source: main/tags/2.70-branch-merged/gsdl/macros/serbian.dm@ 24502

Last change on this file since 24502 was 11363, checked in by kjdon, 18 years ago

restructured the help text into many frangments, not just a few. moved lots of markup into the help file. and removed duplicate text: headings were duplicated in the contents, and in the text

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 34.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Serbian (Latin version) Language text and icon macros
5# Many thanks to Tamara Butigan (translated early 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=sr] {Periodične publikacije}
21_textsource_ [l=sr] {izvor:}
22_textdate_ [l=sr] {datum izdavanja:}
23_textnumpages_ [l=sr] {broj strana:}
24
25_textsignin_ [l=sr] {prijavljivanje}
26
27_textdefaultcontent_ [l=sr] {TraÅŸena stranica ne moÅŸe biti pronađena.
28Molimo da koristite dugme za povratak na prethodnu stranicu u vašem web čitaču ili
29 dugme "home" za povratak u Greenstone digitalnu biblioteku.}
30
31_textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greška}
32
33# -- Missing translation: _textbadcollection_
34
35# -- Missing translation: _textselectpage_
36
37_collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata.
38Poslednji put je aÅŸurirana pre _about:builddate_
39dana.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=sr] {<p>Ova kolekcija sadrÅŸi _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
44"1",dokument,dokumenata), ukupno _numbytes_.
45<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknite ovde</a> da bi videli kratak opis kreiranja ove kolekcije.
46}
47
48_textdescrcollection_ [l=sr] {}
49_textdescrabout_ [l=sr] {O stranici}
50_textdescrhome_ [l=sr] {Pristupna stranica}
51_textdescrhelp_ [l=sr] {Stranica za pomoć}
52_textdescrpref_ [l=sr] {Stranica za podešavanja}
53_textdescrgreenstone_ [l=sr] {Softver za digitalne biblioteke Greenstone}
54_textdescrusab_ [l=sr] {Šta vam je bilo teško za korišćenje?}
55
56_textdescrsearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
57
58# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
59_textdescrTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste naslova}
60_textdescrCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
61_textdescrSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
62# -- Missing translation: _textdescrDescription_
63# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
64# -- Missing translation: _textdescrContributor_
65_textdescrDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
66# -- Missing translation: _textdescrType_
67# -- Missing translation: _textdescrFormat_
68# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
69_textdescrSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
70_textdescrLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
71# -- Missing translation: _textdescrRelation_
72# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
73# -- Missing translation: _textdescrRights_
74
75_textdescrOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
76_textdescrKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
77_textdescrHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
78_textdescrList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata}
79_textdescrSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima}
80_textdescrTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"}
81_textdescrFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}
82_textdescrTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama}
83_textdescrBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje}
84# -- Missing translation: _textdescrCollage_
85_textdescrPeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste imena ljudi}
86_textdescrAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
87_textdescrPhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
88_textdescrArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika}
89_textdescrVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama
90}
91# -- Missing translation: _textdescrCountries_
92_textdescrCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika}
93
94
95_labelSearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_labelTitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
99_labelCreator_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/А-К}
100_labelSubject_ [l=sr] {Oblasti}
101# -- Missing translation: _labelDescription_
102# -- Missing translation: _labelPublisher_
103# -- Missing translation: _labelContributor_
