source: main/tags/2.40/gsdl/macros/galician.dm@ 21085

Last change on this file since 21085 was 4814, checked in by kjdon, 21 years ago

changed the Document section and Paragraph macro names to textdocument, textsection, textparagraph

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.3 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Galician Language text and icon macros
4# Traducción ó galego feita por Xaquín Lores [email protected]
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10#
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ [l=gl] {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
22# icons which themselves contain text.
23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
26# that appears in the english version of the icon. This is the text
27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
28# themselves. The other two fields of the comments are used by
29# automatic icon generating software which reads the newly translated
30# file and generates appropriate icons.
31#
32# Comment lines (other than those described above) need not be
33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
34#
35# The simplest way to translate this file is to save it as something
36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
37# macro values and icon comments.
38#
39######################################################################
40
41
42######################################################################
43# Global (base) package
44package Global
45######################################################################
46
47
48#------------------------------------------------------------
49# text macros
50#------------------------------------------------------------
51
52_textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci&o;ns periódicas}
53_textsource_ [l=gl] {fonte: }
54_textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
55_textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
56
57_textsignin_ [l=gl] {conectar}
58
59_textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
60botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
61
62_textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
63
64_collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}
65
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=gl] {
70<p>Esta colecci&oacute;n cont&eacute;n _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
71"1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aqu&iacute;</a> para visualizar o
73informe de creaci&oacute;n desta colecci&oacute;n.
74}
75
76
77
78_textimagecollection_ [l=gl] {}
79_textimageabout_ [l=gl] {P&aacute;xina Acerca de}
80_textimagehome_ [l=gl] {P&aacute;xina Principal}
81_textimagehelp_ [l=gl] {P&aacute;xina de axuda}
82_textimagepref_ [l=gl] {P&aacute;xina de Preferencias}
83_textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
84
85_textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos espec&iacute;ficos}
86_textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfab&eacute;tica de t&iacute;tulos}
87_textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos}
88_textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfab&eacute;tica}
89_textimageSeries_ [l=gl] {Lista por n&uacute;mero de publicaci&oacute;n}
90_textimageDate_ [l=gl] {Lista por data}
91_textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
92_textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
93_textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
94_textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organizaci&oacute;n}
95_textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
96_textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
97_textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar}
98_textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfab&eacute;tica}
99_textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
100_textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
101_textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
102_textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
103_textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
104_textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
105_textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ???
106
107_texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar}
108_texticontabdategreen_ [l=gl] {Datas}
109_texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series}
110_texticontabauthorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z}
111_texticontabtitlegreen_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
112_texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas}
113_texticontabsubjectgreen_ [l=gl] {Materias}
114_texticontabtogreen_ [l=gl] {Para}
115_texticontabfromgreen_ [l=gl] {De}
116_texticontaborggreen_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
117_texticontabhowgreen_ [l=gl] {C&oacute;mo...}
118_texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas}
119_texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar}
120_texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar}
121_texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z}
122_texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua}
123_texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas}
124_texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases}
125_texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas}
126_texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
127_texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave}
128_texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ???
129
130_texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
131_texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu &iacute;ndice de contido}
132_texticonnext_ [l=gl] {Ir &aacute; seguinte secci&oacute;n}
133_texticonprev_ [l=gl] {Ir &aacute; secci&oacute;n anterior}
134
135_texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
136_texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
137_texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
138_texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
139_texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
140_texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
141_texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
142
143_page_ [l=gl] {p&aacute;xina }
144_pages_ [l=gl] {p&aacute;xinas}
145_of_ [l=gl] { de }
146_vol_ [l=gl] {Vol.}
147_num_ [l=gl] {N&ordm;}
148
149_textmonth00_ [l=gl] {}
150_textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
151_textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
152_textmonth03_ [l=gl] {marzo}
153_textmonth04_ [l=gl] {abril}
154_textmonth05_ [l=gl] {maio}
155_textmonth06_ [l=gl] {xu&ntilde;o}
156_textmonth07_ [l=gl] {xullo}
157_textmonth08_ [l=gl] {agosto}
158_textmonth09_ [l=gl] {setembro}
159_textmonth10_ [l=gl] {outubro}
160_textmonth11_ [l=gl] {novembro}
161_textmonth12_ [l=gl] {decembro}
162
163_textdocument_ [l=gl] {Documento}
164_textsection_ [l=gl] {Secci&oacute;n}
165_textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
166
167_magazines_ [l=gl] {Revistas}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=gl] {<p>_iconblankbar_
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
171Celandia</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de inform&aacute;tica</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
174Nova Celandia}
175
176#------------------------------------------------------------
177# icons
178#------------------------------------------------------------
179
180## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
181_httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
182_httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
183
184## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
185_httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
186_httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
187
188## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
189_httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
190_httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
191
192## "axuda" ## green_title ## h_help ##
193_httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
