1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | #####################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Maori Language text and icon macros
|
---|
5 | # Many thanks to Te Taka Keegan (translated May 2004)
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 | ######################################################################
|
---|
11 | # Global (base) package
|
---|
12 | package Global
|
---|
13 | ######################################################################
|
---|
14 |
|
---|
15 |
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 | # text macros
|
---|
18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
19 |
|
---|
20 | _textperiodicals_ [l=mi] {TÄnga Pukapuka}
|
---|
21 | _textsource_ [l=mi] {tohutoro pūtake:}
|
---|
22 | _textdate_ [l=mi] {rÄ tÄnga: }
|
---|
23 | _textnumpages_ [l=mi] {e hia ngÄ whÄrangi:}
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textsignin_ [l=mi] {whakauru mai}
|
---|
26 |
|
---|
27 | _textdefaultcontent_ [l=mi] {KÄore tÅ whÄrangi tono i kitea. PÄwhiritia te pÄtene 'back' i tÅ pÅ«manawa tirotiro, pÄwhiritia rÄnei te pÄtene kÄinga o runga ake kia hoki atu ai ki te
|
---|
28 | Greenstone Digital Library.}
|
---|
29 |
|
---|
30 | _textdefaulttitle_ [l=mi] {He hÄ GSDL}
|
---|
31 |
|
---|
32 | _textbadcollection_ [l=mi] {KÄore te kohikohinga (called "_cvariable_") e noho mai ana i tÄnei pÅ«naha o Greenstone.}
|
---|
33 |
|
---|
34 | _textselectpage_ [l=mi] {âKÅwhirihia he WhÄrangiâ}
|
---|
35 |
|
---|
36 | _collectionextra_ [l=mi] {E _about:numdocs_ ngÄ tuhinga kei tÄnei kohikohinga.
|
---|
37 | He mea hanga _about:builddate_ ngÄ rÄ i mua.}
|
---|
38 |
|
---|
39 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
40 | # macro will always be set to another value)
|
---|
41 | _collectorextra_ [l=mi] {<p>Kei tÄnei kohikohinga _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",te tuhinga,ngÄ tuhinga), Ä, ko te rahi _numbytes_ ngÄ bytes.
|
---|
42 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">PÄwhiritia tÄnei</a> kia panui ai te pÅ«rongo hanga o tÄnei kohikohinga.
|
---|
43 | }
|
---|
44 |
|
---|
45 | _textdescrcollection_ [l=mi] {}
|
---|
46 | _textdescrabout_ [l=mi] {WhÄrangi whakamÄrama}
|
---|
47 | _textdescrhome_ [l=mi] {WhÄrangi kÄinga}
|
---|
48 | _textdescrhelp_ [l=mi] {WhÄrangi Äwhina}
|
---|
49 | _textdescrpref_ [l=mi] {Te whÄrangi o ngÄ kÅwhiringa}
|
---|
50 | _textdescrgreenstone_ [l=mi] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
51 | _textdescrusab_ [l=mi] {He aha ngÄ mea uaua hei whakamahi?}
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textdescrSearch_ [l=mi] {rapua he kupu}
|
---|
54 |
|
---|
55 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
56 | _textdescrTitle_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi taitara}
|
---|
57 | _textdescrCreator_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi kaitito}
|
---|
58 | _textdescrSubject_ [l=mi] {Tirotiro kaupapa}
|
---|
59 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
60 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
62 | _textdescrDate_ [l=mi] {Tirotiro whakarÄrangi wÄtaka}
|
---|
63 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
64 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
65 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
66 | _textdescrSource_ [l=mi] {Tirotiro ingoa kÅnae taketake}
|
---|
67 | _textdescrLanguage_ [l=mi] {Tirotiro reo}
|
---|
68 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
69 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
70 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
71 |
|
---|
72 | _textdescrOrganization_ [l=mi] {Tirotiro rÅpÅ«}
|
---|
73 | _textdescrKeyword_ [l=mi] {Tirotiro kupu matua}
|
---|
74 | _textdescrHowto_ [l=mi] {Tirotiro Äpure PÄwhea Te}
|
---|
75 | _textdescrList_ [l=mi] {Tirotiro whakarÄrangi tuhinga}
|
---|
76 | _textdescrSeries_ [l=mi] {Tirotiro tÄnga pukapuka}
|
---|
77 | _textdescrTo_ [l=mi] {Tirotiro Äpure Ki a Wai}
|
---|
78 | _textdescrFrom_ [l=mi] {Tirotiro Äpure NÄ Wai}
|
---|
79 | _textdescrTopic_ [l=mi] {Tirotiro kaupapa motuhake}
|
---|
80 | _textdescrBrowse_ [l=mi] {Tirotiro}
|
---|
81 | _textdescrCollage_ [l=mi] {Tirotiro kÄpunupuni whakaahua}
|
---|
82 | _textdescrPeople_ [l=mi] {Tirotiro pÅ«rÄrangi tÄngata}
|
---|
83 | _textdescrAcronym_ [l=mi] {Tirotiro PÅ«tauÄkÄ«}
|
---|
84 | _textdescrPhrase_ [l=mi] {Tirotiro kīwaha}
|
---|
85 | _textdescrArtist_ [l=mi] {Tirotiro kaitito}
|
---|
86 | _textdescrVolume_ [l=mi] {Tirotiro pukapuka}
|
---|
87 | _textdescrCountries_ [l=mi] {Tirotiro whenua}
|
---|
88 | _textdescrCaptions_ [l=mi] {Tirotiro whakaahua rerekÅrero}
|
---|
89 |
|
---|
90 |
|
---|
91 | _labelSearch_ [l=mi] {Rapu}
|
---|
92 |
|
---|
93 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
94 | _labelTitle_ [l=mi] {Taitara A-Z}
|
---|
95 | _labelCreator_ [l=mi] {Kaitito A-Z}
|
---|
96 | _labelSubject_ [l=mi] {Kaupapa}
|
---|
97 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
98 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
99 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
100 | _labelDate_ [l=mi] {NgÄ RÄ}
|
---|
101 | # -- Missing translation: _labelType_
|
---|
102 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
103 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
104 | _labelSource_ [l=mi] {Ingoa KÅnae}
|
---|
105 | _labelLanguage_ [l=mi] {Reo}
|
---|
106 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
107 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
108 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
109 |
|
---|
110 | _labelOrg_ [l=mi] {RÅpÅ«}
|
---|
111 | _labelKeyword_ [l=mi] {Kupu Matua}
|
---|
112 | _labelHow_ [l=mi] {PÄwhea te}
|
---|
113 | _labelSeries_ [l=mi] {TÄnga Pukapuka}
|
---|
114 | _labelList_ [l=mi] {WhakarÄrangi}
|
---|
115 | _labelTo_ [l=mi] {Ki a Wai}
|
---|
116 | _labelFrom_ [l=mi] {NÄ Wai}
|
---|
117 | _labelTopic_ [l=mi] {Kaupapa}
|
---|
118 | _labelBrwse_ [l=mi] {Tirotiro}
|
---|
119 | _labelCollage_ [l=mi] {KÄpunipuni Whakaahua}
|
---|
120 | _labelBrows_ [l=mi] {Tirotiro}
|
---|
121 | _labelPeople_ [l=mi] {TÄngata A-Z}
|
---|
122 | _labelAcronym_ [l=mi] {PÅ«tauÄkÄ«}
|
---|
123 | _labelPhrase_ [l=mi] {KÄ«waha}
|
---|
124 | _labelArtist_ [l=mi] {Kaitito}
|
---|
125 | _labelVolume_ [l=mi] {Pukapuka}
|
---|
126 | _labelCaptions_ [l=mi] {RerekÅrero}
|
---|
127 | _labelCountries_ [l=mi] {Whenua}
|
---|
128 |
|
---|
129 | _texticontext_ [l=mi] {Tirohia te tuhinga}
|
---|
130 | _texticonclosedbook_ [l=mi] {whakatÅ«wheratia te tuhinga nei kia pÄnui ai ngÄ kÅrero}
