source: gsdl/trunk/macros/french.dm@ 14119

Last change on this file since 14119 was 13689, checked in by mdewsnip, 17 years ago

HTML 4 compliance fixes.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
22_textsource_ [l=fr] {source: }
23_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
24_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
25
26_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
27
28_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
29Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
30bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
35
36_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
37
38_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
39documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
40jours.}
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
45"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
47rapport de construction de cette collection.
48}
49
50_textdescrcollection_ [l=fr] {}
51_textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos}
52_textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil}
53_textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide}
54_textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences}
55_textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
56_textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
57
58_textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
62_textdescrCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
63_textdescrSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
64_textdescrDescription_ [l=fr] {Recherche par description}
65_textdescrPublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur}
66_textdescrContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur}
67_textdescrDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
68_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
69_textdescrFormat_ [l=fr] {Recherche par format}
70_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
71_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
72_textdescrLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
73_textdescrRelation_ [l=fr] {Recherche par référence}
74_textdescrCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture}
75_textdescrRights_ [l=fr] {Recherche par droits}
76
77_textdescrOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
78_textdescrKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
79_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
80_textdescrList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
81_textdescrSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
82_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
83_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
84_textdescrTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
85_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
86_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
87_textdescrPeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
88_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
89_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
90_textdescrArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
91_textdescrVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
92_textdescrCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
93_textdescrCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
94
95_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} # Updated 10-Mar-2006
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_labelTitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
99_labelCreator_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
100_labelSubject_ [l=fr] {ThÚmes}
101
102_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
103_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
104_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
105_labelDate_ [l=fr] {Dates}
106_labelType_ [l=fr] {Genres}
107_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
108_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
109_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
110_labelLanguage_ [l=fr] {Langue}
111_labelRelation_ [l=fr] {Références}
112_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
113_labelRights_ [l=fr] {Droits}
114
115_labelOrg_ [l=fr] {Organisation}
116_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
117_labelHow_ [l=fr] {Comment faire}
118_labelSeries_ [l=fr] {Séries}
119_labelList_ [l=fr] {Listes}
120_labelTo_ [l=fr] {À}
121_labelFrom_ [l=fr] {De}
122_labelTopic_ [l=fr] {ThÚmes
123}
124_labelBrwse_ [l=fr] {Naviguer}
125_labelCollage_ [l=fr] {Collage}
126_labelbrows_ [l=fr] {Brouter} # Updated 10-Mar-2006
127_labelPeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
128_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
129_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases}
130_labelArtist_ [l=fr] {Artistes}
131_labelVolume_ [l=fr] {Volumes}
132_labelCaptions_ [l=fr] {Sous-titres}
133_labelCountries_ [l=fr] {Pays}
134
135
136_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
137_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
138_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
139_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
140
141_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
142
143_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
144_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
145_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
146_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} # Updated 10-Mar-2006
147_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} # Updated 10-Mar-2006
148_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} # Updated 10-Mar-2006
149_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} # Updated 10-Mar-2006
150_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} # Updated 10-Mar-2006
151
152_page_ [l=fr] {page }
153_pages_ [l=fr] {pages}
154_of_ [l=fr] {sur }
155_vol_ [l=fr] {Volume }
156_num_ [l=fr] {numéro }
157
158_textmonth00_ [l=fr] {}
159_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
160_textmonth02_ [l=fr] {février}
161_textmonth03_ [l=fr] {mars}
162_textmonth04_ [l=fr] {avril}
163_textmonth05_ [l=fr] {mai}
164_textmonth06_ [l=fr] {juin}
165_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
166_textmonth08_ [l=fr] {août}
167_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
168_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
169_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
170_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
171
172_textdocument_ [l=fr] {Document}
173_textsection_ [l=fr] {Section}
174_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
175
176_magazines_ [l=fr] {Magazines}
177
178_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
179<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
180Nouvelle-Zélande</a>
181<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
182<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
183Nouvelle-Zélande}
184
185_linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL}
186_linktextHELP_ [l=fr] {AIDE}
187_linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES}
188
189
190######################################################################
191# 'home' page
192package home
193######################################################################
194
195_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
196_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
197_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
198_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
199
200_textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
201collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
202informations techniques concernant l'installation de Greenstone
203
204}
205
206_textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
207Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
208
209}
210
211_textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
212
213#####################################################################
214# some macros used on the home page from other packages
215#####################################################################
216package gli
217
218_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
219_textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
220collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
221}
222
223package collector
224
225_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
226_textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface"
227(l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} # Updated 26-May-2006
228
229package depositor
230
231
232package gti
233
234_textgti_ [l=fr] {Le Traducteur de l' Interface Greenstone } # Updated 8-Mar-2006
235_textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
236
237######################################################################
238# 'about' page
239package about
240######################################################################
241
242
243#------------------------------------------------------------
244# text macros
245#------------------------------------------------------------
246
247_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
248
249_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
250<blockquote>}
251
252_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
253Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
254utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
255
256_titleabout_ [l=fr] {À propos}
257
258
259######################################################################
260# document package
261package document
