source: main/trunk/greenstone2/macros/french.dm@ 28524

Last change on this file since 28524 was 28524, checked in by ak19, 10 years ago

Minor corrections on the request of John Rose.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc, Georges Braoudakis and John Rose
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
22
23# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
24_textsource_ [l=fr] {source: }
25_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
26_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
27
28_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
29
30_texttruncated_ [l=fr] {[tronqué]}
31
32_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
33Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Précédent» de votre navigateur, ou le
34bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
35
36_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
37
38_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
39
40_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
41
42_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
43documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
44jours.}
45
46# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
47# macro will always be set to another value)
48_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
49"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
50<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
51rapport de construction de cette collection.
52}
53
54_textdescrcollection_ [l=fr] {}
55_textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos}
56_textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil}
57_textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide}
58_textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences}
59_textdescrlogin_ [l=fr] {Page de connexion}
60_textdescrlogout_ [l=fr] {Deconnexion de _cgiargun_}
61
62_textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
63_textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
64
65
66# Metadata names and navigation bar labels
67
68_textSearch_ [l=fr] {Recherche}
69_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher}
70
71# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
72_textTitle_ [l=fr] {Titre}
73_labelTitle_ [l=fr] {Titres}
74_textCreator_ [l=fr] {Créateur}
75_labelCreator_ [l=fr] {Créateurs}
76_textSubject_ [l=fr] {Sujet}
77_labelSubject_ [l=fr] {Sujets}
78_textDescription_ [l=fr] {Description}
79_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
80_textPublisher_ [l=fr] {Editeur}
81_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
82_textContributor_ [l=fr] {Contributeur}
83_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
84_textDate_ [l=fr] {Date}
85_labelDate_ [l=fr] {Dates}
86_textType_ [l=fr] {Type}
87_labelType_ [l=fr] {Genres}
88_textFormat_ [l=fr] {Format}
89_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
90_textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant}
91_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
92_textSource_ [l=fr] {Nom de fichier}
93_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
94_textLanguage_ [l=fr] {Langue }
95_labelLanguage_ [l=fr] {Langues}
96_textRelation_ [l=fr] {Relation}
97_labelRelation_ [l=fr] {Références}
98_textCoverage_ [l=fr] {Couverture}
99_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
100_textRights_ [l=fr] {Droits}
101_labelRights_ [l=fr] {Droits}
102
103# DLS metadata set
104_textOrganization_ [l=fr] {Organisation}
105_labelOrganization_ [l=fr] {Organisations}
106_textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé}
107_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
108_textHowto_ [l=fr] {Comment }
109_labelHowto_ [l=fr] {Comment}
110
111# Miscellaneous Greenstone metadata
112_textPhrase_ [l=fr] {Phrase}
113_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases}
114_textCollage_ [l=fr] {Collage}
115_labelCollage_ [l=fr] {Collage}
116_textBrowse_ [l=fr] {Parcourir}
117_labelBrowse_ [l=fr] {Parcourir}
118_textTo_ [l=fr] {Pour}
119_labelTo_ [l=fr] {À}
120_textFrom_ [l=fr] {De}
121_labelFrom_ [l=fr] {De}
122_textAcronym_ [l=fr] {Sigle}
123_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
124_textAuthor_ [l=fr] {Auteur}
125_textAuthors_ [l=fr] {Auteurs}
126
127# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
128_textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_}
129
130_textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
131_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
132_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
133_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
134_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
135_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
136_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
137_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles}
138_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots}
139_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
140_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents}
141_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
142_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
143_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
144_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
145
146_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
147
148_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
149_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
150_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
151_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
152_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
153_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
154_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
155_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
156_texticonogg_ [l=fr] {Voir le document en Ogg Vorbis}
157_texticonrmvideo_ [l=fr] {Voir le document en Real Media}
158
159_page_ [l=fr] {page }
160_pages_ [l=fr] {pages}
161_of_ [l=fr] {sur }
162_vol_ [l=fr] {Volume }
163_num_ [l=fr] {numéro }
164
165_textmonth00_ [l=fr] {}
166_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
167_textmonth02_ [l=fr] {février}
168_textmonth03_ [l=fr] {mars}
169_textmonth04_ [l=fr] {avril}
170_textmonth05_ [l=fr] {mai}
171_textmonth06_ [l=fr] {juin}
172_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
173_textmonth08_ [l=fr] {août}
174_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
175_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
176_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
177_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
178
179_texttext_ [l=fr] {Texte}
180_labeltext_ [l=fr] {_texttext_}
181_textdocument_ [l=fr] {Document}
182_textsection_ [l=fr] {Section}
183_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
184_textchapter_ [l=fr] {Chapitre}
185_textbook_ [l=fr] {Livre}
186
187_magazines_ [l=fr] {Magazines}
188
189_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
190<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
191Nouvelle-Zélande</a>