194_widthhhelp_ [l=gl] {200}
195_heighthhelp_ [l=gl] {57}
196
197## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
198_httpicontauthgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
199_httpicontauthof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
200_httpicontauthon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
201_widthtauthx_ [l=gl] {87}
202
203## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
204_httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
205_httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
206_httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
207_widthtserx_ [l=gl] {87}
208
209## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
210_httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
211_httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
212_httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
213_widthtdatex_ [l=gl] {87}
214
215## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
216_httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
217_httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
218_httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
219_widthtsubjx_ [l=gl] {87}
220
221## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
222_httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
223_httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
224_httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
225_widthttox_ [l=gl] {87}
226
227## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
228_httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
229_httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
230_httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
231_widthtfromx_ [l=gl] {87}
232
233## "organizaci&oacute;ns" ## nav_bar_button ## torg ##
234_httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
235_httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
236_httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
237_widthtorgx_ [l=gl] {87}
238
239## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
240_httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
241_httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
242_httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
243_widththowx_ [l=gl] {87}
244
245## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
246_httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
247_httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
248_httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
249_widthttopicx_ [l=gl] {87}
250
251## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
252_httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
253_httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
254_httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
255_widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
256
257## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
258_httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
259_httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
260_httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
261_widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
262
263## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
264_httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
265_httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
266_httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
267_widthtsrchx_ [l=gl] {87}
268
269## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
270_httpiconttitlgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
271_httpiconttitlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
272_httpiconttitlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
273_widthttitlx_ [l=gl] {87}
274
275## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
276_httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
277_httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
278_httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
279_widthtpeopx_ [l=gl] {87}
280
281## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
282_httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
283_httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
284_httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
285_widthtlangx_ [l=gl] {87}
286
287## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
288_httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
289_httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
290_httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
291_widthtacrox_ [l=gl] {87}
292
293## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
294_httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
295_httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
296_httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
297_widthtphrsex_ [l=gl] {87}
298
299## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
300_httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
301_httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
302_httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
303_widthtartstx_ [l=gl] {87}
304
305## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
306_httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
307_httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
308_httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
309_widthtsrcx_ [l=gl] {118}
310
311## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
312_httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
313_httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
314_httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
315_widthtkwx_ [l=gl] {91}
316
317## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
318_httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
319_httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
320_httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
321_widthtvolx_ [l=gl] {87}
322
323######################################################################
324# 'about' page
325package about
326######################################################################
327
328
329#------------------------------------------------------------
330# text macros
331#------------------------------------------------------------
332
333_textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colecci&oacute;n}
334
335_textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecci&oacute;ns. As dispo&ntilde;ibles actualmente son:
336<blockquote>}
337
338_textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
339Na p&aacute;xina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
340subcolecci&oacute;ns en uso.}
341
342#------------------------------------------------------------
343# icons
344#------------------------------------------------------------
345
346## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
347_httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif}
348_widthhabout_ [l=gl] {200}
349_heighthabout_ [l=gl] {57}
350
351
352
353######################################################################
354# document package
355package document
356######################################################################
357
358
359#------------------------------------------------------------
360# text macros
361#------------------------------------------------------------
362
363_texticonhtitle_ [l=gl] {T&iacute;tulos A-Z}
364_texticonhauth_ [l=gl] {Autores A-Z}
365_texticonhsubj_ [l=gl] {Materias}
366_texticonhto_ [l=gl] {Para}
367_texticonhfrom_ [l=gl] {De}
368_texticonhser_ [l=gl] {Series}
369_texticonhdate_ [l=gl] {Datas}
370_texticonhhow_ [l=gl] {Como...}
371_texticonhorg_ [l=gl] {Organizaci&oacute;n}
372_texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar}
373_texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar}
374_texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
375_texticonhlanguage_ [l=gl] {Linguas}
376_texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas}
377_texticonhphrases_ [l=gl] {Frases}
378_texticonhartist_ [l=gl] {Artistas}
379_texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
380_texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave}
381_texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ???