104_labelDate_ [l=sr] {Datumi}
105# -- Missing translation: _labelTypes_
106# -- Missing translation: _labelFormat_
107# -- Missing translation: _labelIdentifier_
108_labelSource_ [l=sr] {Imena datoteka}
109_labelLanguage_ [l=sr] {Jezik}
110# -- Missing translation: _labelRelation_
111# -- Missing translation: _labelCoverage_
112# -- Missing translation: _labelRights_
113
114_labelOrg_ [l=sr] {Organizacija}
115_labelKeyword_ [l=sr] {Ključne reči}
116_labelHow_ [l=sr] {Kako da}
117_labelSeries_ [l=sr] {Edicije}
118_labelList_ [l=sr] {Listа}
119_labelTo_ [l=sr] {Kome}
120_labelFrom_ [l=sr] {Od koga}
121_labelTopic_ [l=sr] {Teme}
122_labelBrwse_ [l=sr] {Prelistavanje}
123# -- Missing translation: _labelCollage_
124_labelBrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
125_labelPeople_ [l=sr] {Ličnosti A-Ŝ/A-К}
126_labelAcronym_ [l=sr] {Akronimi}
127_labelPhrase_ [l=sr] {Rečenice}
128_labelArtist_ [l=sr] {Umetnici}
129_labelVolume_ [l=sr] {Sveske
130}
131# -- Missing translation: _labelCaptions_
132# -- Missing translation: _labelCountries_
133
134_texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta}
135_texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja}
136_texticonnext_ [l=sr] {na sledeći odeljak}
137_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
138
139# -- Missing translation: _texticonworld_
140
141_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
142_texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
143_texticonmp3_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MP3 formatu}
144_texticonpdf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu}
145_texticonps_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu}
146_texticonppt_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PowerPoint-u}
147_texticonrtf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u RTF formatu}
148_texticonxls_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Excel-u}
149
150_page_ [l=sr] {stranica}
151_pages_ [l=sr] {stranice}
152_of_ [l=sr] {od}
153_vol_ [l=sr] {Sv.}
154_num_ [l=sr] {br.}
155
156_textmonth00_ [l=sr] {}
157_textmonth01_ [l=sr] {januar}
158_textmonth02_ [l=sr] {februar}
159_textmonth03_ [l=sr] {mart}
160_textmonth04_ [l=sr] {april}
161_textmonth05_ [l=sr] {maj}
162_textmonth06_ [l=sr] {jun}
163_textmonth07_ [l=sr] {jul}
164_textmonth08_ [l=sr] {avgust}
165_textmonth09_ [l=sr] {septembar}
166_textmonth10_ [l=sr] {oktobar}
167_textmonth11_ [l=sr] {novembar}
168_textmonth12_ [l=sr] {decembar}
169
170_textdocument_ [l=sr] {Dokument}
171_textsection_ [l=sr] {Odeljak}
172_textparagraph_ [l=sr] {Paragraf}
173
174_magazines_ [l=sr] {Časopisi}
175
176_nzdlpagefooter_ [l=sr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
177<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekat digitalne biblioteke Novog Zelanda</a>
178<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Odsek za računarstvo</a>,
179<a href="http://www.waikato.ac.nz">Univerzitet u Waikato-u</a>,
180Novi Zeland}
181
182_linktextHOME_ [l=sr] {PRISTUPNA STRANICA}
183_linktextHELP_ [l=sr] {POMOĆ}
184_linktextPREFERENCES_ [l=sr] {PODEÅ AVANJA}
185
186
187######################################################################
188# 'about' page
189package about
190######################################################################
191
192
193#------------------------------------------------------------
194# text macros
195#------------------------------------------------------------
196
197_textabcol_ [l=sr] {O ovoj kolekciji}
198
199_textsubcols1_ [l=sr] {<p>Kolekcija sadrÅŸi _1_ podkolekcija. Trenutno su dostupne:
200<blockquote>}
201
202_textsubcols2_ [l=sr] {</blockquote>
203MoÅŸete da proverite (i izmenite) koje podkolekcije trenutno koristite preko stranice
204za podešavanja.}
205
206_titleabout_ [l=sr] {o}
207
208
209
210######################################################################
211# document package
212package document
213######################################################################
214
215
216#------------------------------------------------------------
217# text macros
218#------------------------------------------------------------
219
220# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
221# -- Missing translation: _texticonhdesc_
222# -- Missing translation: _texticonhpubl_
223# -- Missing translation: _texticonhcontr_
224# -- Missing translation: _texticonhtype_
225# -- Missing translation: _texticonhform_
226# -- Missing translation: _texticonhident_
227# -- Missing translation: _texticonhrel_