192<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
193<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
194Nouvelle-Zélande}
195
196_linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL}
197_linktextHELP_ [l=fr] {AIDE}
198_linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES}
199_linktextLOGIN_ [l=fr] {LOGIN}
200_linktextLOGGEDIN_ [l=fr] {(connecté comme _cgiargun_)}
201_linktextLOGOUT_ [l=fr] {DECONNEXION}
202
203
204######################################################################
205# 'home' page
206package home
207######################################################################
208
209_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
210
211_textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à-dire construite et publique)}
212
213_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
214_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
215_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone}
216
217_textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
218collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
219informations techniques concernant l'installation de Greenstone
220
221}
222
223_textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
224Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
225
226}
227
228_textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
229
230#####################################################################
231# some macros used on the home page from other packages
232#####################################################################
233package gli
234
235_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire}
236_textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
237collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection existante
238}
239
240package collector
241
242_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
243_textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.}
244
245package depositor
246
247_textdepositor_ [l=fr] {Le Déposant}
248_textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter des documents à des collections existantes}
249
250package gti
251
252_textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone }
253_textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
254
255
256######################################################################
257# 'about' page
258package about
259######################################################################
260
261
262#------------------------------------------------------------
263# text macros
264#------------------------------------------------------------
265
266_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
267
268_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
269<blockquote>}
270
271_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
272Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
273utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
274
275_titleabout_ [l=fr] {À propos}
276
277
278######################################################################
279# document package
280package document
281######################################################################
282
283
284#------------------------------------------------------------
285# text macros
286#------------------------------------------------------------
287
288_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
289_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
290_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
291_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
292_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : }
293_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
294_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : }
295_texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte}
296_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
297_texticonpointer_ [l=fr] {section active}
298_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
299_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
300_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
301_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
302_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
303_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
304_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée}
305_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
306_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
307
308_textltwarning_ [l=fr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
309_iconwarning_ Développer le texte
310à ce niveau générera une importante quantité d'informations
311à traiter par votre navigateur
312}
313
314_textcommentusername_ [l=fr] {Nom d'utilisateur}
315_textaddusercomment_ [l=fr] {Ajouter un commentaire}
316_textusercommentlogout_ [l=fr] {Déconnexion}
317_textaddcomment_ [l=fr] {envoyer commentaire}
318_textcommentsubmitted_ [l=fr] {Commentaire envoyé}
319_textisempty_ [l=fr] {Commentaire vide.}
320_textusercommentssection_ [l=fr] {Commentaires}
321
322_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
323_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
324
325_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
326
327_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE TEXTE}
328
329_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE LE CONTENU}
330
331_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
332
333_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE CONTENU}
334
335_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE LE TEXTE}
336
337_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÉVIDENCE}
338
339_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÉVIDENCE}
340
341_textPRINT_ [l=fr] {IMPRIMER}
342
343_textnextsearchresult_ [l=fr] {prochain résultat de la recherche}
344_textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure}
345
346# macros for printing page
347_textreturnoriginal_ [l=fr] {Retour à la page d'origine}
348_textprintpage_ [l=fr] {Imprimer cette page}
349_textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matiÚres}
350_texthidecontents_ [l=fr] {Masquer la table des matiÚres}
351
352######################################################################
353# 'search' page
354package query
355######################################################################
356
357
358#------------------------------------------------------------
359# text macros
360#------------------------------------------------------------
361
362# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
363# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
364# any matches
365_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
366_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
367
368_textsome_ [l=fr] {quelques-uns des}
369_textall_ [l=fr] {tous les}
370_textboolean_ [l=fr] {booléenne}
371_textranked_ [l=fr] {classée
372}
373_textnatural_ [l=fr] {naturelle}
374_textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence}
375_textascending_ [l=fr] {croissant}
376_textdescending_ [l=fr] {décroissant}
