1 | ######################################################################
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # English Language text and icon macros
|
---|
4 | # -- this file contains english text that is of less importance
|
---|
5 | # -- to translate when creating a new interface language
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 | ######################################################################
|
---|
11 | # 'home' page
|
---|
12 | package home
|
---|
13 | ######################################################################
|
---|
14 |
|
---|
15 |
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 | # text macros
|
---|
18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
19 |
|
---|
20 | _documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
|
---|
21 | _lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
|
---|
22 | _ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
|
---|
23 | _colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
|
---|
26 | _textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
|
---|
27 | _textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
|
---|
28 | _textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
|
---|
29 |
|
---|
30 | _textimagecollector_ [l=tr] {
|
---|
31 | Yeni koleksiyonları oluÅturma, varolan koleksiyonları deÄiÅtirme veya silme iÅlemlerine yardım eder.
|
---|
32 | }
|
---|
33 |
|
---|
34 | _textimageadmin_ [l=tr] {
|
---|
35 | Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
|
---|
36 | Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
|
---|
37 | }
|
---|
38 |
|
---|
39 | _textimagegogreenstone_ [l=tr] {
|
---|
40 | Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynaÄı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
|
---|
41 | hakkında bilgiler verir.
|
---|
42 | }
|
---|
43 |
|
---|
44 | _textimagegodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
|
---|
45 |
|
---|
46 | _textpoem_ [l=tr] {
|
---|
47 |
|
---|
48 | <p>BarıŠve huzur sarsın sizi.
|
---|
49 | <br>Yaz sıcaklıÄının pusu içinde kalın öylece
|
---|
50 | <br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeÅim taÅına dönsÃŒn.
|
---|
51 | }
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textgreenstone_ [l=tr] {
|
---|
54 | <p>
|
---|
55 |
|
---|
56 | Greenstone (yeÅim taÅı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taÅtır.
|
---|
57 | Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
|
---|
58 | göre YeÅim taÅı bÃŒtÃŒn diÄer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taÅtır.
|
---|
59 | YeÅim taÅı yaÅama kuvvetinin kaynaÄı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
|
---|
60 | ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynaÄı olmuÅtur.
|
---|
61 |
|
---|
62 | }
|
---|
63 |
|
---|
64 | _textaboutgreenstone_ [l=tr] {
|
---|
65 | <p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluÅturmak ve daÄıtımını
|
---|
66 | geçekleÅtirmek için hazırlanmıŠbir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
|
---|
67 | Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
|
---|
68 | Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
|
---|
69 | <i>(Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphanesi Projesi)</i> kapsamında ÌretilmiŠve
|
---|
70 | <b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluÅları tarafından geliÅtirilmiÅ ve daÄıtımı saÄlanmıÅtır.
|
---|
71 | Bu yazılımın açık kod kaynaÄını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
|
---|
72 | "GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koÅulu ile temin edebilirsiniz.
|
---|
73 |
|
---|
74 | <p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
|
---|
75 | ve diÄer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluÅların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
|
---|
76 | kurmalarını saÄlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle geliÅmekte olan ÃŒlkelerin
|
---|
77 | eÄitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaÅa hareket ettiÄi kuruluÅlar ve kurumlarda
|
---|
78 | bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir deÄiÅiklik yapmıÅtır.
|
---|
79 | Bu yazılımı oluÅturanların dileÄi bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
|
---|
80 | etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaÅmasının saÄlanmasıdır.
|
---|
81 |
|
---|
82 |
|
---|
83 | <p>Bu yazılım AÄustos 2000 tarihinde uluslararası iÅbirliÄi çerçevesinde aÅaÄıda adı geçen 3 ayrı kurumun
|
---|
84 | gayretleri ile yazılmıŠve daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir.
|
---|
85 |
|
---|
86 | <table border="0">
|
---|
87 | <tr valign="top">
|
---|
88 | <td>
|
---|
89 | <a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
|
---|
90 | <br>
|
---|
91 | Greenstone software grew out of this project, and this initiative
|
---|
92 | has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
|
---|
93 | Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
|
---|
94 | contribution to UNESCO's programme.
|
---|
95 | </td>
|
---|
96 | <td></td>
|
---|
97 | </tr>
|
---|
98 | <tr valign="top">
|
---|
99 | <td>
|
---|
100 | <a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
|
---|
101 | <br>
|
---|
102 |
|
---|
103 | The dissemination of educational, scientific and cultural information
|
---|
104 | throughout the world, and particularly its availability in developing
|
---|
105 | countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
|
---|
106 | intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
|
---|
107 | accessible information and communication technology is seen as an important
|
---|
108 | tool in this context.
|
---|
109 | </td>
|
---|
110 | <td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
111 | border="0"></a></td>
|
---|
112 | </tr>
|
---|
113 | <tr valign="top">
|
---|
114 | <td>
|
---|
115 | <a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
|
---|
116 | <br>
|
---|
117 |
|
---|
118 | This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
|
---|
119 | a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
|
---|
120 | human development and making it widely available, free of charge to
|
---|
121 | developing nations and on a cost-recovery basis to others.
|
---|
122 | </td>
|
---|
123 | <td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
|
---|
124 | </tr>
|
---|
125 | </table>
|
---|
126 | }
|
---|
127 |
|
---|
128 | #------------------------------------------------------------
|
---|
129 | # icons
|
---|
130 | #------------------------------------------------------------
|
---|
131 |
|
---|
132 | ## "THE NEW ZEALAND DIGITAL LIBRARY" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
|
---|
133 | _httpiconnzdl_ [l=tr] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
|
---|
134 | _widthnzdl_ [l=tr] {457}
|
---|
135 | _heightnzdl_ [l=tr] {181}
|
---|
136 |
|
---|
137 | ## "select a collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
|
---|
138 | _httpiconselcolgr_ [l=tr] {_httpimg_/selcolgr.gif}
|
---|
139 | _widthselcolgr_ [l=tr] {537}
|
---|
140 | _heightselcolgr_ [l=tr] {17}
|
---|
141 | _altselcolgr_ [l=tr] {"Select a collection"}
|
---|
142 |
|
---|
143 |
|
---|
144 | ######################################################################
|
---|
145 | # home help page
|
---|
146 | package homehelp
|
---|
147 | ######################################################################
|
---|
148 |
|
---|
149 |
|
---|
150 | #------------------------------------------------------------
|
---|
151 | # text macros
|
---|
152 | #------------------------------------------------------------
|
---|
153 |
|
---|
154 | _text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
|
---|
155 |
|
---|
156 | _textnocollections_ [l=tr] {
|
---|
157 | <p>Åu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
|
---|
158 | Yeni koleksiyonlar eklemek için
|
---|
159 | <ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluÅturabilirasiniz.