228# -- Missing translation: _texticonhcover_
229# -- Missing translation: _texticonhright_
230
231# -- Missing translation: _texticonhcoll_
232# -- Missing translation: _texticonhcapt_
233# -- Missing translation: _texticonhcount_
234
235_texticonopenbookshelf_ [l=sr] {zatvaranje ovog odeljka biblioteke}
236_texticonclosedbookshelf_ [l=sr] {otvaranje ovog odeljka biblioteke i prikazivanje sadrÅŸaja}
237_texticonopenbook_ [l=sr] {zatvaranje ove knjige}
238_texticonclosedfolder_ [l=sr] {Otvaranje omotnice i prikazivanje sadrÅŸaja}
239_texticonclosedfolder2_ [l=sr] {otvaranje pododeljka:}
240_texticonopenfolder_ [l=sr] {zatvaranje omotnice}
241_texticonopenfolder2_ [l=sr] {zatvaranje pododeljka:}
242_texticonsmalltext_ [l=sr] {Prikazivanje ovog odeljka teksta}
243_texticonsmalltext2_ [l=sr] {Prikazivanje teksta:}
244_texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak}
245_texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru}
246_texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje tremina za pretraÅŸivanje}
247_texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraşivanje se ne ističu}
248_texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja}
249_texticonexpandtoc_ [l=sr] {Å irenje sadrÅŸaja}
250_texticonexpandtext_ [l=sr] {Prikazivanje celokupnog teksta}
251_texticoncontracttext_ [l=sr] {Prikazivanje teksta za trenutno odabrane odeljke}
252_texticonwarning_ [l=sr] {<b>PaÅŸnja: </b>}
253_texticoncont_ [l=sr] {Da li ÅŸelite da nastavite?}
254
255_textltwarning_ [l=sr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
256_iconwarning_ Prikazivanje celokupnog teksta predstavlja veliku
257količinu podataka koju vaš web čitač treba da prikaşe
258}
259
260_textgoto_ [l=sr] {idi na stranicu}
261_textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
262
263_textCONTINUE_ [l=sr] {NASTAVAK ??}
264
265_textEXPANDTEXT_ [l=sr] {PRIKAZIVANJE\nTEKSTA}
266
267_textCONTRACTCONTENTS_ [l=sr] {SUÅœAVANJE\nSADRÅœAJA}
268
269_textDETACH_ [l=sr] {NOVI\nPROZOR}
270
271_textEXPANDCONTENTS_ [l=sr] {PRIKAZIVANJE\nSADRÅœAJA}
272
273_textCONTRACT_ [l=sr] {SUÅœAVANJE\nTEKSTA}
274
275_textHIGHLIGHT_ [l=sr] {ISTICANJE\nTEKSTA}
276
277_textNOHIGHLIGHT_ [l=sr] {BEZ ISTICANJA\nTEKSTA}
278
279
280######################################################################
281# 'search' page
282package query
283######################################################################
284
285
286#------------------------------------------------------------
287# text macros
288#------------------------------------------------------------
289
290# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
291# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
292# any matches
293_textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}
294_textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje}
295
296_textsome_ [l=sr] {neki}
297_textall_ [l=sr] {sve}
298_textboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
299_textranked_ [l=sr] {rangirano}
300_textnatural_ [l=sr] {prirodni}
301#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
302#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
303#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
304#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
305_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
306
307# -- Missing translation: _textifeellucky_
308
309#alt text for query buttons
310_textusequery_ [l=sr] {koristiti ovaj upit}
311_textfreqmsg1_ [l=sr] {Broj reči:}
312_textpostprocess_ [l=sr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>naknadno obrađeno da se pronađe _quotedquery_</i>
313)}
314_textinvalidquery_ [l=sr] {Pogrešna sintaksa u upitu}
315
316_textmorethan_ [l=sr] {Više od}
317_textapprox_ [l=sr] {O}
318_textnodocs_ [l=sr] {Nijedan dokument nije zadovoljio upit.}
319_text1doc_ [l=sr] {1 dokument zadovoljava upit.}
320_textlotsdocs_ [l=sr] {dokumenata je zadovoljilo upit.}
321_textmatches_ [l=sr] {Rezultati}
322_textbeginsearch_ [l=sr] {Početak pretraşivanja}
323_textrunquery_ [l=sr] {Izvršavanje upita}
324_textclearform_ [l=sr] {Obrisati obrazac}
325
326#these go together in form search:
327#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
328_textwordphrase_ [l=sr] {Reč ili fraza}
329_textinfield_ [l=sr] {... U polju}
330_textfoldstem_ [l=sr] {(prevoj, kraj reči)}
331
332_textadvquery_ [l=sr] {Ili ukucajte direktno upit:}
333_textallfields_ [l=sr] {sva polja}
334_texttextonly_ [l=sr] {samo tekst}
335_textand_ [l=sr] {i}
336_textor_ [l=sr] {ili}