|
---|
131 | _texticonnext_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o muri}
|
---|
132 | _texticonprev_ [l=mi] {titiro ki te whÄrangi o mua}
|
---|
133 |
|
---|
134 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
135 |
|
---|
136 | _texticonmidi_ [l=mi] {titiro ki te kÅnae MIDI}
|
---|
137 | _texticonmsword_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga Microsoft Word}
|
---|
138 | _texticonmp3_ [l=mi] {titiro ki te kÅnae MP3}
|
---|
139 | _texticonpdf_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga PDF}
|
---|
140 | _texticonps_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga Postscript}
|
---|
141 | _texticonppt_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga PowerPoint}
|
---|
142 | _texticonrtf_ [l=mi] {titiro ki te tuhinga RTF}
|
---|
143 | _texticonxls_ [l=mi] {Tirohia te kÅnae Microsoft Excel}
|
---|
144 |
|
---|
145 | _page_ [l=mi] {whÄrangi }
|
---|
146 | _pages_ [l=mi] {ngÄ whÄrangi}
|
---|
147 | _of_ [l=mi] {i te }
|
---|
148 | _vol_ [l=mi] {Pukapuka}
|
---|
149 | _num_ [l=mi] {Nama}
|
---|
150 |
|
---|
151 | _textmonth00_ [l=mi] {}
|
---|
152 | _textmonth01_ [l=mi] {Kohi-tÄtea}
|
---|
153 | _textmonth02_ [l=mi] {Hui-tanguru}
|
---|
154 | _textmonth03_ [l=mi] {Poutū-te-rangi}
|
---|
155 | _textmonth04_ [l=mi] {Paenga-whÄehÄ}
|
---|
156 | _textmonth05_ [l=mi] {Haratua}
|
---|
157 | _textmonth06_ [l=mi] {Pipiri}
|
---|
158 | _textmonth07_ [l=mi] {HÅngongoi}
|
---|
159 | _textmonth08_ [l=mi] {Here-turi-kÅkÄ}
|
---|
160 | _textmonth09_ [l=mi] {Mahuru}
|
---|
161 | _textmonth10_ [l=mi] {Whiringa-Ä-nuku}
|
---|
162 | _textmonth11_ [l=mi] {Whiringa-Ä-rangi}
|
---|
163 | _textmonth12_ [l=mi] {Hakihea}
|
---|
164 |
|
---|
165 | _textdocument_ [l=mi] {Tuhinga}
|
---|
166 | _textsection_ [l=mi] {WÄhanga}
|
---|
167 | _textparagraph_ [l=mi] {KÅwae}
|
---|
168 |
|
---|
169 | _magazines_ [l=mi] {Pukapuka}
|
---|
170 |
|
---|
171 | _nzdlpagefooter_ [l=mi] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
172 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
173 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Tari Rorohiko</a>,
|
---|
174 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Te Whare WÄnanga o Waikato</a>,
|
---|
175 | Aotearoa}
|
---|
176 |
|
---|
177 | _linktextHOME_ [l=mi] {KÄINGA}
|
---|
178 | _linktextHELP_ [l=mi] {ÄWHINA}
|
---|
179 | _linktextPREFERENCES_ [l=mi] {KÅWHIRINGA}
|
---|
180 |
|
---|
181 |
|
---|
182 |
|
---|
183 | ######################################################################
|
---|
184 | # 'about' page
|
---|
185 | package about
|
---|
186 | ######################################################################
|
---|
187 |
|
---|
188 |
|
---|
189 | #------------------------------------------------------------
|
---|
190 | # text macros
|
---|
191 | #------------------------------------------------------------
|
---|
192 |
|
---|
193 | _textabcol_ [l=mi] {He kupu whakamÄrama i te kohikohinga nei}
|
---|
194 |
|
---|
195 | _textsubcols1_ [l=mi] {<p>Kei te kohinga-whÄnui nei e _1_ ngÄ kohinga-whÄiti.
|
---|
196 | Ko ngÄ kohinga-whÄiti e wÄtea ana mÄu:
|
---|
197 | <blockquote>}
|
---|
198 |
|
---|
199 | _textsubcols2_ [l=mi] {</blockquote>
|
---|
200 | Kei te WhÄrangi Whiringa e taea ana e koe te whakarite ko Äwhea ngÄ kohinga-whÄiti mÄu.}
|
---|
201 |
|
---|
202 |
|
---|
203 | _titleabout_ [l=mi] {e pÄ ana}
|
---|
204 |
|
---|
205 |
|
---|
206 |
|
---|
207 | ######################################################################
|
---|
208 | # document package
|
---|
209 | package document
|
---|
210 | ######################################################################
|
---|
211 |
|
---|
212 |
|
---|
213 | #------------------------------------------------------------
|
---|
214 | # text macros
|
---|
215 | #------------------------------------------------------------
|
---|
216 |
|
---|
217 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
218 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
219 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
220 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
221 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
222 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
223 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
224 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
225 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
226 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
227 |
|
---|
228 |
|
---|
229 | _texticonopenbookshelf_ [l=mi] {kÄtia tÄnei wÄhanga}
|
---|
230 | _texticonclosedbookshelf_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai tÄnei wÄhanga hei tirotiro ai}
|
---|
231 | _texticonopenbook_ [l=mi] {kÄtia tÄnei pukapuka}
|
---|
232 | _texticonclosedfolder_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai tÄnei kÅpaki hei tirotiro ai}
|
---|
233 | _texticonclosedfolder2_ [l=mi] {whakatÅ«whera mai te wÄhanga iti nei}
|
---|
234 | _texticonopenfolder_ [l=mi] {katia tÄnei kÅpaki}
|
---|
235 | _texticonopenfolder2_ [l=mi] {katia tÄnei wÄhanga-iti}
|
---|
236 | _texticonsmalltext_ [l=mi] {Tirohia tÄnei wÄhanga o ngÄ kupu tuhituhi}
|
---|
237 | _texticonsmalltext2_ [l=mi] {tirohia kupu tuhituhi}
|
---|
238 | _texticonpointer_ [l=mi] {wÄhanga e tiro ana}
|
---|
239 | _texticondetach_ [l=mi] {Huakina mai he matapihi hou kia noho motuhake ai tÄnei kÅrero}
|
---|
240 | _texticonhighlight_ [l=mi] {Kia pÅ«kaha ngÄ kupu rapu}
|
---|
241 | _texticonnohighlight_ [l=mi] {Kia kore-pÅ«kaha ngÄ kupu rapu}
|
---|
242 | _texticoncontracttoc_ [l=mi] {Whakaitihia te whakarÄrangi kaupapa}
|
---|
243 | _texticonexpandtoc_ [l=mi] {Whakanuia te whakarÄrangi kaupapa}
|
---|
244 | _texticonexpandtext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu katoa}
|
---|
245 | _texticoncontracttext_ [l=mi] {Titiro ki ngÄ kupu anakÄ o te wÄhanga kua kÅwhiritia}
|
---|
246 | _texticonwarning_ [l=mi] {<b>Kia TÅ«pato: </b>}
|
---|
247 | _texticoncont_ [l=mi] {haere tonu?}
|
---|
248 |
|
---|
249 | _textltwarning_ [l=mi] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
250 | _iconwarning_Ki te whakanui koe i ngÄ kupu tuhituhi i konei ka nui rawa ngÄ kÅrero hei whakaatu mai ki runga i te mata o te rorohiko
|
---|
251 | }
|
---|
252 |
|
---|
253 | _textgoto_ [l=mi] {poka noa ki}
|
---|
254 | _textintro_ [l=mi] {<i>(kÅrero whakataki)</i>}
|
---|
255 |
|
---|
256 | _textCONTINUE_ [l=mi] {HAERE TONU??}
|
---|
257 |
|
---|
258 | _textEXPANDTEXT_ [l=mi] {WHAKANUI\nKUPU TUHITUHI}
|
---|
259 |
|
---|
