source: main/trunk/gli/classes/dictionary_es.properties@ 31937

Last change on this file since 31937 was 31937, checked in by ak19, 7 years ago

Spanish language glidict and gs3interface modules of the GS interface. Many thanks to Diego Spano.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 82.5 KB
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
9AboutDialog.Date:(Noviembre 2009)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:'qfslib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Los íconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de íconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/
19AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
21AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
23AboutDialog.Title:Acerca de...
24AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
25AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project
27AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nombre del fichero
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:Y
36Autofilter.Ascending:Ascendente
37Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
38Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
39Autofilter.Descending:Descendente
40Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
41Autofilter.Name:Título de la columna
42Autofilter.None:Ninguno
43Autofilter.Operator:Condición
44Autofilter.OR:O
45Autofilter.Order:Ordenar
46Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
47Autofilter.Remove:Eliminar filtro
48Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
49Autofilter.Set:Filtrar
50Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
52Autofilter.Title:Filtrar metadatos
53Autofilter.eqeq:igual a
54Autofilter.!eq:does not equal
55Autofilter.<:is less than
56Autofilter.<eq:is less than or equal to
57Autofilter.>:is greater than
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:does not start with
61Autofilter.$:ends with
62Autofilter.!$:does not end with
63Autofilter.?:contains
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66# ********************************************************
67# *************** Collection Design Module ***************
68# ********************************************************
69# * The dictionary phrases used in the creation of the *
70# * Colection Design Module. Note that we still have *
71# * access to the format arguments (argument 32+) for *
72# * html formatting. *
73# ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
80CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice definido en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto).
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra.
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen.
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0}
88CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar...
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección
90CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall.
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
99CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
101CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar

102CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección
103CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0}
104CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos.
105CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM
106CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones.
107CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM
108CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene si desea crear ejecutables JAVA puros.
109CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE
110CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer características experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato.
111CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
112CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada
113CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas
114CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes
115CDM.FormatManager.Default_Warning:Está seguro de reiniciar el formato al valor por defecto?
116CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
117CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
118CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
119CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato
120CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección.
121CDM.FormatManager.Enabled:Activo
122CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
123CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
124CDM.FormatManager.Insert:Insertar
125CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato
126CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos
127CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable
128CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable...
129CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
130CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
131CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
132CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada
133CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada
134CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML
135CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML
136CDM.General.Access:La colección será de acceso público
137CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
138CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
139CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
140CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
141CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
142CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
143CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
144CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
145CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
146CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de':
147CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
148CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal':
149CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca
150CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}.
151CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
152CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
153CDM.GUI.Formats:Formatos
154CDM.GUI.General:General
155CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
156CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección
157CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
158CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
159CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar
160CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
161CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
162CDM.GUI.Translation:Traducir texto
163CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador
164CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla
165CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla
166CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
167CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado
168CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos)
169CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
170CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
171CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
172CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización:
173CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice
174CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo
175CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente
176CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice
177CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado
178CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice
179CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice
180CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
181CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado
182CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice
183CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado
184CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo
185CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices
186CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno
187CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices
188CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
189CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
190CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice:
191CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
192CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo
193CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice
194CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos
195CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un índice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos.
196CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min.
197CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un índice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas
198CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización:
199CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK
200CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html>
201CDM.IndexingManager.Stem:Cadena
202CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un índice de raíces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raíz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html>
203CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados
204CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas
205CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
206CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma:
207CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento
208CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
209CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados
210CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir:
211CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice
212CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
213CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido
214CDM.LevelManager.Document:documento
215CDM.LevelManager.Section:sección
216CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo
217CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización
218CDM.LevelManager.Default:Predefinido
219CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector
220CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí
221CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
222CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
223CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
224CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html>
225CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
226CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
227CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
228CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
229CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
230CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
231CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
232CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
233CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
234CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
235CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
236CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
237CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
238CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
239CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
240CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
241CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
242CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall.
243CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento")
244CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
245CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
246CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero
247CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda
248CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto
249CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice
250CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel
251CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición
252CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma
253CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
254CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
255CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
256CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
257CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
258CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
259CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
260CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan?
261CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
262CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
263CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
264CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
265CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
266CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
267CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
268CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
269CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
270CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
271CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
272CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
273CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
274CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
275CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
276CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
277CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
278CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
279CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
280CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
281CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
282CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
283CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
284CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
285CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
286CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
287CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
288CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
289CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
290CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
291CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
292CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
293CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
294CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
295CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
296CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
297CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
298CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
299CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
300CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
301CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato.
302#*******************
303#
304#***** Collection *****
305Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
306Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados
307Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros
308Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
309Collection.No_Collection:No hay colección
310Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada
311Collection.Stop:Detener
312Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros
313Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
314#**********************
315#
316#***** CollectionBuilt *****
317CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
318CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
319#***************************
320#
321#******ScheduldBuilt******
322ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada.
323ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección
324#***************************
325#
326#***** CollectionManager *****
327CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica.
328CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
329CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
330CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message}
331CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo.
332CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
333CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir.
334CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
335CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección
336CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere...
337CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
338CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

339CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
340CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido
341CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
342CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl
343CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
344CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
345CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación.
346CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema.
347CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema.
348CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección.
349#*****************************
350#
351#***** CollectionPopupMenu *****
352CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
353CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
354CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
355CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta
356CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar
357CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar...
358#*******************************
359#
360#***** CreatePane *****
361CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación
362CreatePane.Schedule:Opciones de programación
363CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección
364CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción
365CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección
366CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
367CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
368CreatePane.Build_Collection:Crear colección
369CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
370CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
371CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
372CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
373CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa
374CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio.
375CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
376CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección
377CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
378CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima
379CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección
380CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".)
381CreatePane.Log:Registro de mensajes
382CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
383CreatePane.Mode_All:todos
384CreatePane.Options:Grupos opcionales
385CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección
386CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
387CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección
388#**********************
389#
390#***** Dates *****
391Dates.Mon:Lunes
392Dates.Tue:Martes
393Dates.Wed:Miércoles
394Dates.Thu:Jueves
395Dates.Fri:Viernes
396Dates.Sat:Sábado
397Dates.Sun:Domingo
398Dates.Jan:Enero
399Dates.Feb:Febrero
400Dates.Mar:Marzo
401Dates.Apr:Abril
402Dates.May:Mayo
403Dates.Jun:Junio
404Dates.Jul:Julio
405Dates.Aug:Agosto
406Dates.Sep:Septiembre
407Dates.Oct:Octubre
408Dates.Nov:Noviembre
409Dates.Dec:Diciembre
410#**********************
411#
412#***** Delete Collection Prompt *****
413DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
414DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
415DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
416DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
417DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
418DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
419DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
420DeleteCollectionPrompt.Failed_Fedora_Delete:Error al purgar la colección desde Fedora.
421DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
422DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
423DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
424DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
425DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
426DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente
427#**********************
428#
429#***** DirectoryLevelMetadata *****
430DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.
431DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
432
433#*******************
434#
435#***** Download *****
436DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root
437DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
438DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
439DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
440DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
441DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU
442
443Download.ServerInformation:Información del servidor
444Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión
445
446#********************
447#
448#***** EnrichPane *****
449EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
450EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0}
451EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila.
452EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato
453EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos...
454EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección
455EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero
456EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
457EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
458EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada.
459EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
460EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado
461#***********************
462#
463#****** ExplodeMetadataPrompt *******
464ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
465ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos
466ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección.
467ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
468ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
469ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable.
470ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
471ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
472ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
473ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir
474#***********************
475#
476#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
477ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML
478ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone.
479ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido.
480ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML.
481ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML.
482ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML.
483ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML.
484ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado.
485ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML
486ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión
487#***********************
488#
489#****** WriteCDImagePrompt *******
490WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
491WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
492WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
493WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
494WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
495WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido)
496WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor.
497WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use
498WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador
499WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows).
500WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo...
501WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado:
502WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
503WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
504WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
505#************************
506#
507#****** ExportAsPrompt *******
508ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta
509ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas.
510ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección
511ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
512ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse.
513ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
514ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
515ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato
516ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo

517ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada.
518ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1}
519ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
520ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección
521ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
522ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
523ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar
524ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación
525ExportAsPrompt.Browse:Mostrar
526ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL
527ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0)
528ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados
529ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC
530ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple
531ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado
532ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados.