337_textandnot_ [l=sr] {i ne}
338
339# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
340# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
341# unset
342
343_textsimplesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrşi _querytypeselection_ reči}
344
345_textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )uz korišćenje _querytypeselection_ upita}
346
347_textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_}
348
349_textformadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i prikazivanje rezultata u redosledu _formquerytypeselection_}
350
351
352_textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: Vaš web čitač ne podrşava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraşivanje, uključite tu opciju.}
353_textdatesearch_ [l=sr] {Kolekcija moÅŸe da se pretraÅŸuje po dokumentima u okviru jednog intervala vremena ili po dokumentima koji sadrÅŸe određeni datum.}
354_textstartdate_ [l=sr] {Polazni (ili jedini) datum:}
355_textenddate_ [l=sr] {Završni datum:}
356_textbc_ [l=sr] {pre nove ere}
357_textad_ [l=sr] {nove ere}
358_textexplaineras_ [l=sr] {«pre nove ere» i «nove ere» su alternacije za PNE i NE.}
359
360_textstemon_ [l=sr] {(ignorisati krajeve reči)}
361
362_textsearchhistory_ [l=sr] {PretraÅŸivanje prethodnih pretraÅŸivanja}
363
364#text macros for search history
365_textnohistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja nisu dostupna.}
366_texthresult_ [l=sr] {rezultat}
367_texthresults_ [l=sr] {rezultati}
368_texthallwords_ [l=sr] {sve reči}
369_texthsomewords_ [l=sr] {neke reči}
370_texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
371_texthranked_ [l=sr] {rangirano}
372_texthcaseon_ [l=sr] {la casse doit correspondre}
373# -- Missing translation: _texthcaseoff_
374_texthstemon_ [l=sr] {racines des mots}
375_texthstemoff_ [l=sr] {totalité des mots}
376
377
378######################################################################
379# 'preferences' page
380package preferences
381######################################################################
382
383
384#------------------------------------------------------------
385# text macros
386#------------------------------------------------------------
387
388_textprefschanged_ [l=sr] {Podešavanja su izvršena. Ne koristite dugme "back" vašeg web čitača jer će poremetiti podešavanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.}
389_textsetprefs_ [l=sr] {Podešavanja}
390_textsearchprefs_ [l=sr] {Podešavanja pretraşivanja}
391_textcollectionprefs_ [l=sr] {Podešavanja kolekcije}
392_textpresentationprefs_ [l=sr] {Podešavanja prezentacije}
393_textpreferences_ [l=sr] {Podešavanja}
394_textcasediffs_ [l=sr] {Razlika između velikih i malih slova:}
395_textignorecase_ [l=sr] {ne razlikuju se velika i mala slova}
396_textmatchcase_ [l=sr] {velika i mala slova moraju se slagati}
397_textwordends_ [l=sr] {Krajevi reči:}
398_textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reči}
399_textnostem_ [l=sr] {cela reč mora da odgovara}
400_textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.}
401_textextlink_ [l=sr] {Pristup eksternim web stranicama:}
402_textintlink_ [l=sr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
403_textlanguage_ [l=sr] {Jezik interfejsa:}
404_textencoding_ [l=sr] {Kodiranje:}
405_textformat_ [l=sr] {Oblik interfejsa:}
406_textall_ [l=sr] {sve}
407_textquerymode_ [l=sr] {Način pretraşivanja:}
408_textsimplemode_ [l=sr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
409_textadvancedmode_ [l=sr] {napredno pretraÅŸivanje (Bulovo pretraÅŸivanje uz korišćenje znakova !, &, | i zagrada)}
410_textlinkinterm_ [l=sr] {kroz međustranicu}
411_textlinkdirect_ [l=sr] {idi pravo tamo}
412_textdigitlib_ [l=sr] {digitalna biblioteka}
413_textweb_ [l=sr] {web}
414_textgraphical_ [l=sr] {Grafički}
415_texttextual_ [l=sr] {Tekstualni}
416_textcollectionoption_ [l=sr] {<p>
417Podkolekcija za uključivanje:
418<br>}
419
420_textrelateddocdisplay_ [l=sr] {Prikazivanje sličnih dokumenata}
421_textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:}
422_textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja}
423_texthistorydisplay_ [l=sr] {prikazivanje _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja}
424_textnohistorydisplay_ [l=sr] {Bez prikazivanja prethodnih pretraÅŸivanja}
425
426#_texttypesearch_ {Type of search:}
427#_texttextsearch_ {text search}
428_textformsearch_ [l=sr] {Obrazac za pretraÅŸivanje:}
429_textplainsearch_ [l=sr] {Puno pretraÅŸivanje:}