260 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=mi] {WHAKAITI\nWHAKARÄRANGI\nKAUPAPA}
|
---|
261 |
|
---|
262 | _textDETACH_ [l=mi] {WHAKAWEHE}
|
---|
263 |
|
---|
264 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=mi] {WHAKANUI\nWHAKARÄRANGI\nKAUPAPA}
|
---|
265 |
|
---|
266 | _textCONTRACT_ [l=mi] {WHAKAITI\nKUPU TUHITUHI}
|
---|
267 |
|
---|
268 | _textHIGHLIGHT_ [l=mi] {PŪKAHA}
|
---|
269 |
|
---|
270 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=mi] {KORE-PŪKAHA}
|
---|
271 |
|
---|
272 |
|
---|
273 | ######################################################################
|
---|
274 | # 'search' page
|
---|
275 | package query
|
---|
276 | ######################################################################
|
---|
277 |
|
---|
278 |
|
---|
279 | #------------------------------------------------------------
|
---|
280 | # text macros
|
---|
281 | #------------------------------------------------------------
|
---|
282 |
|
---|
283 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
284 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
285 | # any matches
|
---|
286 | _textquerytitle_ [l=mi] {_If_(_thislast_,kitenga _thisfirst_ - _thislast_ mÅ te rapu: _cgiargq_,kÄore he kitenga mÅ: _cgiargq_)}
|
---|
287 | _textnoquerytitle_ [l=mi] {WhÄrangi rapu}
|
---|
288 |
|
---|
289 | _textsome_ [l=mi] {Ätehi}
|
---|
290 | _textall_ [l=mi] {te katoa}
|
---|
291 | _textboolean_ [l=mi] {te boolean}
|
---|
292 | _textranked_ [l=mi] {ranked}
|
---|
293 | _textnatural_ [l=mi] {aunoa}
|
---|
294 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
295 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
296 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
297 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
298 | _texticonsearchhistorybar_ [l=mi] {hītori rapu}
|
---|
299 |
|
---|
300 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
301 |
|
---|
302 | #alt text for query buttons
|
---|
303 | _textusequery_ [l=mi] {whakamahia tÄnei rapunga}
|
---|
304 | _textfreqmsg1_ [l=mi] {Kia hia ngÄ kupu: }
|
---|
305 | _textpostprocess_ [l=mi] {_If_(_quotedquery_,<br><i>kua rapu tuaruatia kia puta ko te _quotedquery_</i>
|
---|
306 | )}
|
---|
307 | _textinvalidquery_ [l=mi] {kua hÄ te tuhi rapu}
|
---|
308 |
|
---|
309 | _textmorethan_ [l=mi] {Neke atu i te }
|
---|
310 | _textapprox_ [l=mi] {E pÄ ana}
|
---|
311 | _textnodocs_ [l=mi] {kÄore he kitenga e pÄ ana ki Äu kupu rapu.}
|
---|
312 | _text1doc_ [l=mi] {1 te pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.}
|
---|
313 | _textlotsdocs_ [l=mi] {ngÄ pukapuka e pÄ ana ki Äu kupu rapu.}
|
---|
314 | _textmatches_ [l=mi] {Kitenga }
|
---|
315 | _textbeginsearch_ [l=mi] {Rapua}
|
---|
316 | _textrunquery_ [l=mi] {Tukua te Rapu}
|
---|
317 | _textclearform_ [l=mi] {Ūkui ngÄ kupu}
|
---|
318 |
|
---|
319 | #these go together in form search:
|
---|
320 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
321 | _textwordphrase_ [l=mi] {he kupu, he kÄ«waha rÄnei}
|
---|
322 | _textinfield_ [l=mi] {⊠i te Äpure}
|
---|
323 | _textfoldstem_ [l=mi] {(pūmatua/pūtiti, kūmuri)}
|
---|
324 |
|
---|
325 | _textadvquery_ [l=mi] {Me tuhi kau noa rÄnei i ngÄ kupu rapu:}
|
---|
326 | _textallfields_ [l=mi] {ngÄ Äpure katoa}
|
---|
327 | _texttextonly_ [l=mi] {kore-whakaahua}
|
---|
328 | _textand_ [l=mi] {me te}
|
---|
329 | _textor_ [l=mi] {rÄnei}
|
---|
330 | _textandnot_ [l=mi] {me te kore}
|
---|
331 |
|
---|
332 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
333 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
334 | # unset
|
---|
335 |
|
---|
336 | _textsimplesearch_ [l=mi] {Tirohia ki _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) mÅ _querytypeselection_ o ngÄ kupu}
|
---|
337 |
|
---|
338 | _textadvancedsearch_ [l=mi] {"Rapu _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,ki te _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ki te _querytypeselection_ query}
|
---|
339 |
|
---|
340 | _textformsimplesearch_ [l=mi] {Rapu _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )mÅ _formquerytypesimpleselection_ i te}
|
---|
341 |
|
---|
342 | _textformadvancedsearch_ [l=mi] {Rapu_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) whakaatu mai ngÄ kitenga ki _formquerytypeadvancedselection_ order}
|
---|
343 |
|
---|
344 |
|
---|
345 | _textnojsformwarning_ [l=mi] {Warning: Javascript is disabled in your web browser. <br>To use form searching, please enable it.}
|
---|
346 | _textdatesearch_ [l=mi] {Kei tÄnei kohikohinga e taea ana te rapu i ngÄ tuhinga i puta mai ai i tÄtehi wÄ,i tÄtehi rÄ rÄnei. He Ähuatanga tÄnei e taea ana te whakaÅ« ki te mahi rapu.}
|
---|
347 | _textstartdate_ [l=mi] {RÄ (tÄ«mata):}
|
---|
348 | _textenddate_ [l=mi] {RÄ mutunga}
|
---|
349 | _textbc_ [l=mi] {B.C.E.}
|
---|
350 | _textad_ [l=mi] {C.E.}
|
---|
351 | _textexplaineras_ [l=mi] {E Årite ana te C.E. me te B.C.E ki te A.D. me te B.C. arÄ i mua, i muri rÄnei i te whÄnau mai o Ihu Karaiti. He pÅ«tauÄkÄ« mÅ te "Common Era" me te "Before the Common Era", Ä, he mea kore whakararu i tÄtehi hÄhi o te ao.}
|
---|
352 |
|
---|
353 | _textstemon_ [l=mi] {(hei aha te kūmuri)}
|
---|
354 |
|
---|
355 | _textsearchhistory_ [l=mi] {HÄ«tori Rapu}
|
---|
356 |
|
---|
357 | #text macros for search history
|
---|
358 | _textnohistory_ [l=mi] {kÄore he hÄ«tori rapu}
|
---|
359 | _texthresult_ [l=mi] {kitenga}
|
---|
360 | _texthresults_ [l=mi] {ngÄ kitenga}
|
---|
361 | _texthallwords_ [l=mi] {kupu katoa}
|
---|
362 | _texthsomewords_ [l=mi] {Ätehi kupu}
|
---|
363 | _texthboolean_ [l=mi] {boolean}
|
---|
364 | _texthranked_ [l=mi] {ranked}
|
---|
365 | _texthcaseon_ [l=mi] {kia tika ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti}
|
---|
366 | _texthcaseoff_ [l=mi] {hei aha te pūmatua me te pūiti}
|
---|
367 | _texthstemon_ [l=mi] {hei aha te kūmuri}
|
---|
368 | _texthstemoff_ [l=mi] {kia tika te kūmuri}
|
---|
369 |
|
---|
370 |
|
---|
371 | ######################################################################
|
---|
372 | # 'preferences' page
|
---|
373 | package preferences
|
---|
374 | ######################################################################
|
---|
375 |
|
---|
376 |
|
---|
377 | #------------------------------------------------------------
|
---|
378 | # text macros
|
---|
379 | #------------------------------------------------------------
|
---|
380 |
|
---|
381 | _textprefschanged_ [l=mi] {Kua whakaÅ« ngÄ kÅwhiringa engari kaua kÄ e whakamahia te pÄtene
|
---|
382 | "back" i tÅ pÅ«tirotiro (browser) - i te mea ka ngaro aua kÅwhiringa! Me pÄwhiri kÄtia tÄtehi pÄtene o runga ake nei.
