source: main/tags/2.51-fiji/gsdl/macros/french.dm@ 24538

Last change on this file since 24538 was 7931, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Tidied up the macros for the buttons in the table in the middle of the home page (GLI, Collector, Translator, Admin, About Greenstone, Docs). The buttons for these are now defined in the second macrofile, so can be translated.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 50.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
54_textsource_ [l=fr] {source: }
55_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
56_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
57
58_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
59
60_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
61Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
62bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
63
64_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
65
66_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée ''_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
67
68_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
69
70_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
71documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
72jours.}
73
74# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
75# macro will always be set to another value)
76_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
77"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
78<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
79rapport de construction de cette collection.
80}
81
82_textimagecollection_ [l=fr] {}
83_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
84_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
85_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
86_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
87_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
88_textimageusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
89
90_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
91_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
92_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
93_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
94_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
95_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
96_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
97_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
98_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
99_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
100_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
101_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
102_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
103_textimageCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
104_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
105_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
106_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
107_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
108_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
109_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
110_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
111_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
112_textimageCountries_ [l=fr] {Parcourir par pays}
113_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
114
115_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
116_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
117_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
118_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
119_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
120_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
121_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
122_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
123_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
124_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
125_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
126_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
127_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
128_texticontabCollagegreen_ [l=fr] {Collage}
129_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
130_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
131_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
132_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
133_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
134_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
135_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
136_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
137_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
138_texticontabCaptionsgreen_ [l=fr] {Légendes}
139_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
140
141_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
142_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
143_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
144_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
145
146_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
147_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
148_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
149_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
150_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
151_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
152_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
153
154_page_ [l=fr] {page }
155_pages_ [l=fr] {pages}
156_of_ [l=fr] {sur }
157_vol_ [l=fr] {Volume }
158_num_ [l=fr] {numéro }
159
160_textmonth00_ [l=fr] {}
161_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
162_textmonth02_ [l=fr] {février}
163_textmonth03_ [l=fr] {mars}
164_textmonth04_ [l=fr] {avril}
165_textmonth05_ [l=fr] {mai}
166_textmonth06_ [l=fr] {juin}
167_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
168_textmonth08_ [l=fr] {août}
169_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
170_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
171_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
172_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
173
174_textdocument_ [l=fr] {Document}
175_textsection_ [l=fr] {Section}
176_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
177
178_magazines_ [l=fr] {Magazines}
179
180_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
181<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
182Nouvelle-Zélande</a>
183<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
184<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
185Nouvelle-Zélande}
186
187#------------------------------------------------------------
188# icons
189#------------------------------------------------------------
190
191## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
192_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
193_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
194
195## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
196_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
197_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
198
199## "PRÉFÉRENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
200_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
201_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
202
203## "ENVOYER FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
204_httpiconcusabof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabof.gif}
205_httpiconcusabon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabon.gif}
206
207
208## "aide" ## green_title ## h_help ##
209_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
210_widthhhelp_ [l=fr] {200}
211_heighthhelp_ [l=fr] {57}
212
213## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
214_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
215_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
216_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
217_widthtauthx_ [l=fr] {110}
218
219## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
220_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
221_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
222_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
223_widthtserx_ [l=fr] {87}
224
225## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
226_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
227_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
228_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
229_widthtdatex_ [l=fr] {87}
230
231## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
232_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
233_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
234_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
235_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
236
237## "à" ## nav_bar_button ## tto ##
238_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttogr.gif}
239_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoon.gif}
240_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoof.gif}
241_widthttox_ [l=fr] {87}
242
243## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
244_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromgr.gif}
245_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromon.gif}
246_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromof.gif}
247_widthtfromx_ [l=fr] {87}
248
249## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
250_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
251_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
252_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
253_widthtorgx_ [l=fr] {114}
254
255## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
256_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
257_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
258_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
259_widththowx_ [l=fr] {87}
260
261## "thÚmes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
262_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
263_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
264_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
265_widthttopicx_ [l=fr] {87}
266
267## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
268_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
269_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
270_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
271_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
272
273## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
274_httpicontcollgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollgr.gif}
275_httpicontcollof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollof.gif}
276_httpicontcollon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollon.gif}
277_widthtcollx_ [l=fr] {87}
278
279## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
280_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
281_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
282_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
283_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
284
285## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
286_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
287_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
288_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
289_widthttitlx_ [l=fr] {87}
290
291## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
292_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopgr.gif}
293_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopof.gif}
294_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopon.gif}
295_widthtpeopx_ [l=fr] {97}
296
297## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
298_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
299_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
300_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
301_widthtlangx_ [l=fr] {87}
302
303## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
304_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacrogr.gif}
305_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroof.gif}
306_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroon.gif}
307_widthtacrox_ [l=fr] {87}
308
309#TODO singular or plural?