430_textqueryboxsize_ [l=sr] {Veličina polja za upit:}
431_textregbox_ [l=sr] {Normalni okvir za upit}
432_textbigbox_ [l=sr] {prošireni okvir za upit}
433_textformtype_ [l=sr] {Tip obrasca:}
434_textsimple_ [l=sr] {jednostavno}
435_textadvanced_ [l=sr] {napredno}
436
437# used in "with 4 fields" in the form search box
438_textwith_ [l=sr] {sa}
439_textfields_ [l=sr] {polja}
440
441
442#####################################################################
443# 'browse' package for the dynamic browsing interface
444package browse
445#####################################################################
446
447_textsortby_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata prema}
448_textalsoshowing_ [l=sr] {takođe prikazuje}
449_textwith_ [l=sr] {sa najviše}
450_textdocsperpage_ [l=sr] {dokumenata po strani}
451
452_textfilterby_ [l=sr] {Dobijanje dokumenata koji sadrÅŸe}
453_textall_ [l=sr] {sve}
454_textany_ [l=sr] {bilo koji}
455_textwords_ [l=sr] {reči}
456_textleaveblank_ [l=sr] {ostaviti prazan okvir da bi se dobili svi dokumenti}
457
458_browsebuttontext_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata}
459
460_nodata_ [l=sr] {<i>nema podataka</i>}
461_docs_ [l=sr] {dokumenata}
462######################################################################
463# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
464# rest of this file
465package help
466######################################################################
467
468
469#------------------------------------------------------------
470# text macros
471#------------------------------------------------------------
472
473_textHelp_ [l=sr] {Pomoć}
474_textSearchshort_ [l=sr] {pretraşivanje po pojedinim rečima}
475
476
477# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
478_textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
479_textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
480_textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
481# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
482# -- Missing translation: _textPublishershort_
483# -- Missing translation: _textContributorshort_
484_textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
485# -- Missing translation: _textTypeshort_
486# -- Missing translation: _textFormatshort_
487# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
488_textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
489_textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
490# -- Missing translation: _textRelationshort_
491# -- Missing translation: _textCoverageshort_
492# -- Missing translation: _textRightsshort_
493
494_textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama}
495_textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"}
496_textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"}
497_textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija}
498_textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama}
499_textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"}
500_textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi}
501_textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi}
502_textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima}
503_textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji}
504_textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika}
505_textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po ključnim rečima}
506_textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske
507}
508# -- Missing translation: _textCountriesshort_
509_textdefaultshorttext_ [l=sr] {nedefinisana klasifikacija}
510
511_textSearchlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pretraşivati pojedine reči</i>
512prisutne u tekstu, polazeći od stranice sa pretraÅŸivanjem.
513To je prva stranica koja vam se pojavljuje kada počinjete da pretraşujete.
514Sa drugih stranica do nje moÅŸete doći klikom na dugme
515<i>pretraÅŸivanje</i>.}
516
517
518# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
519
520_textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
521po naslovu</i> klikom na dugme <i>Naslovi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće
522se abecedna (azbučna) lista naslova knjiga u kolekciji.}
523
524# Not true DC, kept for legacy reasons
525_textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
526po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista knjiga,
527sortiranih prema imenima autora.}
528
529_textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
530po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>.
