source: main/tags/2.39/gsdl/macros/spanish.dm@ 26678

Last change on this file since 26678 was 3764, checked in by sjboddie, 21 years ago

Changed remaining references to "biblioteca electronica" to "biblioteca
digital" in the Spanish macro files.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.5 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ [l=es] {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
52_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
53_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
54_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
55
56_textsignin_ [l=es] {conectarse}
57
58_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
59favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
60"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
61
62_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
63
64_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
65La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=es] {
70<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
71"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
73informe de creación de esta colección.
74}
75
76_textimagecollection_ [l=es] {}
77_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
78_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
79_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
80_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
81_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
82
83_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
84_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
85_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
86_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
87_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
88_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
89_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
90_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
91_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
92_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
93_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
94_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
95_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
96_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
97_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
98_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
99_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
100_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
101_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
102_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
103_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
104
105_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
106_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
107_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
108_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
109_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
110_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
111_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
112_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
113_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
114_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
115_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
116_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
117_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
118_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
119_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
120_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
121_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
122_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
123_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
124_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
125_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
126_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
127
128_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
129_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
130_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
131_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
132
133_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
134_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
135_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
136_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
137_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
138_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
139_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
140
141_page_ [l=es] {página }
142_pages_ [l=es] {páginas}
143_of_ [l=es] { de }
144_vol_ [l=es] {Volumen}
145_num_ [l=es] {número}
146
147_textmonth00_ [l=es] {}
148_textmonth01_ [l=es] {enero}
149_textmonth02_ [l=es] {febrero}
150_textmonth03_ [l=es] {marzo}
151_textmonth04_ [l=es] {abril}
152_textmonth05_ [l=es] {mayo}
153_textmonth06_ [l=es] {junio}
154_textmonth07_ [l=es] {julio}
155_textmonth08_ [l=es] {agosto}
156_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
157_textmonth10_ [l=es] {octubre}
158_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
159_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
160
161_Document_ [l=es] {Documento}
162_Section_ [l=es] {Sección}
163_Paragraph_ [l=es] {Párrafo}
164
165_magazines_ [l=es] {Revistas}
166
167_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
168<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
169Zelandia</a>
170<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
171<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
172Nueva Zelandia}
173
174#------------------------------------------------------------
175# icons
176#------------------------------------------------------------
177
178## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
179_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
180_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
181
182## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
183_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
184_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
185
186## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
187_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
188_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
189
190## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
191_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
192_widthhhelp_ [l=es] {200}
193_heighthhelp_ [l=es] {57}
194
195## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
196_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
197_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
198_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
199_widthtauthx_ [l=es] {100}
200
201## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
202_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
203_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
204_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
205_widthtserx_ [l=es] {87}
206
207## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
208_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
209_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
210_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
211_widthtdatex_ [l=es] {87}
212
213## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
214_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
215_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
216_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
217_widthtsubjx_ [l=es] {87}
218
219## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
220_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
221_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
222_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
223_widthttox_ [l=es] {87}
224
225## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
226_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
227_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
228_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
229_widthtfromx_ [l=es] {87}
230
231## "organizaci&oacute;n" ## nav_bar_button ## torg ##
232_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
233_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
234_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
235_widthtorgx_ [l=es] {108}
236
237## "c&oacute;mo" ## nav_bar_button ## thow ##
238_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
239_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
240_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
241_widththowx_ [l=es] {87}
242
243## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
244_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
245_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
246_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
247_widthttopicx_ [l=es] {87}
248
249## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
250_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
