source: gsdl/trunk/macros/french.dm@ 16221

Last change on this file since 16221 was 16221, checked in by mdewsnip, 16 years ago

Removed duplicate macro.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc, Georges Braoudakis and John Rose
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
22
23# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
24_textsource_ [l=fr] {source: }
25_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
26_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
27
28_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
29
30_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
31Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
32bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
33
34_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
35
36_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
37
38_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
39
40_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
41documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
42jours.}
43
44# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
45# macro will always be set to another value)
46_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
47"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
48<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
49rapport de construction de cette collection.
50} # Updated 30-Nov-2007
51
52_textdescrcollection_ [l=fr] {}
53_textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos}
54_textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil}
55_textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide}
56_textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences}
57_textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
58_textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
59
60
61# Metadata names and navigation bar labels
62
63_textSearch_ [l=fr] {Recherche} # Updated 30-Nov-2007
64_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} # Updated 10-Mar-2006
65
66# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
67_textTitle_ [l=fr] {Titre} # Updated 30-Nov-2007
68_labelTitle_ [l=fr] {Titres} # Updated 30-Nov-2007
69_textCreator_ [l=fr] {Créateur} # Updated 30-Nov-2007
70_labelCreator_ [l=fr] {Creators} # Updated 30-Nov-2007
71_textSubject_ [l=fr] {Sujet} # Updated 30-Nov-2007
72_labelSubject_ [l=fr] {ThÚmes}
73_textDescription_ [l=fr] {Description} # Updated 30-Nov-2007
74_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
75_textPublisher_ [l=fr] {Editeur} # Updated 30-Nov-2007
76_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
77_textContributor_ [l=fr] {Contributeur} # Updated 6-Feb-2007
78_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
79_textDate_ [l=fr] {Date} # Updated 30-Nov-2007
80_labelDate_ [l=fr] {Dates}
81_textType_ [l=fr] {Type} # Updated 30-Nov-2007
82_labelType_ [l=fr] {Genres}
83_textFormat_ [l=fr] {Format} # Updated 30-Nov-2007
84_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
85_textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant} # Updated 30-Nov-2007
86_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
87_textSource_ [l=fr] {Nom de fichier} # Updated 30-Nov-2007
88_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
89_textLanguage_ [l=fr] {Langue } # Updated 30-Nov-2007
90_labelLanguage_ [l=fr] {Langue}
91_textRelation_ [l=fr] {Relation} # Updated 30-Nov-2007
92_labelRelation_ [l=fr] {Références}
93_textCoverage_ [l=fr] {Couverture} # Updated 30-Nov-2007
94_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
95_textRights_ [l=fr] {Droits} # Updated 30-Nov-2007
96_labelRights_ [l=fr] {Droits}
97
98# DLS metadata set
99_textOrganization_ [l=fr] {Organisation} # Updated 30-Nov-2007
100_labelOrganization_ [l=fr] {Organisations}
101_textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé} # Updated 30-Nov-2007
102_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
103_textHowto_ [l=fr] {Comment } # Updated 30-Nov-2007
104_labelHowto_ [l=fr] {Comment}
105
106# Miscellaneous Greenstone metadata
107_textPhrase_ [l=fr] {Phrase} # Updated 30-Nov-2007
108_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} # Updated 30-Nov-2007
109_textCollage_ [l=fr] {Collage} # Updated 30-Nov-2007
110_labelCollage_ [l=fr] {Collage} # Updated 30-Nov-2007
111_textBrowse_ [l=fr] {Parcourir} # Updated 30-Nov-2007
112_labelBrowse_ [l=fr] {Parcourir}
113_textTo_ [l=fr] {Pour} # Updated 30-Nov-2007
114_labelTo_ [l=fr] {À}
115_textFrom_ [l=fr] {De} # Updated 30-Nov-2007
116_labelFrom_ [l=fr] {De}
117_textAcronym_ [l=fr] {Sigle} # Updated 30-Nov-2007
118_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
119
120# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
121_textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir_par_1_} # Updated 30-Nov-2007
122
123_textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
124_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} # Updated 30-Nov-2007
125_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} # Updated 30-Nov-2007
126_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} # Updated 30-Nov-2007
127_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»} # Updated 30-Nov-2007
128_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} # Updated 30-Nov-2007
129_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} # Updated 30-Nov-2007
130_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles} # Updated 30-Nov-2007
131_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots} # Updated 30-Nov-2007
132_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} # Updated 30-Nov-2007
133_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents} # Updated 30-Nov-2007
134_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
135_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
136_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
137_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
138
139_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
140
141_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
142_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
143_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
144_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} # Updated 10-Mar-2006
145_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} # Updated 10-Mar-2006
146_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} # Updated 10-Mar-2006
147_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} # Updated 10-Mar-2006
148_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} # Updated 10-Mar-2006
149
150_page_ [l=fr] {page }
151_pages_ [l=fr] {pages}
152_of_ [l=fr] {sur }
153_vol_ [l=fr] {Volume }
154_num_ [l=fr] {numéro }
155
156_textmonth00_ [l=fr] {}
157_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
158_textmonth02_ [l=fr] {février}
159_textmonth03_ [l=fr] {mars}
160_textmonth04_ [l=fr] {avril}
161_textmonth05_ [l=fr] {mai}
162_textmonth06_ [l=fr] {juin}
163_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
164_textmonth08_ [l=fr] {août}
165_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
166_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
167_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
168_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