310
311## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
312_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrsegr.gif}
313_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseof.gif}
314_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseon.gif}
315_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
316
317## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
318_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstgr.gif}
319_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstof.gif}
320_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartston.gif}
321_widthtartstx_ [l=fr] {87}
322
323## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
324_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
325_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
326_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
327_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
328
329## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
330_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwgr.gif}
331_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwof.gif}
332_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwon.gif}
333_widthtkwx_ [l=fr] {87}
334
335## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
336_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolgr.gif}
337_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolof.gif}
338_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolon.gif}
339_widthtvolx_ [l=fr] {87}
340
341## "légendes" ## nav_bar_button ## tcapt ##
342_httpicontcaptgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptgr.gif}
343_httpicontcaptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptof.gif}
344_httpicontcapton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcapton.gif}
345_widthtcaptx_ [l=fr] {87}
346
347## "pays" ## nav_bar_button ## tcount ##
348_httpicontcountgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountgr.gif}
349_httpicontcountof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountof.gif}
350_httpicontcounton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcounton.gif}
351_widthtcountx_ [l=fr] {87}
352
353
354
355######################################################################
356# 'about' page
357package about
358######################################################################
359
360
361#------------------------------------------------------------
362# text macros
363#------------------------------------------------------------
364
365_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
366
367_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
368<blockquote>}
369
370_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
371Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
372utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
373
374
375#------------------------------------------------------------
376# icons
377#------------------------------------------------------------
378
379## "À propos" ## green_title ## h_about ##
380_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
381_widthhabout_ [l=fr] {200}
382_heighthabout_ [l=fr] {57}
383
384
385
386######################################################################
387# document package
388package document
389######################################################################
390
391
392#------------------------------------------------------------
393# text macros
394#------------------------------------------------------------
395
396_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
397_texticonhcoll_ [l=fr] {Collage}
398_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
399_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
400_texticonhto_ [l=fr] {À}
401_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
402_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
403_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
404_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
405_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
406_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
407_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
408_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
409_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
410_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
411_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
412_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
413_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
414_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
415_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
416_texticonhcapt_ [l=fr] {Légendes}
417_texticonhcount_ [l=fr] {Pays}
418
419_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
420_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
421_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
422_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
423_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
424_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
425_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
426_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
427_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
428_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
429_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
430_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
431_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
432_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
433_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
434_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
435_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
436_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
437_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
438
439_textltwarning_ [l=fr] {<p><center>
440 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
441 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
442 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
443 à traiter par votre navigateur _imagecont_
444 </td></tr></table></center>
445}
446
447_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
448_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
449
450
451#------------------------------------------------------------
452# icons
453#------------------------------------------------------------
454
455## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
456_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
457_widthhtitle_ [l=fr] {200}
458_heighthtitle_ [l=fr] {57}
459
460## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
461_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
462_widthhauth_ [l=fr] {200}
463_heighthauth_ [l=fr] {57}
464
465## "thÚmes" ## green_title ## h_subj ##
466_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
467_widthhsubj_ [l=fr] {200}
468_heighthsubj_ [l=fr] {57}
469
470## "à" ## green_title ## h_to ##
471_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_to.gif}
472_widthhto_ [l=fr] {200}
473_heighthto_ [l=fr] {57}
474
475## "de" ## green_title ## h_from ##
476_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_from.gif}
477_widthhfrom_ [l=fr] {200}
478_heighthfrom_ [l=fr] {57}
479
480## "séries" ## green_title ## h_ser ##
481_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
482_widthhser_ [l=fr] {200}
483_heighthser_ [l=fr] {57}
484
485## "dates" ## green_title ## h_date ##
486_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
487_widthhdate_ [l=fr] {200}
488_heighthdate_ [l=fr] {57}
489
490## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
491_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
492_widthhhow_ [l=fr] {200}
493_heighthhow_ [l=fr] {57}
494
495## "thÚmes" ## green_title ## h_topic ##
496_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
497_widthhtopic_ [l=fr] {200}
498_heighthtopic_ [l=fr] {57}
499
500## "organisation" ## green_title ## h_org ##
501_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
502_widthhorg_ [l=fr] {250}
503_heighthorg_ [l=fr] {57}
504
505## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
506_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
507_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
508_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
509
510## "collage" ## green_title ## hcoll ##
511_httpiconhcoll_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_coll.gif}
512_widthhcoll_ [l=fr] {200}
513_heighthcoll_ [l=fr] {57}
514
515## "personnes" ## green_title ## h_people ##
516_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
517_widthhpeople_ [l=fr] {200}
518_heighthpeople_ [l=fr] {57}
519
520## "langues" ## green_title ## h_lang ##
521_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
522_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
523_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
524
525## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
526_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_acro.gif}
527_widthhacronym_ [l=fr] {200}
528_heighthacronym_ [l=fr] {57}
529
530## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
531_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_phrse.gif}
532_widthhphrse_ [l=fr] {200}
533_heighthphrse_ [l=fr] {57}
534
535## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
536_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_artist.gif}
537_widthhartist_ [l=fr] {200}
538_heighthartist_ [l=fr] {57}
539
540## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