251_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
252_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
253_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
254
255## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
256_httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
257_httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
258_httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
259_widthtbrowsx_ [l=es] {87}
260
261## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
262_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
263_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
264_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
265_widthtsrchx_ [l=es] {87}
266
267## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
268_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
269_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
270_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
271_widthttitlx_ [l=es] {87}
272
273## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
274_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
275_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
276_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
277_widthtpeopx_ [l=es] {87}
278
279## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
280_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
281_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
282_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
283_widthtlangx_ [l=es] {87}
284
285## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
286_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
287_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
288_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
289_widthtacrox_ [l=es] {87}
290
291## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
292_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
293_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
294_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
295_widthtphrsex_ [l=es] {87}
296
297## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
298_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
299_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
300_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
301_widthtartstx_ [l=es] {87}
302
303## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
304_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
305_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
306_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
307_widthtsrcx_ [l=es] {87}
308
309## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
310_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
311_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
312_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
313_widthtkwx_ [l=es] {87}
314
315## "vol&uacute;menes" ## nav_bar_button ## tvol ##
316_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
317_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
318_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
319_widthtvolx_ [l=es] {87}
320
321######################################################################
322# 'about' page
323package about
324######################################################################
325
326
327#------------------------------------------------------------
328# text macros
329#------------------------------------------------------------
330
331_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
332
333_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
334<blockquote>}
335
336_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
337En la página de Preferencias puede usted seleccionar (y cambiar) las
338subcolecciones que está utilizando actualmente.}
339
340#------------------------------------------------------------
341# icons
342#------------------------------------------------------------
343
344## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
345_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
346_widthhabout_ [l=es] {200}
347_heighthabout_ [l=es] {57}
348
349
350
351######################################################################
352# document package
353package document
354######################################################################
355
356
357#------------------------------------------------------------
358# text macros
359#------------------------------------------------------------
360
361_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
362_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
363_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
364_texticonhto_ [l=es] {A}
365_texticonhfrom_ [l=es] {De}
366_texticonhser_ [l=es] {Series}
367_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
368_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
369_texticonhorg_ [l=es] {Organización}
370_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
371_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
372_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
373_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
374_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
375_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
376_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
377_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
378_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
379_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
380
381_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
382_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
383_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
384_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
385_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
386_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
387_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
388_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
389_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
390_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
391_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
392_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
393_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
394_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
395_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
396_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
397_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
398_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
399_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
400
401_textltwarning_ [l=es] {
402<p><center>
403<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
404<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
405cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
406</td></tr></table></center>
407}
408
409_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
410_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
411
412#------------------------------------------------------------
413# icons
414#------------------------------------------------------------
415
416## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
417_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
418_widthhtitle_ [l=es] {200}
419_heighthtitle_ [l=es] {57}
420
421## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
422_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
423_widthhauth_ [l=es] {200}
424_heighthauth_ [l=es] {57}
425
426## "temas" ## green_title ## h_subj ##
427_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
428_widthhsubj_ [l=es] {200}
429_heighthsubj_ [l=es] {57}
430
431## "a" ## green_title ## h_to ##
432_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
433_widthhto_ [l=es] { 200}
434_heighthto_ [l=es] { 57}
435
436## "de" ## green_title ## h_from ##
437_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
438_widthhfrom_ [l=es] { 200}
439_heighthfrom_ [l=es] { 57}
440
441## "series" ## green_title ## h_ser ##
442_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
443_widthhser_ [l=es] {200}
444_heighthser_ [l=es] {57}
445
446## "fechas" ## green_title ## h_date ##
447_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
448_widthhdate_ [l=es] {200}
449_heighthdate_ [l=es] {57}
450
451## "c&oacute;mo" ## green_title ## h_how ##
452_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
453_widthhhow_ [l=es] {200}
454_heighthhow_ [l=es] {57}
455
456## "temas" ## green_title ## h_topic ##
457_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
458_widthhtopic_ [l=es] {200}
459_heighthtopic_ [l=es] {57}
460
461## "organizaci&oacute;n" ## green_title ## h_org ##
462_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
463_widthhorg_ [l=es] {250}
464_heighthorg_ [l=es] {57}
465
466## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
467_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
468_widthhbrwse_ [l=es] {200}
469_heighthbrwse_ [l=es] {57}
470
471## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
