source: gli/trunk/classes/dictionary_fr.properties@ 19607

Last change on this file since 19607 was 19607, checked in by anna, 15 years ago

Updated French translations. Many thanks to Guillaume Hatt, Yvan Arnaud and John Rose.

  • Property svn:mime-type set to text/plain
File size: 77.4 KB
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classes
"
9AboutDialog.Date:(avril 2009)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Les icÎnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÎnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/
19AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
21AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java 

23AboutDialog.Title:A propos

24AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone
25AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
27AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nom de fichier
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:ET
36Autofilter.Ascending:Montant
37Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse
38Autofilter.Custom_Filter:Avancé
39Autofilter.Descending:Descendant
40Autofilter.Filter_By_Value:Simple
41Autofilter.Name:Nom de la colonne
42Autofilter.None:Aucun
43Autofilter.Operator:Condition
44Autofilter.OR:OU
45Autofilter.Order:Tri
46Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
47Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
48Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
49Autofilter.Set:Installer le filtre
50Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
52Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement
53Autofilter.eqeq:égal à
54Autofilter.!eq:n'est pas égal à
55Autofilter.<:est moins que
56Autofilter.<eq:est inférieur ou égal à
57Autofilter.>:est plus grand que
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:ne commence pas par
61Autofilter.$:termine par
62Autofilter.!$:ne termine pas par
63Autofilter.?:contient
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66# ********************************************************
67# *************** Collection Design Module ***************
68# ********************************************************
69# * The dictionary phrases used in the creation of the *
70# * Colection Design Module. Note that we still have *
71# * access to the format arguments (argument 32+) for *
72# * html formatting. *
73# ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
80CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrit dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis examine les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de Go de texte).
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées. Un index physique unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par ce seul index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celle d'une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'indexation au niveau du mot plutÎt qu'au niveau de la section.
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux index physiques distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri de résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone pour faciliter la création incrémentale d'une collection, ce que MG et MGPP ne peuvent pas faire.
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0}
88CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ...
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection
90CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur...
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter:
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall.
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur...
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné
99CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
101CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format
102CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
103CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques
104CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants
105CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
106CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
107CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML
108CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici
109CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection.
110CDM.FormatManager.Enabled:Activé
111CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique
112CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
113CDM.FormatManager.Insert:Insérer
114CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
115CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut
116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale
117CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...
118CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
119CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
120CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format
121CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
122CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
123CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML
124CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML
125CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
126CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
127CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :
128CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection
129CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
130CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
131CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
132CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
133CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance
134CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection
135CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÎne 'page à propos'
136CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
137CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil'
138CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque
139CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1}
140CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
141CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
142CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
143CDM.GUI.General:Général
144CDM.GUI.Indexes:Index de recherche
145CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection.
146CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document
147CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
148CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches
149CDM.GUI.Subcollections:Index de partition
150CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
151CDM.GUI.Translation:Traduire le texte
152CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant
153CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre
154CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre
155CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
156CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
157CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index
158CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
159CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection.
160CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués
161CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation :
162CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
163CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout
164CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources
165CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index
166CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné
167CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index
168CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index
169CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
170CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
171CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index
172CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné
173CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner
174CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index
175CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner
176CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index
177CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
178CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
179CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
180CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index
181CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral
182CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index
183CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents
184CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.
185CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse
186CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.
187CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:
188CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK
189
190CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>
191CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons
192CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>
193CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
194CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées
195CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
196CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées:
197CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document
198CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste
199CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
200CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:
201CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
202CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
203CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
204CDM.LevelManager.Document:document
205CDM.LevelManager.Section:section
206CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe
207CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation
208CDM.LevelManager.Default:Par défaut
209CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
210CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici
211CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
212CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
213CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste.
214CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
215CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
216CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
217CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
218CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
219CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
220CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel...
221CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel
222CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection
223CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués
224CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel...
225CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné
226CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel
227CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection
228CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter :
229CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection
230CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel
231CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
232CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl – listall.
233CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)
234CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel
235CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste
236CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier
237CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche
238CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte
239CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index
240CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
241CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition
242CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues
243CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
244CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
245CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis
246CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
247CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
248CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
249CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
250CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
251CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues
252CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :
253CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
254CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :
255CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
256CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
257CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
258CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
259CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
260CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
261CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
262CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
263CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions
264CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
265CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
266CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
267CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition
268CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
269CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
270CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
271CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
272CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
273CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur :
274CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur
275CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées
276CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
277CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
278CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
279CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées
280CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
281CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
282CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
283CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
284CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
285CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
286CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
287CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
288CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
289CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
290CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
291CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné.
292#*******************
293#
294#***** Collection *****
295Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
296Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
297Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
298Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
299Collection.No_Collection:Pas de collection
300Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée
301Collection.Stop:Arrêt
302Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
303Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
304#**********************
305#
306#***** CollectionBuilt *****
307CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
308CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
309#***************************
310#
311#******ScheduldBuilt******
312ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée.
313ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections
314#***************************
315#
316#***** CollectionManager *****
317CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.
318CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
319CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.
320CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}
321CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
322CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
323CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à:\n{0-Collection file path}.
324CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à:\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
325CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection
326CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...
327CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
328CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collection

329CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
330CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
331CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
332CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl.
333CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
334CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
335CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation
336CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.
337CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.
338CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.
339#*****************************
340#
341#***** CollectionPopupMenu *****
342CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
343CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
344CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier
345CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers
346CollectionPopupMenu.Rename:Renomme
347CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer
348#*******************************
349#
350#***** CreatePane *****
351CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées
352CreatePane.Schedule:Options de programmation
353CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections
354CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action
355CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection
356CreatePane.Build:Options de construction
357CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection
358CreatePane.Build_Collection:Construire collection
359CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection
360CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
361CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
362CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection
363CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte
364CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début
365CreatePane.Import:Options d'importation
366CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection
367CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
368CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale
369CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires
370CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".)
371CreatePane.Log:Historique de messages
372CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection
373CreatePane.Mode_All:tout
374CreatePane.Options:Groupes d'options
375CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection
376CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection
377CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
378#**********************
379#
380#***** Dates *****
381Dates.Mon:Lundi
382Dates.Tue:Mardi
383Dates.Wed:Mercredi
384Dates.Thu:Jeudi
385Dates.Fri:Vendredi
386Dates.Sat:Samedi
387Dates.Sun:Samedi
388Dates.Jan:Janvier
389Dates.Feb:Février
390Dates.Mar:Mars
391Dates.Apr:Avril
392Dates.May:Mai
393Dates.Jun:Juin
394Dates.Jul:Juillet
395Dates.Aug:Août
396Dates.Sep:Septembre
397Dates.Oct:Octobre
398Dates.Nov:Novembre
399Dates.Dec:Décembre
400#**********************
401#
402#***** Delete Collection Prompt *****
403DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
404DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
405DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection.
406DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
407DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
408DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
409DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
410DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
411DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune collection n'a été sélectionnée.
412DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
413DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
414DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
415DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte
416#**********************
417#
418#***** DirectoryLevelMetadata *****
419DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.
420DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier
421
422#*******************
423#
424#***** Download *****
425DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement
426DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
427DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
428DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
429DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
430DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW
431
432Download.ServerInformation:Informations sur le serveur
433Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite"
434
435#********************
436#
437#***** EnrichPane *****
438EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'.
439EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0}
440EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée.
441EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÎne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité
442EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ...
443EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection
444EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
445EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible
446EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML>
447EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité.
448EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné
449EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné
450#***********************
451#
452#****** ExplodeMetadataPrompt *******
453ExplodeMetadataPrompt.Explode:Éclater
454ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Éclater le fichier de métadonnées
455ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/
456ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Échec de l'éclatement
457ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
458ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
459ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
460ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Éclatement terminé.
461ExplodeMetadataPrompt.Title:Éclater la base de données de métadonnées.
462ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater
463#***********************
464#
465#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
466ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML
467ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.
468ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.
469ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.
470ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.
471ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.
472ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML.
473ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé.
474ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML
475ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement
476#***********************
477#
478#****** WriteCDImagePrompt *******
479WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD
480WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD
481WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows
482WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
483WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
484WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)
485WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÎte.
486WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation
487WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÎte.
488WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).
489WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du temps

490WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:
491WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
492WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
493WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
494#************************
495#
496#****** ExportAsPrompt *******
497ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire
498ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées.
499ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
500ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
501ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée.
502ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
503ExportAsPrompt.Failed_Title:Échec de l'exportation
504ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.
505ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain temps

506ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée.
507ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
508ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
509ExportAsPrompt.Title:Exporter la collection
510ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
511ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
512ExportAsPrompt.Cancel:Annuler
513ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation
514ExportAsPrompt.Browse:Parcourir
515ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL
516ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0}
517ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés.
518ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc
519ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier.
520ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance
521ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés.
522#
523#***** Inherited Metadata *****
524ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK".
525ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées
526#
527#***** FileActions *****
528FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
529FileActions.Copying:Copie de {0}
530FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}
531FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.
532FileActions.Deleting:Suppression {0}
533FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
534FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
535FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà.
536FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
537FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
538FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
539FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
540FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
541FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} à\n{1}.
542FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.
543FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
544FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
545FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
546FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
547FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
548FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
549FileActions.Moving:Déplacement de {0}
550FileActions.No_Activity:Aucune action requise
551FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}.
552FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
553FileActions.Replacing:Remplaçant {0}
554FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
555FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
556FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.
557FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes
558FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout
559FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÎle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÎle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)
560
561#************************
562#
563#******* File Associations dialog **********
564FileAssociationDialog.Add:Ajouter
565FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
566FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
567FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
568FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
569FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
570FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
571FileAssociationDialog.Close:Fermer
572FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
573FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :
574FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
575FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
576FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier
577FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
578FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :
579FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
580FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1".
581FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
582FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
583FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier
584FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
585FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
586FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
587FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association
588#*******************
589#
590#******Filter***************
591Filter.0:HTM & HTML
592Filter.1:XML
593Filter.2:Fichiers texte
594Filter.3:Images
595Filter.4:PDF
596Filter.5:Documents Office
597Filter.All_Files:Tous les fichiers
598Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
599Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
600#***********************
601#
602#***** GAuthenticator *****
603GAuthenticator.Password:Mot de passe :
604GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
605GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
606GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
607GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
608#**************************
609#
610#***** General Messages *****
611# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
612General.Apply:Appliquer
613General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
614General.Browse:Parcourir

615General.Cancel:Annuler
616General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
617General.Close:Fermer
618General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
619General.Edit:Modifier valeur
620General.Error:Erreur
621
622
623General.No:Non
624General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.
625General.OK:OK
626General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
627General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>
628General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
629General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
630General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
631General.Redo:Rétablir
632General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"
633General.Undo:Annuler
634General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification
635General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÎles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée
636General.View:Voir la valeur
637General.Warning:Attention
638General.Yes:Oui
639#****************************
640#
641#***** GShell *****
642GShell.BadArgument:Argument {0} invalide.
643GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide.
644GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.
645GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.
646GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires
647GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
648GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé **************
649GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
650GShell.Build.CompressText:Compression du texte

651GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
652GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'information

653GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque temps

654GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************
655GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé ***************
656GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation ***************
657GShell.Command:Commande
658GShell.Failure:La commande a échoué.
659GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.
660GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.
661GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
662GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
663GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
664GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
665GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
666GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
667GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
668GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
669GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
670GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
671GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus
672GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu
673GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
674GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
675GShell.Import.ImportComplete3:\n
676GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} :
677GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée.
678GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives.
679GShell.Success:Commande exécutée.
680#*********************
681#
682#***** GUI *****
683# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
684# colours. If necessary this can be changed.
685GUI.Create:Créer
686GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
687GUI.Design:Paramétrer
688GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection
689GUI.Download:Télécharger
690GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
691GUI.Enrich:Enrichir
692GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection
693GUI.Format:Formater
694GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection
695GUI.Gather:Rassembler
696GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
697#***************
698#
699#***** HELP *****
700Help.Contents:Contenus
701Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire
702#****************************
703#
704#***** Invalid Metadata ******
705InvalidMetadata.Message:Cet élément de métadonnées est restreint à un ensemble de valeurs pré-définies. S' il vous plaît choisissez une parmi les valeurs existantes.
706InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide
707#***************************
708#
709#***** LegacyCollection
710LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak.
711LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe
712#***************************
713#
714#***** LockFileDialog *****
715LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
716LockFileDialog.Date:Date
717LockFileDialog.Error:erreur
718LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
719LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
720LockFileDialog.Machine:Où
721LockFileDialog.Name:Nom
722LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
723LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
724LockFileDialog.User:Qui
725#********************
726#
727#*****MappingPrompt **********
728MappingPrompt.File:Dossier
729MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
730MappingPrompt.Name:Nom
731MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier
732MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
733#*******************
734#
735#***** Menu Options *****
736Menu.Collapse:Fermer Dossier
737Menu.Edit:Modifier
738Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
739Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
740Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
741Menu.Expand:Ouvrir Dossier
742Menu.Explode_Metadata_Database:Éclater la base de données de métadonnées
743Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML
744Menu.File:Fichier
745Menu.File_Associations:Associations de fichiers

746Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-Rom

747Menu.File_Close:Fermer
748Menu.File_Delete:Effacer

749Menu.File_Exit:Sortir
750Menu.File_ExportAs:Exporter

751Menu.File_New:Nouveau

752Menu.File_Open:Ouvrir

753Menu.File_Options:Préférences

754Menu.File_Save:Sauvegarder
755Menu.Help:Aide
756Menu.Help_About:A propos

757Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0}
758Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
759#********************
760#
761#***** MetaAudit *****
762MetaAudit.Close:Fermer
763MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
764MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées
765#*********************
766#
767#***** Metadata *****
768Metadata.Element:Elément
769Metadata.Value:Valeur
770MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées
771#**********************************
772#
773#***** MetadataSetDialog**********
774MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées
775MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées
776MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés
777MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
778MetadataSetDialog.Add:Ajouter...
779MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
780MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ...
781MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées
782MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter
783MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections
784MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ...
785MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
786MetadataSetDialog.Edit:Modifier...
787MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées
788MetadataSetDialog.Remove:Retirer
789MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection
790MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné
791
792#****************************************
793#
794#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
795MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées
796MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.
797#*********************************************
798#
799#******** MetadataImportMappingPrompt *********
800MIMP.Add:Ajouter
801MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné
802MIMP.Ignore:Ignorer
803MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées
804MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées.
805MIMP.Merge:Fusionner
806MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné
807MIMP.Source_Element:Élément source de métadonnée :
808MIMP.Target_Element:Élément de métadonnées cible :
809MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible :
810MIMP.Title:Opération de fusion requise.
811#*****************************
812#
813#***** Mirroring *****
814Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
815Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
816Mirroring.Download:Téléchargement
817Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
818Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
819Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
820Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
821Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
822Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
823Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
824Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique
825Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
826Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique
827Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
828Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
829Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer
830Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement
831Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)
832Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
833Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
834Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
835Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
836Mirroring.Preferences:Configuration du Proxy

837Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
838#*********************
839#
840#***** Missing EXEC *****
841MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne serez pas en mesure de visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du serveur web local de la bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ de texte ci-dessous, ou aprÚs en allant à l' icÎne Préférences et en choisissant l' onglet Connection. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du programme executable de Greenstone ("gsdl" pour la librairie locale du serveur Greenstone, "library" pour autres serveurs web).
842MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
843#***** Missing EXEC_GS3 *****
844MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://".
845MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3
846#***** Missing GLIServer *****
847MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver.pl".
848MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI
849#***** Missing GSDL *****
850MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.
851MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
852#***** Missing PERL *****
853MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.
854MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant
855#******* MissingImageMagick ********
856MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.
857MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
858#*****************************
859#
860#***** New Session *****
861NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
862NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
863NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
864NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
865NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle
866NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".
867NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle
868NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."
869NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
870NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
871NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
872NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
873NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
874NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
875#***** New Folder OrFilePrompt *****
876NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
877NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
878NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
879NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
880NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
881NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
882NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
883NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
884NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
885#**********************
886#
887#******* OldWGET *******
888NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection s’il appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier.
889NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier.
890#***********************
891#
892#***** OpenCollectionDialog *****
893OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
894OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
895OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
896OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire
897OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
898#**********************
899#
900#***** Options Pane inside CreatePane *****
901OptionsPane.Cancelled:- annulé
902OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux
903OptionsPane.Successful:- réussi
904OptionsPane.Scheduled:- programmé
905OptionsPane.Unknown:- inconnu
906OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
907#*******************
908#
909#***** Preferences *****
910Preferences:Préférences
911Preferences.Connection:Connexion
912Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
913Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:
914Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI
915Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
916Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
917Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
918Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
919Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.
920Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
921Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
922Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
923Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
924Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :
925Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy
926Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
927Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
928Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
929Preferences.Connection.Site:Site:
930Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
931Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?
932Preferences.General:Général
933Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
934Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
935Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
936Preferences.General.Font:Police:
937Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
938Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
939Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
940Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.
941Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.
942Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
943Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
944Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites
945Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir".
946Preferences.Mode:Mode
947Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
948Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
949Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections.
950Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
951Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.
952Preferences.Mode.Expert:Expert
953Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.
954Preferences.Warnings:Avertissements
955Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement
956Preferences.Workflow:Flux de travail
957Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
958Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
959Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
960#**********************
961#
962#**** PreviewCommandDialog *******
963PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
964PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
965
966ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite
967ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment.
968#**********************
969#
970#***** Remote Greenstone Server *****
971RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe:
972RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site:
973RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message}
974RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé
975RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone:
976RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)?
977#**********************
978#
979#***** Rename Prompt *****
980RenamePrompt.Name:Nom:
981RenamePrompt.Title:Renommez le fichier
982#**********************
983#
984#***** Replace Prompt *****
985ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ...
986#**********************
987#
988#***** Save Collection Box *****
989SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
990SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :
991SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
992#**********************
993#
994#***** Save Progress Box *******
995SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
996#*******************************
997#
998Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÎne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.
999Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
1000Server.StartUpTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de démarrage pendant {0} secondes. Voulez vous\nattendre encore {0} secondes ?
1001#
1002#***** Sources *****
1003Source.General:Général
1004#**********************
1005#
1006#***** Trees *****
1007Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
1008Tree.Files:fichiers
1009Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
1010Tree.Root:Espace de fichiers local
1011Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
1012#***********************
1013#
1014#***** Warning Dialog *****
1015WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau
1016WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
1017WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
1018WarningDialog.Value:Introduire valeur:
1019#
1020#****** WGet *****
1021WGet.Prompt:Client mirroir Wget
1022#
1023#****** Workflows *****
1024Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
1025Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
1026Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
1027
1028
1029#********GEMS******
1030
1031GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées
1032GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées
1033GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné
1034GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées
1035GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir
1036GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
1037GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées
1038GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné
1039GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer
1040GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles
1041GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées.
1042GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné
1043GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
1044GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
1045GEMS.Attribute:Attribut
1046GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément
1047GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément
1048GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément
1049GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément
1050GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées
1051GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous :
1052GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur :
1053GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées :
1054GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées :
1055GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées --
1056GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre
1057GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié
1058GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms
1059GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié
1060GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue:
1061GEMS.Language:Langue
1062GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue
1063GEMS.Attribute_Table:Attributs
1064GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut
1065GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé
1066GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut
1067GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut"
1068GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut
1069GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide
1070GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?
1071GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées
1072GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?
1073GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément
1074GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé
1075GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier
1076GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ?
1077GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms
1078GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut
1079GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas
1080GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
1081
1082GEMS.AttributeTable.Name:Nom
1083GEMS.AttributeTable.Language:Langues
1084GEMS.AttributeTable.Value:Valeur
1085GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément
1086GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément
1087GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément
1088GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement
1089GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjà
1090GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément
1091GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom.
1092
1093
1094GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.