|
---|
160 | <li>EÄer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
|
---|
161 | </ul>
|
---|
162 | }
|
---|
163 |
|
---|
164 | _text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
165 |
|
---|
166 | _textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
|
---|
167 |
|
---|
168 | ######################################################################
|
---|
169 | # external link package
|
---|
170 | package extlink
|
---|
171 | ######################################################################
|
---|
172 |
|
---|
173 |
|
---|
174 | #------------------------------------------------------------
|
---|
175 | # text macros
|
---|
176 | #------------------------------------------------------------
|
---|
177 |
|
---|
178 | _textextlink_ [l=tr] {DıŠlink (köprÌ)}
|
---|
179 | _textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
|
---|
180 |
|
---|
181 | _textextlinkcontent_ [l=tr] {SeçtiÄiniz link Åu anda seçmiÅ olduÄunuz koleksiyonların dıÅındadır.
|
---|
182 | EÄer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
|
---|
183 | <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
|
---|
184 | tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
185 |
|
---|
186 | _textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiÄiniz link
|
---|
187 | bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
|
---|
188 | LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
189 |
|
---|
190 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
191 | _foundintcontent_ [l=tr] {
|
---|
192 |
|
---|
193 | <h3>Link to "_2_" collection</h3>
|
---|
194 |
|
---|
195 | <p> SeçtiÄiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dıÅındadır.
|
---|
196 | ("_2_" koleksiyonuna link baÄlantı kurmaktadır.)
|
---|
197 | EÄer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
|
---|
198 | <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
|
---|
199 | Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
|
---|
200 | sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaÅın.
|
---|
201 | }
|
---|
202 |
|
---|
203 |
|
---|
204 | #------------------------------------------------------------
|
---|
205 | # icons
|
---|
206 | #------------------------------------------------------------
|
---|
207 |
|
---|
208 |
|
---|
209 |
|
---|
210 | ######################################################################
|
---|
211 | # authentication page
|
---|
212 | package authen
|
---|
213 | ######################################################################
|
---|
214 |
|
---|
215 |
|
---|
216 | #------------------------------------------------------------
|
---|
217 | # text macros
|
---|
218 | #------------------------------------------------------------
|
---|
219 |
|
---|
220 | _textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
|
---|
221 |
|
---|
222 | _textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
|
---|
223 | _textpassword_ [l=tr] {Åifre}
|
---|
224 |
|
---|
225 | _textmessageinvalid_ [l=tr] {UlaÅmak istediÄiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
|
---|
226 | _If_(_cgiargug_,[Bu sayfaya ulaÅabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.]<br>)
|
---|
227 | LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
228 |
|
---|
229 | _textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya Åifreniz hatalı}
|
---|
230 |
|
---|
231 | _textmessagedisabled_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmıÅ. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danıÅın.}
|
---|
232 |
|
---|
233 | _textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÃzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriÅ hakkınız yok.}
|
---|
234 |
|
---|
235 | _textmessagestalekey_ [l=tr] {Ä°zlediÄiniz link kullanımdan Åu anda Åifreli alanda.
|
---|
236 | LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi giriniz.}
|
---|
237 |
|
---|
238 |
|
---|
239 | ######################################################################
|
---|
240 | # 'docs' page
|
---|
241 | package docs
|
---|
242 | ######################################################################
|
---|
243 |
|
---|
244 |
|
---|
245 | #------------------------------------------------------------
|
---|
246 | # text macros
|
---|
247 | #------------------------------------------------------------
|
---|
248 |
|
---|
249 | _textnodocumentation_ [l=tr] {
|
---|
250 | <p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
|
---|
251 | Åunlar olabilir:
|
---|
252 | <ol>
|
---|
253 | <li>Greenstone CD-ROM'dan endÃŒÅÃŒk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiÅtir.
|
---|
254 | <li>Greenstone Internet aracılıÄi ile indirilmiÅtir.
|
---|
255 | </ol>
|
---|
256 | Her iki durumda da aÅaÄıdaki çözÃŒm yollarına baÅvurabilirsiniz.
|
---|
257 | -Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
|
---|
258 | edebilirsiniz veya
|
---|
259 |
|
---|
260 | - <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
|
---|
261 | sitesini ziyaret edebilirsiniz.
|
---|
262 | }
|
---|
263 |
|
---|
264 | _textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
|
---|
265 | _textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
|
---|
266 | _textdeveloperguide_ [l=tr] {GeliÅtirici Rehberi}
|
---|
267 | _textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
|
---|
268 |
|
---|
269 | #------------------------------------------------------------
|
---|
270 | # icons
|
---|
271 | #------------------------------------------------------------
|
---|
272 |
|
---|
273 | ## "greenstone documentation" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
|
---|
274 | _httpicongsdocsgr_ [l=tr] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
|
---|
275 | _widthgsdocsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
|
---|
276 | _heightgsdocsgr_ [l=tr] {17}
|
---|
277 |
|
---|
278 |
|
---|
279 | ######################################################################
|
---|
280 | # collectoraction
|
---|
281 | package collector
|
---|
282 | ######################################################################
|
---|
283 |
|
---|
284 |
|
---|
285 | #------------------------------------------------------------
|
---|
286 | # text macros
|
---|
287 | #------------------------------------------------------------
|
---|
288 |
|
---|
289 | _textmore_ [l=tr] {Daha}
|
---|
290 | _textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
|
---|
291 | _textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
|
---|
292 | _textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
|
---|
293 | _textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
|
---|
294 | _textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
|
---|
295 | _textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
|
---|
296 | _textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
|
---|
297 | _textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dıÅa ver}
|
---|
298 |
|
---|
299 | _textcollectorblurb_ [l=tr] {
|
---|
300 | <i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
|
---|
301 | <br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve daÄıtımını yapmaya baÅlamadan önce
|
---|
302 | deÄinmek istediÄimiz bazı konular var.
|
---|
303 |
|
---|
304 | Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaÅabilme,
|
---|
305 | bu belgeyi baÅkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
|
---|
306 | vardır: koleksiyonlar belgelerin oluÅtuÄu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
|
---|
307 | Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca eriÅilebilecek yerlerde olmamalıdır.