382
383_texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta secci&oacute;n da biblioteca}
384_texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta secci&oacute;n da biblioteca e ver o seu contido}
385_texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
386_texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
387_texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsecci&oacute;n: }
388_texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
389_texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsecci&oacute;n: }
390_texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta secci&oacute;n do texto}
391_texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
392_texticonpointer_ [l=gl] {secci&oacute;n en curso}
393_texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta P&aacute;xina nunha nova vent&aacute;}
394_texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
395_texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
396_texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o &iacute;ndice de contido}
397_texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o &iacute;ndice de contido}
398_texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
399_texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da secci&oacute;n seleccionada}
400_texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
401_texticoncont_ [l=gl] {&iquest;desexa continuar?}
402
403_textltwarning_ [l=gl] {
404<p><center>
405<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
406<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aqu&iacute; xerar&aacute; unha gran
407cantidade de datos que o seu navegador ter&aacute; que procesar _imagecont_
408</td></tr></table></center>
409}
410
411_textgoto_ [l=gl] {ir &aacute; p&aacute;xina}
412_textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>}
413
414#------------------------------------------------------------
415# icons
416#------------------------------------------------------------
417
418## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
419_httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif}
420_widthhtitle_ [l=gl] {200}
421_heighthtitle_ [l=gl] {57}
422
423## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
424_httpiconhauth_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_auth.gif}
425_widthhauth_ [l=gl] {200}
426_heighthauth_ [l=gl] {57}
427
428## "materias" ## green_title ## h_subj ##
429_httpiconhsubj_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_subj.gif}
430_widthhsubj_ [l=gl] {200}
431_heighthsubj_ [l=gl] {57}
432
433## "para" ## green_title ## h_to ##
434_httpiconhto_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_to.gif}
435_widthhto_ [l=gl] { 200}
436_heighthto_ [l=gl] { 57}
437
438## "de" ## green_title ## h_from ##
439_httpiconhfrom_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_from.gif}
440_widthhfrom_ [l=gl] { 200}
441_heighthfrom_ [l=gl] { 57}
442
443## "series" ## green_title ## h_ser ##
444_httpiconhser_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_ser.gif}
445_widthhser_ [l=gl] {200}
446_heighthser_ [l=gl] {57}
447
448## "datas" ## green_title ## h_date ##
449_httpiconhdate_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_date.gif}
450_widthhdate_ [l=gl] {200}
451_heighthdate_ [l=gl] {57}
452
453## "como..." ## green_title ## h_how ##
454_httpiconhhow_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_how.gif}
455_widthhhow_ [l=gl] {200}
456_heighthhow_ [l=gl] {57}
457
458## "temas" ## green_title ## h_topic ##
459_httpiconhtopic_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_topic.gif}
460_widthhtopic_ [l=gl] {200}
461_heighthtopic_ [l=gl] {57}
462
463## "organizacion" ## green_title ## h_org ##
464_httpiconhorg_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_org.gif}
465_widthhorg_ [l=gl] {250}
466_heighthorg_ [l=gl] {57}
467
468## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
469_httpiconhbrwse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
470_widthhbrwse_ [l=gl] {200}
471_heighthbrwse_ [l=gl] {57}
472
473## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
474_httpiconhbrows_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
475_widthhbrows_ [l=gl] { 200}
476_heighthbrows_ [l=gl] { 57}
477
478## "persoas" ## green_title ## h_people ##
479_httpiconhpeople_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_people.gif}
480_widthhpeople_ [l=gl] {200}
481_heighthpeople_ [l=gl] {57}
482
483## "linguas" ## green_title ## h_lang ##
484_httpiconhlanguage_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_lang.gif}
485_widthhlanguage_ [l=gl] {200}
486_heighthlanguage_ [l=gl] {57}
487
488## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
489_httpiconhacronym_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_acro.gif}
490_widthhacronym_ [l=gl] {200}
491_heighthacronym_ [l=gl] {57}
492
493## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
494_httpiconhphrse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_phrse.gif}
495_widthhphrse_ [l=gl] {200}
496_heighthphrse_ [l=gl] {57}
497
498## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
499_httpiconhartist_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_artist.gif}
500_widthhartist_ [l=gl] {200}
501_heighthartist_ [l=gl] {57}
502
503## "nomes de ficheiros" ## green_title ## h_src ##
504_httpiconhsrc_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_src.gif}
505_widthhsrc_ [l=gl] {200}
506_heighthsrc_ [l=gl] {57}
507
508## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
509_httpiconhkw_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_kw.gif}
510_widthhkw_ [l=gl] {200}
511_heighthkw_ [l=gl] {57}
512
513## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
514_httpiconhvol_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_vol.gif}
515_widthhvol_ [l=gl] {200}
516_heighthvol_ [l=gl] {57}
517
518
519
520## "&iquest;DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
521_httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif}
522_httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif}
523
524## "TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
525_httpiconealltof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ealltof.gif}
526_httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif}
527
528## " CONTRAER \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
529_httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif}
530_httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif}
531
532## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
533_httpiconedtchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchof.gif}
534_httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif}
535
536## "EXPANDIR \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
537_httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif}
538_httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif}
539
540## "CONTRAER \nTEXTO" ## document_button ## etsec ##
541_httpiconetsecof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecof.gif}
542_httpiconetsecon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecon.gif}
543
544## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
545_httpiconehlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlof.gif}
546_httpiconehlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlon.gif}
547
548## "NON \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
549_httpiconenhlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlof.gif}
550_httpiconenhlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlon.gif}
551
552
553######################################################################
554# 'search' page
555package query
556######################################################################
557
558
559#------------------------------------------------------------
560# text macros
561#------------------------------------------------------------
562
563# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
564# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
565# any matches
566_textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes &aacute; consulta: _cgiargq_)}
567
568_textnoquerytitle_ [l=gl] {P&aacute;xina de busca}
569
570_texticonthispage_ [l=gl] {buscar}
571_textsome_ [l=gl]{algunhas das}
572_textall_ [l=gl]{todas as}
573_textboolean_ [l=gl]{boolean0}
574_textranked_ [l=gl]{ordenado}
575_textnatural_ [l=gl]{natural}
576#_textsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ordenado,algunhas das)}
577#_textall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas as)}
578#_textformsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunhas das)}
579#_textformall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,natural,todas as)}
580_texticonqueryresultsbar_ [l=gl] {}
581_texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
582
583#alt text for query buttons
584_textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
585_textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
586_textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
587)}
588
589_textmorethan_ [l=gl] {M&aacute;is de }
590_textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
591_textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan &aacute; consulta.}
592_text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde &aacute; consulta.}
593_textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden &aacute; consulta.}
594_textmatches_ [l=gl] {Resultados }
595_textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
596_textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
597_textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
598
599#these go together in form search:
600#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
601_textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
602_textinfield_ [l=gl] {... no campo}
603_textfoldstem_ [l=gl] {(mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas, terminaci&oacute;ns de palabras)}
604
605_textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
