1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Language text and icon macros
|
---|
5 | # -- this file contains text that is of less importance
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 | ######################################################################
|
---|
10 | # 'home' page
|
---|
11 | package home
|
---|
12 | ######################################################################
|
---|
13 |
|
---|
14 | #------------------------------------------------------------
|
---|
15 | # text macros
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 |
|
---|
18 | _documents_ [l=sk] {dokumenty.}
|
---|
19 | _lastupdate_ [l=sk] {Naposledy aktualizované}
|
---|
20 | _ago_ [l=sk] {dÅami.}
|
---|
21 | _colnotbuilt_ [l=sk] {Zbierka sa nevybudovala.}
|
---|
22 |
|
---|
23 | ### taken from here
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textpoem_ [l=sk] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
|
---|
26 |
|
---|
27 | <p>kia hora te marino,
|
---|
28 | <br>kia tere te karohirohi,
|
---|
29 | <br>kia papapounamu te moana
|
---|
30 | <p>nech ťa obklopà mier a pokoj,
|
---|
31 | <br>nech si v teplej letnej hmle
|
---|
32 | <br>nech oceán tvojich ciest cestuje tak ğahko ako vyleštenÜ greenstone.
|
---|
33 |
|
---|
34 |
|
---|
35 | }
|
---|
36 |
|
---|
37 | _textgreenstone_ [l=sk] {<p>Greenstone je drahokam (podobne ako tento softvér), pochádza z Nového Zélandu. V tradiÄnej spoloÄnosti Maurov to bol najviac cenenÜ predmet, ktorÜ do seba mohol prijaÅ¥ a udrÅŸaÅ¥ <i>wairua</i>, teda "ducha", alebo "ÅŸivotnú silu". Greenstone predstavuje tradiÄné spoloÄenské hodnoty, preto je symbolom projektu verejne prÃstupnej digitálnej kniÅŸnice. Jeho lesk je milostivÜ, jeho priesvitnosÅ¥ vzneÅ¡ená; jeho pevnosÅ¥ smelá a jeho ostré hrany spravodlivé. VyrezávanÜ kameÅ, ktorÜ vidÃte v logu Greenstone je, <i>patu</i>, bojová zbraÅ. Je to rodinné dediÄstvo zakladajúcich Älenov Greenstone. V bojoch muÅŸa proti muÅŸovi sú argumenty <i>patu</i> veÄŸmi rÜchle a zdrvujúce. VerÃme, ÅŸe tieto vlastnosti sa prenášajú aj na náš program, ostrosÅ¥ <i>patu</i> symbolizuje rozhranie naÅ¡ej technológie.</p>}
|
---|
38 |
|
---|
39 | _textaboutgreenstone_ [l=sk] {<p>Greenstone je softvér na vytváranie a Å¡Ãrenie digitálnych zbierok, prináša nové spÃŽsoby zverejÅovania a sprÃstupÅovania informácià prostrednÃctvom internetu a CD-ROM. Greenstone je produkt <b>New Zealand Digital Library Project</b> vytvorenÜ na <b>Univerzite Waikato</b> a distribuovanÜ <b>UNESCO</b> s podporou organizácie <b>Human Info NGO</b>. Je to voÄŸne prÃstupnÜ softvér s otvorenÜm kódom, ktorÜ je dostupnÜ na <a
|
---|
40 | href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> pod podmienkami GNU General Public License. </p>
|
---|
41 |
|
---|
42 | <p>CieÄŸom softvéru je podporiÅ¥ vytváranie digitálnych kniÅŸnÃc v kniÅŸniciach, univerzitách a v ostatnÜch verejnÜch inÅ¡titúciách. VerÃme, ÅŸe tento softvér prispeje k lepÅ¡iemu Å¡Ãreniu informácià vo verejnej sfére.</p>
|
---|
43 |
|
---|
44 | <p>Tento softvér chce poskytnúť pouÅŸÃvateÄŸom nástroje na vytvorenie vlastnÜch digitálnych zbierok (a to predovÅ¡etkÜm pouÅŸÃvateÄŸom z univerzÃt, kniÅŸnÃc a ÄalÅ¡Ãm organizáciám vo verejnej správe). V ÄlenskÜch Å¡tátoch UNESCO, ale aj v rozvojovÜch krajinách majú digitálne kniÅŸnice veÄŸkÜ vÜznam pri Å¡Ãrenà informácià v oblastiach vedy, kultúry a vzdelávania. VerÃme, ÅŸe tento projekt podporà efektÃvne vyuÅŸitie digitálnych kniÅŸnÃc a ich úlohu zdieÄŸaÅ¥ a rozÅ¡irovaÅ¥ informácie v spoloÄnosti.