169
170_textdocument_ [l=fr] {Document}
171_textsection_ [l=fr] {Section}
172_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
173
174_magazines_ [l=fr] {Magazines}
175
176_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
177<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
178Nouvelle-Zélande</a>
179<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
180<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
181Nouvelle-Zélande}
182
183_linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL}
184_linktextHELP_ [l=fr] {AIDE}
185_linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES}
186
187
188######################################################################
189# 'home' page
190package home
191######################################################################
192
193_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
194
195_textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à-dire construite et publique)} # Updated 30-Nov-2007
196
197_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
198_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
199_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
200
201_textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
202collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
203informations techniques concernant l'installation de Greenstone
204
205}
206
207_textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
208Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
209
210}
211
212_textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
213
214#####################################################################
215# some macros used on the home page from other packages
216#####################################################################
217package gli
218
219_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
220_textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
221collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
222}
223
224package collector
225
226_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
227_textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface"
228(l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} # Updated 26-May-2006
229
230package depositor
231
232_textdepositor_ [l=fr] {Le Déposant}
233_textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter des documents à des collections existantes}
234
235package gti
236
237_textgti_ [l=fr] {Le Traducteur de l' Interface Greenstone } # Updated 8-Mar-2006
238_textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
239
240
241######################################################################
242# 'about' page
243package about
244######################################################################
245
246
247#------------------------------------------------------------
248# text macros
249#------------------------------------------------------------
250
251_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
252
253_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
254<blockquote>}
255
256_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
257Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
258utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
259
260_titleabout_ [l=fr] {À propos}
261
262
263######################################################################
264# document package
265package document
266######################################################################
267
268
269#------------------------------------------------------------
270# text macros
271#------------------------------------------------------------
272
273_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
274_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
275_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
276_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
277_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
278_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
279_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
280_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
281_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
282_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
283_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
284_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
285_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
286_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
287_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
288_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
289_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
290_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
291_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
292
293_textltwarning_ [l=fr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
294_iconwarning_ Développer le texte
295à ce niveau générera une importante quantité d'informations
296à traiter par votre navigateur
297}
298
299_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
300_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
301
302_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
303
304_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE TEXTE} # Updated 30-Nov-2007
305
306_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE LE CONTENU} # Updated 30-Nov-2007
307
308_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
309
310_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE CONTENU} # Updated 30-Nov-2007
311
312_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE LE TEXTE} # Updated 30-Nov-2007
313
314_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÉVIDENCE} # Updated 30-Nov-2007
315
316_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÉVIDENCE} # Updated 30-Nov-2007
317
318_textPRINT_ [l=fr] {IMPRIMER}
319
320_textnextsearchresult_ [l=fr] {prochain résultat de la recherche}
321_textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure} # Updated 6-Feb-2007
322
323# macros for printing page
324_textreturnoriginal_ [l=fr] {Retour à la page d'origine}
325_textprintpage_ [l=fr] {Imprimer cette page}
326_textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres} # Updated 6-Feb-2007
327_texthidecontents_ [l=fr] {Masquer la table des matiÚres}
328
329######################################################################
330# 'search' page
331package query
332######################################################################
333
334
335#------------------------------------------------------------
336# text macros
337#------------------------------------------------------------
338
339# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
340# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
341# any matches
342_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
343_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
344
345_textsome_ [l=fr] {quelques-uns des} # Updated 30-Nov-2007
346_textall_ [l=fr] {tous les}
347_textboolean_ [l=fr] {booleen}
348_textranked_ [l=fr] {classé} # Updated 30-Nov-2007
349_textnatural_ [l=fr] {natural}
350_textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence}
351_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} # Updated 30-Nov-2007
352
353_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