472_httpiconhbrows_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
473_widthhbrows_ [l=es] { 200}
474_heighthbrows_ [l=es] { 57}
475
476## "personas" ## green_title ## h_people ##
477_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
478_widthhpeople_ [l=es] {200}
479_heighthpeople_ [l=es] {57}
480
481## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
482_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
483_widthhlanguage_ [l=es] {200}
484_heighthlanguage_ [l=es] {57}
485
486## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
487_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
488_widthhacronym_ [l=es] {200}
489_heighthacronym_ [l=es] {57}
490
491## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
492_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
493_widthhphrse_ [l=es] {200}
494_heighthphrse_ [l=es] {57}
495
496## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
497_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
498_widthhartist_ [l=es] {200}
499_heighthartist_ [l=es] {57}
500
501## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
502_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
503_widthhsrc_ [l=es] {200}
504_heighthsrc_ [l=es] {57}
505
506## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
507_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
508_widthhkw_ [l=es] {200}
509_heighthkw_ [l=es] {57}
510
511## "vol&uacute;menes" ## green_title ## h_vol ##
512_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
513_widthhvol_ [l=es] {200}
514_heighthvol_ [l=es] {57}
515
516
517
518## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
519_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
520_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
521
522## " TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
523_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
524_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
525
526## " CONTRAER \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
527_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
528_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
529
530## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
531_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
532_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
533
534## "EXPANDIR \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
535_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
536_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
537
538## "CONTRAER \n TEXTO" ## document_button ## etsec ##
539_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
540_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
541
542## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
543_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
544_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
545
546## " NO \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
547_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
548_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
549
550
551######################################################################
552# 'search' page
553package query
554######################################################################
555
556
557#------------------------------------------------------------
558# text macros
559#------------------------------------------------------------
560
561# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
562# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
563# any matches
564_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
565
566_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
567
568_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
569_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
570_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas)}
571_textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunas de)}
572_textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,todas)}
573_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
574_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
575
576#alt text for query buttons
577_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
578_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
579_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
580)}
581
582_textmorethan_ [l=es] {Más de }
583_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
584_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
585_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
586_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
587_textmatches_ [l=es] {Resultados }
588_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
589_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
590_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
591
592#these go together in form search:
593#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
594_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
595_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
596_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
597
598_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
599_textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
600_textand_ [l=es] {y}
601_textor_ [l=es] {o}
602_textandnot_ [l=es] {y no}
603
604# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
605# within the server some or all of them may remain unset
606
607_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
608que contengan _querytypeselection_ las palabras}
609
610_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
611utilizando la consulta _querytypeselection_}
612
613_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
614_If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_
615level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
616_formquerytypeselection_ de}
617
618_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
619_defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_,
620at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
621 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
622
623_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
624
625_textdatesearch_ [l=es] { <p>Se pueden buscar en esta colección
626documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
627contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
628facultativa de la búsqueda.}
629_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
630_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
631_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
632_textad_ [l=es] {de nuestra era}
633_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
634formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
635Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
636culturales.}
637
638_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
639
640_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
641
642#text macros for search history
643_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
644_texthresult_ [l=es] {resultado}
645_texthresults_ [l=es] {resultados}
646_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
647_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
648_texthboolean_ [l=es] {booleano}
649_texthranked_ [l=es] {clasificado}
650_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
651_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
652_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
653_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
654
655#------------------------------------------------------------
656# icons
657#------------------------------------------------------------
658
659## "buscar" ## green_title ## h_search ##
660_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
661_widthhsearch_ [l=es] {200}
662_heighthsearch_ [l=es] {57}
663
664## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
665_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
666_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
667_heightqryresb_ [l=es] {17}
668
669## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
670_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
671_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
672_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
673
674## "mostrar" ## hand_made ##
675_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/es/display.gif}
676_widthdisplay_ [l=es] {60}
677_heightdisplay_ [l=es] {20}
678
679######################################################################
680# 'preferences' page
681package preferences
682######################################################################
683
684
685#------------------------------------------------------------
686# text macros
687#------------------------------------------------------------
688
689_textprefschanged_ [l=es] {
690
691Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
692botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
693Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
694más arriba.