|
---|
308 | <br>Bilginin gÃŒcÃŒne karÅı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
|
---|
309 | </i>
|
---|
310 | }
|
---|
311 |
|
---|
312 |
|
---|
313 |
|
---|
314 | _textcb1_ [l=tr] {
|
---|
315 | Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluÅturmakta, varolan koleksiyonları deÄiÅtirmek,
|
---|
316 | silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu iÅlemler için gerekli bilgilere ulaÅmak amacı
|
---|
317 | ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
|
---|
318 | }
|
---|
319 |
|
---|
320 | _textcb2_ [l=tr] {Ãncelikle ne yapacaÄınıza karar vermeniz gerekiyor}
|
---|
321 | _textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak }
|
---|
322 | _textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek }
|
---|
323 |
|
---|
324 | _textcb3_ [l=tr] {
|
---|
325 | Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapmak için
|
---|
326 | sisteme giriÅ yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kiÅilerin bilgisayar
|
---|
327 | kayıtlarına girerek istenmeyen deÄiÅiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
|
---|
328 |
|
---|
329 | Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir iÅlem yapmazsanız sistem ile baÄlantınız
|
---|
330 | kesilir.
|
---|
331 | }
|
---|
332 |
|
---|
333 | _textcb4_ [l=tr] {
|
---|
334 | LÃŒtfen kullanıcı adı ve Åifrenizi yazın ve giriÅ için tıklayın.
|
---|
335 | }
|
---|
336 |
|
---|
337 |
|
---|
338 | _textfsc_ [l=tr] {
|
---|
339 | Ãncelikle çalıÅmak istediÄiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
|
---|
340 | okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
|
---|
341 | }
|
---|
342 |
|
---|
343 | _textwtc_ [l=tr] {SeçtiÄiniz koleksiyonda}
|
---|
344 | _textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
345 | _textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
|
---|
346 | _textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
|
---|
347 | _textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
|
---|
348 | _textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalıÅmak, veri ekleme veya silmek}
|
---|
349 | _textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluÅturmak amacı ile }
|
---|
350 | _textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluÅturma}
|
---|
351 | _texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluÅturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi Åöyledir:}
|
---|
352 | _textsin_ [l=tr] {Adını (ve baÄlı bilgileri) belirt }
|
---|
353 | _textswts_ [l=tr] { Verinin yerini belirle}
|
---|
354 | _textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
|
---|
355 | _textbtc_ [l=tr] { Koleksiyonu "yapılandır" (aÅaÄıda açıklanmaktadır)}
|
---|
356 | _textpvyh_ [l=tr] {HazırladıÄınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
|
---|
357 |
|
---|
358 | _texttfsiw_ [l=tr] {
|
---|
359 | DördÃŒncÃŒ adımdaki iÅlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
|
---|
360 | bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diÄer bilgileri de bulunduÄu
|
---|
361 | yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
|
---|
362 | }
|
---|
363 |
|
---|
364 | _textadab_ [l=tr] {
|
---|
365 | Altta sizin nerede olduÄunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
|
---|
366 | YeÅil dÃŒÄmeye basarak siz iÅlemler dizisine devam edebilirsiniz.
|
---|
367 | Ä°Ålem dizisi boyunca dÃŒÄmeler sarıya dÃŒnÃŒÅecektir. Ãnceki sayfalardan birine
|
---|
368 | dönmek için diyagramda ilgili sarı dÃŒÄmeye basmanız gerekmektedir.
|
---|
369 | }
|
---|
370 |
|
---|
371 | _textwyar_ [l=tr] {
|
---|
372 | EÄer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeÅil dÃŒÄmeye basın ve
|
---|
373 | yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya baÅlayın.
|
---|
374 | }
|
---|
375 |
|
---|
376 | _textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
|
---|
377 | _texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
|
---|
378 | _textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
|
---|
379 | _textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
|
---|
380 |
|
---|
381 | _textwcanc_ [l=tr] {
|
---|
382 | Yeni bir koleksiyon oluÅtuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
|
---|
383 | girmeniz gerekmektedir. Bu iÅlemler bir web sayfası dizisi halinde
|
---|
384 | yapılandırılmıÅtır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
|
---|
385 | iÅlemler dizisinde hangi sayfada olduÄunuzu gösterir.
|
---|
386 | }
|
---|
387 |
|
---|
388 | _texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun baÅlıÄı:}
|
---|
389 |
|
---|
390 | _texttctiasp_ [l=tr] {
|
---|
391 | Koleksiyon baÅlıÄı kısa bir sözcÃŒk öbeÄinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
|
---|
392 | tarafından koleksiyonun içeriÄini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
|
---|
393 | koleksiyon baÅlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
|
---|
394 | "Sayısal Analiz Yöntemleri"
|
---|
395 | }
|
---|
396 |
|
---|
397 | _textcea_ [l=tr] {BaÄlantı için e-posta adresi:}
|
---|
398 |
|
---|
399 | _textteas_ [l=tr] {
|
---|
400 | Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk baÄlantı kurulacak kiÅiyi belirtir.
|
---|
401 | EÄer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
|
---|
402 | bu adrese gönderilir.
|
---|
403 | }
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
|
---|
406 |
|
---|
407 | _texttiasd_ [l=tr] {
|
---|
408 | Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
|
---|
409 | Koleksiyon sunulduÄunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
|
---|
410 | }
|
---|
411 |
|
---|
412 | _textypits_ [l=tr] {
|
---|
413 | Sizin iÅlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aÅamasında
|
---|
414 | bir ok ile belirtilmektedir. Ä°Ålemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeÅil "kaynak veri"
|
---|
415 | dÃŒÄmesine basın.
|
---|
416 | }
|
---|
417 |
|
---|
418 | _srcebadsources_ [l=tr] {
|
---|
419 | <p>BelirttiÄiniz giriÅ kaynaklarında biri veya diÄerine ulaÅılamıyor
|
---|
420 | (altta _iconcross_ belirtilmiÅtir).
|
---|
421 |
|
---|
422 | <p>Bunun sebebi Åu olabilir:
|
---|
423 | <ul>
|
---|
424 | <li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
|
---|
425 | <li>Ãncelikle sizin Internet Srvis SaÄlayıcınıza baÄlanmanız gerekmektedir.
|
---|
426 | <li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye baÄlanmaya
|
---|
427 | çalıÅıyorsunuz. (bu aslından eÄerinternette bie kullanıcı adı ve Åifre ile
|
---|
428 | giriŠyapıyorsanız normal bir durumdur).