531Pojaviće se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.}
532
533# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
534
535# -- Missing translation: _textPublisherlong_
536
537# -- Missing translation: _textContributorlong_
538
539_textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
540po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. Pojaviće se lista izdanja, sortiranih hronološki.}
541
542# -- Missing translation: _textTypelong_
543
544# -- Missing translation: _textFormatlong_
545
546# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
547
548# Not true DC, kept for legacy reasons
549_textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
550imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
551Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
552
553_textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane
554</i> klikom na dugme
555<i>jezici</i>. Pojaviće se lista dokumenata
556sortiranih prema jeziku.}
557
558# -- Missing translation: _textRelationlong_
559
560# -- Missing translation: _textCoveragelong_
561
562# -- Missing translation: _textRightslong_
563
564
565
566_textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
567prema organizacijama</i> klikom na dugme
568<i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
569
570_textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
571klikom na dugme<i>kako da</i>. Pojaviće se lista "kako da"
572mogućnosti.}
573
574_textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
575po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
576moÅŸete da prelistavate.}
577
578_textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
579</i>klikom na dugme <i>kome</i> . Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
580
581_textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
582</i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista pošiljalaca sa e-mail adresama.}
583
584_textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
585po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>. Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
586aktuelnoj kolekciji.}
587
588_textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
589</i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
590
591_textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista
592sortirana po prezimenima}
593
594_textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu
595</i> klikom na dugme
596<i>akronimi</i>. Pojaviće se lista akronima, kao
597i mesta na kojima se pojavljuju.}
598
599_textPhraselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>prelistavati fraze koje se pojavljuju
600u publikacijama</i>klikom na dugme
601<i>fraze</i>. Ovde se koristi web čitač za traşenje fraza.}
602
603_textArtistlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po imenu umetnika
604</i> klikom na dugme<i>umetnici</i>. Pojaviće se lista dokumenata,
605sortiranih prema imenima umetnika.}
606
607_textKeywordlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pristupiti publikacijama po ključnim rečima
608</i>klikom na dugme<i>ključne reči</i>. Pojaviće se
609lista ključnih reči.}
610
611_textVolumelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
612po broju sveske</i> klikom na dugme <i>sveske</i>. Pojaviće
613se lista svezaka.
614}
615
616# -- Missing translation: _textCaptionslong_
617
618# -- Missing translation: _textCountrieslong_
619
620
621_textdefaultlongtext_ [l=sr] {<p>Kliknite na dugme <i>nepoznato</i>
622da bi prelistavali publikacije
623(dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)}
624
625_texthelptopics_ [l=sr] {<h2 align=left>Teme</h2>
626<ul>
627 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
628 _topicreadingdocs_
629 <li><a href="\#searching">Kako pretraşivati po pojedinim rečima</a>
630<ul>
631 <li><a href="\#query-terms">Termini za pretraÅŸivanje</a>
632 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
633 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
634</ul>
635 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
636<ul>
637 <li><a href="\#col-prefs">Podešavanja kolekcija</a>
638 <li><a href="\#lang-prefs">Podešavanja jezika</a>
639 <li><a href="\#pres-prefs">Podešavanja prikaza</a>
640 <li><a href="\#search-prefs">Podešavanja pretraşivanja</a>
641</ul>
642</ul>
643}
644
645# there are 4 versions of this section of the help text.
646# which version is used is currently set within the server
647# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
648# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
649# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
650# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
651# 4 = standard (like gberg) -- the default
652
653_topicreadingdocs_ [l=sr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
654
655_textreadingdocs_ [l=sr] {Kako čitati dokumente}
656
657# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
658
659_texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraşivati po pojedinim rečima?</h2>
660<p>
661Na stranici za pretraÅŸivanje formiraćete upit sledeći ova tri koraka: <p>
662
663 <ol>
664 <li>Naznačite na kojim dokumentima şelite da primenite ovo pretraşivanje
665 <li>Naznačite da li şelite da pretraşujete po svim rečima ili samo po nekim
666 <li>Ukucajte reči po kojima şelite da pretraşujete
667 <li>Kliknite na dugme <i>Početak pretraşivanja</i>
668 </ol>
669
670<p>Kada obavite pretraÅŸivanje, naslovi prvih dvadeset dokumenata koji zadovoljavaju pretraÅŸivanje,
671naći će se na ekranu. Na kraju liste su dugmići za navigaciju, koji vam omogućavaju da pristupite
672sledećoj grupi od dvadeset dokumenata. Da biste pogledali dokument treba da kliknete na naslov
673ili malo dugme iza njega.
674
675
676<p>Broj dokumenata koji se pojavljuju kao rezultati pretraÅŸivanja limitiran je na 100.
677MoÅŸete da izmenite ovaj broj, ako kliknete na dugme
678<i>"Podešavanja"</i> na vrhu stranice.<p>
679
680<div class="divbar">&nbsp;</div>
681<a name="query-terms"></a>
682<h3>Termini za pretraÅŸivanje</h3>
683
684
685<p>Sve što ukucate u polje za pretraşivanje tumači se kao lista reči
686nazvana «termini za pretraşivanje». Svaki termin mora biti alfanumerik
687i sme da sadrÅŸi samo slova i cifre. Termini za pretraÅŸivanje odvojeni su razmacima.