533#
534#***** Inherited Metadata *****
535ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
536ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
537#
538#***** FileActions *****
539FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados
540FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino
541FileActions.Copying:Copiando {0}
542FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0}
543FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.
544FileActions.Deleting:Borrando {0}
545FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
546FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
547FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe.
548FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas
549FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas
550FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado.
551FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
552FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada
553FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
554FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}.
555FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo.
556FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe.
557FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado
558FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados
559FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados
560FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
561FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
562FileActions.Moving:Moviendo {0}
563FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
564FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}.
565FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
566FileActions.Replacing:Reemplazando {0}
567FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas
568FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada.
569FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero.
570FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos
571FileActions.Yes_To_All:Si a todo
572FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”).
573
574#************************
575#
576#******* File Associations dialog **********
577FileAssociationDialog.Add:Añadir
578FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo
579FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes
580FileAssociationDialog.Browse:Explorar
581FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora
582FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
583FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
584FileAssociationDialog.Close:Cerrar
585FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
586FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio:
587FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes
588FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar
589FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
590FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables
591FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en:
592FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver
593FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1".
594FileAssociationDialog.Table.Command:Orden
595FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
596FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros
597FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
598FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
599FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
600FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
601#*******************
602#
603#******Filter***************
604Filter.0:HTM y HTML
605Filter.1:XML
606Filter.2:Ficheros de texto
607Filter.3:Imágenes
608Filter.4:PDF
609Filter.5:Documentos de Office
610Filter.All_Files:Todos los ficheros
611Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros
612Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>
613#***********************
614#
615#***** GAuthenticator *****
616GAuthenticator.Password:Contraseña:
617GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
618GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
619GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
620GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
621#**************************
622#
623#***** General Messages *****
624# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
625General.Apply:Aplicar
626General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
627General.Browse:Explorar
628General.Cancel:Cancelar
629General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
630General.CD:Cambiar carpeta

631General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente
632General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect
633General.Close:Cerrar
634General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
635General.Edit:Editar valor
636General.Error:Error
637General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección.
638General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado.
639General.No:No
640General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
641General.OK:Aceptar
642General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
643General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
644General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
645General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
646General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente
647General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
648General.Redo:Rehacer
649General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer
650General.Save:Guardar
651General.Undo:Deshacer
652General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición
653General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
654General.View:Ver Valor
655General.Warning:Advertencia
656General.Yes:Si
657#****************************
658#
659#***** GShell *****
660GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido.
661GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido.
662GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}.
663GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}.
664GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden...
665GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
666GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
667GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
668GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
669GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
670GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
671GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
672GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación ***************
673GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación *************
674GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente *****
675GShell.Command:orden
676GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar.
677GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
678GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
679GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
680GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado.
681GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
682GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
683GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
684GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
685GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
686GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
687GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
688GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
689GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
690GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
691GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
692GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
693GShell.Import.ImportComplete3:\n
694GShell.Import.SegmentProcessing:Procesando segmento {0-segment number}.
695GShell.Import.SegmentProcessingError:Error procesando segmento {0-segment number}.
696GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso:
697GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
698GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros.
699GShell.Success:Orden completada.
700#*********************
701#
702#***** GUI *****
703# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
704# colours. If necessary this can be changed.
705GUI.Create:Crear
706GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
707GUI.Design:Diseño
708GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección
709GUI.Download:Descargar
710GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
711GUI.Enrich:Enriquecer
712GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección
713GUI.Format:Formato
714GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección
715GUI.Gather:Reunir
716GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección
717GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado
718GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a:
719GUI.CollectHome.to:a:
720GUI.CollectHome.dir:{0}
721GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect?
722GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect?
723GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto
724GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto
725GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto
726
727#***************
728#
729#***** HELP *****
730Help.Contents:Contenido
731Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
732#****************************
733#
734#***** Invalid Metadata ******
735InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes.
736InvalidMetadata.Title:Metadato inválido
737#***************************
738#
739#***** LegacyCollection
740LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak
741LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa
742#***************************
743#
744#***** LockFileDialog *****
745LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá)
746LockFileDialog.Date:Fecha
747LockFileDialog.Error:error
748LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
749LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo?