262######################################################################
263
264
265#------------------------------------------------------------
266# text macros
267#------------------------------------------------------------
268
269# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
270
271
272_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
273_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
274_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
275_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
276_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
277_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
278_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
279_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
280_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
281_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
282_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
283_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
284_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
285_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
286_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
287_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
288_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
289_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
290_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
291
292_textltwarning_ [l=fr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
293_iconwarning_ Développer le texte
294à ce niveau générera une importante quantité d'informations
295à traiter par votre navigateur
296}
297
298_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
299_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
300
301_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
302
303_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE TEXTE}
304
305_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE CONTENU}
306
307_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
308
309_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE CONTENU}
310
311_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE TEXTE}
312
313_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN\nÉVIDENCE}
314
315_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE}
316
317
318######################################################################
319# 'search' page
320package query
321######################################################################
322
323
324#------------------------------------------------------------
325# text macros
326#------------------------------------------------------------
327
328# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
329# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
330# any matches
331_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
332_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
333
334_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
335_textall_ [l=fr] {tous les}
336_textboolean_ [l=fr] {booleen}
337_textranked_ [l=fr] {ranked}
338_textnatural_ [l=fr] {natural}
339#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
340#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
341#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
342#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
343_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
344
345_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
346
347#alt text for query buttons
348_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
349_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
350_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
351)}
352_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
353
354_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
355_textapprox_ [l=fr] {À propos }
356_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
357_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
358_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
359_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
360_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
361_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} # Updated 10-Mar-2006
362_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} # Updated 10-Mar-2006
363
364#these go together in form search:
365#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
366_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots} # Updated 10-Mar-2006
367_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} # Updated 10-Mar-2006
368_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} # Updated 10-Mar-2006
369
370_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} # Updated 10-Mar-2006
371_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} # Updated 10-Mar-2006
372_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
373}
374_textand_ [l=fr] {et} # Updated 10-Mar-2006
375_textor_ [l=fr] {ou} # Updated 10-Mar-2006
376_textandnot_ [l=fr] {et pas} # Updated 10-Mar-2006
377
378# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
379# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
380# unset
381
382_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
383} # Updated 10-Mar-2006
384
385_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
386
387_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
388_gformselection_ level) _If_(_nselection_, dans _nselection_ language)
389contenant _formquerytypesimpleselection_}
390
391_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
392_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, dans
393_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
394_formquerytypeadvancedselection_}
395
396
397_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
398_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
399dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
400date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
401recherche.}
402_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
403_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
404_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
405_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
406_textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} # Updated 10-Mar-2006
407
408_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
409
410_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
411
412#text macros for search history
413_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée
414}
415_texthresult_ [l=fr] {résultat}
416_texthresults_ [l=fr] {résultats}
417_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
418_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
419_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
420_texthranked_ [l=fr] {avec score}
421_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
422_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
423_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
424_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
425
426
427######################################################################
428# 'preferences' page
429package preferences
430######################################################################
431
432
433#------------------------------------------------------------
434# text macros
435#------------------------------------------------------------
436
437_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
438'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
439de la barre d'accÚs ci-dessus.}
440_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
441_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
442_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
443_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
444_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
445_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
446_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
447_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
448_textwordends_ [l=fr] {La terminaison des mots:} # Updated 10-Mar-2006
449_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
450_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
451_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
452_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
453_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
454_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
455_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
456_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
457_textall_ [l=fr] {tous}
458_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} # Updated 10-Mar-2006
459_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
460_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &amp;, |, et les parenthÚses)}
461_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
462_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
463_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
464_textweb_ [l=fr] {le web}
465_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
466_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
467_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
468Sous-collections à inclure:
469<br>}
470
471_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
472_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique:} # Updated 10-Mar-2006
473_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} # Updated 10-Mar-2006
474_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
475_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique } # Updated 10-Mar-2006
476
477#_texttypesearch_ {Type of search:}
478#_texttextsearch_ {text search}
479_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
480_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