606_textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
607_textand_ [l=gl] {e}
608_textor_ [l=gl] {ou}
609_textandnot_ [l=gl] {e non}
610
611# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
612# within the server some or all of them may remain unset
613
614_textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
615que conte&ntilde;an _querytypeselection_ palabras}
616
617_textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
618utilizando a consulta _querytypeselection_}
619
620_textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
621_If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
622level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conte&ntilde;an
623_formquerytypeselection_ de}
624
625_textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
626_defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gformselection_,
627at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
628 presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
629
630_textjselect_ [l=gl] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
631
632_textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colecci&oacute;n
633documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
634conte&ntilde;an unha data en particular. Esta &eacute; unha caracter&iacute;stica
635facultativa da busca.}
636_textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou &uacute;nica):}
637_textenddate_ [l=gl] {Data final:}
638_textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
639_textad_ [l=gl] {Da nosa era}
640_textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresi&oacute;ns con menos connotaci&oacute;ns culturais}
641
642_textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras)}
643
644_textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
645
646#text macros for search history
647_textnohistory_ [l=gl] {Non est&aacute; disponible o historial de buscas}
648_texthresult_ [l=gl] {resultado}
649_texthresults_ [l=gl] {resultados}
650_texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
651_texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
652_texthboolean_ [l=gl] {booleano}
653_texthranked_ [l=gl] {ordenado}
654_texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
655_texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
656_texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
657_texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminaci&oacute;ns das palabras}
658
659#------------------------------------------------------------
660# icons
661#------------------------------------------------------------
662
663## "buscar" ## green_title ## h_search ##
664_httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif}
665_widthhsearch_ [l=gl] {200}
666_heighthsearch_ [l=gl] {57}
667
668## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
669_httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif}
670_widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_}
671_heightqryresb_ [l=gl] {17}
672
673## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
674_httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
675_widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
676_heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
677
678## "mostrar" ## hand_made ##
679_httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif}
680_widthdisplay_ [l=gl] {60}
681_heightdisplay_ [l=gl] {20}
682
683######################################################################
684# 'preferences' page
685package preferences
686######################################################################
687
688
689#------------------------------------------------------------
690# text macros
691#------------------------------------------------------------
692
693_textprefschanged_ [l=gl] {
694As preferencias fix&aacute;ronse da seguinte maneira. Non prema o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador, porque non quedar&iacute;an gravadas.
695Utilice mellor un dos bot&oacute;ns da barra de acceso superior.
696}
697_textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
698_textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
699_textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colecci&oacute;n}
700_textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
701_textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
702_textcasediffs_ [l=gl] {Reco&ntilde;ecemento de mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas:}
703_textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
704_textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas}
705_textwordends_ [l=gl] {Terminaci&oacute;ns das palabras:}
706_textstem_ [l=gl] { ignorar as terminaci&oacute;ns das palabras}
707_textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa}
708_textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por p&aacute;xina.}
709_textextlink_ [l=gl] {Acceder a P&aacute;xinas Web externas: }
710_textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
711_textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
712_textencoding_ [l=gl] {Codificaci&oacute;n: }
713_textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
714_textall_ [l=gl] {todos}
715_textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
716_textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
717_textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &amp;, | e os par&eacute;nteses)}
718_textlinkinterm_ [l=gl] {a trav&eacute;s dunha p&aacute;xina intermedia}
719_textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente a&iacute;}
720_textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
721_textweb_ [l=gl] {o Web}
722_textgraphical_ [l=gl] {Gr&aacute;fico}
723_texttextual_ [l=gl] {Textual}
724_textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
725Subcolecci&oacute;ns para inclu&iacute;r:
726<br>}
727
728_textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
729_textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
730_textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non est&aacute; dispo&ntilde;ible }
731_texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ &uacute;ltimas buscas}
732_textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
733
734_texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
735_texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
736_textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
737_textqueryboxsize_ [l=gl] { Tama&ntilde;o do cadro de busca:}
738_textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
739_textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
740_textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
741_textsimple_ [l=gl] { simple}
742_textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
743
744# used in "with 4 fields" in the form search box
745_textwith_ [l=gl] {con}
746_textfields_ [l=gl] {campos}
747
748
749#------------------------------------------------------------
750# icons
751#------------------------------------------------------------
752
753## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
754_httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
755_widthhpref_ [l=gl] {200}
756_heighthpref_ [l=gl] {57}
757
758#####################################################################
759# 'browse' package for the dynamic browsing interface
760package browse
761#####################################################################
762
763_textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
764_textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tam&eacute;n}
765_textwith_ [l=gl] {cun m&aacute;ximo de}
766_textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por p&aacute;xina}
767
768_textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conte&ntilde;an}
769_textall_ [l=gl] {todas as}
770_textany_ [l=gl] {algunhas das}
771_textwords_ [l=gl] {as palabras}
772_textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
773
774_browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
775
776_nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
777_docs_ [l=gl] {documentos}
778
779######################################################################
780# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
781# rest of this file
782package help
783######################################################################
784
785
786#------------------------------------------------------------
787# text macros
788#------------------------------------------------------------
789
790_textHelp_ [l=gl] {Axuda}
791_textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
792_textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por series}
793_textDateshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por data}
794_textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por materia}
795_textToshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "para:"}
796_textFromshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por campo "de:"}
797_textTitleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por t&iacute;tulo}
798_textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicaci&oacute;ns}
799_textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por autor}
800_textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por Organizaci&oacute;n}
801_textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lista de "Como..."}
802_textTopicshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por tema}
803_textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por persoas}
804_textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por lingua}
805_textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por aparici&oacute;n de siglas}
806_textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicaci&oacute;ns}
807_textArtistshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por artista}
808_textSourceshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por nome de ficheiro}
809_textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por palabra clave}
810_textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por volume} # ???