|
---|
429 | </ul>
|
---|
430 |
|
---|
431 | <p>EÄer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaÅelenmiÅ bir
|
---|
432 | kopyadan gelmiÅ olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaÅelenmiÅ kopya sayfalar
|
---|
433 | yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
|
---|
434 | ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
|
---|
435 | }
|
---|
436 |
|
---|
437 | _textymbyco_ [l=tr] {
|
---|
438 | <p>Koleksiyonunuzu aÅaÄıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
|
---|
439 | <ul>
|
---|
440 | <li>Varsayılan yapı
|
---|
441 | <dl><dd>Yeni koleksiyonlar aÅaÄıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
|
---|
442 | html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
|
---|
443 | (.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
|
---|
444 | "m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
|
---|
445 | <li>Varolan bir koleksiyon
|
---|
446 | <dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluÅturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
|
---|
447 | ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
|
---|
448 | </ul>
|
---|
449 | }
|
---|
450 |
|
---|
451 | _textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aÅaÄıdaki sisteme dayandırın:}
|
---|
452 | _textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
|
---|
453 | _textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
|
---|
454 |
|
---|
455 | _texttftysb_ [l=tr] {
|
---|
456 | AÅaÄıda belirttiÄiniz seçilmiÅ dosyalar koleksiyona eklenecektir.
|
---|
457 | Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediÄinize emin olun:
|
---|
458 | Aksi takdirde iki kopya eklenmiŠolacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
|
---|
459 | web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
|
---|
460 | }
|
---|
461 |
|
---|
462 | _textis_ [l=tr] {GiriŠKaynakları:}
|
---|
463 |
|
---|
464 | _textddd1_ [l=tr] {
|
---|
465 | <p>EÄer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
|
---|
466 |
|
---|
467 | <p>EÄer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandıÄınız URL'ye göre ya
|
---|
468 | tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
|
---|
469 | belirecektir.
|
---|
470 |
|
---|
471 | <p> EÄer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
|
---|
472 | kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
|
---|
473 | dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
|
---|
474 | koleksiyondaki herÅeyi içerecektir.
|
---|
475 |
|
---|
476 | <p>"Daha fazla giriÅ kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÃŒÄmesine basın.
|
---|
477 | }
|
---|
478 |
|
---|
479 | _textddd2_ [l=tr] {
|
---|
480 | <p> YeÅil dÃŒÄmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
|
---|
481 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirsiniz. Ya da doÄrudan yapılandırma evresine
|
---|
482 | geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÃŒÄmelere basarak
|
---|
483 | ulaÅabilirsiniz.
|
---|
484 | }
|
---|
485 |
|
---|
486 | _textconf1_ [l=tr] {
|
---|
487 | <p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
|
---|
488 | içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
|
---|
489 | konfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirebilirler.
|
---|
490 |
|
---|
491 | <center><p><b> EÄer deneyimli bir kullanıcı deÄilseniz doÄrudan sayfa sonuna gidin.
|
---|
492 | </b></center>
|
---|
493 |
|
---|
494 | <p>
|
---|
495 | KonfigÃŒrasyon ayarlarını deÄiÅtirmek için, aÅaÄıda beliren veri ÃŒzerinde deÄiÅiklik yapın.
|
---|
496 | EÄer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuÅuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
|
---|
497 | }
|
---|
498 |
|
---|
499 | _textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
|
---|
500 |
|
---|
501 | _textbild1_ [l=tr] {
|
---|
502 | Koleksiyon Åu anda yapılandırılıyor: Bu iÅlem bir sÃŒre devam edecek.
|
---|
503 | Yapılandırma durumu çizgisi size iÅlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
|
---|
504 | }
|
---|
505 |
|
---|
506 | _textbild2_ [l=tr] {
|
---|
507 | Yapılandırma iÅlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
|
---|
508 | <br>ÃalıÅtıÄınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
|
---|
509 | }
|
---|
510 |
|
---|
511 | _textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
|
---|
512 |
|
---|
513 | _textbild3_ [l=tr] {
|
---|
514 | EÄer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÃŒÄmesine basıp da iptal iÅlemini
|
---|
515 | yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve baÅarılı
|
---|
516 | bir biçimde kurulum tamamlanana kadar iÅlem sÃŒrecektir.
|
---|
517 | }
|
---|
518 |
|
---|
519 | _textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
|
---|
520 |
|
---|
521 | _textbildcancel1_ [l=tr] {
|
---|
522 | Koleksiyon yapılandırma iÅlemi iptal edildi. YApılandırma iÅlemine yeniden
|
---|
523 | baÅlamak ya da iÅlemde deÄiÅiklikler yapmak için aÅaÄıdaki sarı dÃŒÄmeleri
|
---|
524 | kullananın.
|
---|
525 | }
|
---|
526 | _textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
|
---|
527 | _textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
|
---|
528 | _textseconds_ [l=tr] {saniyede}
|
---|
529 | _textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarılı bir biçimde yapılandırıldı}
|
---|
530 |
|
---|
531 | # _textbsupdate1_ [l=tr] {Building status update in 1 second}
|
---|
532 | # _textbsupdate2_ [l=tr] {Building status update in}
|
---|
533 | # _textseconds_ [l=tr] {seconds}
|
---|
534 | # _textbildsuc_ [l=tr] {Collection built successfully.}
|
---|
535 |
|
---|
536 | _textviewbildsummary_ [l=tr] {
|
---|
537 | Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
|
---|
538 | <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
|
---|
539 | }
|
---|
540 |
|
---|
541 | _textfailmsg11_ [l=tr] {
|
---|
542 | Koleksiyon, hiç veri içermediÄinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
|
---|
543 | dizin veya dosyanın belirttiÄiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduÄuna ve
|
---|
544 | ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un iÅleyebileceÄi tÃŒrden olduÄuna emin olun.
|
---|
545 | }
|
---|
546 | # The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
|
---|
547 | # least one of the directories or files you specified on the <i>source
|
---|
548 | # data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
|
---|
549 | # contains files of a type, that Greenstone can process.
|
---|
550 |
|
---|
551 |
|
---|
552 | _textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
|
---|
553 | # _textfailmsg21_ [l=tr] {The collection could not be built (import.pl failed).}
|
---|
554 |
|
---|
555 | _textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aÅaÄıdaki bilgiyi içermektedir:}
|
---|
556 | #_textblcont_ [l=tr] {The build log contains the following information:}
|
---|
557 |
|
---|
558 | _texttryagain_ [l=tr] {
|
---|
559 | LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıÅtırın</a>
|
---|
560 | ve yeniden deneyin.