354
355#alt text for query buttons
356_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
357_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
358_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
359)}
360_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
361_textstopwordsmsg_ [l=fr] {Les termes suivants étant trop fréquents et ont été ignorés:}
362_textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. } # Updated 30-Nov-2007
363
364_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
365_textapprox_ [l=fr] {À propos }
366_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
367_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
368_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
369_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
370_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
371_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} # Updated 10-Mar-2006
372_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} # Updated 10-Mar-2006
373
374#these go together in form search:
375#"Words (fold, stem) ... in field"
376_textwordphrase_ [l=fr] {Mots
377} # Updated 30-Nov-2007
378_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} # Updated 10-Mar-2006
379_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} # Updated 10-Mar-2006
380
381_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} # Updated 10-Mar-2006
382_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} # Updated 10-Mar-2006
383_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
384}
385_textand_ [l=fr] {et} # Updated 10-Mar-2006
386_textor_ [l=fr] {ou} # Updated 10-Mar-2006
387_textandnot_ [l=fr] {et pas} # Updated 10-Mar-2006
388
389# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
390# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
391# unset
392
393_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher un(e) _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, à _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ langue )contenant _querytypeselection_ mots_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) } # Updated 30-Nov-2007
394
395_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ langue) en utilisant _querytypeselection_ requête }
396
397_textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,à _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ langue ) et afficher les résultats selon l'ordre _formquerytypeadvancedselection_ } # Updated 30-Nov-2007
398
399_textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection__If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_gselection_, à _gselection_ level )_If_(_nselection_, in _nselection_ langue)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) } # Updated 30-Nov-2007
400
401_textformsimplesearch_ [l=fr] {Faire une recherche _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, à _gformselection_ level ) _If_(_nselection_, dans _nselection_ langue)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ des critÚres suivants : } # Updated 30-Nov-2007
402
403_textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,à _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ langue )et afficher les résultats selon l'ordre _formquerytypeadvancedselection_} # Updated 30-Nov-2007
404
405_textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Faire une recherche _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, à _gformselection_ level )_If_(_nselection_, in _nselection_ langue)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : } # Updated 30-Nov-2007
406
407_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
408_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
409dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
410date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
411recherche.}
412_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
413_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
414_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
415_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
416_textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} # Updated 10-Mar-2006
417
418_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} # Updated 30-Nov-2007
419
420_textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:} # Updated 30-Nov-2007
421
422#text macros for search history
423_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée} # Updated 30-Nov-2007
424_texthresult_ [l=fr] {résultat}
425_texthresults_ [l=fr] {résultats}
426_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
427_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
428_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
429_texthranked_ [l=fr] {avec score}
430_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
431_texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse} # Updated 30-Nov-2007
432_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
433_texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier} # Updated 30-Nov-2007
434
435
436######################################################################
437# 'preferences' page
438package preferences
439######################################################################
440
441
442#------------------------------------------------------------
443# text macros
444#------------------------------------------------------------
445
446_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
447'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
448de la barre d'accÚs ci-dessus.}
449_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
450_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
451_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
452_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
453_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
454_textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:} # Updated 30-Nov-2007
455_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} # Updated 30-Nov-2007
456_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} # Updated 30-Nov-2007
457_textwordends_ [l=fr] {La terminaison des mots:} # Updated 10-Mar-2006
458_textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots} # Updated 30-Nov-2007
459_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} # Updated 30-Nov-2007
460_textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:} # Updated 30-Nov-2007
461_textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents} # Updated 30-Nov-2007
462_textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre} # Updated 30-Nov-2007
463
464_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
465_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
466_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
467_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
468_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
469_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
470_textall_ [l=fr] {tous}
471_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} # Updated 10-Mar-2006
472_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} # Updated 30-Nov-2007
473_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &amp;, |, et les parenthÚses)}
474_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
475_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