811_textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificaci&oacute;n non definida}
812
813_textSearchlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>buscar determinadas
814palabras</i> que aparecen no texto desde a p&aacute;xina de "busca". Esta
815&eacute; a primeira p&aacute;xina que aparece &oacute; principio e &aacute; que se pode
816acceder desde outras p&aacute;xinas pulsando o bot&oacute;n <i>buscar</i>. }
817
818_textTitlelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
819t&iacute;tulo</i> pulsando o bot&oacute;n <i>t&iacute;tulos a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
820lista de libros por orde alfab&eacute;tica. }
821
822_textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
823por organizaci&oacute;n</i> pulsando o bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. O resultado
824ser&aacute; unha lista de organizaci&oacute;ns. }
825
826_textHowtolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por unha
827lista de "como..."</i> pulsando o bot&oacute;n <i>como</i>.
828O resultado ser&aacute; unha lista de categor&iacute;as "como...". }
829
830_textCreatorlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder as publicaci&oacute;ns por
831autor</i> pulsando o bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. O resultado ser&aacute; unha
832lista de libros ordenados por nome do autor. }
833
834_textTopiclong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
835tema</i> pulsando o bot&oacute;n <i>tema</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
836temas. }
837
838_textSubjectlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns
839por materia</i> presionando o bot&oacute;n de <i>materias</i>. O resultado ser&aacute; unha
840lista de materias, representadas por librer&iacute;as. }
841
842_textTolong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
843campo "Para:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>para</i>. O resultado ser&aacute; unha lista de
844destinatarios. }
845
846_textFromlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns polo
847campo "De:"</i> pulsando o bot&oacute;n <i>de</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
848de remitentes. }
849
850_textSerieslong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
851series</i> pulsando o bot&oacute;n <i>series</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
852das series que se atopen na colecci&oacute;n. }
853
854_textDatelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
855data</i> pulsando o bot&oacute;n <i>datas</i>. O resultado ser&aacute; unha lista
856de todas las publicaci&oacute;ns, ordenadas cronoloxicamente. }
857
858_textBrowselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas publicaci&oacute;ns</i>
859pulsando o bot&oacute;n <i>navegar</i>. }
860
861_textPeoplelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
862persoas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>persoas a-z</i>. O resultado ser&aacute; una
863lista ordenada por apelido. }
864
865_textLanguagelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
866lingua</i> presionando o bot&oacute;n <i>linguas</i>. O resultado ser&aacute; una
867lista ordenada por lingua. }
868
869_textAcronymlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
870aparici&oacute;n de siglas</i> pulsando o bot&oacute;n <i>siglas</i>. O resultado
871ser&aacute; unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
872
873_textPhraselong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>navegar nas frases que aparecen
874nas publicaci&oacute;ns</i> pulsando o bot&oacute;n <i>frases</i>. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". }
875
876_textArtistlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
877artista</i> pulsando o bot&oacute;n <i>artistas</i>. O resultado ser&aacute; unha
878lista ordenada por nome do artista. }
879
880_textSourcelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
881nome de ficheiro</i> pulsando o bot&oacute;n <i>nomes de ficheiros</i>. O
882resultado ser&aacute; unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
883
884_textKeywordlong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
885palabra clave</i> pulsando o bot&oacute;n <i>palabras clave</i>. O resultado
886ser&aacute; unha lista de palabras clave. }
887
888_textVolumelong_ [l=gl] { <p>P&oacute;dese <i>acceder &aacute;s publicaci&oacute;ns por
889volume</i> pulsando o bot&oacute;n <i>volumes</i>. O resultado
890ser&aacute; unha lista de volumes. } # ???
891
892_textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o bot&oacute;n <i>desco&ntilde;ecido</i> para
893consultar as publicaci&oacute;ns (a lista ord&eacute;nase segundo un campo
894desco&ntilde;ecido). }
895
896_texthelptopics_ [l=gl] {
897
898<h2 align=left>Temas</h2>
899<ul>
900 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
901 _topicreadingdocs_
902 <li><a href="\#searching">&iquest;Como buscar determinadas palabras?</a>
903<ul>
904 <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
905 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
906 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acci&oacute;n das buscas</a>
907</ul>
908 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
909<ul>
910 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
911 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
912 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
913 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
914</ul>
915</ul>
916}
917
918# there are 4 versions of this section of the help text.