|
---|
45 |
|
---|
46 | <p>Tento softvér vznikol na základe medzinárodnej spolupráce, ktorá zaÄala v auguste 2000 medzi troma organizáciami.</p>
|
---|
47 |
|
---|
48 | <p><a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project na univerzite Waikato</b></a>
|
---|
49 | <br>Kde Greenstone vznikol za podpory novozélandského národného sekretariátu pre UNESCO (ako súÄasÅ¥ prÃspevku Nového Zélandu do UNESCO).</p>
|
---|
50 |
|
---|
51 | <p>
|
---|
52 | <a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
53 | class="logo"></a>
|
---|
54 | <a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
|
---|
55 | <br>
|
---|
56 | CieÄŸom UNESCO je rozÅ¡irovanie informácià pre vedu, vzdelávanie a kultúru. HlavnÜm bodom medzivládneho programu âInformácie pre vÅ¡etkÜchâ je dostupnosÅ¥ tÜchto informácià v rozvojovÜch krajinách.
|
---|
57 | </p>
|
---|
58 |
|
---|
59 | <p>
|
---|
60 | <a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a>
|
---|
61 | <a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO</b></a><br>
|
---|
62 | Tento projekt v spolupráci s agentúrami UN a NGO si vÄaka digitalizácii a sprÃstupÅovaniu digitálnych dokumentov v krajinách tretieho sveta zÃskal svetové uznanie.}
|
---|
63 |
|
---|
64 |
|
---|
65 | _textdescrselcol_ [l=sk] {vyber zbierku}
|
---|
66 |
|
---|
67 |
|
---|
68 | ######################################################################
|
---|
69 | # home help page
|
---|
70 | package homehelp
|
---|
71 | ######################################################################
|
---|
72 |
|
---|
73 |
|
---|
74 | #------------------------------------------------------------
|
---|
75 | # text macros
|
---|
76 | #------------------------------------------------------------
|
---|
77 |
|
---|
78 | _text4buts_ [l=sk] {Na domovskej stránke sa nachádza niekoÄŸko tlaÄidiel.}
|
---|
79 |
|
---|
80 | _textnocollections_ [l=sk] {<p>V súÄasnosti inÅ¡talácia Greenstone neobsahuje ÅŸiadne zbierky. Na ich vytvorenie mÃŽÅŸete <ul><li>pouÅŸiÅ¥<a href="_httppagecollector_">ZberateÄŸa</a><li>. Ak máte Greenstone CD-ROM, mÃŽÅŸete z neho jednotlivé zbierky nainÅ¡talovaÅ¥.</ul>}
|
---|
81 |
|
---|
82 | _text1coll_ [l=sk] {Inštalácia Greenstone obsahuje 1 zbierku}
|
---|
83 |
|
---|
84 | _textmorecolls_ [l=sk] {Inštalácia Greenstone obsahuje _1_ zbierok}
|
---|
85 |
|
---|
86 | ######################################################################
|
---|
87 | # external link package
|
---|
88 | package extlink
|
---|
89 | ######################################################################
|
---|
90 |
|
---|
91 |
|
---|
92 | #------------------------------------------------------------
|
---|
93 | # text macros
|
---|
94 | #------------------------------------------------------------
|
---|
95 |
|
---|
96 | _textextlink_ [l=sk] {ExternÜ odkaz}