|
---|
561 | }
|
---|
562 | #Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
|
---|
563 | #and try again.
|
---|
564 |
|
---|
565 | #_textfailmsg31_ [l=tr] {The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
|
---|
566 | _textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
|
---|
567 | #_textfailmsg41_ [l=tr] {The collection was built successfully but could not be installed.}
|
---|
568 | _textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon baÅarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleÅtirilemedi.}
|
---|
569 | #_textfailmsg71_ [l=tr] {An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
|
---|
570 | _textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluÅtu.}
|
---|
571 | #_textretcoll_ [l=tr] {Return to the collector}
|
---|
572 | _textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
|
---|
573 |
|
---|
574 | _textdelperm_ [l=tr] {
|
---|
575 | _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
|
---|
576 | Olası sebepleri aÅaÄıdadır:
|
---|
577 | <ul>
|
---|
578 | <li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
|
---|
579 | Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dıÅından "manuel"
|
---|
580 | silmeniz gerekiyor.
|
---|
581 | </ul>
|
---|
582 | }
|
---|
583 | # Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
|
---|
584 | # deleted. Possible causes are:
|
---|
585 | # <li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
|
---|
586 | # directory.<br>
|
---|
587 | # You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
|
---|
588 | # collection from this computer.
|
---|
589 |
|
---|
590 | _textdelinv_ [l=tr] {
|
---|
591 | _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme iÅlemi iptal edildi.
|
---|
592 | }
|
---|
593 | # The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
|
---|
594 |
|
---|
595 | _textdelsuc_ [l=tr] { _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarı ile silindi.}
|
---|
596 | # _textdelsuc_ [l=tr] {The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
|
---|
597 |
|
---|
598 |
|
---|
599 | _textclonefail_ [l=tr] {
|
---|
600 | _cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler Åunlardır:
|
---|
601 | <ul>
|
---|
602 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
|
---|
603 | <li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip deÄil.
|
---|
604 | }
|
---|
605 |
|
---|
606 | _textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
|
---|
607 | #_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
|
---|
608 |
|
---|
609 |
|
---|
610 | _texttmpfail_ [l=tr] {
|
---|
611 | Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
|
---|
612 | yazma iÅleminde hata verdi. Olası hatalar Åunlardır:
|
---|
613 | <ul>
|
---|
614 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma eriÅim hakkına sahip deÄil.
|
---|
615 | </ul>
|
---|
616 | }
|
---|
617 | # The collector failed to read from or write to a temporary file or
|
---|
618 | # directory. Possible causes are:
|
---|
619 | #<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
|
---|
620 | # directory.
|
---|
621 |
|
---|
622 | _textmkcolfail_ [l=tr] {
|
---|
623 | Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiÄi dizin yapısını oluÅtururken
|
---|
624 | hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri Åunlardır:
|
---|
625 | <ul>
|
---|
626 | <li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip deÄildir.
|
---|
627 | <li> mkcol.pl perl skript hatası.
|
---|
628 | </ul>
|
---|
629 | }
|
---|
630 | # The collector failed to create the directory structure required by the new
|
---|
631 | # collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
|
---|
632 | # Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
|
---|
633 | # directory.
|
---|
634 | # mkcol.pl perl script errors.
|
---|
635 |
|
---|
636 | _textnocontent_ [l=tr] {
|
---|
637 | Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
|
---|
638 | yeniden çalıÅtırın.
|
---|
639 | }
|
---|
640 | # Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
|
---|
641 | # restarting the Collector from the beginning.
|
---|
642 |
|
---|
643 | _textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıÅtır.}
|
---|
644 | # _textrestart_ [l=tr] {Restart the Collector}
|
---|
645 |
|
---|
646 | _textreloaderror_ [l=tr] {
|
---|
647 | Yeni koleksiyonu oluÅtururken bir hata oluÅtu. Bunun nedeni Green Stone'un
|
---|
648 | sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuÅlarına
|
---|
649 | basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluÅturulurken
|
---|
650 | bu dÃŒÄmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden baÅlatmanızı öneririz.
|
---|
651 | }
|
---|
652 | # An error occurred while creating the new collection. This may have been due
|
---|
653 | # to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
|
---|
654 | # "back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
|
---|
655 | # collection with the Collector). It is recommended that you restart the
|
---|
656 | # Collector from the beginning.
|
---|
657 |
|
---|
658 | _textexptsuc_ [l=tr] {
|
---|
659 | _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu baÅarılı bir biçimde
|
---|
660 | _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
|
---|
661 | }
|
---|
662 | # The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
|
---|
663 | # _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
|
---|
664 |
|
---|
665 | _textexptfail_ [l=tr] {
|
---|
666 | <p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluÅtu.
|
---|
667 |
|
---|
668 | <p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" iÅlevini destekleyen
|
---|
669 | bileÅenleri içermeden kurulumu olabilir.
|
---|
670 | <ul>
|
---|
671 |
|
---|
672 | <li>
|
---|
673 | EÄer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileÅenler eÄer siz
|
---|
674 | "Custom" kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
|
---|
675 | Ä°lgili bileÅenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
|
---|
676 | yeniden çalıÅtırabilirsiniz.
|
---|
677 |
|
---|
678 | <li>
|
---|
679 | EÄer Greenstone'u bir eweb daÄıtıcısından kurduysanız, bu iÅlevi etkin kılacak
|
---|
680 | bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
|
---|
681 | <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
|
---|
682 | ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
683 | adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile baÄlantı kurun.
|
---|
684 | </ul>
|
---|
685 | }
|
---|
686 | #<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
|
---|
687 | # This is likely to be because Greenstone was installed without the
|
---|
688 | # necessary components to support the "Export Collection" function.
|
---|
689 | # If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
|
---|
690 | # been installed unless you selected them during a "Custom" install.
|
---|
691 | # You may add them to your installation by re-running the installation
|
---|
692 | # procedure.
|
---|
693 | # If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
|
---|
694 | # download and install an additional package to enable this function. Please
|
---|
695 | # visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
|
---|
696 | # email <a
|
---|
697 | # href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
698 | # for further details.