476_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
477_textweb_ [l=fr] {le web}
478_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
479_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
480_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
481Sous-collections à inclure:
482<br>}
483
484_textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} # Updated 30-Nov-2007
485_textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ fields champs} # Updated 8-Feb-2007
486_textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } # Updated 30-Nov-2007
487_textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} # Updated 30-Nov-2007
488_textlargebox_ [l=fr] {grand } # Updated 30-Nov-2007
489
490_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches} # Updated 30-Nov-2007
491_textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche} # Updated 30-Nov-2007
492_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} # Updated 30-Nov-2007
493_texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes} # Updated 30-Nov-2007
494_textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche} # Updated 30-Nov-2007
495
496
497#####################################################################
498# 'browse' package for the dynamic browsing interface
499package browse
500#####################################################################
501
502_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
503_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
504_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
505_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
506
507_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
508_textall_ [l=fr] {tous les}
509_textany_ [l=fr] {certains des}
510_textwords_ [l=fr] {mots}
511_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} # Updated 10-Mar-2006
512
513_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
514
515_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
516_docs_ [l=fr] {documents}
517######################################################################
518# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
519# rest of this file
520package help
521######################################################################
522
523
524#------------------------------------------------------------
525# text macros
526#------------------------------------------------------------
527
528_textHelp_ [l=fr] {Aide}
529
530# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
531# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
532# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
533_textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_} # Updated 30-Nov-2007
534
535_textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ } # Updated 30-Nov-2007
536_textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Á» en cliquant sur le bouton _labelTo_ } # Updated 30-Nov-2007
537_textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ } # Updated 30-Nov-2007
538_textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents} # Updated 30-Nov-2007
539_textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_} # Updated 30-Nov-2007
540_textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.} # Updated 30-Nov-2007
541
542_texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes}
543
544_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
545
546_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
547titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
548pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
549boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
550soit de passer à la page suivante ou précédente.
551
552<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
553votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
554disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
555la partie précédente.
556
557<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
558<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
559actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
560peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
561créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
562utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
563fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
564dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
565en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
566} # Updated 30-Nov-2007
567
568# help about the icons
569_texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} # Updated 21-Mar-2006
570_texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} # Updated 21-Mar-2006
571_texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} # Updated 21-Mar-2006
572_texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas}
573_texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table de contenus, où pas} # Updated 21-Mar-2006
574_texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
575_texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas}
576_texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} # Updated 21-Mar-2006
577
578
579_texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier}
580
581_texthelpsearching_ [l=fr] {<p>
582 À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
583 en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
584
585 <ol>
586 <li>Spécifiez les éléments dans lesquels vous souhaitez faire la recherche
587 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
588 certains mots
589 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
590 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
591 </ol>
592
593 <p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
594 documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
595 la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
596 suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
597 vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
598 document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
599
600
601 <p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
602 Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
603 <i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>} # Updated 30-Nov-2007
604
605_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} # Updated 21-Mar-2006
606_texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
607comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
608doit être alphanumérique (ne peut contenir que des lettres ou des
609chiffres), ou bien être une séquence de mots entourée de guillemets doubles ("...").
610Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
611espaces: si des caractÚres de ponctuation sont présents, ils sont
612considérés comme étant des espaces servant à séparer les termes et sont
613ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
614recherche sur des mots contenant des caractÚres de ponctuation.
615
616<p>Par exemple, la recherche<p>
617
618 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
619 <p>est équivalente à<p>
620 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
621} # Updated 30-Nov-2007
622
623_texthelpmgppsearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec MGPP quelques autres options sont disponibles.
