copie de {0}
529FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}
530FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.
531FileActions.Deleting:Suppression {0}
532FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
533FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
534FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà.
535FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
536FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
537FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
538FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
539FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
540FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}.
541FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.
542FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
543FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
544FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
545FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
546FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
547FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
548FileActions.Moving:Déplacement de {0}
549FileActions.No_Activity:Aucune action requise
550FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}.
551FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
552FileActions.Replacing:Remplaçant {0}
553FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
554FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
555FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.
556FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes
557FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout
558FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÎle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÎle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)
559
560#************************
561#
562#******* File Associations dialog **********
563FileAssociationDialog.Add:Ajouter
564FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
565FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
566FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
567FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
568FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
569FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
570FileAssociationDialog.Close:Fermer
571FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
572FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :
573FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
574FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
575FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier
576FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
577FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :
578FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
579FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1".
580FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
581FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
582FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier
583FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
584FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
585FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
586FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association
587#*******************
588#
589#******Filter***************
590Filter.0:HTM & HTML
591Filter.1:XML
592Filter.2:Fichiers texte
593Filter.3:Images
594Filter.4:PDF
595Filter.5:Documents Office
596Filter.All_Files:Tous les fichiers
597Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
598Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
599#***********************
600#
601#***** GAuthenticator *****
602GAuthenticator.Password:Mot de passe :
603GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
604GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
605GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
606GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
607#**************************
608#
609#***** General Messages *****
610# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
611General.Apply:Appliquer
612General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
613General.Browse:Parcourir

614General.Cancel:Annuler
615General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
616General.Close:Fermer
617General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
618General.Edit:Modifier valeur
619General.Error:Erreur
620General.No:Non
621General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.
622General.OK:OK
623General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
624General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>
625General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
626General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
627General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
628General.Redo:Rétablir
629General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"
630General.Undo:Annuler
631General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification
632General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÎles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée
633General.View:Voir la valeur
634General.Warning:Attention
635General.Yes:Oui
636#****************************
637#
638#***** GShell *****
639GShell.BadArgument:Argument {0} invalide.
640GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide.
641GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.
642GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.
643GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires
644GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
645GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé **************
646GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
647GShell.Build.CompressText:Compression du texte

648GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
649GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information

650GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

651GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************
652GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé ***************
653GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation ***************
654GShell.Command:Commande
655GShell.Failure:La commande a échoué.
656GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.
657GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.
658GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
659GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
660GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
661GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
662GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
663GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
664GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
665GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
666GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
667GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
668GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus
669GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu
670GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
671GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
672GShell.Import.ImportComplete3:\n
673GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} :
674GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée.
675GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives.
676GShell.Success:Commande exécutée.
677#*********************
678#
679#***** GUI *****
680# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
681# colours. If necessary this can be changed.
682GUI.Create:Créer
683GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
684GUI.Design:Paramétrer
685GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection
686GUI.Download:Télécharger
687GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
688GUI.Enrich:Enrichir
689GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection
690GUI.Format:Formater
691GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection
692GUI.Gather:Rassembler
693GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
694#***************
695#
696#***** HELP *****
697Help.Contents:Contenus
698Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire
699#****************************
700#
701#***** Invalid Metadata ******
702InvalidMetadata.Message:Cet élément de metadata est restreint au assortissement pré-définit de valeurs. S' il vous plaît choisissez une des formes des valeurs existantes.
703InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide
704#***************************
705#
706#***** LegacyCollection
707LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak.
708LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe
709#***************************
710#
711#***** LockFileDialog *****
712LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
713LockFileDialog.Date:Date
714LockFileDialog.Error:erreur
715LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
716LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
717LockFileDialog.Machine:Où
718LockFileDialog.Name:Nom
719LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
720LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
721LockFileDialog.User:Qui
722#********************
723#
724#*****MappingPrompt **********
725MappingPrompt.File:Dossier
726MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
727MappingPrompt.Name:Nom
728MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier
729MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
730#*******************
731#
732#***** Menu Options *****
733Menu.Collapse:Fermer Dossier
734Menu.Edit:Modifier
735Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
736Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
737Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
738Menu.Expand:Ouvrir Dossier
739Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées
740Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML
741Menu.File:Fichier
742Menu.File_Associations:Associations de fichiers

743Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom

744Menu.File_Close:Fermer
745Menu.File_Delete:Effacer

746Menu.File_Exit:Sortir
747Menu.File_ExportAs:Exporter

748Menu.File_New:Nouveau

749Menu.File_Open:Ouvrir

750Menu.File_Options:Préférences

751Menu.File_Save:Sauvegarder
752Menu.Help:Aide
753Menu.Help_About:A propos

754Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0}
755Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
756#********************
757#
758#***** MetaAudit *****
759MetaAudit.Close:Fermer
760MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
761MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées
762#*********************
763#
764#***** Metadata *****
765Metadata.Element:Elément
766Metadata.Value:Valeur
767MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées
768#**********************************
769#
770#***** MetadataSetDialog**********
771MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées
772MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées
773MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés
774MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
775MetadataSetDialog.Add:Ajouter...
776MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
777MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ...
778MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées
779MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter
780MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections
781MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ...
782MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
783MetadataSetDialog.Edit:Modifier...
784MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées
785MetadataSetDialog.Remove:Retirer
786MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection
787MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné
788
789#****************************************
790#
791#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
792MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées
793MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.
794#*********************************************
795#
796#******** MetadataImportMappingPrompt *********
797MIMP.Add:Ajouter
798MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné
799MIMP.Ignore:Ignorer
800MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées
801MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées.
802MIMP.Merge:Fusionner
803MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné
804MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée :
805MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible :
806MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible :
807MIMP.Title:Opération de fusion requise.
808#*****************************
809#
810#***** Mirroring *****
811Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
812Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
813Mirroring.Download:Téléchargement
814Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
815Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
816Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
817Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
818Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
819Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
820Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
821Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique
822Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
823Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique
824Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
825Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
826Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer
827Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement
828Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)
829Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
830Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
831Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
832Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
833Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy

834Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
835#*********************
836#
837#***** Missing EXEC *****
838MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÎne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web).
839MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
840#***** Missing EXEC_GS3 *****
841MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://".
842MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3
843
844#***** Missing GLIServer *****
845MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver".
846MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI
847#***** Missing GSDL *****
848MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.
849MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
850#***** Missing PERL *****
851MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.
852MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant
853#******* MissingImageMagick ********
854MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.
855MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
856#*****************************
857#
858#***** New Session *****
859NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
860NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
861NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
862NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
863NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle
864NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".
865NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle
866NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."
867NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
868NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
869NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
870NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
871NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
872NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
873#***** New Folder OrFilePrompt *****
874NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
875NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
876NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
877NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
878NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
879NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
880NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
881NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
882NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
883#**********************
884#
885#******* OldWGET *******
886NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier.
887NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier.
888#***********************
889#
890#***** OpenCollectionDialog *****
891OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
892OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
893OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
894OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire
895OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
896#**********************
897#
898#***** Options Pane inside CreatePane *****
899OptionsPane.Cancelled:- annulé
900OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux
901OptionsPane.Successful:- réussi
902OptionsPane.Scheduled:- programmé
903OptionsPane.Unknown:- inconnu
904OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
905#*******************
906#
907#***** Preferences *****
908Preferences:Préférences
909Preferences.Connection:Connexion
910Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
911Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:
912Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI
913Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
914Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
915Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
916Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
917Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.
918Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
919Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
920Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
921Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
922Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :
923Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy
924Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
925Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
926Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
927Preferences.Connection.Site:Site:
928Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
929Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?
930Preferences.General:Général
931Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
932Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
933Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
934Preferences.General.Font:Police:
935Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
936Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
937Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
938Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.
939Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.
940Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
941Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
942Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites
943Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir".
944Preferences.Mode:Mode
945Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
946Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
947Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections.
948Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
949Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.
950Preferences.Mode.Expert:Expert
951Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.
952Preferences.Warnings:Avertissements
953Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement
954Preferences.Workflow:Flux de travail
955Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
956Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
957Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
958#**********************
959#
960#**** PreviewCommandDialog *******
961PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
962PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
963
964ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite
965ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment.
966#**********************
967#
968#***** Remote Greenstone Server *****
969RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe:
970RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site:
971RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message}
972RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé
973RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone:
974RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)?
975#**********************
976#
977#***** Rename Prompt *****
978RenamePrompt.Name:Nom:
979RenamePrompt.Title:Renommez le fichier
980#**********************
981#
982#***** Replace Prompt *****
983ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ...
984#**********************
985#
986#***** Save Collection Box *****
987SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
988SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :
989SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
990#**********************
991#
992#***** Save Progress Box *******
993SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
994#*******************************
995#
996Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÎne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.
997Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
998#
999#***** Sources *****
1000Source.General:Général
1001#**********************
1002#
1003#***** Trees *****
1004Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
1005Tree.Files:fichiers
1006Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
1007Tree.Root:Espace de fichiers local
1008Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
1009#***********************
1010#
1011#***** Warning Dialog *****
1012WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau
1013WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
1014WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
1015WarningDialog.Value:Introduire valeur:
1016#
1017#****** WGet *****
1018WGet.Prompt:Client mirroir Wget
1019#
1020#****** Workflows *****
1021Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
1022Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
1023Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
1024
1025
1026#********GEMS******
1027
1028GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées
1029GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées
1030GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné
1031GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées
1032GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir
1033GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
1034GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées
1035GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné
1036GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer
1037GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles
1038GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées.
1039GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné
1040GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
1041GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
1042GEMS.Attribute:Attribut
1043GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément
1044GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément
1045GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément
1046GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément
1047GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées
1048GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous :
1049GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur :
1050GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées :
1051GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées :
1052GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées --
1053GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre
1054GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié
1055GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms
1056GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié
1057GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue:
1058GEMS.Language:Langue
1059GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue
1060GEMS.Attribute_Table:Attributs
1061GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut
1062GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé
1063GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut
1064GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut"
1065GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut
1066GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide
1067GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?
1068GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées
1069GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?
1070GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément
1071GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé
1072GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier
1073GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ?
1074GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms
1075GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut
1076GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas
1077GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
1078
1079GEMS.AttributeTable.Name:Nom
1080GEMS.AttributeTable.Language:Langues
1081GEMS.AttributeTable.Value:Valeur
1082GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément
1083GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément
1084GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément
1085GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement
1086GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà
1087GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément
1088GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom.
1089
1090
1091GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.