377_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche}
378
379_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
380
381#alt text for query buttons
382_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
383_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
384_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
385)}
386_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
387_textstopwordsmsg_ [l=fr] {Les termes suivants étant trop fréquents et ont été ignorés:}
388_textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. }
389
390_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
391_textapprox_ [l=fr] {À propos }
392_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
393_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
394_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
395_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
396_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
397_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
398_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
399
400#these go together in form search:
401#"Words fold case fold accents stem ... in field"
402_textwordphrase_ [l=fr] {Mots}
403_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
404_textfieldphrase_ [l=fr] {Champ}
405_textinwords_ [l=fr] {...en mot(s)
406}
407_textformcasefold_ [l=fr] {ignorer la casse}
408_textformaccentfold_ [l=fr] {ignorer les accents}
409_textformstem_ [l=fr] {racine}
410
411_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
412_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
413_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
414}
415_textand_ [l=fr] {et}
416_textor_ [l=fr] {ou}
417_textandnot_ [l=fr] {et pas}
418
419# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
420# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
421# unset
422
423# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
424
425_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) _querytypeselection_ mots :}
426_textsimplesqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) _querytypeselection_ mots :}
427
428_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) par requête _querytypeselection_ :}
429
430_textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :}
431
432_textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) : }
433_textadvancedsqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_) : }
434
435# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
436
437_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : }
438_textformsimplesearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critÚres suivants : }
439
440_textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :}
441
442_textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critÚres suivants : }
443_textformadvancedsearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon les critÚres suivants : }
444
445_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
446_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
447dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
448date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
449recherche.}
450_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
451_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
452_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
453_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
454_textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».}
455
456_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
457
458_textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:}
459
460#text macros for search history
461_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide}
462_texthresult_ [l=fr] {résultat}
463_texthresults_ [l=fr] {résultats}
464_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
465_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
466_texthboolean_ [l=fr] {booléenne}
467_texthranked_ [l=fr] {avec score}
468_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
469_texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse}
470_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
471_texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier}
472
473
474######################################################################
475# 'preferences' page
476package preferences
477######################################################################
478
479
480#------------------------------------------------------------
481# text macros
482#------------------------------------------------------------
483
484_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
485'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
486de la barre d'accÚs ci-dessus.}
487_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
488_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
489_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
490_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
491_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
492_textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:}
493_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
494_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
495_textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :}
496_textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots}
497_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
498_textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:}
499_textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents}
500_textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre}
501
502_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
503_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
504_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
505_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
506_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
507_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
508_textall_ [l=fr] {tous}
509_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
510_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
511_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &amp;, |, et les parenthÚses)}
512_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
513_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
514_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
515_textweb_ [l=fr] {le web}
516_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
517_texttextual_ [l=fr] {Texte}
518_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
519Sous-collections à inclure:
520<br>}
521
522_textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:}
523_textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs}
524_textsqlformsearchtype_ [l=fr] {SQL structuré avec les champs _sqlformnumfieldoption_}
525_textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ }
526_textregularbox_ [l=fr] {ligne unique}
527_textlargebox_ [l=fr] {grande
528}
529
530_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches}
531_textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :}
532_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