750LockFileDialog.Machine:Donde
751LockFileDialog.Name:Nombre
752LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo
753LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo
754LockFileDialog.User:Quien
755#********************
756#
757#*****MappingPrompt **********
758MappingPrompt.File:Carpeta
759MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
760MappingPrompt.Name:Nombre
761MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
762MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
763#*******************
764#
765#***** Menu Options *****
766Menu.Collapse:Cerrar carpeta
767Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a 

768Menu.Edit:Editar
769Menu.Edit_Copy:Copiar ({0}-c)
770Menu.Edit_Cut:Cortar ({0}-x)
771Menu.Edit_Paste:Pegar ({0}-v)
772Menu.Edit_Config:Editar collectionConfig.xml
773Menu.Expand:Abrir carpeta
774Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
775Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML
776Menu.File:Archivo
777Menu.File_Associations:Asociación de ficheros...
778Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
779Menu.File_Close:Cerrar
780Menu.File_Delete:Suprimir...
781Menu.File_Exit:Salir
782Menu.File_ExportAs:Exportar...
783Menu.File_New:Nueva...
784Menu.File_Open:Abrir...
785Menu.File_Options:Preferencias...
786Menu.File_Save:Guardar
787Menu.Help:Ayuda
788Menu.Help_About:Acerca de...
789Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
790Menu.Move_Collection:Mover esta colección a

791Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
792#********************
793#
794#***** MetaAudit *****
795MetaAudit.Close:Cerrar
796MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
797MetaAudit.Title:Todos los metadatos
798#*********************
799#
800#***** Metadata *****
801Metadata.Element:Elemento
802Metadata.Value:Valor
803MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos
804#**********************************
805#
806#***** MetadataSetDialog**********
807MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos
808MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos
809MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados
810MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles
811MetadataSetDialog.Add:Añadir...
812MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
813MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo...
814MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos
815MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir
816MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección
817MetadataSetDialog.Browse:Mostrar...
818MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
819MetadataSetDialog.Edit:Editar...
820MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado
821MetadataSetDialog.Remove:Borrar
822MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado
823MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado
824
825#****************************************
826#
827#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
828MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos
829MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados.
830#*********************************************
831#
832#******** MetadataImportMappingPrompt *********
833MIMP.Add::Añadir
834MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
835MIMP.Ignore:Ignorar
836MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
837MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
838MIMP.Merge:Combinar
839MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
840MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
841MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
842MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
843MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
844#*****************************
845#
846#***** Mirroring *****
847Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
848Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados
849Mirroring.Download:Descargar
850Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
851Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
852Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
853Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
854Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
855Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
856Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
857Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
858Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
859Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga
860Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
861Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
862Mirroring.DownloadJob.Stop:Detener
863Mirroring.DownloadJob.Stop_Tooltip:Detener esta descarga si está activa
864Mirroring.DownloadJob.Stopped:Detenida
865Mirroring.DownloadJob.Stopped_Tooltip:Esta descarga se ha detenido.
866Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
867Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
868Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
869Mirroring.DownloadJob.Warning_No_Valid_Certificate:AVISO: No puede descargar de un sitio que no tiene un certificado (válido) de seguridad.
870Mirroring.DownloadJob.Enable_NoCheckCertificate:Habilite 'No Certificate Checking' en Preferencias > Conexión para descargar de manera no segura URLs 'https'.
871Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
872Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
873Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
874Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
875Mirroring.Preferences:Configurar Proxy

876Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
877#*********************
878#
879#***** Missing EXEC *****
880MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web).
881MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
882#***** Missing EXEC_GS3 *****
883MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://".
884MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3
885#***** Missing GLIServer *****
886MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl".
887MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI
888#***** Missing GSDL *****
889MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
890MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
891#***** Missing PERL *****
892MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
893MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
894#******* MissingImageMagick ********
895MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas.
896MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
897#******* MissingPDFBox ********
898MissingPDFBox.Message:Para procesar documentos PDF con version 1.5 y superior, descargue la extensión PDFBox desde \nhttp://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1}\nInstálela descomprimiendo el archivo en su carpeta {2}. Luego configure el PDFPlugin con la opción pdfbox_conversion habilitada.
899MissingPDFBox.Title:Extensión PDFBox no encontrada.
900#******** Multiple filename encodings not supported *******
901NoEncodingSupport.Message:Su configuración regional parece estar en UTF-8. Nombres de archivo no UTF-8 no son soportados por su setup.
902NoEncodingSupport.Title:No hay soporte para la codificación de nombres de archivo.
