source: main/tags/2.61/gsdl/macros/czech2.dm@ 23596

Last change on this file since 23596 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
21_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
22_ago_ [l=cs] {dny.}
23_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
24
25_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
26_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
27_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
29
30_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
31
32_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
33
34_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
35
36_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
37
38_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
39
40_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
41
42_textpoem_ [l=cs] {<br>
43<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
44
45<p>kia hora te marino,
46<br>kia tere te karohirohi,
47<br>kia papapounamu te moana
48
49<p>kéş mír a vánek tě provází,
50<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
51<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
55V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
56a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
57tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
58. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
59VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
60ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
61Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
62
63_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
64Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
65a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
66
67<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
68s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
69
70Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
71z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
72<p>
73Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
74knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
75digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
76podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
77je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
78<table border="0">
79<tr valign="top">
80<td>
81<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
82<br>
83Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
84</td>
85<td></td>
86</tr>
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
90
91KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
92</td>
93<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
94border="0"></a></td>
95</tr>
96<tr valign="top">
97<td>
98<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
99
100Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
101</td>
102<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
103</tr>
104</table>
105}
106
107#------------------------------------------------------------
108# icons
109#------------------------------------------------------------
110
111## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
112_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
113_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
114_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
115_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
116
117
118## "Rozhraní\nLibrarian" ## home_page_button ## cgli ##
119_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
120_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
121_widthcgli_ [l=cs] {100}
122
123# -- Missing translation: ccol
124# -- Missing translation: _httpiconccolof_
125# -- Missing translation: _httpiconccolon_
126# -- Missing translation: _widthccol_
127
128## "Překladatel" ## home_page_button ## ctrans ##
129_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
130_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
131_widthctrans_ [l=cs] {100}
132
133# -- Missing translation: cadmin
134# -- Missing translation: _httpiconcadminof_
135# -- Missing translation: _httpiconcadminon_
136# -- Missing translation: _widthcadmin_
137
138# -- Missing translation: cabgs
139# -- Missing translation: _httpiconcabgsof_
140# -- Missing translation: _httpiconcabgson_
141# -- Missing translation: _widthcabgs_
142
143# -- Missing translation: cgsdoc
144# -- Missing translation: _httpiconcgsdocof_
145# -- Missing translation: _httpiconcgsdocon_
146# -- Missing translation: _widthcgsdoc_
147
148
149######################################################################
150# home help page
151package homehelp
152######################################################################
153
154
155#------------------------------------------------------------
156# text macros
157#------------------------------------------------------------
158
159_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
160
161_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
162Pro přídání kolekcí můşete
163<ul>
164 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
165 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
166</ul>}
167
168_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
169
170_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
171
172######################################################################
173# external link package
174package extlink
175######################################################################
176
177
178#------------------------------------------------------------
179# text macros
180#------------------------------------------------------------
181
182_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
183_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
184
185_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
186Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
187<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
188
189_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
190Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
191Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
192
193# should have arguments of collection, collectionname and link
194_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
195
196<p>
197Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
198
199
200#------------------------------------------------------------
201# icons
202#------------------------------------------------------------
203
204
205
206######################################################################
207# authentication page
208package authen
209######################################################################
210
211
212#------------------------------------------------------------
213# text macros
214#------------------------------------------------------------
215
216_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
217
218_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
219_textpassword_ [l=cs] {heslo}
220
221_textmustbelongtogroup_ [l=cs] {Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"}
222
223_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
224_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_])<br>
225Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
226
227_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
228
229_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
230
231_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
232
233_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
234
235
236######################################################################
237# 'docs' page
238package docs
239######################################################################
240
241
242#------------------------------------------------------------
243# text macros
244#------------------------------------------------------------
245
246_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
247Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
248MoÅŸné příčiny:
249<ol>
250 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
251 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
252</ol>
253V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
254Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
255
256_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
257_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
258_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
259_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
260_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
261
262#------------------------------------------------------------
263# icons
264#------------------------------------------------------------
265
266## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
267_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
268_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
269_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
270
271
272######################################################################
273# collectoraction
274package collector
275######################################################################
276
277
278#------------------------------------------------------------
279# text macros
280#------------------------------------------------------------
281
282_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
283_textmore_ [l=cs] {více}
284_textcollector_ [l=cs] {Collector}
285_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
286_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
287_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
288_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
289_textview_ [l=cs] {ukázat}
290_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
291_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
292
293_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
294_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
295_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
296_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
297
298_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
299<br>
300Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
301neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
302jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
303kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
304k dispozici druhÃœm?