|
---|
699 |
|
---|
700 |
|
---|
701 |
|
---|
702 |
|
---|
703 | #------------------------------------------------------------
|
---|
704 | # icons
|
---|
705 | #------------------------------------------------------------
|
---|
706 |
|
---|
707 | ## "The collector" ## green_title ## h_colect ##
|
---|
708 | _httpiconhcolect_ [l=tr] {_httpimg_/h\_colect.gif}
|
---|
709 |
|
---|
710 | ## "collection information" ## collector_bar_button ## info ##
|
---|
711 | _httpicongcinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
|
---|
712 | _httpicongcinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
|
---|
713 | _httpiconycinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
|
---|
714 | _httpiconycinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
|
---|
715 | _httpiconncinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
|
---|
716 |
|
---|
717 | ## "source data" ## collector_bar_button ## srce ##
|
---|
718 | _httpicongcsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
|
---|
719 | _httpicongcsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
|
---|
720 | _httpiconycsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
|
---|
721 | _httpiconycsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
|
---|
722 | _httpiconncsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
|
---|
723 |
|
---|
724 | ## "configure collection" ## collector_bar_button ## conf ##
|
---|
725 | _httpicongcconfof_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfof.gif}
|
---|
726 | _httpicongcconfon_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfon.gif}
|
---|
727 | _httpiconycconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfof.gif}
|
---|
728 | _httpiconycconfon_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfon.gif}
|
---|
729 | _httpiconncconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ncconfof.gif}
|
---|
730 |
|
---|
731 | ## "build collection" ## collector_bar_button ## bild ##
|
---|
732 | _httpicongcbildof_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildof.gif}
|
---|
733 | _httpicongcbildon_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildon.gif}
|
---|
734 | _httpiconycbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildof.gif}
|
---|
735 | _httpiconycbildon_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildon.gif}
|
---|
736 | _httpiconncbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ncbildof.gif}
|
---|
737 |
|
---|
738 | ## "view collection" ## collector_bar_button ## view ##
|
---|
739 | _httpicongcviewof_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewof.gif}
|
---|
740 | _httpicongcviewon_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewon.gif}
|
---|
741 | _httpiconycviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewof.gif}
|
---|
742 | _httpiconycviewon_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewon.gif}
|
---|
743 | _httpiconncviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ncviewof.gif}
|
---|
744 |
|
---|
745 | ## "delete collection" ## collector_bar_button ## del ##
|
---|
746 | _httpicongcdelof_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelof.gif}
|
---|
747 | _httpicongcdelon_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelon.gif}
|
---|
748 |
|
---|
749 | ## "export collection" ## collector_bar_button ## expt ##
|
---|
750 | _httpicongcexptof_ [l=tr] {_httpimg_/gcexptof.gif}
|
---|
751 | _httpicongcexpton_ [l=tr] {_httpimg_/gcexpton.gif}
|
---|
752 |
|
---|
753 |
|
---|
754 | ######################################################################
|
---|
755 | # 'gsdl' page
|
---|
756 | package gsdl
|
---|
757 | ######################################################################
|
---|
758 |
|
---|
759 |
|
---|
760 | #------------------------------------------------------------
|
---|
761 | # text macros
|
---|
762 | #------------------------------------------------------------
|
---|
763 |
|
---|
764 |
|
---|
765 | _textgreenstone1_ [l=tr] {
|
---|
766 | Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
|
---|
767 | yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
|
---|
768 | CD-ROM aracılıÄı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
|
---|
769 | yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
|
---|
770 | Waikato Ãniversitesi'nde geliÅtirilmiÅ, UNESCO ve "Human Info" STK iÅbirliÄi ile
|
---|
771 | daÄıtımı gerçekleÅtirilmiÅtir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
|
---|
772 | kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
|
---|
773 | ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
|
---|
774 |
|
---|
775 | }
|
---|
776 |
|
---|
777 | _textgreenstone2_ [l=tr] {
|
---|
778 | Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
|
---|
779 | Greenstone tarafından oluÅturulmuÅ ve sizin dikkatli incelemenize olanak
|
---|
780 | saÄlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
|
---|
781 | arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
|
---|
782 | örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
|
---|
783 |
|
---|
784 | }
|
---|
785 |
|
---|
786 | _textgreenstone3_ [l=tr] {
|
---|
787 | Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalıÅabilir. Elinizdeki daÄıtım, Windows ve Linux'un
|
---|
788 | bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu daÄıtım,
|
---|
789 | sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
|
---|
790 | Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
|
---|
791 | birlikte çalıÅabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
|
---|
792 | Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
|
---|
793 |
|
---|
794 | }
|
---|
795 |
|
---|
796 | _textgreenstone4_ [l=tr] {
|
---|
797 | Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde daÄıtılmaktadır. ÃrneÄin
|
---|
798 | <i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su saÄlıÄı korumaya
|
---|
799 | 1230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon geliÅmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
|
---|
800 | minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalıÅabilir. Koleksiyonun
|
---|
801 | içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, baÅlıklara göre tarama,
|
---|
802 | örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
|
---|
803 | kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaÅılabilir.
|
---|
804 |
|
---|
805 | }
|
---|
806 |
|
---|
807 | _textgreenstone5_ [l=tr] {
|
---|
808 | Greenstone esnek ve kiÅiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıÅtır.
|
---|
809 | Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
|
---|
810 | barındırılabilir. Aynı Åekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
|
---|
811 | yazılarak geliÅtirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
|
---|
812 | macro dilinde yazılan makrolarla deÄiÅtirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
|
---|
813 | aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
|
---|
814 | imkan saÄlar.
|
---|
815 |
|
---|
816 | }
|
---|
817 |
|
---|
818 | _textthreedocs_ [l=tr] {Greenstone sistemini açıklayan Ìç belge bulunmaktadır:}
|
---|
819 | _textinstall_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Kurulumcu Rehberi}
|
---|
820 | _textuser_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı Kullanıcı Rehberi}
|
---|
821 | _textdevelop_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Yazılım GeliÅtirmeci Rehberi}
|
---|
822 | # _textthreedocs_ [l=tr] {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
823 | # _textinstall_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}#
|
---|
824 | # _textuser_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
825 | # _textdevelop_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
826 |
|
---|
827 |
|
---|
828 | _textmailinglist_ [l=tr] {
|
---|
829 | Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÃŒÅme amaçlı bir
|
---|
830 | e-posta listesi kurulmuÅtur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
|
---|
831 | bu listeye ÃŒye olması ve görÃŒÅmelere katıması tavsiye olunur.
|
---|
832 | E-posta listesi Grand Junction, Colorado'da "Pathfinder Library System "
|
---|
833 | tesislerinde (John Campbell, [email protected]) iÅletilmektedir.