541_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
542_widthhsrc_ [l=fr] {200}
543_heighthsrc_ [l=fr] {57}
544
545## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
546_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_kw.gif}
547_widthhkw_ [l=fr] {200}
548_heighthkw_ [l=fr] {57}
549
550## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
551_httpiconhvol_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_vol.gif}
552_widthhvol_ [l=fr] {200}
553_heighthvol_ [l=fr] {57}
554
555## "pays" ## green_title ## h_count ##
556_httpiconhcount_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_count.gif}
557_widthhcount_ [l=fr] {200}
558_heighthcount_ [l=fr] {57}
559
560## "légendes" ## green_title ## h_capt ##
561_httpiconhcapt_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_capt.gif}
562_widthhcapt_ [l=fr] {200}
563_heighthcapt_ [l=fr] {57}
564
565
566## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
567_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
568_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
569
570## "DÉVELOPPER\n LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
571_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
572_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
573
574## " RÉDUIRE\nLE CONTENU" ## document_button ## econc ##
575_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
576_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
577
578## "DÉTACHER" ## document_button ## edtch ##
579_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
580_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
581
582## "DÉVELOPPER\nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
583_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
584_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
585
586## "RÉDUIRE\nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
587_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
588_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
589
590## "METTRE EN\nÉVIDENCE" ## document_button ## ehl ##
591_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
592_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
593
594## " SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE" ## document_button ## enhl ##
595_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
596_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
597
598
599######################################################################
600# 'search' page
601package query
602######################################################################
603
604
605#------------------------------------------------------------
606# text macros
607#------------------------------------------------------------
608
609# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
610# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
611# any matches
612_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
613_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
614
615_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
616_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
617_textall_ [l=fr] {tous les}
618_textboolean_ [l=fr] {booleen}
619_textranked_ [l=fr] {ranked}
620_textnatural_ [l=fr] {natural}
621#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
622#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
623#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
624#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
625_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
626_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
627
628#alt text for query buttons
629_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
630_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
631_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
632)}
633_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
634
635_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
636_textapprox_ [l=fr] {À propos }
637_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
638_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
639_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
640_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
641_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
642_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
643_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
644
645#these go together in form search:
646#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
647_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
648_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
649_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
650
651_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
652_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
653_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
654}
655_textand_ [l=fr] {et}
656_textor_ [l=fr] {ou}
657_textandnot_ [l=fr] {et pas}
658
659# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
660# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
661# unset
662
663_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
664
665_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
666
667_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
668_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
669contenant _formquerytypeselection_}
670
671_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
672_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
673_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
674_formquerytypeselection_}
675
676
677_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
678_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
679dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
680date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
681recherche.}
682_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
683_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
684_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
685_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
686_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
687façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
688termes moins marqués culturellement. }
689
690_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
691
692_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
693
694#text macros for search history
695_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
696_texthresult_ [l=fr] {résultat}
697_texthresults_ [l=fr] {résultats}
698_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
699_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
700_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
701_texthranked_ [l=fr] {avec score}
702_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
703_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
704_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
705_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
706
707#------------------------------------------------------------
708# icons
709#------------------------------------------------------------
710
711## "recherche" ## green_title ## h_search ##
712_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
713_widthhsearch_ [l=fr] {200}
714_heighthsearch_ [l=fr] {57}
715
716## "résultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
717_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
718_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
719_heightqryresb_ [l=fr] {17}
720
721## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
722_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/schhistb.gif}
723_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
724_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
725
726
727######################################################################
728# 'preferences' page
729package preferences
730######################################################################
731
732
733#------------------------------------------------------------
734# text macros
735#------------------------------------------------------------
736
737_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
738'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
739de la barre d'accÚs ci-dessus.}
740_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
741_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
742_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
743_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
744_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
745_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
746_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
747_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
748_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
749_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
750_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
751_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
752_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
753_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
754_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
755_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
756_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
757_textall_ [l=fr] {tous}
758_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
759_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
760_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
761_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