533_texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
534_textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche}
535
536_textbookoption_ [l=fr] {Mode lecteur de livre :}
537_textbookvieweron_ [l=fr] {actif}
538_textbookvieweroff_ [l=fr] {inactif}
539
540# html options
541_textdoclayout_ [l=fr] {Mise en page du document :}
542_textlayoutnavbar_ [l=fr] {barre de navigation en haut}
543_textlayoutnonavbar_ [l=fr] {pas de barre de navigation}
544
545_texttermhighlight_ [l=fr] {Mise en évidence des termes recherchés:}
546_texttermhighlighton_ [l=fr] {activer la mise en évidence}
547_texttermhighlightoff_ [l=fr] {désactiver la mise en évidence}
548
549#####################################################################
550# 'browse' package for the dynamic browsing interface
551package browse
552#####################################################################
553
554_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
555_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
556_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
557_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
558
559_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
560_textall_ [l=fr] {tous les}
561_textany_ [l=fr] {certains des}
562_textwords_ [l=fr] {mots}
563_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
564
565_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
566
567_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
568_docs_ [l=fr] {documents}
569######################################################################
570# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
571# rest of this file
572package help
573######################################################################
574
575
576#------------------------------------------------------------
577# text macros
578#------------------------------------------------------------
579
580_textHelp_ [l=fr] {Aide}
581
582# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
583# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
584# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
585_textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_}
586
587_textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ }
588_textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Á» en cliquant sur le bouton _labelTo_ }
589_textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ }
590_textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents}
591_textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_}
592_textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.}
593
594_texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes}
595
596_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
597
598_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>Lorsqu'un document est affiché, titre ou image de la page de couverture apparaît en haut et à gauche. Dans certaines collections, une table des matiÚres s'affiche, tandis que dans d'autres (si l'option image paginée est utilisée), vous ne trouverez que le numéro de la page sélectionnée et une boîte qui vous permet soit de sélectionner une nouvelle page, soit de passer à la page suivante ou précédente. Dans la table des matiÚres, le titre de la section sélectionnée est affiché en gras, et la table peut être développée -- cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer ; cliquez sur le livre ouvert en haut de la page si vous souhaitez le fermer.</p>
599
600<p>Au-dessous, on trouve le texte de la section sélectionnée. A la fin de votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches en bas de page, soit pour passer à la section suivante, soit pour revenir à la section précédente.</p>
601
602<p>Sous le titre ou l'image de la page de couverture se trouvent plusieurs boutons. Cliquez sur <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> pour afficher le texte entier de la section ou du document sélectionné. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire ! Cliquez sur
603<i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> pour développer la table de matiÚres en entiÚre pour que vous puissiez voir les titres de tous les chapitres et
604sous-sections. Cliquez sur <i>_document:textDETACH_</i> pour créer une nouvelle fenêtre pour ce document. (Cela peut être utile si vous voulez comparer
605des documents, ou lire deux documents à la fois). Finalement, lorsque vous faites une recherche, les mots-clefs utilisés dans la recherche sont mis en
606évidence dans le texte du document affiché. Cliquez sur <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> pour désactiver la mise en évidence.</p>
607}
608
609# help about the icons
610_texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre}
611_texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre}
612_texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte}
613_texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas}
614_texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table des matiÚres, où pas}
615_texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
616_texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas}
617_texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente}
618
619
620_texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier}
621
622_texthelpsearching_ [l=fr] {"<p>
623 À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
624 en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
625
626 <ol>
627 <li>Spécifiez les éléments dans lesquels vous souhaitez faire la recherche
628 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
629 certains mots
630 <li>Entrez les mots pour lesquels vous souhaitez faire une recherche
631 <li>Cliquez sur le bouton <i>Démarrer la recherche</i>
632 </ol>
633
634 <p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
635 documents qui correspondent à la requête sont affichés. Le bouton en fin de liste vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
636 suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
637 vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
638 document, ou sur le petit bouton situé à sa gauche, pour l'afficher.
639
640 <p>Le nombre de documents restitués est limité à 100 par défaut.
641 Vous pouvez modifier ce nombre en cliquant sur le bouton
642 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> en haut de la page.<p>"}
643
644_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes}
645_texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous entrez dans la boîte de recherche est interprété
646comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
647doit être alphanumérique (ne peut contenir que des lettres ou des
648chiffres), ou bien être une séquence de mots entourée de guillemets doubles ("...").
649Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
650espaces: si des caractÚres de ponctuation sont présents, ils sont
651considérés comme étant des espaces servant à séparer les termes et sont
652ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
653recherche sur des mots contenant des caractÚres de ponctuation.