919# which version is used is currently set within the server
920# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
921# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
922# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
923# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
924# 4 = standard (like gberg) -- the default
925
926_topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
927
928_textreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os documentos?}
929_booktextreadingdocs_ [l=gl] {&iquest;Como ler os libros?}
930_bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter m&aacute;is informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
931
932_texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
933<p>_iconblankbar_
934<a name=reading-docs>
935<h2>_textreadingdocs_</h2>
936
937<p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu t&iacute;tulo e o seu
938autor p&oacute;dense ver na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado
939destes p&oacute;dese ver
940o n&uacute;mero da p&aacute;xina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova p&aacute;xina e
941as frechas que permiten pasar &aacute; p&aacute;xina seguinte ou &aacute; anterior.
942
943<p>Abaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. &Oacute; final da lectura, p&oacute;dense
944empregar as frechas que est&aacute;n na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
945&aacute; anterior.
946
947<p>Debaixo do t&iacute;tulo e autor hai tres bot&oacute;ns. Prema <i>texto completo</i> para
948ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
949moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
950nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
951documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
952buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
953
954<p>
955<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
956<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
957para ir &aacute; secci&oacute;n seguinte ...</td></tr>
958<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
959<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
960src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
961<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
962p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
963<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
964src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
965</table>
966
967}
968
969_booktexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
970<p>_iconblankbar_
971<a name=reading-docs>
972<h2>_textreadingdocs_</h2>
973
974<p>Cando se chega a un libro en particular, a fotograf&iacute;a da s&uacute;a portada aparece
975na parte superior esquerda da p&aacute;xina. &Oacute; lado da fotograf&iacute;a figura o &iacute;ndice de
976contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este &iacute;ndice &eacute;
977expansible:
978prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que est&aacute; na
979parte superior para pechalo.
980
981<p>Debaixo aparece o texto da secci&oacute;n en curso. Cando o te&ntilde;a lido pode utilizar
982as frechas que se atopan na parte inferior para pasar &aacute; secci&oacute;n seguinte ou
983regresar &aacute; anterior.
984
985<p>Debaixo da fotograf&iacute;a hai catro bot&oacute;ns. Prema o bot&oacute;n <i>texto completo</i>
986para desplegar o texto completo da secci&oacute;n do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para
987ver todo o texto do documento en curso. &iexcl;Se o documento &eacute; grande, pode levar
988moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir &iacute;ndice</i> para
989expandir o &iacute;ndice completo e poder ver todos os t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos e subsecci&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para crear unha
990nova vent&aacute; no seu navegador para este documento (esto &eacute; &uacute;til se desexa comparar
991documentos ou ler dous &aacute; vez.) Por &uacute;ltimo, cando se fai unha busca, as palabras
992buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar &eacute;sto.
993
994
995<p>
996<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
997<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
998<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
999src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr>
1000<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n
1001do texto</td></tr>
1002<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1003src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr>
1004<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1005src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o &iacute;ndice de
1006contidos</td></tr>
1007<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
1008p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1009<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1010src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr>
1011<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir
1012&aacute; secci&oacute;n seguinte...</td></tr>
1013<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar &aacute; secci&oacute;n anterior</td></tr>
1014</table>
1015}
1016
1017_bibtexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
1018<p>_iconblankbar_
1019<a name=reading-docs>
1020<h2>_textreadingdocs_</h2>
1021
1022<p>Alg&uacute;ns elementos bibliogr&aacute;ficos conte&ntilde;en m&aacute;is informaci&oacute;n, por exemplo un
1023resume. P&oacute;dese saber desde a p&aacute;xina de resultados se este &eacute; o caso porque
1024estes
1025van acompa&ntilde;ados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.
1026
1027<p>Premendo o icono _icontext_ obter&aacute; m&aacute;is informaci&oacute;n sobre o elemento
1028bibliogr&aacute;fico correspondente.
1029
1030<p>Debaixo do elemento bibliogr&aacute;fico hai dous bot&oacute;ns. Prema <i>separar</i> para
1031crear unha nova vent&aacute; do seu navegador para este libro (esto &eacute; &uacute;til se desexa
1032comparar elementos bibliogr&aacute;ficos). Por &uacute;ltimo, &oacute; efectuar unha busca, as
1033palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar
1034esta aparencia.
1035
1036<p>
1037<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1038<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;xina nunha nova vent&aacute;</td></tr>
1039<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
1040</table>
1041}
1042
1043_texthelpsearching_ [l=gl] {
1044<h2>&iquest;C&oacute;mo buscar determinadas palabras?</h2>
1045
1046<p>Desde a p&aacute;xina de busca, p&oacute;dese facer unha consulta seguindo
1047estes pasos:
1048
1049<ol>
1050
1051<li>Especificar qu&eacute; documentos quere buscar
1052
1053<li>Indicar se quere buscar todas as palabras o s&oacute; algunhas
1054
1055<li>Escribir as palabras que quere buscar
1056
1057<li>Pulsar o bot&oacute;n <i>Iniciar a busca</i>
1058
1059</ol>
1060
1061<p> Cando se fai unha consulta, aparecen os t&iacute;tulos dos vinte primeiros
1062documentos correspondentes. &Oacute; final da lista hai un bot&oacute;n que permite acceder &oacute;s
1063vinte seguintes, e as&iacute; sucesivamente. Prema o t&iacute;tulo de calquer documento ou no
1064botonci&ntilde;o que aparece &oacute; lado.