762_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
763_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
764_textweb_ [l=fr] {le web}
765_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
766_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
767_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
768Sous-collections à inclure:
769<br>}
770
771_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
772_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
773_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
774_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
775_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
776
777#_texttypesearch_ {Type of search:}
778#_texttextsearch_ {text search}
779_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
780_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
781_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
782_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
783_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
784_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
785_textsimple_ [l=fr] {simple}
786_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
787
788# used in "with 4 fields" in the form search box
789_textwith_ [l=fr] {avec}
790_textfields_ [l=fr] {champs}
791
792
793#------------------------------------------------------------
794# icons
795#------------------------------------------------------------
796
797## "préférences" ## green_title ## h_pref ##
798_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
799_widthhpref_ [l=fr] {200}
800_heighthpref_ [l=fr] {57}
801
802#####################################################################
803# 'browse' package for the dynamic browsing interface
804package browse
805#####################################################################
806
807_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
808_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
809_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
810_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
811
812_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
813_textall_ [l=fr] {tous les}
814_textany_ [l=fr] {certains des}
815_textwords_ [l=fr] {mots}
816_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
817
818_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
819
820_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
821_docs_ [l=fr] {documents}
822######################################################################
823# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
824# rest of this file
825package help
826######################################################################
827
828
829#------------------------------------------------------------
830# text macros
831#------------------------------------------------------------
832
833_textHelp_ [l=fr] {Aide}
834_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
835_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
836_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
837_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
838_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
839_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
840_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
841_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
842_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
843_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
844_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
845_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
846_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
847_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
848_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
849_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
850 apparaissant dans les publications}
851_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
852_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
853_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
854_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
855_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
856_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
857
858_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
859présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
860premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
861peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
862bouton <i>Recherche</i>. }
863
864_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
865par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
866affichera la liste alphabétique des livres. }
867
868_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
869publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
870<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
871organisations. }
872
873_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
874à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
875
876_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
877par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
878affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
879
880_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
881par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
882une liste thématique dans laquelle naviguer. }
883
884_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
885publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
886affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
887
888_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
889«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
890liste de récipiendaires. }
891
892_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
893champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
894liste d'expéditeurs. . }
895
896_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
897par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
898affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
899collection. }
900
901_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
902par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
903liste des éditions, triées chronologiquement. }
904
905_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
906publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
907
908_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
909publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
910a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
911famille. }
912
913_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
914publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
915<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
916langue. }
917
918_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
919occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
920<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
921endroits où ils interviennent. }
922
923_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
924
925_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
926artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
927une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
928
929_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
930nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
931Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
932
933_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
934par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
935affichera une liste de mots-clefs. }
936
937_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
938par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
939affichera une liste de volumes. } # ???
940
941_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
942
943_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
944
945
946_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
947
948_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
949<ul>
950 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
951 _topicreadingdocs_
952 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
953<ul>
954 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
955 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
956 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
957</ul>
958 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
959<ul>
960 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
961 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
962 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
963 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
964</ul>
965</ul>
966}
967
968# there are 4 versions of this section of the help text.
969# which version is used is currently set within the server
970# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
971# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
972# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
973# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
974# 4 = standard (like gberg) -- the default
975
976_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
977
978_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
979
980_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
981<a name=reading-docs>
982<h2>_textreadingdocs_</h2>
983
984<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
985titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
986pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
987boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
988soit de passer à la page suivante ou précédente.