654
655<p>Par exemple, la recherche<p>
656
657 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
658 <p>est équivalente à<p>
659 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
660}
661
662_texthelpmgppsearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec MGPP quelques autres options sont disponibles.
663 <ul>
664 <li>Un <b>*</b> en fin d'un terme de requête correspond à tous les mots <b>commençant par</b> ce terme, par exemple, <b>ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</b>.
665 <li><b>/x</b> peut être utilisé pour donner un poids supérieur à l'un ou plusieurs des termes recherchés, par exemple <b>computer/10 sciences</b> donne à ordinateur 10 fois plus de poids que sciences lors du classement des documents.
666 </ul>}
667
668_texthelplucenesearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec Lucene quelques autres options sont disponibles.
669
670 <ul>
671 <li><b>?</b> peut être utilisé comme joker à la place d'une seule lettre. Par exemple, <b>b?t</b> va correspondre à <b>bet</b> <b>bit</b> et <b>bat</b> etc.
672 <li> <b>*</b> peut être utilisé comme joker à la place de plusieurs lettres. Par exemple, <b> ordinateur*</b> correspond à tous les mots commençant par <b>ordinateur</b>.
673 </ul>
674 Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.}
675
676_texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche}
677_texthelpquerytype_ [l=fr] {<p>Il y a deux types de recherche.
678
679<ul>
680
681<li>Recherches pour <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui correspondent à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
682
683<li>Recherches pour <b>quelques-uns</b> des mots. Vous pouvez entrer une liste de mots qui sont susceptibles d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont alors affichés dans un ordre qui reflÚte leur pertinence. Lors de la détermination du degré de pertinence d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
684
685<p><ul>
686
687<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, plus le
688document est pertinent;
689
690<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
691sont courants;
692
693<li>les petits documents sont considérés comme étant plus pertinents que
694les documents plus volumineux.
695
696</ul>
697
698</ul>
699
700<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme dans chaque document.
701
702<p>
703}
704
705_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fr] {Recherche avancée en utilisant le moteur de recherche _1_}
706
707_texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {<p>Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légÚrement différentes. }
708
709_texthelpadvsearchmg_ [l=fr] {La fonction recherche avancée dans les collections MG permet deux options, classée et booléene. Une recherche <b>classée</b> est exactement la même que la recherche <b>quelques-uns</b> décrite dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
710<p>_texthelpbooleansearch_}
711
712_texthelpbooleansearch_ [l=fr] {La recherche <b>booléenne</b> offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement si vous le désirez. L’opérateur par défaut est | (pour «ou»).
713
714<p> Par exemple, <b>escargot & élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> ET le mot <b>élevage</b>, tandis que <b>escargot | élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> OU le mot <b>élevage</b>. <b>escargot ! élevage</b> restituera les documents qui contiennent le mot <b>escargot</b> et qui NE CONTIENNENT PAS le mot <b>élevage</b>.
715
716<p> Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons d’opérateurs et de parenthÚses. Par exemple, <b>(mouton | bœuf) & (ferme | institut)</b>, or <b>mouton | bœuf | chÚvre ! cochon</b>. }
717
718_texthelpadvsearchmgpp_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections MGPP utilisent les opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_
719 <p> Les résultats peuvent être affichés en ordre <b>classé</b>, comme décrit pour la recherche <b>quelques-uns</b> des mots dans <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, ou en ordre "naturel" (séquentiel). Ce dernier ordre est celui dans lequel les documents ont été traités lors de la création de la collection.
720 <p>
721Parmi les autres opérateurs il y a <b>NEARx</b> et <b>WITHINx</b>.
722NEARx est utilisé pour indiquer la distance maximale en mots (x mots) qui sépare deux termes de la requête, pour que le document soit sélectionné.
723WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots <i>aprÚs</ i> le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.}
724
725_texthelpadvancedsearchextra_ [l=fr] {NOTE: Ces opérateurs sont tous ignorés si vous faites votre recherche en mode de recherche simple.}
726
727_texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_}
728
729_texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ}
730
731_texthelpformsearch_ [l=fr] {<p>La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.}
732
733_texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.}
734
735_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates}
736
737_texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
738seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
739d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
740rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
741fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
742par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
743recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
744recherche par date n'existait pas.<p>
745}
746
747_texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:}
748_texthelpdatehowto_ [l=fr] {<ul>
749 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
750 <ul>
751 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
752 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
753 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
754 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
755 situé prÚs de cette boîte.