688Ako se u terminima za pretraÅŸivanje pojavi neki znak interpunkcije, biće ignorisan,
689odnosno tretiran kao razmak.
690
691<p>Na primer, upit<p>
692
693 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
694 <p>daće iste rezultate kao i upit<p>
695 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
696
697<div class="divbar">&nbsp;</div>
698<a name="query-type"></a>
699<h3>Vrste upita</h3>
700
701<p>Postoje dve vrste upita.
702
703<ul>
704
705<li>Upit po <b>svim</b> rečima. Ovaj vrsta upita
706pretraşuje dokumente koji sadrşe sve navedene reči.
707Dokumenti koji zadovoljavaju upit, prikazuju se u abecednom (azbučnom) redu.<p>
708
709<li>Upit po <b>nekim</b> rečima. Moşete dati listu
710reči koje se vrlo verovatno nalaze u dokumentima koje traşite.
711U ovom slučaju dokumenti se prikazuju prema stepenu zadovoljavanja upita.
712Kada se određuje stepen zadovoljavanja upita, vaÅŸi sledeće
713
714<p><ul>
715
716<li>ukoliko dokument sadrşi više termina za pretraşivanje, bolje zadovoljava upit ;
717
718<li>neuobičajeni termini vaşniji su za pretraşivanje od uobičajenih;
719
720<li>manji dokumenti bolje zadovoljavaju upit od većih.
721
722</ul>
723
724</ul>
725
726<p>MoÅŸete koristiti koliko god hoćete termina za pretraÅŸivanje:
727čitavu rečenicu ili čitav paragraf.
728Ako koristite samo jedan termin za pretraÅŸivanje, dokumenti koji zadovoljavaju upit
729biće uređeni prema učestanosti pojavljivanja tog termina.
730
731<p>
732
733_texthelpscope_
734
735}
736
737_textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma}
738
739_texthelpdatesearch_ [l=sr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
740
741PretraÅŸivanje po datumu omogućava vam da nađete dokumente koji
742ispunjavaju direktne kriterijume vašeg pretraşivanja, kao i dokumente koji se bave
743događajima vremenski lociranim u zadati period. MoÅŸete da pretraÅŸujete
744dokumente vezane za jednu određenu godinu ili za određeni interval godina.Uočite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje
745kada se ima pretraÅŸivanje po datumu.
746S druge strane nije neophodno korišćenje datuma u pretraÅŸivanju:
747ako ne precizirate niti jedan datum u dokumentu, to je kao da pretraÅŸivanje
748po datumu ne postoji. <p>
749
750<div class="divbar">&nbsp;</div>
751<a name="datesearch-howto"></a>
752<h3>Kako da koristite ovu funkciju:</h3>
753<ul>
754 <li>Da biste pretraÅŸivali dokumente vezane za samo jednu godinu:<p>
755 <ul>
756 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
757 <li>Unesite ÅŸeljenu godinu u prozorčić "Polazni (ili jedinstveni) datum".
758 <li>Ako je vaš datum iz perioda pre nove ere
759 odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija
760 pored prozorčića.
761 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
762 </ul>
763<p><li>Da biste pretraÅŸivali dokumente koji pokrivaju određeni period ili interval godina:<p>
764 <ul>
765 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
766 <li>Unesite početnu godinu u prozorčić "Polazni datum".
767 <li>Unesite završnu godinu u prozorčić "Završni datum".
768 <li>Odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored prozorčića
769 za sve datume iz tog perioda.
770 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
771 </ul>
772</ul><p>
773
774<div class="divbar">&nbsp;</div>
775<a name="datesearch-results"></a>
776<h3>Kako ovo pretraşivanje funkcioniše?</h3>
777
778Generalno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata po godini 1903.
779neće dati rezultate koji uključuju knjige napisane 1903. godine
780već jedino dokumente koji se bave godinom 1903. Ipak, zbog načina na koji se datumi pretraÅŸuju
781u dokumentima, među rezultatima će se naći i dokumenti u intervalu godina
782(na primer 1899-1911), kao i dokumenti koji u tekstu navode vek kome godina 1903. pripada
783(na primer XX vek ili dvadeseti vek). To znači da se u nekim dokumentima
784ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takođe vaÅŸi i za
785pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu.
786}
787
788_textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podešavanja}
789
790_texthelppreferences_ [l=sr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
791
792<p>Ako kliknete na dugme<i>podešavanja</i> na vrhu stranice,
793moći ćete da izmenite neka svojstva interfejsa
794da biste zadovoljili svoje zahteve.