695
696}
697_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
698_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
699_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
700_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
701_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
702_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
703_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
704_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
705_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
706_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
707_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
708_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
709_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
710_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
711_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
712_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
713_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
714_textall_ [l=es] {todos}
715_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
716_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
717_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
718_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
719_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
720_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
721_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
722_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
723_texttextual_ [l=es] {Textual}
724_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
725Subcolecciones por incluir:
726<br>}
727
728_textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos conexos }
729_textsearchhistory_ [l=es] { historial de búsquedas:}
730_textnohistory_ [l=es] { el historial de búsquedas no está disponible }
731_texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
732_textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar el historial de búsquedas }
733
734_texttypesearch_ [l=es] { Tipo de búsqueda:}
735_texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
736_textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
737_textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño del cuadro de búsqueda:}
738_textregbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda normal}
739_textbigbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda grande}
740_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
741_textsimple_ [l=es] { simple}
742_textadvanced_ [l=es] { avanzado}
743
744# used in "with 4 fields" in the form search box
745_textwith_ [l=es] {con}
746_textfields_ [l=es] {campos}
747
748
749#------------------------------------------------------------
750# icons
751#------------------------------------------------------------
752
753## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
754_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
755_widthhpref_ [l=es] {200}
756_heighthpref_ [l=es] {57}
757
758#####################################################################
759# 'browse' package for the dynamic browsing interface
760package browse
761#####################################################################
762
763_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
764_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
765_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
766_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
767
768_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
769_textall_ [l=es] {todas}
770_textany_ [l=es] {algunas de}
771_textwords_ [l=es] {las palabras}
772_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
773
774_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
775
776_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
777_docs_ [l=es] {documentos}
778
779######################################################################
780# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
781# rest of this file
782package help
783######################################################################
784
785
786#------------------------------------------------------------
787# text macros
788#------------------------------------------------------------
789
790_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
791_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
792_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
793_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
794_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
795_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
796_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
797_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
798_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
799_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
800_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
801_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
802_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
803_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
804_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
805_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
806_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
807_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
808_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
809_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
810_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
811_textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
812
813_textSearchlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>buscar determinadas
814palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
815es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
816acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
817
818_textTitlelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
819título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
820lista de libros por orden alfabético. }
821
822_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
823por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
824será una lista de organizaciones. }
825
826_textHowtolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
827lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
828El resultado será una lista de categorías "cómo". }
829
830_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
831autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
832lista de libros ordenados por nombre del autor. }
833
834_textTopiclong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
835tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
836temas. }
837
838_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
839por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
840lista de temas, representados por libreros. }
841
842_textTolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
843campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
844destinatarios. }
845
846_textFromlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
847campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
848de remitentes. }
849
850_textSerieslong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
851series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
852de las series que se encuentran en la colección. }
853
854_textDatelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
855fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
856de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
857
858_textBrowselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
859pulsando el botón <i>navegar</i>. }
860
861_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
862personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
863lista ordenada por apellido. }
864
865_textLanguagelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
866lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
867lista ordenada por lengua. }
868
869_textAcronymlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
870aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
871será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
872
873_textPhraselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
874en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
875utiliza el navegador "phind phrase". }
876
877_textArtistlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
878artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
879lista ordenada por nombre de artista. }
880
881_textSourcelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
882nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
883resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
884
885_textKeywordlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
886palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
887será una lista de palabras clave. }
888
889_textVolumelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
890volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
891será una lista de volúmenes. } # ???
892
893_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
894consultar las publicaciones (la lista se ordena según un campo
895desconocido). }
896
897_texthelptopics_ [l=es] {
898
899<h2 align=left>Temas</h2>
900<ul>
901 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
902 _topicreadingdocs_
903 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
904<ul>
905 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
906 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
907 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
908</ul>
909 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
910<ul>
911 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
912 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
913 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
914 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
915</ul>
916</ul>
917}
918
919# there are 4 versions of this section of the help text.
920# which version is used is currently set within the server
921# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
922# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
923# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
924# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
925# 4 = standard (like gberg) -- the default
926
927_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
928
929_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
930_booktextreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los libros?}
931_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
932
933_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
934<p>_iconblankbar_
935<a name=reading-docs>
936<h2>_textreadingdocs_</h2>
937
938<p>Cuando aparece en pantalla un documento en particular, su título y su
939autor se pueden ver en la parte superior izquierda de la página. Al lado
940de éstos, se puede ver el número de la página en curso, un cuadro que
941permite seleccionar una nueva página y las flechas que permiten pasar a
942la página siguiente o la anterior.
943
944<p>Más abajo aparece el texto de la sección en curso. Al final de la
945lectura, se pueden utilizar las flechas que se encuentran en la parte
946inferior para pasar a la sección siguiente o regresar a la anterior.