|
---|
834 | Listeye Ìye olmak için <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
835 | adresine <ul>subscribe greenstone </ul> metnini hiç bir konu, isim veya baÅka bir Åey
|
---|
836 | içermeden gönderin. Listeye bir ileti göndermek için <a href="mailto:[email protected]"
|
---|
837 | >[email protected]</a> adresini kullanın.
|
---|
838 |
|
---|
839 | }
|
---|
840 |
|
---|
841 | _textreport_ [l=tr] {
|
---|
842 | Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıÅtıÄına emin olmak istiyoruz.
|
---|
843 | LÌtfen her tÌrlÌ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
844 | adresinden bize bildirin.
|
---|
845 |
|
---|
846 | }
|
---|
847 |
|
---|
848 | _textcredits_ [l=tr] {credits}
|
---|
849 |
|
---|
850 | _textwhoswho_ [l=tr] {
|
---|
851 | Greenstone yazılımı bir çok insanın iÅbirliÄini gerektiren bir çalıÅma
|
---|
852 | ile ortaya çıkmıÅtır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
|
---|
853 | mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
|
---|
854 | Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
|
---|
855 | Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
|
---|
856 | katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diÄer
|
---|
857 | ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleÅmesinde
|
---|
858 | önemli katkıda bulunmuÅtur. Bu kiÅiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
|
---|
859 | Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
|
---|
860 | Ayrıca GNU lisanslı paketlerin daÄıımında yardımlarını esirgemeyen
|
---|
861 | MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluÅlarına da ÅÃŒkranlarımızı
|
---|
862 | sunarız.
|
---|
863 |
|
---|
864 | }
|
---|
865 |
|
---|
866 |
|
---|
867 | #------------------------------------------------------------
|
---|
868 | # icons
|
---|
869 | #------------------------------------------------------------
|
---|
870 |
|
---|
871 |
|
---|
872 | ## "about the greenstone software" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
|
---|
873 | _httpiconabgsgr_ [l=tr] {_httpimg_/abgsgr.gif}
|
---|
874 | _widthabgsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
|
---|
875 | _heightabgsgr_ [l=tr] {17}
|
---|
876 |
|
---|
877 |
|
---|
878 | ######################################################################
|
---|
879 | # 'users' page
|
---|
880 | package userslistusers
|
---|
881 | ######################################################################
|
---|
882 |
|
---|
883 |
|
---|
884 | #------------------------------------------------------------
|
---|
885 | # text macros
|
---|
886 | #------------------------------------------------------------
|
---|
887 |
|
---|
888 | _textlocu_ [l=tr] {Åu andaki kullanıcıların listesi}
|
---|
889 | _textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
|
---|
890 | _textas_ [l=tr] {hesap durumu}
|
---|
891 | _textgroups_ [l=tr] {gruplar}
|
---|
892 | _textcomment_ [l=tr] {comment}
|
---|
893 | _textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
894 | _textedituser_ [l=tr] {deÄiÅtir}
|
---|
895 | _textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
|
---|
896 | # _textlocu_ [l=tr] {List of current users}
|
---|
897 | # _textuser_ [l=tr] {user}
|
---|
898 | # _textas_ [l=tr] {account status}
|
---|
899 | # _textgroups_ [l=tr] {groups}
|
---|
900 | # _textcomment_ [l=tr] {comment}
|
---|
901 | # _textadduser_ [l=tr] {add a new user}
|
---|
902 | # _textedituser_ [l=tr] {edit}
|
---|
903 | # _textdeleteuser_ [l=tr] {delete}
|
---|
904 |
|
---|
905 |
|
---|
906 | ######################################################################
|
---|
907 | # 'users' page
|
---|
908 | package usersedituser
|
---|
909 | ######################################################################
|
---|
910 |
|
---|
911 |
|
---|
912 | #------------------------------------------------------------
|
---|
913 | # text macros
|
---|
914 | #------------------------------------------------------------
|
---|
915 |
|
---|
916 |
|
---|
917 | _textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini deÄiÅtirin}
|
---|
918 | _textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
|
---|
919 | # _textedituser_ [l=tr] {Edit user information}
|
---|
920 | # _textadduser_ [l=tr] {Add a new user}
|
---|
921 |
|
---|
922 |
|
---|
923 | _textaboutusername_ [l=tr] {
|
---|
924 | Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
925 | Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
|
---|
926 |
|
---|
927 | }
|
---|
928 |
|
---|
929 | _textaboutpassword_ [l=tr] {
|
---|
930 | Åifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluÄa sahip olabilir.
|
---|
931 | Åifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
|
---|
932 | }
|
---|
933 |
|
---|
934 | _textoldpass_ [l=tr] {EÄer bu alan boÅ bırakılırsa eski Åifre tutulacaktır.}
|
---|
935 | _textenabled_ [l=tr] {aktif}
|
---|
936 | _textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
|
---|
937 |
|
---|
938 |
|
---|
939 | _textaboutgroups_ [l=tr] {
|
---|
940 | Gruplar virgÃŒlle ayrılmıŠlistedir, virgÃŒlden sonra boÅluk koymayın.