|
---|
383 | }
|
---|
384 | _textsetprefs_ [l=mi] {whakamaua kÅwhiringa}
|
---|
385 | _textsearchprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa Rapu}
|
---|
386 | _textcollectionprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa kohikohinga}
|
---|
387 | _textpresentationprefs_ [l=mi] {KÅwhiringa Whakaaturanga}
|
---|
388 | _textpreferences_ [l=mi] {KÅwhiringa}
|
---|
389 | _textcasediffs_ [l=mi] {Pū matua me te pū iti:}
|
---|
390 | _textignorecase_ [l=mi] {hei aha te pū matua me te pū iti}
|
---|
391 | _textmatchcase_ [l=mi] {me tika te pū matua me te pū iti}
|
---|
392 | _textwordends_ [l=mi] {KÅ«muri:}
|
---|
393 | _textstem_ [l=mi] {hei aha te kūmuri}
|
---|
394 | _textnostem_ [l=mi] {me tika te kūmuri}
|
---|
395 | _textprefop_ [l=mi] {Whakahokia mai te _maxdocoption_ kupu, Ä, kia _hitsperpageoption_ kupu ki ia whÄrangi.}
|
---|
396 | _textextlink_ [l=mi] {WhakapÄ atu ki ngÄ whÄrangi WWW:}
|
---|
397 | _textintlink_ [l=mi] {Kua tikina ngÄ tuhinga mai i te:}
|
---|
398 | _textlanguage_ [l=mi] {reo tauwhiti }
|
---|
399 | _textencoding_ [l=mi] {Whakatakotoranga pū: }
|
---|
400 | _textformat_ [l=mi] {Whakatakotoranga tauwhiti: }
|
---|
401 | _textall_ [l=mi] {katoa}
|
---|
402 | _textquerymode_ [l=mi] {TÅ«momo rapu:}
|
---|
403 | _textsimplemode_ [l=mi] {te rapu ngÄwari}
|
---|
404 | _textadvancedmode_ [l=mi] {te rapu matatau (ka taea te whakamahi i ngÄ pÅ« boolean,
|
---|
405 | pÄrÄ i te '!', '&', '|', me te '()' hoki)}
|
---|
406 | _textlinkinterm_ [l=mi] {mÄ tÄtehi whÄrangi takawaenga}
|
---|
407 | _textlinkdirect_ [l=mi] {haere tÅtika ki reira}
|
---|
408 | _textdigitlib_ [l=mi] {te whare pukapuka hiko}
|
---|
409 | _textweb_ [l=mi] {te web}
|
---|
410 | _textgraphical_ [l=mi] {Whakaahua}
|
---|
411 | _texttextual_ [l=mi] {kore-whakaahua}
|
---|
412 | _textcollectionoption_ [l=mi] {<p>
|
---|
413 | Kohikohinga-whÄiti hei rauika mai:
|
---|
414 | <br>}
|
---|
415 |
|
---|
416 | _textrelateddocdisplay_ [l=mi] {whakaatu mai ngÄ tuhinga e hÄngai ana}
|
---|
417 | _textsearchhistory_ [l=mi] {HÄ«tori rapu:}
|
---|
418 | _textnohistory_ [l=mi] {KÄore he hÄ«tori rapu}
|
---|
419 | _texthistorydisplay_ [l=mi] {whakaatu mai kia _historynumrecords_ ngÄ rapunga kua tukua}
|
---|
420 | _textnohistorydisplay_ [l=mi] {kaua e whakaatu mai i te hītori rapu}
|
---|
421 |
|
---|
422 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
423 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
424 | _textformsearch_ [l=mi] {Rapu me te Äta whakarite:}
|
---|
425 | _textplainsearch_ [l=mi] {Rapu ngÄwari}
|
---|
426 | _textqueryboxsize_ [l=mi] {Te rahi o te pouaka rapu:}
|
---|
427 | _textregbox_ [l=mi] {pouaka rapu iti}
|
---|
428 | _textbigbox_ [l=mi] {pouaka rapu nui}
|
---|
429 | _textformtype_ [l=mi] {TÅ«momo Rapu:}
|
---|
430 | _textsimple_ [l=mi] {ngÄwari}
|
---|
431 | _textadvanced_ [l=mi] {matatau}
|
---|
432 |
|
---|
433 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
434 | _textwith_ [l=mi] {me te}
|
---|
435 | _textfields_ [l=mi] {ngÄ Äpure}
|
---|
436 |
|
---|
437 |
|
---|
438 | #####################################################################
|
---|
439 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
440 | package browse
|
---|
441 | #####################################################################
|
---|
442 |
|
---|
443 | _textsortby_ [l=mi] {KÅmaka tuhinga ki te}
|
---|
444 | _textalsoshowing_ [l=mi] {whakaatu mai ana hoki }
|
---|
445 | _textwith_ [l=mi] {kaua e rahi ake i te}
|
---|
446 | _textdocsperpage_ [l=mi] {tuhinga ki ia whÄrangi}
|
---|
447 |
|
---|
448 | _textfilterby_ [l=mi] {Rapua he tuhinga e mau ana i te}
|
---|
449 | _textall_ [l=mi] {katoa}
|
---|
450 | _textany_ [l=mi] {Ätehi}
|
---|
451 | _textwords_ [l=mi] {o ngÄ kupu}
|
---|
452 | _textleaveblank_ [l=mi] {waiho tÄnei pouaka e wÄtea ana kia puta mai te katoa o ngÄ tuhinga}
|
---|
453 |
|
---|
454 | _browsebuttontext_ [l=mi] {KÅmaka Tuhinga}
|
---|
455 |
|
---|
456 | _nodata_ [l=mi] {<i>kÄore he kÅrero</i>}
|
---|
457 | _docs_ [l=mi] {tuhinga}
|
---|
458 | ######################################################################
|
---|
459 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
460 | # rest of this file
|
---|
461 | package help
|
---|
462 | ######################################################################
|
---|
463 |
|
---|
464 |
|
---|
465 | #------------------------------------------------------------
|
---|
466 | # text macros
|
---|
467 | #------------------------------------------------------------
|
---|
468 |
|
---|
469 | _textHelp_ [l=mi] {Äwhina}
|
---|
470 | _textSearchshort_ [l=mi] {rapua he kupu}
|
---|
471 |
|
---|
472 |
|
---|
473 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
474 | _textTitleshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi taitara}
|
---|
475 | _textCreatorshort_ [l=mi] {tirohia whakarÄrangi kaitito}
|
---|
476 | _textSubjectshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaupapa}
|
---|
477 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
478 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
479 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
480 | _textDateshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ rÄ}
|
---|
481 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
482 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
483 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
484 | _textSourceshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi ingoa kÅnae}
|
---|
485 | _textLanguageshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi reo}
|
---|
486 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
487 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
488 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
489 |
|
---|
490 | _textSeriesshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi tÄnga pukapuka}
|
---|
491 | _textToshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi Ki a Wai}
|
---|
492 | _textFromshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi NÄ Wai}
|
---|
493 | _textBrowseshort_ [l=mi] {tirohia tÄnga pukapuka}
|
---|
494 | _textOrganizationshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi rÅpÅ«}
|
---|
495 | _textHowtoshort_ [l=mi] {triohia te whakarÄrangi "pÄwhea te"}
|
---|
496 | _textTopicshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaupapa}
|
---|
497 | _textPeopleshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi tÄngata}
|
---|