481_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
482_textregbox_ [l=fr] {Champ de requête normal} # Updated 10-Mar-2006
483_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu de requête} # Updated 10-Mar-2006
484_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
485_textsimple_ [l=fr] {simple} # Updated 10-Mar-2006
486_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
487
488# used in "with 4 fields" in the form search box
489_textwith_ [l=fr] {avec} # Updated 10-Mar-2006
490_textfields_ [l=fr] {champs} # Updated 10-Mar-2006
491
492
493#####################################################################
494# 'browse' package for the dynamic browsing interface
495package browse
496#####################################################################
497
498_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
499_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
500_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
501_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
502
503_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
504_textall_ [l=fr] {tous les}
505_textany_ [l=fr] {certains des}
506_textwords_ [l=fr] {mots}
507_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} # Updated 10-Mar-2006
508
509_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
510
511_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
512_docs_ [l=fr] {documents}
513######################################################################
514# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
515# rest of this file
516package help
517######################################################################
518
519
520#------------------------------------------------------------
521# text macros
522#------------------------------------------------------------
523
524_textHelp_ [l=fr] {Aide}
525_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
526
527
528# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
529_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
530_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
531_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
532_textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description}
533_textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur}
534_textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur}
535_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
536_textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre}
537_textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format}
538_textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant}
539_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
540_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
541_textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence}
542_textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture}
543_textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits}
544
545_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
546_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
547_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
548_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
549_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
550_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
551_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
552_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
553_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
554_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
555 apparaissant dans les publications}
556_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
557_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
558_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
559_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
560_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
561
562_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
563présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
564premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
565peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
566bouton <i>Recherche</i>. }
567
568
569# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
570
571_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
572par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
573affichera la liste alphabétique des livres. }
574
575# Not true DC, kept for legacy reasons
576_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
577par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
578affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
579
580_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
581publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
582affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
583
584_textDescriptionlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par descriptions</i> en cliquant le bouton <i>descriptions</i> ce qui fait apparaître une liste des descriptions}
585
586_textPublisherlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par éditeurs</i> en cliquant le bouton <i>éditeurs</i> ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.}
587
588_textContributorlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par collaborateurs</i> en cliquant le bouton <i>collaborateurs</i> ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs }
589
590_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
591par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
592liste des éditions, triées chronologiquement. }
593
594_textTypelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par genres</i> en cliquant le bouton <i>genres</i> ce qui fait apparaître une liste des types de publications }
595
596_textFormatlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par format</i> en cliquant le bouton <i>formats</i> ce qui fait apparaître une liste des formats de publication}
597
598_textIdentifierlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par identifiants</i> en cliquant le bouton <i>identifiants</i> ce qui fait apparaître une liste des identifiants }
599
600# Not true DC, kept for legacy reasons
601_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
602nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
603Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
604
605_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
606publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
607<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
608langue. }
609
610_textRelationlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par référence</i> en cliquant le bouton <i>référence</i> ce qui fait apparaître une liste des références . }
611
612_textCoveragelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par couverture</i> en cliquant le bouton <i>couvertures</i>}
613
614_textRightslong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par droits</i> en cliquant le bouton <i>droits</i> ce qui fait apparaître une liste des droits.}
615
616
617
618_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
619publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
620<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
621organisations. }
622
623_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
624à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
625
626_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
627par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
628une liste thématique dans laquelle naviguer. }
629
630_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
631«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
632liste de récipiendaires. }
633
634_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
635champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
636liste d'expéditeurs. . }
637
638_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
639par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
640affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
641collection. }
642
643_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
644publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
645
646_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
647publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
648a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
649famille. }
650
651_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
652occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
653<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
654endroits où ils interviennent. }
655
656_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
657
658_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
659artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
660une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
661
662_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
663par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
664affichera une liste de mots-clefs. }
665
666_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
667par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
668affichera une liste de volumes. }
669
670_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
671
672_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
673
674
675_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
676
677
678_texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes}
679
680_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
681
682_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
683titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
684pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
685boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
686soit de passer à la page suivante ou précédente.