903#******** Non-standard collect home *******
904NonStandardCollectHome.Message:La ubicación de su carpeta collect {0} es externa a la carpeta de instalación de Greenstone y no es su carpeta collect por defecto {1}. Para trabajar con una ubicación de su elección, vaya a Archivo > Preferencias > Conexión y configure el campo Carpeta collect.
905NonStandardCollectHome.Title:Ubicación de la carpeta collect no estándar
906#*****************************
907#
908#***** New Session *****
909NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
910NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
911NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección
912NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
913NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
914NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal
915NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
916NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal
917NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
918NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
919NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
920NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
921NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... --
922NewCollectionPrompt.Select:Seleccione
923NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
924NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
925NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
926#***** New Folder OrFilePrompt *****
927NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
928NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
929NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
930NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero
931NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero
932NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
933NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
934NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
935NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
936#**********************
937#
938#******* OldWGET *******
939NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo.
940NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero
941#***********************
942#
943#***** OpenCollectionDialog *****
944OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
945OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
946OpenCollectionDialog.Open:Abrir
947OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
948OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
949#**********************
950#
951#***** FormatConversionDialog *****
952FormatConversionDialog.Accept_All:Aceptar todo
953FormatConversionDialog.Accept_All_Tooltip:Cierra esta ventana de diálogo, aceptando los formatos por defecto de Greenstone 3 que se han generado automáticamente para este y cualquier otro formato Greenstone 2.
954FormatConversionDialog.Cancel_Or_Accept_All:Uno o más formatos de Greenstone 3 contienen código XML inválido.\nPresione Cancelar para corregirlo.\nO presione OK para guardar el formato tal como está, quedando inactivo.\nPuede usar luego la pestaña Formato para revisarlo y modificar su sintaxis.
955FormatConversionDialog.Cancel_Or_Continue_Next:Presione Cancelar para volver y reeditar el XML.\nO presione OK para guardar el formato tal como está, quedando inactivo y continuar con el siguiente formato.\nPuede usar luego la pestaña Formato para revisarlo y modificar su sintaxis.
956FormatConversionDialog.Cancel_Tooltip:Cancela la apertura de la colección y cierra esta ventana de diálogo, descartando cualquier cambio realizado.
957FormatConversionDialog.Error_GS3_Format:Error en la sentencia de formateo de Greenstone3.
958FormatConversionDialog.GS2_Text_Tooltip:Cadena de formateo de Greenstone2.
959FormatConversionDialog.GS3_Text_Tooltip:Cadena de formateo de Greenstone3, debe ser XML para que esté activa.
960FormatConversionDialog.Invalid_XML:XML inválido.
961FormatConversionDialog.Invalid_XML_Warning_Title:Cancelar o Continuar?
962FormatConversionDialog.Next:Siguiente
963FormatConversionDialog.Next_Tooltip:Inspeccionar el siguiente formato de Greenstone3 que ha sido convertido automáticamente desde un formato Greenstone2.
964FormatConversionDialog.Reconvert:Reconvertir
965FormatConversionDialog.Reconvert_Tooltip:Convierte el texto que está actualmente en el recuadro de formato Greenstone2 a una cadena de formateo Greenstone3.
966FormatConversionDialog.Tidy_Done:Emprolijamiento finalizado.
967FormatConversionDialog.Tidy_Failed:Emprolijamiento fallido.
968FormatConversionDialog.Title:Convertir cadena de formateo Greenstone2 a Greenstone3
969FormatConversionDialog.XHTML_Tidy:Emprolijamiento XHTML
970FormatConversionDialog.XHTML_Tidy_Tooltip:Ejecutará HTML Tidy sobre la cadena de formateo Greenstone3 para tratar de corregir errores XHTML obvios.
971FormatConversionDialog.XML_Still_Invalid:XML aún inválido.
972
973#***** ConfigFileEditor *****
974ConfigFileEditor.Tooltip:Editor XML de la configuración de la colección de Greenstone 3.
975ConfigFileEditor.Save_Tooltip:Guardar cambios y cerrar.
976ConfigFileEditor.Cancel_Tooltip:Cerrar sin guardar.