989
990<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
991votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
992disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
993la partie précédente.
994
995<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
996<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
997actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
998peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
999créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
1000utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
1001fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
1002dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
1003en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1004
1005<p>
1006
1007<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1008<tr>
1009 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1010 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1011</tr>
1012<tr>
1013 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1014 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
1015</tr>
1016<tr>
1017 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1018 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1019 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
1020<tr>
1021 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1022 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
1023<tr>
1024 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1025 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1026 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1027</tr>
1028 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
1029<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
1030
1031}
1032
1033_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1034<p>
1035À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1036en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1037
1038 <ol>
1039 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1040 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1041 certains mots
1042 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1043 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1044 </ol>
1045
1046<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1047documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1048la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1049suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1050vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1051document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1052
1053
1054<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1055Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1056<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1057
1058<p>_iconblankbar_
1059<a name=query-terms>
1060<h3>Termes de la recherche</h3>
1061
1062
1063<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1064comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1065doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1066chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1067espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1068considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1069ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1070recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1071
1072
1073<p>Par exemple, la recherche<p>
1074
1075 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1076 <p>est équivalente à<p>
1077 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1078
1079<p>_iconblankbar_
1080<a name=query-type>
1081<h3>Type de recherche</h3>
1082
1083<p>Il y a deux types de recherche.
1084
1085<ul>
1086
1087<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1088les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1089satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1090
1091<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1092donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1093d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1094alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1095satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1096d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1097
1098<p><ul>
1099
1100<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1101document est pertinent;
1102
1103<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1104sont courants;
1105
1106<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1107les documents plus volumineux.
1108
1109</ul>
1110
1111</ul>
1112
1113<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1114souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1115vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1116requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1117dans chaque document.
1118
1119<p>
1120
1121_texthelpscope_
1122
1123}
1124
1125_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1126
1127_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1128La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1129seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1130d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1131rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1132fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1133par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1134recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1135recherche par date n'existait pas.<p>
1136
1137<p>_iconblankbar_
1138<a name=datesearch-howto>
1139<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1140<ul>
1141 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1142 <ul>
1143 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1144 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1145 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1146 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
1147 situé prÚs de cette boîte.
1148 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1149 </ul>
1150<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1151 <ul>
1152 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1153 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1154 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1155 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
1156 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1157 Jésus-Christ).
1158 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1159 </ul>
1160</ul><p>
1161
1162<p>_iconblankbar_
1163<a name=datesearch-results>
1164<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1165
1166De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1167renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1168mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1169donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1170renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
11711899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1172le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1173ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1174dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1175le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1176précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1177}
1178
1179_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1180
1181_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1182
1183<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1184vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1185utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1186
1187<p>_iconblankbar_
1188<a name=col-prefs>
1189<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1190
1191Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1192qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1193tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1194sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1195«Préférence».
1196
1197<p>_iconblankbar_
1198<a name=lang-prefs>
1199<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1200
1201Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1202vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1203votre navigateur.
1204
1205<p>
1206Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1207une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1208l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1209utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1210polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1211
1212
1213
1214<p>_iconblankbar_
1215<a name=pres-prefs>
1216<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1217
1218Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1219qui contrÎlent la présentation.
1220
1221<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1222Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1223façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1224la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1225effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1226«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1227aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1228lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1229bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1230certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1231apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1232ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1233sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1234
1235
1236
1237<p>_iconblankbar_
1238<a name=search-prefs>
1239<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1240
1241Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1242et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1243en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1244qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1245contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1246recherche.
1247
1248<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1249majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1250actifs, la recherche
1251
1252<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1253
1254<p>sera traitée de la même façon que
1255
1256<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1257
1258<p>
1259La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1260suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1261respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1262
1263<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1264permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1265(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1266recherches.
1267
1268<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1269pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1270chaque page.
1271
1272}
1273
1274_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1275trouver des informations dans cette collection:}
1276
1277_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1278vous intéressent}
1279
1280_texthelpscope_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1281<a name=scope-of-queries>
1282<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1283
1284<p>
1285Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1286pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1287auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1288chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1289retourné quel que soit l'index utilisé.
1290
1291<p>
1292Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1293approprié.
1294
1295}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.