498 | _textAcronymshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi pÅ«tauÄkÄ«}
|
---|
499 | _textPhraseshort_ [l=mi] {tirotiro ngÄ kÄ«waha i ngÄ tuhinga}
|
---|
500 | _textArtistshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kaitito}
|
---|
501 | _textKeywordshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kupu matua}
|
---|
502 | _textVolumeshort_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi pukaupuka}
|
---|
503 | _textCountriesshort_ [l=mi] {tirohia whakarÄrangi whenua}
|
---|
504 | _textdefaultshorttext_ [l=mi] {tirohia te whakarÄrangi kore-mÅhio}
|
---|
505 |
|
---|
506 | _textSearchlong_ [l=mi] {<p>Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi <i>e rapu atu ai ngÄ kupu</i> i roto i ngÄ tuhinga. Ka puta mai ai tÄnei whÄrangi i te tÄ«matanga, Ä, mehemea kua hipa te whÄrangi rapu pÄwhiritia te pÄtene <i>rapu</i> kia puta mai anÅ ai.
|
---|
507 | }
|
---|
508 |
|
---|
509 |
|
---|
510 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
511 |
|
---|
512 | _textTitlelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi taitara</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
513 | <i>taitara a -z</i>. Ka puta mai te pÅ«rÄrangi o ngÄ
|
---|
514 | tuhinga e pÄ ana ki ngÄ taitara.
|
---|
515 | }
|
---|
516 |
|
---|
517 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
518 | _textCreatorlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te kaitito</i> pÄwhiritia te
|
---|
519 | pÄtene <i>kaitito</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ ingoa kaitito.}
|
---|
520 |
|
---|
521 | _textSubjectlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaupapa</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
522 | <i>kaupapa</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
523 | tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaupapa.
|
---|
524 | }
|
---|
525 |
|
---|
526 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
527 |
|
---|
528 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
529 |
|
---|
530 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
531 |
|
---|
532 | _textDatelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi e pÄ ana ki te wÄ</i> pÄwhiritia te
|
---|
533 | pÄtene <i>wÄtaka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ tuhinga
|
---|
534 | e pÄ ana ki te wÄ i puta mai ai aua tuhinga. }
|
---|
535 |
|
---|
536 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
537 |
|
---|
538 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
539 |
|
---|
540 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
541 |
|
---|
542 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
543 | _textSourcelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi ingoa kÅnae</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>ingoa kÅnae</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ tuhinga e pÄ ana ki ngÄ ingoa kÅnae.
|
---|
544 | }
|
---|
545 |
|
---|
546 | _textLanguagelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi reo</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>Reo</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ reo. }
|
---|
547 |
|
---|
548 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
549 |
|
---|
550 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
551 |
|
---|
552 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
553 |
|
---|
554 |
|
---|
555 |
|
---|
556 | _textOrganizationlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi rÅpÅ«</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>RÅpÅ«</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ rÅpÅ«. }
|
---|
557 |
|
---|
558 | _textHowtolong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi "pÄwhea te"</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>PÄwhea te</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ whakamÄrama i ngÄ mahi. }
|
---|
559 |
|
---|
560 | _textTopiclong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaupapa</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
561 | <i>kaupapa</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
562 | tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaupapa.
|
---|
563 | }
|
---|
564 |
|
---|
565 | _textTolong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi Ki a Wai</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
566 | <i>Ki a Wai</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
567 | tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaiwhiwhi tuhinga.
|
---|
568 | }
|
---|
569 |
|
---|
570 | _textFromlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kaituku</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>NÄ wai</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kaituku. }
|
---|
571 |
|
---|
572 | _textSerieslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi tÄnga pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
573 | <i>tÄnga pukapuka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
574 | tuhinga e pÄ ana ki ngÄ tÄnga pukapuka.
|
---|
575 | }
|
---|
576 |
|
---|
577 | _textBrowselong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia tÄnga pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
578 | <i>tirotiro</i>. }
|
---|
579 |
|
---|
580 | _textPeoplelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi tÄngata</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>TÄngata</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ ingoa whÄnau o ngÄ tÄngata. }
|
---|
581 |
|
---|
582 | _textAcronymlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te pÅ«tauÄkÄ«</i> pÄwhiritia te
|
---|
583 | pÄtene <i>pÅ«tauÄkÄ«</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ pÅ«tauÄkÄ«
|
---|
584 | me te wÄhi e noho mai ai i te tuhinga nei.}
|
---|
585 |
|
---|
586 | _textPhraselong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kÄ«waha</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>KÄ«waha</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kÄ«waha. }
|
---|
587 |
|
---|
588 | _textArtistlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te kaitito</i> pÄwhiritia te
|
---|
589 | pÄtene <i>kaitito</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ ingoa kaitito.}
|
---|
590 |
|
---|
591 | _textKeywordlong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi kupu matua</i> pÄwhiritia te pÄtene <i>Kupu Matua</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi tuhinga e pÄ ana ki ngÄ kupu matua. }
|
---|
592 |
|
---|
593 | _textVolumelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
594 | <i>pukapuka</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
595 | pukapuka.