947
948<p>Debajo del título y el autor hay tres botones. Pulse <i>texto
949completo</i> para abrir el texto completo del documento en curso. ¡Si el
950documento es voluminoso, esta operación puede tardar mucho tiempo y
951utilizar mucha memoria! Pulse <i>separar</i> para crear un nueva ventana
952en su navegador para este documento (esto es útil si se desea comparar
953documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una
954búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
955resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
956
957<p>
958<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
959<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Pulse la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
960<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
961<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
962src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir o no el texto completo</td></tr>
963<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
964<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
965src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
966</table>
967
968}
969
970_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
971<p>_iconblankbar_
972<a name=reading-docs>
973<h2>_textreadingdocs_</h2>
974
975<p>Cuando se llega a un libro en particular, la fotografía de su portada
976aparece en la parte superior izquierda de la página. Al lado de la
977fotografía figura el índice de contenido con una flecha que indica dónde
978se encuentra usted. Este índice es expandible: pulse las carpetas para
979abrirlas o cerrarlas. Pulse el libro abierto, que se encuentra en la
980parte superior, para cerrarlo.
981
982<p>Debajo aparece el texto de la sección en curso. Cuando lo haya leído,
983puede utilizar las flechas que se encuentran en la parte inferior para
984pasar a la sección siguiente o regresar a la sección anterior.
985
986<p>Debajo de la fotografía hay cuatro botones. Pulse el botón <i>texto
987completo</i> para desplegar el texto completo de la sección o del libro
988en curso. ¡Si el libro es voluminoso, esta operación puede tardar mucho
989tiempo y utilizar mucha memoria! Pulse <i>expandir índice</i> para
990expandir el índice completo y así poder ver todos los títulos de
991capítulos y subsecciones. Pulse <i>separar</i> para abrir una nueva
992ventana de su navegador para este documento (esto es útil si se desea
993comparar libros o leer dos a la vez). Por último, al efectuar una
994búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
995resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
996
997<p>
998<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
999<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
1000<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1001src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
1002<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
1003<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1004src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar o no el texto completo</td></tr>
1005<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1006src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el índice de contenido</td></tr>
1007<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1008<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1009src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
1010<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente...</td></tr>
1011<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
1012</table>
1013}
1014
1015_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
1016<p>_iconblankbar_
1017<a name=reading-docs>
1018<h2>_textreadingdocs_</h2>
1019
1020<p>Algunos elementos bibliográficos contienen más información, por
1021ejemplo un resumen. Se puede saber desde la página de resultados si este
1022es el caso porque éstos van acompañados del icono _icontext_ en lugar
1023del ícono _iconblanktext_.
1024
1025<p>CPulsando el icono _icontext_ obtendrá más información acerca del
1026elemento bibliográfico correspondiente.
1027
1028<p>Debajo del elemento bibliográfico hay dos botones. Pulse
1029<i>separar</i> para crear una nueva ventana de su navegador para este
1030libro (esto es útil si se desea comparar elementos bibliográficos). Por
1031último, al efectuar una búsqueda, las palabras buscadas aparecen
1032resaltadas; pulse <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
1033
1034<p>
1035<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1036<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1037<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1038src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
1039</table>
1040}
1041
1042_texthelpsearching_ [l=es] {
1043<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1044
1045<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1046estos pasos:
1047
1048<ol>
1049
1050<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1051
1052<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1053
1054<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1055
1056<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1057
1058</ol>
1059
1060<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1061primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1062que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1063sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1064aparece al lado para verlo.
1065
1066<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1067este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1068parte superior de la página.
1069
1070<p>_iconblankbar_
1071<a name=query-terms>
1072<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1073
1074<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1075lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1076contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1077espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1078se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1079los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1080incluyan puntuación.
1081
1082<p>Por ejemplo, la consulta:
1083
1084<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1085Sustainability (1993)</kbd></ul>
1086
1087<p>se tratará de igual manera que:
1088
1089<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10901993</kbd></ul><p>
1091
1092<p>_iconblankbar_
1093<a name=query-type>
1094<h3>Tipo de consulta</h3>
1095
1096<p>Existen dos tipos de consulta.
1097
1098<ul>
1099
1100<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1101contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1102a la consulta se presentan por orden alfabético.