624 <ul>
625 <li>Un <b>*</b> en fin d'un terme de requête correspond à tous les mots <b>commençant par</b> ce mot, par exemple, <b>ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</ b>.
626 <li><b>/x</ b> peut être utilisé pour donner un poids supérieur à l'un ou plusieurs des termes recherchés, par exemple <b>computer/10 sciences</b> donne à ordinateur 10 fois plus de poids que sciences lors du classement des documents.
627 </ul>} # Updated 30-Nov-2007
628
629_texthelplucenesearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec Lucene quelques autres options sont disponibles.
630
631 <ul>
632 <li><b>?</b> peut être utilisé comme joker à la place d'une seule lettre. Par exemple, <b>b?t</b> va correspondre à <b>bet</ b> <b>bit</ b> et <b>bat</ b> etc.
633 <li> <b>*</ b> peut être utilisé comme joker à la place de plusieurs lettres. Par exemple, <b> ordinateur*</ b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</ b>.
634 </ul>
635 Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.} # Updated 30-Nov-2007
636
637_texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche}
638_texthelpquerytype_ [l=fr] {<p>Il y a deux types de recherche.
639
640<ul>
641
642<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
643les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
644satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
645
646<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
647donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
648d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
649alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
650satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
651d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
652
653<p><ul>
654
655<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
656document est pertinent;
657
658<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
659sont courants;
660
661<li>les petits documents sont considérés comme étant plus pertinents que
662les documents plus volumineux.
663
664</ul>
665
666</ul>
667
668<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
669souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
670vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
671requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
672dans chaque document.
673
674<p>
675} # Updated 30-Nov-2007
676
677_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fr] {Recherche avancée en utilisant le moteur de recherche _1_}
678
679_texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. _selectadvancedsearch_} # Updated 30-Nov-2007
680
681_texthelpadvsearchmg_ [l=fr] {La fonction recherche avancée dans les collections MG permet deux options, classée et booléene. Une recherche <b>classée</ b> est exactement la même que la recherche <b>certains</b> décrite dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
682<p>_texthelpbooleansearch_}
683
684_texthelpbooleansearch_ [l=fr] {La recherche <b>booléenne</b> offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement si vous le désirez. L’opérateur par défaut est | (pour «ou»).
685
686<p> Par exemple, <b>escargot & élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> ET le mot <b>élevage</b>, tandis que <b>escargot | élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> OU le mot <b>élevage</b>. <b>escargot ! élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> et qui NE CONTIENNENT PAS le mot <b>élevage</b>.
687
688<p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons d’opérateurs et de parenthÚses. Par exemple, <b>(mouton | bœuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bœuf | chÚvre ! cochon</b>. } # Updated 30-Nov-2007
689
690_texthelpadvsearchmgpp_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections MGPP utilisent les opérateurs booléens. _ texthelpbooleansearch_
691 <p> Les résultats peuvent être affichés en ordre <b>classé</ b>, comme décrit pour la recherche <b>certains</ b> dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, ou en ordre "naturel" (tel que constitué). Ce dernier ordre est celui dans lequel les documents ont été traités lors de la création de la collection.
692 <p>
693Parmi les autres opérateurs il y a <b>NEARx</b> et <b>WITHINx</ b>.
694NEARx est utilisé pour indiquer la distance maximale en mots (x mots) qui sépare deux termes de la requête, pour que le document soit sélectionné.
695WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.}
696
697_texthelpadvancedsearchextra_ [l=fr] {NOTE: Ces opérateurs sont tous ignorés si vous faites votre recherche en mode de recherche simple.}
698
699_texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections Lucene utilisent des opérateurs booléens. _ texthelpbooleansearch_}
700
701_texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche de champ} # Updated 30-Nov-2007
702
703_texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur les champs. Par exemple, on peut rechercher des "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans Objet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une seule ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec AND (pour une recherche "toutes" ) ou OU (pour une recherche "certaines"). Les conditions à l'intérieur du champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de ET / OU / NON entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez utiliser des opérateurs booléens.} # Updated 30-Nov-2007
704
705_texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «La terminaison des mots» permettent de spécifier si les termes à l'intérieur de ce champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.} # Updated 30-Nov-2007
706
707_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} # Updated 10-Mar-2006
708
709_texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
710seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
711d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
712rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
713fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
714par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
715recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
716recherche par date n'existait pas.<p>
717}
718
719_texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:}
720_texthelpdatehowto_ [l=fr] {<ul>
721 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
722 <ul>
723 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
724 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
725 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
726 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
727 situé prÚs de cette boîte.