687
688<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
689votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
690disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
691la partie précédente.
692
693<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
694<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
695actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
696peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
697créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
698utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
699fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
700dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
701en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
702}
703
704# help about the icons
705_texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} # Updated 21-Mar-2006
706_texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} # Updated 21-Mar-2006
707_texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} # Updated 21-Mar-2006
708_texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas}
709_texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table de contenus, où pas} # Updated 21-Mar-2006
710_texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
711_texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas}
712_texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} # Updated 21-Mar-2006
713
714
715_texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier}
716
717_texthelpsearching_ [l=fr] {<p>
718À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
719en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
720
721 <ol>
722 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
723 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
724 certains mots
725 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
726 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
727 </ol>
728
729<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
730documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
731la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
732suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
733vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
734document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
735
736
737<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
738Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
739<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
740
741_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Termes de la recherche}
742
743_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} # Updated 21-Mar-2006
744_texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
745comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
746doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
747chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
748espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
749considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
750ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
751recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
752
753
754<p>Par exemple, la recherche<p>
755
756 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
757 <p>est équivalente à<p>
758 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
759}
760
761_texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche}
762_texthelpquerytype_ [l=fr] {<p>Il y a deux types de recherche.
763
764<ul>
765
766<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
767les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
768satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
769
770<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
771donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
772d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
773alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
774satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
775d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
776
777<p><ul>
778
779<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
780document est pertinent;
781
782<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
783sont courants;
784
785<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
786les documents plus volumineux.
787
788</ul>
789
790</ul>
791
792<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
793souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
794vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
795requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
796dans chaque document.
797
798<p>
799}
800
801_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} # Updated 10-Mar-2006
802
803_texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
804seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
805d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
806rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
807fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
808par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
809recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
810recherche par date n'existait pas.<p>
811}
812
813_texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:}
814_texthelpdatehowto_ [l=fr] {<ul>
815 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
816 <ul>
817 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
818 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
819 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
820 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
821 situé prÚs de cette boîte.
822 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
823 </ul>
824<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
825 <ul>
826 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
827 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
828 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
829 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
830 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
831 Jésus-Christ).
832 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
833 </ul>
834</ul><p>
835}
836
837_texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche}
838_texthelpdateresults_ [l=fr] {De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
839renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
840mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
841donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
842renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
8431899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
844le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
845ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
846dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
847le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
848précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
849}
850
851_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
852
853_texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
854vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
855utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
856}
857
858_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de collection}
859_texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
860qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
861tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
862sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
863«Préférence».
864}
865
866_texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue}
867_texthelplanguageprefs_ [l=fr] {Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
868la codification des caractÚres.
869Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
870une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
871l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
872utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
873polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
874}
875
876_texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation}
877_texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
878qui contrÎlent la présentation.
879
880<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
881Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
882façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
883la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
884effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
885«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
886aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
887lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
888bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
889certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
890apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
891ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
892sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
893}
894
895_texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche}
896_texthelpsearchprefs_ [l=fr] {Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
897et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
898en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
899qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
900contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
901recherche.
902
903<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
904majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
905actifs, la recherche
906
907<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
908
909<p>sera traitée de la même façon que
910
911<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
912
913<p>
914La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
915suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
916respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
917
918<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
919permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
920(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
921recherches.
922
923<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
924pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
925chaque page.
926
927}
928
929_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
930trouver des informations dans cette collection:}
931
932_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
933vous intéressent}
934
935_texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches}
936_texthelpscope_ [l=fr] {<p>
937Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
938pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
939auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
940chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
941retourné quel que soit l'index utilisé.
942
943<p>
944Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
945approprié.
946
947}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.