1065
1066<p>O n&uacute;mero m&aacute;ximo de documentos obtidos &eacute; 100. Pode cambiar este n&uacute;mero
1067pulsando o bot&oacute;n <i>preferencias</i> na parte superior da p&aacute;xina.
1068
1069<p>_iconblankbar_
1070<a name=query-terms>
1071<h3>Termos da busca</h3>
1072
1073<p> O que se dixita no cadro de consulta interpr&eacute;tase como unha lista de
1074palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
1075d&iacute;xitos. Os termos sep&aacute;ranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
1076caracteres, coma os de puntuaci&oacute;n, interpr&eacute;tanse como espacios e a busca non os
1077ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que incl&uacute;an puntuaci&oacute;n.
1078
1079
1080<p>Por exemplo, a consulta:<p>
1081
1082<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1083Sustainability (1993)</kbd></ul>
1084
1085<p>tratar&aacute;se de igual xeito que:<p>
1086
1087<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10881993</kbd></ul><p>
1089
1090<p>_iconblankbar_
1091<a name=query-type>
1092<h3>Tipo de consulta</h3>
1093
1094<p>Existen dous tipos de consulta.
1095
1096<ul>
1097
1098<li>busca de <b>todas</b> as palabras. B&uacute;scanse os documentos que
1099conte&ntilde;en todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
1100&aacute; consulta pres&eacute;ntanse por orde alfab&eacute;tica.
1101
1102<li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
1103poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecer&aacute;n nunha orde que
1104corresponde &oacute; seu grao de pertinencia con respecto &aacute; consulta. Para determinar o
1105grao de pertinencia apl&iacute;canse os criterios seguintes:
1106
1107<ul>
1108
1109<li>cantos m&aacute;is termos buscados conte&ntilde;a o documento, maior ser&aacute; a s&uacute;a
1110pertinencia;
1111
1112<li>os termos pouco usuais consideraranse m&aacute;is importantes c&oacute;s
1113com&uacute;ns;
1114
1115<li>os documentos m&aacute;is curtos consideraranse m&aacute;is pertinentes c&oacute;s
1116documentos m&aacute;is voluminosos.
1117
1118</ul>
1119
1120</ul>
1121
1122<p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oraci&oacute;n
1123completa, ou incluso un par&aacute;grafo enteiro. Se s&oacute; se especifica un
1124termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparici&oacute;n do
1125termo buscado.
1126
1127<p>_texthelpscope_
1128
1129}
1130
1131_textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
1132
1133_texthelpdatesearch_ [l=gl] {
1134
1135<h2>_textdatesearch_</h2>
1136
1137<p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder &oacute;s
1138criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
1139tempo determinado. P&oacute;dense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
1140comprendidos nun intervalo particular de anos. Obs&eacute;rvese que non &eacute; necesario
1141proporcionar termos de busca, p&oacute;dese buscar unicamente por data. Tampouco &eacute;
1142preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data &eacute; como se non
1143existise a busca por data.
1144
1145<p>_iconblankbar_
1146<a name=datesearch-howto>
1147<h3> C&oacute;mo utilizar esta funci&oacute;n:</h3>
1148
1149<ul>
1150
1151<li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
1152
1153<ul>
1154
1155<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1156
1157<li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1158
1159<li> Se a data &eacute; anterior &aacute; nosa era (antes de Cristo), hai que
1160escoller a opci&oacute;n "
1161antes da nosa era" no men&uacute; situado cerca dese cadro.
1162
1163<li>Iniciar a busca coma sempre.
1164
1165</ul>
1166
1167<li>Para buscar documentos referentes a un per&iacute;odo ou a un intervalo de
1168anos:
1169
1170<ul>
1171
1172<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1173
1174<li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou &uacute;nica)".
1175
1176<li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
1177
1178<li>Seleccionar a opci&oacute;n "antes da nosa era" no men&uacute; situado
1179cerca do cadro onde se teclea a data anterior &aacute; nosa era (antes
1180de Cristo).
1181
1182<li>Iniciar a busca como sempre.
1183
1184</ul>
1185
1186</ul>
1187
1188<p>_iconblankbar_
1189<a name=datesearch-results>
1190<h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
1191
1192<p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes &oacute; ano 1903 non permitir&aacute;
1193obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, sen&oacute;n s&oacute;
1194documentos referentes &oacute; ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
1195datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
1196exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o s&eacute;culo XX, ou o
1197s&eacute;culo vinte). Esto significa que, para alg&uacute;ns documentos, as datas indicadas na
1198busca non aparecer&aacute;n realmente no texto do documento. Para unha busca por
1199intervalo de tempo, todo o anterior apl&iacute;case a todas as datas do intervalo.