756 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
757 </ul>
758<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
759 <ul>
760 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
761 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
762 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
763 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
764 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
765 Jésus-Christ).
766 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
767 </ul>
768</ul><p>
769}
770
771_texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche}
772_texthelpdateresults_ [l=fr] {De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
773renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
774mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
775donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
776renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
7771899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
778le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
779ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
780dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
781le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
782précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
783}
784
785_textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences}
786
787_texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
788vous pourrez alors modifier certaines fonctionnalités de l'interface
789utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
790
791}
792
793_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection}
794_texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {<p>Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
795dans lesquelles on peut faire des recherches individuellement ou globalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier dans la page «Préférences» les
796sous-collections dans lesquelles vous voulez faire vos recherches.
797}
798
799_texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue}
800_texthelplanguageprefs_ [l=fr] {<p>Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la modifier si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi modifier la codification de caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur – le logiciel utilise des options de bon sens par défaut, mais avec certains navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en modifiant la codification de caractÚres. Quelle que soit la collection, vous pouvez choisir une présentation qui utilise une interface texte à la place de l'interface graphique standard. Cela peut être particuliÚrement utile pour les utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes polices ou bien des synthétiseurs vocaux.
801}
802
803_texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation}
804_texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
805qui contrÎlent la présentation.
806
807<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
808Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
809façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
810la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
811effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
812«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
813aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
814lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
815bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
816certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
817apparaissent sur la page des résultats de la recherche de telle façon que
818ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
819sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
820}
821
822_texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche}
823_texthelpsearchprefs_ [l=fr] {<p>Vous pouvez choisir le mode recherche «avancée» qui offre la possibilité de combiner des termes
824en utilisant & (pour «et»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthÚses pour regroupement
825si vous le désirez. Ceci vous permet de formuler des requêtes plus précises.
826 <p>_selectsearchtypeprefs_
827 <p>_selectwordmodificationprefs_
828 <p>Vous pouvez activer le dispositif d’historique de recherche. Ceci facilite la formulation de requêtes de recherche
829qui sont modifiées légÚrement par rapport aux requêtes antérieures.
830 <p>Finalement, vous pouvez contrÎler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents
831présentés sur chaque page.
832}
833
834_textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, <i>Elevage d'escargots</ i>, seront traités de la même façon que <i>Elevage d'Escargots</ i> et <i>ELEVAGE D'ESCARGOTS</ i>.}
835_textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, <i>escargots d'élevage</ i>, sera traité de la même façon que <i>escargots d'élévages</ i> et <i>escargot d'élévage</ i>. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_}
836_textaccentfoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gÚre la fonction de prise en compte des accents lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignoreaccents_" est séléctionné,
837<i>fédération</ i>sera traité de la même façon que <i> fedération </ i> et <i> federation</ I>. }
838
839_textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".}
840
841_textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.}
842
843_textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.}
844
845_textsearchtypeprefsboth_ [l=fr] {Vous pouvez choisir le type de recherche de la collection, recherche "normale", ou recherche "par champ" .
846 <ul>
847 <li>La recherche normale propose une seule boîte de recherche. _textsearchtypeprefsplain_ </li>
848 <li>La recherche par champ propose un certain nombre de boîtes de recherche, chacune interrogeant un champ différent de l'index. Cela permet la recherche de différents champs à la fois. _textsearchtypeprefsform_ </ li>
849 </ul>}
850
851
852
853_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
854trouver des informations dans cette collection:}
855
856_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_}
857
858_texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches}
859_texthelpscope_ [l=fr] {<p>
860Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
861pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
862auteurs et un autre pour les titres, ou bien même un index pour les
863chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
864présenté quel que soit l'index utilisé.
865
866<p>
867Si le document est un livre, il sera ouvert à l'endroit
868approprié.
869
870}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.