728 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
729 </ul>
730<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
731 <ul>
732 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
733 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
734 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
735 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
736 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
737 Jésus-Christ).
738 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
739 </ul>
740</ul><p>
741}
742
743_texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche}
744_texthelpdateresults_ [l=fr] {De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
745renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
746mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
747donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
748renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
7491899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
750le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
751ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
752dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
753le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
754précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
755}
756
757_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
758
759_texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
760vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
761utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
762} # Updated 30-Nov-2007
763
764_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de collection}
765_texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {<p>Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
766dans lesquelles on peut faire des recherchées individuellement ou globalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier dans la page «Préférences» les
767sous-collections dans lesquelles vous voulez faire vos recherches.
768} # Updated 30-Nov-2007
769
770_texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue}
771_texthelplanguageprefs_ [l=fr] {Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification de caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le logiciel utilise des options de bon sens par défaut, mais avec certains navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant la codification de caractÚres.
772Quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
773une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
774l'interface graphique standard. Cela peut être particuliÚrement utile pour les
775utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
776polices ou bien des synthétiseurs vocaux pour la sortie.
777} # Updated 30-Nov-2007
778
779_texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation}
780_texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
781qui contrÎlent la présentation.
782
783<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
784Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
785façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
786la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
787effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
788«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
789aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
790lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
791bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
792certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
793apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
794ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
795sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
796}
797
798_texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche}
799_texthelpsearchprefs_ [l=fr] {<p>Vous pouvez choisir le mode recherche «avancée» qui offre la possibilité de combiner des termes
800en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement
801si vous le désirez. Ceci vous permet de formuler des requêtes plus précises.
802 <p>_selectsearchtypeprefs_
803 <p>_selectwordmodificationprefs_
804 <p>Vous pouvez activer le dispositif d’historique de recherche. Ceci facilite la formulation de requêtes de recherche
805qui sont modifiées légÚrement par rapport aux requêtes antérieures.
806 <p>Finalement, vous pouvez contrÎler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents
807présentés sur chaque page.
808} # Updated 30-Nov-2007
809
810_textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences: textignorecase_" est sélectionné, <i>élevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.} # Updated 30-Nov-2007
811_textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences: textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots de ferme</ i> et <i> escargot d'agriculture</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise . _ Selectstemoptionsprefs_} # Updated 30-Nov-2007
812_textaccentfoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte des accents lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignoreaccents_" est séléctionné,
813<i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. } # Updated 30-Nov-2007
814
815_textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".} # Updated 30-Nov-2007
816
817_textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.} # Updated 30-Nov-2007
818
819_textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.} # Updated 30-Nov-2007
820
821_textsearchtypeprefsboth_ [l=fr] {Vous pouvez choisir le type de recherche de la collection, recherche "normale", ou recherche "par champ" .
822 <ul>
823 <li>La recherche normale propose une seule boîte de recherche.
824_ Textsearchtypeprefsplain_ </li>
825 <li>La recherche par champ propose un certain nombre de boîtes de requête, chacune interrogeant un champ différent de l'index. Cela permet la recherche de différents champs à la fois. _ Textsearchtypeprefsform_ </ li>
826 </ul>} # Updated 30-Nov-2007
827
828
829
830_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
831trouver des informations dans cette collection:}
832
833_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
834vous intéressent}
835
836_texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches}
837_texthelpscope_ [l=fr] {<p>
838Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
839pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
840auteurs et un autre pour les titres, ou bien même un index pour les
841chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
842présenté quel que soit l'index utilisé.
843
844<p>
845Si le document est un livre, il sera ouvert à l'endroit
846approprié.
847
848} # Updated 30-Nov-2007
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.