1200
1201}
1202
1203_textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
1204
1205_texthelppreferences_ [l=gl] {
1206
1207<h2>_textchangeprefs_</h2>
1208
1209<p> Se desexa cambiar algunhas caracter&iacute;sticas da interface para adaptala &aacute;s s&uacute;as
1210propias necesidades, prema o bot&oacute;n <i>preferencias</i> situado na parte superior
1211da p&aacute;xina.
1212
1213<p>_iconblankbar_
1214<a name=col-prefs>
1215<h3 align=left>Preferencias da colecci&oacute;n</h3>
1216<p>
1217Algunhas colecci&oacute;ns comp&oacute;&ntilde;ense de varias subcolecci&oacute;ns, nas cales se poden
1218efectuar operaci&oacute;ns de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
1219todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na p&aacute;xina de <i>preferencias</i> qu&eacute;
1220subcolecci&oacute;ns inclu&iacute;r nas s&uacute;as buscas.
1221
1222<p>_iconblankbar_
1223<a name=lang-prefs>
1224<h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
1225<p> Cada colecci&oacute;n ten unha lingua de presentaci&oacute;n por defecto, pero se o desexa
1226pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tam&eacute;n o sistema de codificaci&oacute;n
1227que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os par&aacute;metros
1228por defecto, pero con alg&uacute;ns navegadores p&oacute;dense conseguir mellores resultados
1229gr&aacute;ficos cambiando de sistema de codificaci&oacute;n. En todas as colecci&oacute;ns p&oacute;dese
1230escoller entre unha interface gr&aacute;fica normalizada e unha interface textual. &Eacute;sta
1231resulta especialmente &uacute;til para os usuarios con problemas de vista que utilizan
1232tipos de letra grandes ou para a sa&iacute;da a sintetizadores de voz.
1233
1234<p>_iconblankbar_
1235<a name=pres-prefs>
1236<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
1237
1238<p>Seg&uacute;n a colecci&oacute;n, p&oacute;dense especificar varias opci&oacute;ns que controlan
1239a presentaci&oacute;n.
1240
1241<p> As colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web permiten eliminar a barra de navegaci&oacute;n de
1242Greenstone que aparece na parte superior de cada p&aacute;xina dun documento, de tal
1243modo que unha vez terminada a busca visual&iacute;zase directamente a p&aacute;xina
1244correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca ter&aacute;
1245que utilizar o bot&oacute;n "Atr&aacute;s" do seu navegador. Estas colecci&oacute;ns perm&iacute;tenlle
1246tam&eacute;n eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
1247hipervinculo apunta fora da colecci&oacute;n da biblioteca dixital. Nalgunhas
1248colecci&oacute;ns de p&aacute;xinas Web p&oacute;dese determinar tam&eacute;n se os enlaces que aparecen na
1249p&aacute;xina de "Resultados da busca" remitir&aacute;n directamente &oacute; URL en cuesti&oacute;n ou &aacute;
1250copia da p&aacute;xina que est&aacute; na biblioteca dixital.
1251
1252<p>_iconblankbar_
1253<a name=search-prefs>
1254<h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
1255
1256Dous pares de bot&oacute;ns controlan a diferencia entre mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas e as
1257ra&iacute;ces das buscas que fai. O primeiro conxunto de bot&oacute;ns controlan se deben
1258coincidir mai&uacute;sculas ou min&uacute;sculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
1259non as terminaci&oacute;ns das palabras na busca.
1260
1261<p> Por exemplo, se se activan os bot&oacute;ns <i>ignorar diferencias entre
1262mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas</i> e <i>ignorar terminaci&oacute;ns de palabras</i>, a busca:
1263
1264<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1265
1266<p>tratarase do mesmo modo que:
1267
1268<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1269
1270<p>porque a letra mai&uacute;scula de "African" transformarase en min&uacute;scula e
1271os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
1272respectivamente (suprimirase tam&eacute;n a "s" de "builds").
1273
1274<p>P&oacute;dese tam&eacute;n optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
1275utilizando os operadores booleanos AND (&amp;amp;), OR (|), y NOT (!). Esto
1276permitiralle efectuar buscas m&aacute;is precisas. P&oacute;dese activar o historial de buscas,
1277no que aparecen as &uacute;ltimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetici&oacute;n de
1278versi&oacute;ns levemente modificadas de buscas anteriores.
1279
1280<p>Por &uacute;ltimo, p&oacute;dese controlar o n&uacute;mero de acertos obtidos e a s&uacute;a
1281presentaci&oacute;n en pantalla.
1282
1283}
1284
1285_texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar informaci&oacute;n
1286nesta colecci&oacute;n:}
1287
1288_textsimplehelpheading_ [l=gl] {&iquest;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
1289
1290_texthelpscope_ [l=gl] {
1291
1292<p>_iconblankbar_
1293<a name=scope-of-queries>
1294<h3 align=left>Campo de acci&oacute;n das buscas</h3>
1295
1296<p>Na maior&iacute;a das colecci&oacute;ns pode vostede escoller diferentes &iacute;ndices para a
1297busca. Por exemplo, pode haber &iacute;ndices por autor ou por t&iacute;tulo. Tam&eacute;n pode haber
1298&iacute;ndices por cap&iacute;tulo ou por par&aacute;grafo. Normalmente obtense o documento
1299correspondente sexa o que for o &iacute;ndice utilizado.
1300
1301<p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
1302adecuado.
1303
1304}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.