|
---|
97 | _textlinknotfound_ [l=sk] {InternÜ odkaz sa nenašiel}
|
---|
98 |
|
---|
99 | _textextlinkcontent_ [l=sk] {VyznaÄenÜ odkaz je externÜ. Ak ho chcete zobraziÅ¥, mÃŽÅŸete ÃsÅ¥<a href="_nexturl_">dopredu</a> na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlaÄidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadaÄi. }
|
---|
100 |
|
---|
101 | _textlinknotfoundcontent_ [l=sk] {InternÜ odkaz neexistuje. Pravdepodobne nastala chyba v zdrojovej zbierke. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlaÄidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadaÄi. }
|
---|
102 |
|
---|
103 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
104 | _foundintcontent_ [l=sk] {<h3>Odkaz na zbierku "_2_"</h3>
|
---|
105 |
|
---|
106 | <p>ZvolenÜ odkaz pre zbierku "_collectionname_" je externÜ (spája zbierky "_2_"). Ak
|
---|
107 | chcete zobraziÅ¥ tento odkaz v zbierke "_2_" mÃŽÅŸete ÃsÅ¥ <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">dopredu</a>na túto stránku. Pre návrat k predchádzajúcemu dokumentu pouÅŸite tlaÄidlo "spÀť" vo vaÅ¡om prehliadaÄi.}
|
---|
108 |
|
---|
109 |
|
---|
110 | ######################################################################
|
---|
111 | # authentication page
|
---|
112 | package authen
|
---|
113 | ######################################################################
|
---|
114 |
|
---|
115 |
|
---|
116 | #------------------------------------------------------------
|
---|
117 | # text macros
|
---|
118 | #------------------------------------------------------------
|
---|
119 |
|
---|
120 | _textGSDLtitle_ [l=sk] {Digitálna knişnica Greenstone}
|
---|
121 |
|
---|
122 | _textusername_ [l=sk] {meno}
|
---|
123 | _textpassword_ [l=sk] {heslo}
|
---|
124 |
|
---|
125 | _textmustbelongtogroup_ [l=sk] {Pre prÃstup k tejto stránke musÃte patriÅ¥ k uÅŸÃvateÄŸskej skupine "_cgiargugHtmlsafe_".}
|
---|
126 |
|
---|
127 | _textmessageinvalid_ [l=sk] {Pre zobrazenie stránky musÃte byÅ¥ prihlásenÜ.<br>
|
---|
128 | _If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) ProsÃm vloÅŸte vaÅ¡e meno a heslo.}
|
---|
129 |
|
---|
130 | _textmessagefailed_ [l=sk] {Neznámy uÅŸÃvateÄŸ, alebo neplatné heslo.}
|
---|
131 |
|
---|
132 | _textmessagedisabled_ [l=sk] {PrepáÄte, ale váš úÄet je zruÅ¡enÜ. Kontaktujte správcu stránky.}
|
---|
133 |
|
---|
134 | _textmessagepermissiondenied_ [l=sk] {PrepáÄte, ale nemáte právo vstúpiÅ¥ na tieto stránky.}
|
---|
135 |
|
---|
136 | _textmessagestalekey_ [l=sk] {Neplatná adresa ! ProsÃm zadajte svoje heslo pre vstup na tieto stránky.}
|
---|
137 |
|
---|
138 |
|
---|
139 | ######################################################################
|
---|
140 | # 'docs' page
|
---|
141 | package docs
|
---|
142 | ######################################################################