|
---|
596 | }
|
---|
597 |
|
---|
598 | _textCaptionslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te rerekÅrero</i> pÄwhiritia te
|
---|
599 | pÄtene <i>rerekÅrero</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ rerekÅrero.}
|
---|
600 |
|
---|
601 | _textCountrieslong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia ngÄ tuhinga e pÄ ana ki te whenua</i> pÄwhiritia te
|
---|
602 | pÄtene <i>whenua</i>. Ka puta mai he whakarÄrangi e pÄ ana ki ngÄ whenua.}
|
---|
603 |
|
---|
604 |
|
---|
605 | _textdefaultlongtext_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakarÄrangi pukapuka</i> pÄwhiritia te pÄtene
|
---|
606 | <i>kore-mÅhio</i>. Ka puta mai te whakarÄrangi o ngÄ
|
---|
607 | pukapuka.
|
---|
608 | }
|
---|
609 | _texthelptopicstitle_ [l=mi] {Kaupapa}
|
---|
610 |
|
---|
611 | _textreadingdocs_ [l=mi] {NgÄ huarahi hei pÄnui tuhinga}
|
---|
612 |
|
---|
613 | _texthelpreadingdocs_ [l=mi] {
|
---|
614 | <p>Ka kite atu koe i tÄtehi taitara, i tÄtehi whakaahua iti rÄnei i
|
---|
615 | runga ake ki te taha mÄui ka mÅhio koe kei te pÄnui tuhinga. I
|
---|
616 | Ätehi kohikohinga ka kite atu hoki i te rÄrangi kaupapa, i Ätehi
|
---|
617 | atu kohinga ko ngÄ pÄtene haere whakamua (whakamuri) noa
|
---|
618 | iho rÄnei. I te rÄrangi kaupapa e pÅ«kaha ana te wÄhanga pÄnui, Ä,
|
---|
619 | e taea ana te whakatuwhera, te kÄti rÄnei i ngÄ kÅpaki.
|
---|
620 | PÄwhiritia te whakaahua pukapuka kia kÄti ai te tuhinga.</p>
|
---|
621 |
|
---|
622 | <p>Kei raro ko ngÄ kupu tuhituhi o taua wÄhanga o te tuhinga.
|
---|
623 | Kei raro rÄ anÅ ko te pÄtene haere whakamua i te tuhinga me
|
---|
624 | te pÄtene haere whakamuri i te tuhinga.</p>
|
---|
625 |
|
---|
626 | <p>Kei runga ake Ätehi atu pÄtene whakahaere. PÄwhiritia te
|
---|
627 | <i>WHAKANUI KUPU TUHITUHI</i> kia kite atu ai i ngÄ kupu
|
---|
628 | tuhituhi katoa. Kia tÅ«pato, i Ätehi wÄ he nui rawa Änei kupu!
|
---|
629 | PÄwhiritia te <i>WHAKANUI WHAKARÄRANGI KAUPAPA</i>
|
---|
630 | kia kite atu ai i ngÄ kaupapa me ngÄ taitara katoa o taua tuhinga.
|
---|
631 | PÄwhiritia te <i>WHAKAWEHE</i> kia puta mai ai ngÄ kÅrero nei
|
---|
632 | ki tÄtehi matapihi hou. (He pai tÄnei mÅ te titiro ki ngÄ tuhinga e rua
|
---|
633 | i te wÄ kotahi.) Hei whakamutunga, mehemea ka rapu kupu, ka
|
---|
634 | noho pÅ«kaha aua kupu i roto i te tuhinga. PÄwhiritia te
|
---|
635 | <i>KORE PŪKAHA</i> kia tango ai te pūkaha o aua kupu.</p>
|
---|
636 | }
|
---|
637 |
|
---|
638 | # help about the icons
|
---|
639 | _texthelpopenbookshelf_ [l=mi] {WhakatÅ«whera mai Änei pukapuka}
|
---|
640 | _texthelpopenbook_ [l=mi] {WhakatÅ«whera/KÄti tÄnei pukapuka}
|
---|
641 | _texthelpviewtextsection_ [l=mi] {Tirohia tÄnei wÄhanga tuhituhi}
|
---|
642 | _texthelpexpandtext_ [l=mi] {Whakaatu mai ngÄ kupu tuhituhi katoa, kÄore rÄnei}
|
---|
643 | _texthelpexpandcontents_ [l=mi] {Whakanuia WhakarÄrangi Kaupapa, kÄore rÄnei}
|
---|
644 | _texthelpdetachpage_ [l=mi] {WhakatÅ«whera mai tÄnei whÄrangi ki te matapihi hou}
|
---|
645 | _texthelphighlight_ [l=mi] {PÅ«kaha ngÄ kupu rapu, kÄore rÄnei}
|
---|
646 |
|
---|
647 | _texthelpsearchingtitle_ [l=mi] {He whakamÄrama i te mahi Rapu Kupu}
|
---|
648 | _texthelpsearching_ [l=mi] {
|
---|
649 | <p>
|
---|
650 | Ko te whÄrangi rapu te whÄrangi hei rapu kupu. Ka puta mai taua whÄrangi ka
|
---|
651 | whai mai Änei kÅkiri kia rapu ai i (t)Ätehi kupu:<p>
|
---|
652 |
|
---|
653 | <ol><li>Whakaritea kia rapua ngÄ kupu ki whea
|
---|
654 | <li>Whakaritea kia rapua ngÄ kupu katoa, kia rapua Ätehi kupu noa iho rÄnei
|
---|
655 | <li>Tuhia ngÄ kupu rapu
|
---|
656 | <li>PÄwhiritia te pÄtene <i>Rapua</i>
|
---|
657 | </ol>
|
---|
658 |
|
---|
659 | <p>Ka tukua te rapu ka puta mai ngÄ kitenga rua tekau e pÄ ana ki Äu kupu
|
---|
660 | rapu. He pÄtene kei raro rÄ o te whÄrangi hei titiro ai ki ngÄ kitenga 21 ki te
|
---|
661 | 40. Ka pÄwhiri anÅ i taua pÄtene ka titiro ki Ätehi atu kitenga rua tekau.
|
---|
662 | NÅ reira, he pÄtene kei raro rÄ hei haere whakamua i ngÄ kitenga, hei haere
|
---|
663 | whakamuri rÄnei.
|
---|
664 | PÄwhiritia te taitara o te kitenga, .pÄwhiritia te whakaahua iti rÄnei i te taha o
|
---|
665 | te kitenga kia whakatūwhera mai ai taua kitenga.