|
---|
941 |
|
---|
942 | }
|
---|
943 |
|
---|
944 |
|
---|
945 | ######################################################################
|
---|
946 | # 'users' page
|
---|
947 | package usersdeleteuser
|
---|
948 | ######################################################################
|
---|
949 |
|
---|
950 |
|
---|
951 | #------------------------------------------------------------
|
---|
952 | # text macros
|
---|
953 | #------------------------------------------------------------
|
---|
954 |
|
---|
955 | _textdeleteuser_ [l=tr] {Bir kullanıcıyı sil}
|
---|
956 | _textremwarn_ [l=tr] {Kullanıcı <b>_cgiargumun_</b> kesin silinmesini istediÄinizden emin misiniz?}
|
---|
957 | # _textdeleteuser_ [l=tr] {Delete a user}
|
---|
958 | # _textremwarn_ [l=tr] {Do you really want to permanently remove user <b>_cgiargumun_</b>?}
|
---|
959 |
|
---|
960 |
|
---|
961 | ######################################################################
|
---|
962 | # 'users' page
|
---|
963 | package userschangepasswd
|
---|
964 | ######################################################################
|
---|
965 |
|
---|
966 |
|
---|
967 | #------------------------------------------------------------
|
---|
968 | # text macros
|
---|
969 | #------------------------------------------------------------
|
---|
970 |
|
---|
971 | _textchangepw_ [l=tr] {Åifreyi deÄiÅtirin}
|
---|
972 | _textoldpw_ [l=tr] {eski Åifre}
|
---|
973 | _textnewpw_ [l=tr] {yeni Åifre}
|
---|
974 | _textretype_ [l=tr] {yeni Åifreyi yeniden girin}
|
---|
975 |
|
---|
976 | # _textchangepw_ [l=tr] {Change password}
|
---|
977 | # _textoldpw_ [l=tr] {old password}
|
---|
978 | # _textnewpw_ [l=tr] {new password}
|
---|
979 | # _textretype_ [l=tr] {retype new password}
|
---|
980 |
|
---|
981 |
|
---|
982 | ######################################################################
|
---|
983 | # 'users' page
|
---|
984 | package userschangepasswdok
|
---|
985 | ######################################################################
|
---|
986 |
|
---|
987 |
|
---|
988 | #------------------------------------------------------------
|
---|
989 | # text macros
|
---|
990 | #------------------------------------------------------------
|
---|
991 |
|
---|
992 | #_textsuccess_ [l=tr] {Your password was successfully changed.}
|
---|
993 | _textsuccess_ [l=tr] {Åifreniz baÅarılı bir biçimde deÄiÅtirildi.}
|
---|
994 |
|
---|
995 |
|
---|
996 | ######################################################################
|
---|
997 | # 'users' page
|
---|
998 | package users
|
---|
999 | ######################################################################
|
---|
1000 |
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1003 | # text macros
|
---|
1004 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | _textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
|
---|
1007 | _textinvalidpassword_ [l=tr] {Åifre geçersiz.}
|
---|
1008 | _textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir baÅlangıç Åifresi girin.}
|
---|
1009 | _textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
|
---|
1010 | # _textinvalidusername_ [l=tr] {The username is invalid.}
|
---|
1011 | # _textinvalidpassword_ [l=tr] {The password is invalid.}
|
---|
1012 | # _textemptypassword_ [l=tr] {Please enter an initial password for this user.}
|
---|
1013 | # _textuserexists_ [l=tr] {This user already exists, please enter another username.}
|
---|
1014 |
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | _textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
|
---|
1017 | _textpasswordempty_ [l=tr] {Eski Åifrenizi girmeniz gerekiyor.}
|
---|
1018 | _textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni Åifrenizi girin ve yeniden yazın.}
|
---|
1019 | _textnewpassmismatch_ [l=tr] {YazdıÄınız yeni Åifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
|
---|
1020 | _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir Åifre girdiniz.}
|
---|
1021 | _textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya Åifreniz geçersiz.}
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | # _textusernameempty_ [l=tr] {Please enter your username.}
|
---|
1024 | # _textpasswordempty_ [l=tr] {You must enter your old password.}
|
---|
1025 | # _textnewpass1empty_ [l=tr] {Enter your new password and then retype it.}
|
---|
1026 | # _textnewpassmismatch_ [l=tr] {The two versions of your new password did not match.}
|
---|
1027 | # _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {You entered an invalid password.}
|
---|
1028 | # _textfailed_ [l=tr] {Either your username or password was incorrect.}
|
---|
1029 |
|
---|
1030 |
|
---|
1031 |
|
---|
1032 | ######################################################################
|
---|
1033 | # 'status' pages
|
---|
1034 | package status
|
---|
1035 | ######################################################################
|
---|
1036 |
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1039 | # text macros
|
---|
1040 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | _textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
|
---|
1043 | _textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
|
---|
1044 | _textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
|
---|
1045 | _textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
|
---|
1046 | _textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
|
---|
1047 | _textchangepasswd_ [l=tr] {Åifre deÄiÅtir}
|
---|
1048 | _textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
|
---|
1049 | _textgeneral_ [l=tr] {genel}
|
---|
1050 | _textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
|
---|
1051 | _textactions_ [l=tr] {eylemler}
|
---|
1052 | _textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
|
---|
1053 | _textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
|
---|
1054 | _textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
|
---|
1055 | _textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
|
---|
1056 | _textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
|
---|
1057 | _texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
|
---|
1058 | _textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
|
---|
1059 | _textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
|
---|
1060 | _titlewelcome_ [l=tr] { Yönetim }
|
---|
1061 | _textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aÅaÄıdaki iÅlemler için mevcuttur:}
|
---|
1062 | _textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
|
---|
1063 | _textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluÅtur, bakım yap ve gÃŒncelle}
|
---|
1064 | _textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaÅ}
|
---|
1065 |
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | _texttsaa_ [l=tr] {
|
---|
1068 | Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuÄu ile ulaÅabilirsiniz.
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | }
|
---|
1071 |
|
---|
1072 | _textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
|
---|
1073 | # _textcolstat_ [l=tr] {Collection Status}
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | _textcwoa_ [l=tr] {
|
---|
1076 | Koleksiyonlar eÄer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
|
---|
1077 | ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
|
---|
1078 | dizininde ise yalnızca "running" durumunda belirirler.
|
---|
1079 | (Bu dizin yapılandırma dizini deÄildir)
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | }
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | _textcafi_ [l=tr] {Bir koleksiyon hakkında bilgi için <i>kısaca</i>'ya tıklayın}
|
---|
1084 | _textcctv_ [l=tr] {Bir koleksiyonu görÃŒntÃŒlemek için <i>coleksiyon</i> dÃŒÄmesine tıklayın}
|
---|
1085 | _textsubc_ [l=tr] {DeÄiÅiklikleri Sunmak}
|
---|
1086 | _texteom_ [l=tr] {main.cfg dosyasının açılıÅında hata}
|
---|
1087 | _textftum_ [l=tr] {main.cfg dosyasını gÌncellemede hata}
|
---|
1088 | _textmus_ [l=tr] {main.cfg baÅarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
|
---|
1089 |
|
---|
1090 |
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | ######################################################################
|
---|
1093 | # 'bsummary' pages
|
---|
1094 | package bsummary
|
---|
1095 | ######################################################################
|
---|
1096 |
|
---|
1097 |
|
---|
1098 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1099 | # text macros
|
---|
1100 | #------------------------------------------------------------
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | _textbsummary_ [l=tr] { _collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
|
---|
1103 | _textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
|
---|
1104 | # _textbsummary_ [l=tr] {Build summary for _collectionname_ collection}
|
---|
1105 | # _textflog_ [l=tr] {Fail log for _collectionname_ collection}
|
---|
1106 |
|
---|
1107 |
|
---|