|
---|
143 |
|
---|
144 |
|
---|
145 | #------------------------------------------------------------
|
---|
146 | # text macros
|
---|
147 | #------------------------------------------------------------
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textnodocumentation_ [l=sk] {<p>InÅ¡talácia Greenstone neobsahuje ÅŸiadnu dokumentáciu. Pravdepodobné prÃÄiny : <ol><li>Zvolili ste kompaktnú inÅ¡taláciu Greenstone (CD-ROM).<li>Greenstone bol inÅ¡talovanÜ z webovej distribúcie.</ol> Dokumentáciu si mÃŽÅŸete pozrieÅ¥ v prieÄinku <i>docs</i> na inÅ¡talaÄnom CD-ROM, alebo na <a
|
---|
150 | href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.}
|
---|
151 |
|
---|
152 | _textuserguide_ [l=sk] {Návod pre pouÅŸÃvateÄŸa}
|
---|
153 | _textinstallerguide_ [l=sk] {Inštalácia (návod) }
|
---|
154 | _textdeveloperguide_ [l=sk] {VÜvojárov návod}
|
---|
155 | _textpaperguide_ [l=sk] {Od dokumentu k zbierke}
|
---|
156 | _textorganizerguide_ [l=sk] {PouÅŸÃvam Organizer}
|
---|
157 |
|
---|
158 | _textgsdocstitle_ [l=sk] {dokumentácia }
|
---|
159 |
|
---|
160 | ######################################################################
|
---|
161 | # collectoraction
|
---|
162 | package wizard
|
---|
163 |
|
---|
164 | _textbild_ [l=sk] {Vybuduj zbierku}
|
---|
165 | _textbildsuc_ [l=sk] {Zbierka bola úspešne vybudovaná.}
|
---|
166 | _textviewbildsummary_ [l=sk] {Na stránke <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>si mÎşete pozrieť správu o vybudovanà zbierky</a>.
|
---|
167 | }
|
---|
168 | _textview_ [l=sk] {Ukáş zbierku}
|
---|
169 |
|
---|
170 | _textbild1_ [l=sk] {Zbierka sa buduje, to mÃŽÅŸe trvaÅ¥ nejakÜ Äas. Proces budovania mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ v riadku dole.}
|
---|
171 |
|
---|
172 | _textbild2_ [l=sk] {Proces budovania zbierky mÃŽÅŸete preruÅ¡iÅ¥ kliknutÃm sem. <br>Zbierka, na ktorej pracujete zostane nezmenená. }
|
---|
173 |
|
---|
174 | _textstopbuild_ [l=sk] {zastaviť proces budovania}
|
---|
175 |
|
---|
176 | _textbild3_ [l=sk] {Ak opustÃte túto stránku (a nezruÅ¡Ãte proces budovania) zbierka bude sa vybuduje sama.}
|
---|
177 |
|
---|
178 | _textbuildcancelled_ [l=sk] {Proces budovania bol zrušenÜ.}
|
---|
179 |
|
---|
180 | _textbildcancel1_ [l=sk] {Proces budovania bol zruÅ¡enÜ. PouÅŸite ÅŸlté tlaÄidlá dolu na vykonanie potrebnÜch zmien a opÀť spustite proces budovania. }
|
---|
181 |
|
---|
182 | _textbsupdate1_ [l=sk] {Priebeh vÜstavby bude aktualizovanÜ za 1 sekundu}
|
---|
183 | _textbsupdate2_ [l=sk] {Priebeh vÜstavby bude aktualizovanÜ za}
|
---|
184 | _textseconds_ [l=sk] {sekúnd}
|
---|
185 |
|
---|
186 | _textfailmsg11_ [l=sk] {Zbierku nebolo moşné vybudovať, pretoşe neobsahuje şiadne dáta. Uistite sa, şe aspoŠjeden z adresárov, alebo súborov z ktorÜch chcete vybudovať novú zbierku obsahuje <i>data</i>, ktoré vie Greenstone spracovať.}