|
---|
666 |
|
---|
667 | <p> Ka kore e nuku atu i te 100 o ngÄ pukapuka ka kitea i tÄtehi rapunga. Heoi anÅ
|
---|
668 | ka taea te whakarerekÄ tÄnei nama i te pÄtene <i>kÅwhiringa</i> i runga ake rÄ.<p>
|
---|
669 | }
|
---|
670 |
|
---|
671 | _texthelpquerytermstitle_ [l=mi] {NgÄ kupu rapu}
|
---|
672 | _texthelpqueryterms_ [l=mi] {
|
---|
673 | <p> Koia nei ngÄ kupu ka tuhia ki roto i te pouaka rapu. Me noho te
|
---|
674 | mokowÄ (wÄhi wÄtea) i waenganui i ngÄ kupu. Ko ngÄ reta me ngÄ
|
---|
675 | nama anakÄ ngÄ pÅ« ka rapua. Kaua e tuhi ngÄ tohutuhi (pÄrÄ i te "?" me
|
---|
676 | te "/"), ka tangohia aua tohu e te rorohiko nei, ka whakauru ko te mokowÄ.
|
---|
677 |
|
---|
678 | <p> tauira, ki te tuhi atu i Änei kupu rapu; <p>
|
---|
679 | <ul><kbd> huihuinga-a-motu / Whanganui (1860-1885) </kbd></ul>
|
---|
680 | <p>ka rapua kÄtia e te rorohiko Änei kupu;<p>
|
---|
681 | <ul><kbd> huihuinga a motu Whanganui 1860 1885 </kbd></ul><p>
|
---|
682 | }
|
---|
683 |
|
---|
684 | _texthelpquerytypetitle_ [l=mi] {NgÄ tÅ«momo rapu}
|
---|
685 | _texthelpquerytype_ [l=mi] {
|
---|
686 | <p>E rua ngÄ tÅ«momo rapu.
|
---|
687 |
|
---|
688 | <ul>
|
---|
689 | <li> Ka rapua te <b>katoa</b> o Äu kupu rapu. Ka rapua ngÄ
|
---|
690 | pukapuka e mau ana i te katoa o ngÄ kupu rapu kua tuhia e koe.
|
---|
691 | Ka whakarÄrangitia mai aua kitenga e pÄ ana ki te pÅ«rÄrangi. <p>
|
---|
692 |
|
---|
693 | <li> Ka rapua <b>Ätehi</b> o Äu kupu rapu. NÅ reira, me tuhi noa he kupu e pÄ
|
---|
694 | ana ki te kaupapa e hiahia ana koe. Ka whakarÄrangitia ngÄ kitenga e pÄ ana
|
---|
695 | ki te ritenga ki Äu kupu rapu. ArÄ, ka puta tuatahitia mai ngÄ kitenga;
|
---|
696 |
|
---|
697 |
|
---|
698 | <p><ul>
|
---|
699 | <li> e mau ana i te maha o Äu kupu rapu;
|
---|
700 | <li> e mau ana i ngÄ kupu uaua te kite o Äu kupu rapu;
|
---|
701 | <li> e iti ana, ka whai mai ko ngÄ pukapuka nui.
|
---|
702 | </ul>
|
---|
703 | </ul>
|
---|
704 |
|
---|
705 | <p> Me tuhi i te maha o ngÄ kupu rapu kia arahina te rapu ki tÅ ake hiahia.<p>
|
---|
706 | }
|
---|
707 |
|
---|
708 | _textdatesearch_ [l=mi] {Rapu RÄ}
|
---|
709 |
|
---|
710 | _texthelpdatesearch_ [l=mi] {
|
---|
711 | Ko te rapu rÄ tÄtehi rapu e taea ana te mahi motuhake, e taea ana rÄnei te
|
---|
712 | whakaÅ« ki tÄtehi rapunga kupu. He huarahi hei rapu tuhinga i puta mai i
|
---|
713 | tÄtehi tau, i Ätehi tau rÄnei.<p>
|
---|
714 | }
|
---|
715 |
|
---|
716 | _texthelpdatehowtotitle_ [l=mi] {NgÄ Huarahi hei Rapu RÄ:}
|
---|
717 | _texthelpdatehowto_ [l=mi] {
|
---|
718 | <ul>
|
---|
719 | <li>Kia rapu ngÄ tuhinga e pÄ ana ki tÄtehi tau:<p>
|
---|
720 | <ul>
|
---|
721 | <li>Tuhia ngÄ kupu rapu (pÄra i te rapu kupu).
|
---|
722 | <li>Tuhia te tau ki te pouaka "RÄ (tÄ«mata)".
|
---|
723 | <li>Mehemea i mua tÅ tau rapu i te whÄnau mai o
|
---|
724 | Ihu Karaiti kÅwhiritia te "B.C.E" i te rÄrangi tono
|
---|
725 | e tata ana ki te pouaka.
|
---|
726 | <li>Tukua te rapu.
|
---|
727 | </ul>
|
---|
728 | <p><li>Kia rapu ngÄ tuhinga e pÄ ana ki tÄtehi wÄ, arÄ ki Ätehi tau:<p>
|
---|
729 | <ul>
|
---|
730 | <li> Tuhia ngÄ kupu rapu (pÄra i te rapu kupu).
|
---|
731 | <li> Tuhia te tau tÄ«mata ki te pouaka "RÄ (tÄ«mata)".
|
---|
732 | <li> Tuhia te tau mutunga ki te pouaka "RÄ mutunga".
|
---|
733 | <li> Mehemea i mua tÄtehi tau rapu i te whÄnau mai o
|
---|
734 | Ihu Karaiti kÅwhiritia te "B.C.E" i te rÄrangi tono
|
---|
735 | e tata ana ki te pouaka.
|
---|
736 | <li>Tukua te rapu.
|
---|
737 | </ul>
|
---|
738 | </ul><p>
|
---|
739 | }
|
---|
740 |
|
---|
741 | _texthelpdateresultstitle_ [l=mi] {He kÅrero mÅ te Rapu RÄ}
|
---|
742 | _texthelpdateresults_ [l=mi] {
|
---|
743 | Mehemea i rapua e koe te tau 1907 ko ngÄ kitenga he
|
---|
744 | pukapuka kua tuhi kÅrero e pÄ ana ki 1907, kÄore he
|
---|
745 | pukapuka i tÄ ai i te tau 1907. He Ähua koi hoki te rapu
|
---|
746 | i te mea ka kitea ngÄ pukapuka e kÅrero ana mÅ taua
|
---|
747 | wÄ hoki, hei tauira; ka kitea ngÄ pukapuka e pÄ ana ki
|
---|
748 | te wÄ 1899-1921 (kei roto te 1907 i taua wÄ), ka kitea
|
---|
749 | hoki ngÄ pukapuka e pÄ ana ki te 20th century (kei roto
|
---|
750 | te 1907 i taua wÄ), ahakoa kÄore te tau 1907 i tuhia ake
|
---|
751 | i aua pukapuka.<p>
|
---|
752 | }
|
---|
753 |
|
---|
754 | _textchangeprefs_ [l=mi] {Te whakarerekÄ Å kÅwhiringa}
|
---|
755 |
|
---|
756 | _texthelppreferences_ [l=mi] {
|
---|
757 | <p>Ko te pÄtene <i>kÅwhiringa</i> kei runga ake i te whÄrangi hei
|
---|
758 | whakarerekÄ ai ngÄ kÅwhiringa e pÄ ana ki Åu ake hiahia.