1103
1104<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1105términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1106aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1107respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1108aplican los criterios siguientes:
1109
1110<ul>
1111
1112<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1113pertinencia;
1114
1115<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1116comunes;
1117
1118<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1119documentos más voluminosos.
1120
1121</ul>
1122
1123</ul>
1124
1125<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1126completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1127término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1128término buscado.
1129
1130<p>_texthelpscope_
1131
1132}
1133
1134_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1135
1136_texthelpdatesearch_ [l=es] {
1137
1138<h2>_textdatesearch_</h2>
1139
1140<p>La búsqueda por fecha permite encontrar documentos que, además de
1141corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos
1142situados en un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar
1143documentos relativos a un año en particular o comprendidos en un
1144intervalo particular de años. Obsérvese que no es necesario proporcionar
1145términos de búsqueda - se puede buscar únicamente por la fecha. Tampoco
1146es preciso indicar fechas en la búsqueda: si no se indica ninguna fecha
1147es como si no existiera la búsqueda por fecha.
1148
1149<p>_iconblankbar_
1150<a name=datesearch-howto>
1151<h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
1152
1153<ul>
1154
1155<li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:
1156
1157<ul>
1158
1159<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1160
1161<li>Indicar el año deseado en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1162
1163<li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Jesucristo), hay que
1164elegir la opción "antes de nuestra era" en el menú situado cerca de ese
1165cuadro.
1166
1167<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1168
1169</ul>
1170
1171<li>Para buscar documentos referentes a un periodo o un intervalo de
1172años:
1173
1174<ul>
1175
1176<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1177
1178<li>Indicar el año inicial en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1179
1180<li>Indicar el año final en el cuadro "Fecha final".
1181
1182<li>Seleccionar la opción "antes de nuestra era" en el menú situado
1183cerca del cuadro donde se teclea la fecha anterior a nuestra era (antes
1184de Jesucristo).
1185
1186<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1187
1188</ul>
1189
1190</ul>
1191
1192<p>_iconblankbar_
1193<a name=datesearch-results>
1194<h3>Como interpretar los resultados de las búsquedas</h3>
1195
1196<p>Por lo general, una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no
1197permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos
1198en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada
1199la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán
1200documentos referentes a un intervalo de años (por ejemplo 1899-1911) que
1201comprende el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el
1202siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo el siglo XX, o el siglo
1203veinte). Esto significa que, para algunos documentos, las fechas
1204indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del
1205documento. Para una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior
1206se aplica a todas las fechas del intervalo.
1207
1208}
1209
1210_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1211
1212_texthelppreferences_ [l=es] {
1213
1214<h2>_textchangeprefs_</h2>
1215
1216<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1217adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1218situado en la parte superior de la página.
1219
1220<p>_iconblankbar_
1221<a name=col-prefs>
1222<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1223<p>
1224Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1225se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1226conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1227página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1228búsquedas.
1229
1230<p>_iconblankbar_
1231<a name=lang-prefs>
1232<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1233
1234<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1235lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1236sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1237suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1238se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1239codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1240interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1241particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1242utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1243de voz.
1244
1245<p>_iconblankbar_
1246<a name=pres-prefs>
1247<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1248
1249<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1250la presentación.
1251
1252<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1253navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1254de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1255visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1256Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1257"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1258el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1259hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1260digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1261páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1262la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1263en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1264biblioteca digital.
1265
1266<p>_iconblankbar_
1267<a name=search-prefs>
1268<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1269
1270Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1271minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1272botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1273conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1274(raíces).
1275
1276<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1277mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1278la búsqueda:
1279
1280<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1281
1282<p>se tratará del mismo modo que:
1283
1284<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1285
1286<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1287los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1288respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1289
1290<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1291combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1292(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1293puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1294búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1295modificadas de búsquedas anteriores.
1296
1297<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1298presentación en pantalla.
1299
1300}
1301
1302_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1303
1304_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1305
1306_texthelpscope_ [l=es] {
1307
1308<p>_iconblankbar_
1309<a name=scope-of-queries>
1310<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1311
1312<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1313índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1314por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1315lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1316el índice utilizado.
1317
1318<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1319predefinido.
1320
1321}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.