795
796<div class="divbar">&nbsp;</div>
797<a name="col-prefs"></a>
798<h3 align=left>Izbor kolekcije</h3>
799
800Neke kolekcije sastavljene su iz više podkolekcija.
801One mogu da se pretraşuju pojedinačno ili zajedno.
802Ukoliko ÅŸelite, moÅŸete da precizirate koje podkolekcije treba da budu
803uključene u pretraşivanje na stranici «Podešavanja».
804
805<div class="divbar">&nbsp;</div>
806<a name="lang-prefs"></a>
807<h3 align=left>Izbor jezika</h3>
808
809Jezik intefejsa se takođe moÅŸe birati, kao i kodni raspored u kome će se prikazivati tekst.
810
811<p>
812Konačno, s obzirom na kolekciju, moşete da odaberete isključivo tekstualni interfejs
813umesto standardnog grafičkog. To moşe da bude od koristi za one koji imaju probleme
814sa vidom, pa koriste veća slova ili uredjaje za sintezu govora.
815
816
817
818
819<div class="divbar">&nbsp;</div>
820<a name="pres-prefs"></a>
821<h3 align=left>Podešavanja prezentacije</h3>
822
823Za svaku kolekciju moşete da izaberete nekoliko svojstava koji kontrolišu
824njenu prezentaciju.
825
826<p>Kolekcije web stranica dozvoljavaju vam da eliminisete trake za navigaciju samog Greenstone-a, koje se javljaju na vrhu svake stranice prelistavanog dokumenta. Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste da koristite opciju web čitača za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" dugme ili strelicu). Isto tako, zbirke su u mogućnosti da spreče pojavljivanje Greenstone-ove upozoravajuće poruke u slučaju da kliknete na link koji vodi van digitalne kolekcije, odnosno na sam Web.
827
828
829<div class="divbar">&nbsp;</div>
830<a name="search-prefs"></a>
831<h3 align=left>Podešavanja pretraşivanja</h3>
832
833Dva para dugmića omogućavaju podeÅ¡avanja pretraÅŸivanja.
834Prvi uključuje ili isključuje osetljivost na velika i mala slova
835a drugi ignoriše ili uzima u obzir kraj reči.
836MoÅŸe da se dobije i veliki prozor za pretraÅŸivanje tekstova veličine paragrafa. Iznenađujuće brzo se pronalaze.
837
838<p>Na primer, ako se aktivni dugmići<i>Ignorisanje razlika u velikim i malim slovima
839</i> i <i>Ignorisanje krajeva reči</i>
840, pretraÅŸivanje
841
842<p><ul><kbd>Afrički ples</kbd></ul>
843
844<p>biće tretirano na isti način kao i
845
846<p><ul><kbd>afrika pleše</kbd></ul>
847
848<p>
849Veliko slovo A u reči "Afrički" biće konvertovano u malo, dok će se zanemariti
850krajevi reči "čki" i "s" u rečima "Afrički" i "ples", kao i "ka" i "še" u rečima
851"afrika" i "pleše" respektivno.
852
853<p>MoÅŸete joÅ¡ odabrati i "napredni" način pretraÅŸivanja koji omogućava
854da kombinujete termine za pretraÅŸivanje korišćenjem Bulovih operatora AND
855(&), OR (|), i NOT (!). Tako moÅŸete sastaviti preciznije upite.
856
857<p>Konačno, moÅŸete da zadate broj pogodaka, koje će vam pretraÅŸivanje vraćati, kao
858i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici.
859
860}
861
862_texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ načina da
863pronađete informacije u ovoj kolkeciji:}
864
865_textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaći informacije u _collectionname_ kolekciji}
866
867_texthelpscopetitle_ [l=sr] {Domaine d'application des recherches}
868_texthelpscope_ [l=sr] {
869<p>
870U većini kolekcija moÅŸete da odaberete različite indekse za pretraÅŸivanje.
871Na primer, moguće je da imate jedan indeks za autore a drugi za naslove,
872pa čak i indeks za odeljke ili paragrafe.
873Generalno, dobićete dokument koji zadovoljava upit, ma
874koji indeks za pretraÅŸivanje koristili.
875
876<p>
877Ukoliko su dokumenti knjige, biće otvoreni baš na odgovarajućim mestima.
878
879}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.