305<br>
306Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
307
308_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
309CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
310
311_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
312_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
313_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
314
315_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
316Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
317toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
318
319_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
320
321_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
322
323_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
324_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
325_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
326_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
327_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
328_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
329_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
330_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
331_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
332_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
333_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
334_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
335_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
336_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
337
338_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
339Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
340všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
341Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
342
343_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
344Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
345
346_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
347
348_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
349_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
350_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
351_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
352
353_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
354Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
355LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
356
357_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
358
359_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
360Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
361
362_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
363
364_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
365Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
366Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
367
368_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
369
370_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
371
372_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
373Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
374
375_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
376Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
377
378_textymbyco_ [l=cs] {<p>
379Můşete zaloşit svoji kolekci buď
380<ul>
381<li> na standardním nastavení
382<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
383dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
384<li>na některé z existujících sbírek
385<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
386</ul> }
387
388_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
389_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
390_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
391
392_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
393jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
394plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
395
396_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
397
398_textddd1_ [l=cs] {<p>
399Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
400
401<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
402jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
403na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
404z <b>daného</b> serveru (URL).
405<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
406obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
407Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
408
409_textddd2_ [l=cs] {<p>
410Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
411Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
412
413_textconf1_ [l=cs] {<p>
414Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
415ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
416budou chtít změnit.
417<center><p>
418<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
419<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
420Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
421
422_textreset_ [l=cs] {Reset}
423
424_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
425
426_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
427Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
428
429_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
430
431_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
432
433_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
434
435_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
436
437_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
438_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
439_textseconds_ [l=cs] {sekund}
440_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
441
442_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
443
444_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
445jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
446a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
447
448_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
449_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
450
451_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
452
453_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
454_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
455_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
456_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
457
458_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
459<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
460Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
461<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
462şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
463
464_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
465
466_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
467
468_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
469<ul>
470<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
471<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
472<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
473</ul>}
474
475_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
476
477_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
478MoÅŸné příčiny jsou:
479<ul>
480<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
481</ul>}
482
483_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
484MoÅŸné příčiny jsou:
485<ul>
486<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
487<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
488</ul>
489}
490
491_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
492
493_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
494
495_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
496ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
497pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
498restartovat Collector od začátku.}
499
500_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
501
502_textexptfail_ [l=cs] {<p>
503Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
504Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
505pro fungování funkce exportování kolekce.
506<ul>
507<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
508při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
509
510<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
511<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
512<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
513
514</ul>}
515
516#------------------------------------------------------------
517# icons
518#------------------------------------------------------------
519
520## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
521_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
522
523## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
524_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
525_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
526_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
527_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
528_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
529
530## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
531_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
532_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
533_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
534_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
535_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
536
537## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
538_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
539_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
540_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
541_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
542_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
543
544## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
545_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
546_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
547_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
548_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
549_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
550
551## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
552_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
553_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
554_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
555_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
556_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
557
558## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
559_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
560_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
561
562## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
563_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
564_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
565
566
567######################################################################
568# 'gsdl' page
569package gsdl
570######################################################################
571
572
573#------------------------------------------------------------
574# text macros
575#------------------------------------------------------------
576
577
578_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
579Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
580v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
581a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
582za podmínek GNU General Public License.}
583
584_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
585obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
586a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
587francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
588
589_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
590_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
591hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
592kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
593které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
594(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
595
596_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
597která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
598Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
599které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
600názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
601
602_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
603_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
604dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
605uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
606Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
607aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
608k dispozici pro další úpravy.}
609
610_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
611_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
612
613#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
614#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
615#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
616#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
617
618_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
619_textmailinglist_ [l=cs] {Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
620K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
621Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
622
623_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
624_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
625chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
626
627_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
628_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
629zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
630vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
631rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
632ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
633Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
634komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
635v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
636pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
637by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
638Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
639An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
640
641_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
642
643_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
644Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
645Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
646Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
647Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
648a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
649MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
650
651
652#------------------------------------------------------------
653# icons
654#------------------------------------------------------------
655
656
657## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
658_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
659_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
660_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
661
662
663######################################################################
664# 'users' page
665package userslistusers
666######################################################################
667
668
669#------------------------------------------------------------
670# text macros
671#------------------------------------------------------------
672
673_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
674_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
675}
676_textas_ [l=cs] {stav účtu}
677_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
678_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
679_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
680_textedituser_ [l=cs] {editovat}
681_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
682
683
684######################################################################
685# 'users' page
686package usersedituser
687######################################################################
688
689
690#------------------------------------------------------------
691# text macros
692#------------------------------------------------------------
693
694
695_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
696_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
697
698_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
699
700_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
701
702_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
703_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
704_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
705
706_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
707
708
709######################################################################
710# 'users' page
711package usersdeleteuser
712######################################################################
713
714
715#------------------------------------------------------------
716# text macros
717#------------------------------------------------------------
718
719_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
720_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
721
722
723######################################################################
724# 'users' page
725package userschangepasswd
726######################################################################
727
728
729#------------------------------------------------------------
730# text macros
731#------------------------------------------------------------
732
733_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
734_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
735_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
736_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
737
738
739######################################################################
740# 'users' page
741package userschangepasswdok
742######################################################################
743
744
745#------------------------------------------------------------
746# text macros
747#------------------------------------------------------------
748
749_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
750
751
752######################################################################
753# 'users' page
754package users
755######################################################################
756
757
758#------------------------------------------------------------
759# text macros
760#------------------------------------------------------------
761
762_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
763_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
764_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
765_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
766
767_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
768_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
769_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
770_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
771_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
772_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
773
774
775######################################################################
776# 'status' pages
777package status
778######################################################################
779
780
781#------------------------------------------------------------
782# text macros
783#------------------------------------------------------------
784
785
786_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
787_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
788_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
789_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
790_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
791_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
792_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
793_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
794_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
795_textactions_ [l=cs] {akce}
796_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
797_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
798_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
799_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
800_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
801_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
802_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
803_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
804_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
805_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
806_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
807_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
808_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
809_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
810
811_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
812
813_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
814
815_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
816(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
817(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
818
819_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
820_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
821_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
822_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
823_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
824_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
825
826
827######################################################################
828# 'bsummary' pages
829package bsummary
830######################################################################
831
832
833#------------------------------------------------------------
834# text macros
835#------------------------------------------------------------
836
837_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
838_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
839
840
841############################################################################
842#
843# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
844#
845############################################################################
846package Global
847
848_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
849
850_textwhy_ [l=cs] {<p>
851Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
852_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
853_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
854Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
855_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
856
857_texterror_ [l=cs] {chyba}
858_textyes_ [l=cs] {Ano}
859_textno_ [l=cs] {Ne}
860_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
861_textabout_ [l=cs] {O}
862_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
863_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
864_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
865_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
866
867_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
868
869_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
870_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
871_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
872_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
873_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
874
875_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
876_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
877_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
878_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
879_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
880_textother_ [l=cs] {Jiné}
881
882_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
883_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
884_textmedium_ [l=cs] {Střední}
885_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
886_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
887
888_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
889_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
890_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
891
892_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
893
894_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
895
896
897######################################################################
898# GTI text strings
899package gti
900######################################################################
901
902
903#------------------------------------------------------------
904# text macros
905#------------------------------------------------------------
906
907# -- Missing translation: _textgti_
908
909# -- Missing translation: _textgtierror_
910
911# -- Missing translation: _textgtihome_
912
913# -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
914
915# -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
916
917# -- Missing translation: _textgticoredm_
918# -- Missing translation: _textgtiauxdm_
919# -- Missing translation: _textgtiglidict_
920# -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
921# -- Missing translation: _textgtigreenorg_
922
923# -- Missing translation: _textgtienter_
924
925# -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
926# -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
927# -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
928
929# -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
930
931# -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
932# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
933# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
934
935# -- Missing translation: _textgtienterquery_
936# -- Missing translation: _textgtifind_
937
938# -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
939# -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
940# -- Missing translation: _textgtisubmit_
941
942# -- Missing translation: _textgtilastupdated_
943
944# -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
945
946
947############
948# gli page
949############
950package gli
951
952_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
953_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
954snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
955To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
956digitální knihovny Greenstone.
957<p>
958GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
959instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
960jste ji nainstalovali z CD-ROM.
961
962
963<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
964
965Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
966 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
967
968
969<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
970
971Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
972a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
973
974#------------------------------------------------------------
975# icons
976#------------------------------------------------------------
977
978
979## "rohraní Greenstone Librarian" ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
980_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
981_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
982_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.