|
---|
759 | }
|
---|
760 |
|
---|
761 | _texthelpcollectionprefstitle_ [l=mi] {KÅwhiringa Kohikohinga}
|
---|
762 | _texthelpcollectionprefs_ [l=mi] {
|
---|
763 | Kei roto i Ätehi kohikohinga he kohikohinga anÅ, he kohikohinga-whÄiti.
|
---|
764 | E taea te whakarite i te whÄrangi kÅwhiringa, ko Äwhea ngÄ
|
---|
765 | kohikohinga-whÄiti ka tirohia i te mahi rapu kupu, ko Äwhea ngÄ
|
---|
766 | kohikohinga-whÄiti ka kore e tirohia i te mahi rapu.
|
---|
767 | }
|
---|
768 |
|
---|
769 | _texthelplanguageprefstitle_ [l=mi] {KÅwhiringa Reo}
|
---|
770 | _texthelplanguageprefs_ [l=mi] {
|
---|
771 | Kei ngÄ kohikohinga he reo tauwhiti. E taea ana te whakarite
|
---|
772 | kÅ tÄwhea te reo tauwhiti tuatahi ka kite atu ai te kaipÄnui.
|
---|
773 | E taea ana te whakarerekÄ hoki i te encoding scheme mehemea
|
---|
774 | kÄore e pai ana, kÄore e tika ana te puta mai o ngÄ pÅ« i tÅ reo.
|
---|
775 | E taea ana hoki te whakarite kia kore-whakaahua te puta mai
|
---|
776 | o ngÄ kÅrero, arÄ kia text anakÄ, hei Äwhina i ngÄ tÄngata e Ähua
|
---|
777 | kÄpÅ ana.
|
---|
778 | }
|
---|
779 |
|
---|
780 | _texthelppresentationprefstitle_ [l=mi] {KÅwhiringa Whakaaturanga}
|
---|
781 | _texthelppresentationprefs_ [l=mi] {
|
---|
782 |
|
---|
783 | Ka rerekÄ ngÄ kÅwhiringa whakaaturanga e taea ana te whakarite
|
---|
784 | i ia tūmomo kohikohinga.
|
---|
785 |
|
---|
786 | <p>Kei Ätehi kohikohinga e taea ana te whakangaro ngÄ pÄtene
|
---|
787 | whakahaere o runga ake, Ä ka riro mÄ ngÄ pÄtene whakahaere ake
|
---|
788 | o te pÅ«manawa tirotiro e tohutoro. Kei Ätehi atu kohikohinga e taea
|
---|
789 | ana te rapu kitenga i te ipurangi whÄnui, me te haere tÅtika ki reira,
|
---|
790 | }
|
---|
791 |
|
---|
792 | _texthelpsearchprefstitle_ [l=mi] {KÅwhiringa Rapu}
|
---|
793 | _texthelpsearchprefs_ [l=mi] {
|
---|
794 | <p>E rua ngÄ kÅwhiringa hei whakarite ai i te hÄngai pÅ« o te kupu
|
---|
795 | rapu ki te kupu kite. Ko te kÅwhiringa tuatahi ko ngÄ pÅ« matua me
|
---|
796 | ngÄ pÅ« iti. Äe rÄnei, me tika te pÅ« matua me te pÅ« iti, kÄore rÄnei,
|
---|
797 | me rapu noa i te kupu hei aha te Äta titiro ki ngÄ pÅ« matua me ngÄ pÅ« iti.
|
---|
798 | Ko te kÅwhiringa tuarua ko te kÅ«muri. Äe rÄnei, me tino Årite
|
---|
799 | te kÅ«muri, kÄore rÄnei, hei aha te Äta titiro ki ngÄ kÅ«muri o ngÄ
|
---|
800 | kupu. MÅ ngÄ kupu rapu PÄkehÄ anakÄ te kÅwhiringa kÅ«muri.
|
---|
801 |
|
---|
802 | <p>Hei tauira, mehemea ka kÅwhiritia te <i>hei aha te pÅ« matua me te pÅ«
|
---|
803 | iti</i>, Ä, ka kÅwhiritia hoki te <i>hei aha te kÅ«muri o te kupu</i>
|
---|
804 | kÄtahi ka tukua Änei kupu hei rapu;
|
---|
805 | <p>
|
---|
806 | <ul><kbd>Aotearoa building</kbd></ul>
|
---|
807 | <p>ka Årite te whakahoki mai o ngÄ pukapuka ki Änei kupu rapu
|
---|
808 | <ul><kbd>aotearoa builds</kbd></ul>
|
---|
809 | <p>ka pÄnei i te mea, kÄore te rapu i te Äta titiro mehemea he pÅ«
|
---|
810 | matua, he pÅ« iti rÄnei, Ä, ka tangohia ngÄ kÅ«muri (pÄrÄ
|
---|
811 | i te "ing", me te "s") i tÄnei kÅwhiringa.
|
---|
812 |
|
---|
813 | E taea ana te whakarite te pouaka rapu kia Ähua nui kia ngÄwari ai
|
---|
814 | te tuhi i te maha o ngÄ kupu, kÅwae kÅrero rÄnei. He huarahi tere
|
---|
815 | tÄnei mÅ te rapu kÅrero.
|
---|
816 |
|
---|
817 | <p>E taea ana te whakarite i te tÅ«momo rapu kia matatau, arÄ
|
---|
818 | kia whakamahia ngÄ pÅ« Boolean pÄra i te AND (&), OR (|),
|
---|
819 | me te NOT (!). Mehemea ka pÄna ka whakawhÄiti te nama o ngÄ
|
---|
820 | kitenga. E taea ana te whakarite i te hītori rapu kia maumahara ai
|
---|
821 | te rorohiko i ngÄ kupu kua rapua e koe. Ä, e taea ana hoki te
|
---|
822 | whakarite kia hia ngÄ kitenga ka puta mai ki runga i te mata
|
---|
823 | o tÅ rorohiko i te wÄ kotahi.
|
---|
824 | " }
|
---|
825 |
|
---|
826 | _texttanumbrowseoptions_ [l=mi] {E _numbrowseoptions_ ngÄ huarahi hei rapu kÅrero i te kohikohinga nei:}
|
---|
827 |
|
---|
828 | _textsimplehelpheading_ [l=mi] {NgÄ huarahi hei rapu kÅrero}
|
---|
829 |
|
---|
830 | _texthelpscopetitle_ [l=mi] {NgÄ TaupÅ« o te Rapu}
|
---|
831 | _texthelpscope_ [l=mi] {
|
---|
832 | <p>
|
---|
833 | Kei te nuinga o ngÄ kohikohinga e taea ana te whiriwhiri ki
|
---|
834 | tÄwhea taupÅ« e rapu atu ai ngÄ kupu. Hei tauira, me rapu
|
---|
835 | ngÄ kupu i te taupÅ« Kaitito, i te taupÅ« Taitara rÄnei; me rapu
|
---|
836 | ngÄ kupu i te taupÅ« wÄhanga, i te taupÅ« kÅwae rÄnei.
|
---|
837 | Ahakoa ko tÄwhea taupÅ« ka puta mai te katoa o ngÄ kupu tuhituhi.
|
---|
838 |
|
---|
839 | <p>Mehemea he pukapuka te kitenga, ka whakatūwhera mai
|
---|
840 | ki te wÄhi e noho mai ai Äu kupu rapu.
|
---|
841 | }
|
---|