977
978#**********************
979#
980#***** Options Pane inside CreatePane *****
981OptionsPane.Cancelled:- cancelada
982OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
983OptionsPane.Successful:- con éxito
984OptionsPane.Scheduled:- programado
985OptionsPane.Unknown:- desconocido
986OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
987#*******************
988#
989#***** Preferences *****
990Preferences:Preferencias
991Preferences.Connection:Conexión
992Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
993Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone:
994Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone.
995Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
996Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
997Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
998Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
999Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}.
1000Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect:
1001Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar.
1002Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa:
1003Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
1004Preferences.Connection.No_Check_Certificate:No validar certificado (efectivo para URLs 'https')
1005Preferences.Connection.No_Check_Certificate_Tooltip:Seleccione para descargar igualmente URLs 'https' que no posean un certificado de seguridad válido.
1006Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Host:Servidor Proxy HTTP:
1007Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy HTTP
1008Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy HTTP
1009Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Host:Servidor Proxy HTTPS:
1010Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy HTTPS
1011Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy HTTPS
1012Preferences.Connection.FTP_Proxy_Host:Servidor Proxy FTP:
1013Preferences.Connection.FTP_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy FTP
1014Preferences.Connection.FTP_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy FTP
1015Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor por lo menos para un servidor proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión.
1016Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto:
1017Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
1018Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
1019Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
1020Preferences.Connection.Site:Sitio:
1021Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
1022Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
1023Preferences.General:General
1024Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
1025Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
1026Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
1027Preferences.General.Font:Fuente:
1028Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
1029Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
1030Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
1031Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz.
1032Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión.
1033Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros
1034Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección.
1035Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
1036Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
1037Preferences.Mode:Modo
1038Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
1039Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
1040Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
1041Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
1042Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones.
1043Preferences.Mode.Expert:Avanzado
1044Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
1045Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
1046Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
1047Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
1048Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
1049Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
1050Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
1051#**********************
1052#
1053#**** PreviewCommandDialog *******
1054PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
1055PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa
1056
1057ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente
1058ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente.
1059#**********************
1060#
1061#***** Remote Greenstone Server *****
1062RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone:
1063RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio:
1064RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message}
1065RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto
1066RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto:
1067RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse)
1068#**********************
1069#
1070#***** Rename Prompt *****
1071RenamePrompt.Name:Nombre:
1072RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta
1073#**********************
1074#
1075#***** Replace Prompt *****
1076ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ...
1077#**********************
1078#
1079#***** Save Collection Box *****
1080SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero:
1081SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo:
1082SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
1083#**********************
1084#
1085#***** Save Progress Box *******
1086SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
1087#*******************************
1088#
1089Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
1090Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos?
1091Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos?
1092Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado.
1093#
1094#***** Sources *****
1095Source.General:General
1096#**********************
1097#
1098#***** Trees *****
1099Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados
1100Tree.Files:ficheros
1101Tree.Home:Carpeta principal ({0})
1102Tree.Root:Espacio de ficheros local
1103Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
1104#***********************
1105#
1106#***** Warning Dialog *****
1107WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
1108WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
1109WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
1110WarningDialog.Value:Introduzca el valor:
1111#
1112#****** WGet *****
1113WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget
1114#
1115#****** Workflows *****
1116Workflow.AllPanels:Todos los paneles
1117Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
1118Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
1119
1120#********GEMS******
1121
1122GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
1123GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos
1124GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado
1125GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos
1126GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir
1127GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1128GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos
1129GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado
1130GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar
1131GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1132GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos
1133GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos
1134GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
1135GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado
1136GEMS.Attribute:Atributo
1137GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento
1138GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento
1139GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento
1140GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento
1141GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos
1142GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes:
1143GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en:
1144GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos:
1145GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos:
1146GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos --
1147GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título
1148GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título
1149GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres
1150GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres
1151GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma:
1152GEMS.Language:---Elija idioma--
1153GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma
1154GEMS.Attribute_Table:Atributos
1155GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo
1156GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse
1157GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo
1158GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo.
1159GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo
1160GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío
1161GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo?
1162GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos
1163GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}?
1164GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento
1165GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse
1166GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero
1167GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar?
1168GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres
1169GEMS.Move_Up:Subir
1170GEMS.Move_Down:Descender
1171GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
1172
1173GEMS.AttributeTable.Name:Nombre
1174GEMS.AttributeTable.Language:Idioma
1175GEMS.AttributeTable.Value:Valor
1176GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento
1177GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo
1178GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento
1179GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento
1180GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre.
1181GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento
1182GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre.
1183
1184GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.