|
---|
187 |
|
---|
188 | _textfailmsg21_ [l=sk] {Zbierku nebolo moşné vytvoriť (chyba import.pl).}
|
---|
189 | _textfailmsg31_ [l=sk] {Zbierku nebolo moşné vytvoriť (chyba buildcol.pl).}
|
---|
190 | _textfailmsg41_ [l=sk] {Zbierka bola úspešne vybudovaná, ale nemohla byť nainštalovaná.}
|
---|
191 | _textfailmsg71_ [l=sk] {PoÄas pokusu vybudovaÅ¥ zbierku nastala neoÄakávaná chyba.}
|
---|
192 |
|
---|
193 |
|
---|
194 | _textblcont_ [l=sk] {Správa o vybudovanà obsahuje tieto informácie:}
|
---|
195 |
|
---|
196 | ######################################################################
|
---|
197 | # collectoraction
|
---|
198 | package collector
|
---|
199 | ######################################################################
|
---|
200 |
|
---|
201 |
|
---|
202 |
|
---|
203 | #------------------------------------------------------------
|
---|
204 | # text macros
|
---|
205 | #------------------------------------------------------------
|
---|
206 |
|
---|
207 | _textdefaultstructure_ [l=sk] {prednastavená štruktúra}
|
---|
208 | _textmore_ [l=sk] {viac}
|
---|
209 | _textinfo_ [l=sk] {O zbierke}
|
---|
210 | _textsrce_ [l=sk] {Zdrojové dáta}
|
---|
211 | _textconf_ [l=sk] {Konfigurovať zbierku}
|
---|
212 | _textdel_ [l=sk] {Vymazať zbierku}
|
---|
213 | _textexpt_ [l=sk] {Export zbierky}
|
---|
214 |
|
---|
215 | _textdownloadingfiles_ [l=sk] {Sťahujem súbory ...}
|
---|
216 | _textimportingcollection_ [l=sk] {Import zbierky ...}
|
---|
217 | _textbuildingcollection_ [l=sk] {Budujem zbierku ...}
|
---|
218 | _textcreatingcollection_ [l=sk] {vytváram zbierku ...}
|
---|
219 |
|
---|
220 | _textcollectorblurb_ [l=sk] {<i><br>Pri vytváranà a Å¡Ãrenà informácià prostrednÃctvom zbierok dodrÅŸujte autorskÜ zákon. VÅŸdy si overte, Äi dokument, ku ktorému máte prÃstup mÃŽÅŸete Å¡ÃriÅ¥ Äalej.<br>Uvedomte si hodnotu a silu informáciÃ, ktoré sa chystáte zverejniÅ¥, snaÅŸte sa, aby reÅ¡pektovali etické a morálne hodnoty.</i>}
|
---|
221 |
|
---|
222 | _textcb1_ [l=sk] {ZberateÄŸ Vám pomÃŽÅŸe nové zbierky vytváraÅ¥, mazaÅ¥, upravovaÅ¥, alebo zluÄovaÅ¥.}
|
---|
223 |
|
---|
224 | _textcb2_ [l=sk] {Najprv sa musÃte rozhodnúť Äi}
|
---|
225 | _textcnc_ [l=sk] {vytvoriť novú zbierku}
|
---|
226 | _textwec_ [l=sk] {pracuj s existujúcou, pridaj dáta, alebo vymaş. }
|
---|
227 |
|
---|
228 | _textcb3_ [l=sk] {PozmeÅovaÅ¥ a budovaÅ¥ zbierky digitálnej kniÅŸnice mÃŽÅŸu len prihlásenà pouÅŸÃvatelia. TÜmto spÃŽsobom softvér digitálnej kniÅŸnice chráni VaÅ¡e dáta pred neoprávnenou manipuláciou. Poznámka : Z bezpeÄnostnÜch dÃŽvodov budete zo systému automaticky odhlásenÜ po tridsiatich minútach, potom Vás systém vyzve k opÀtovnému prihláseniu. Po prihlásenà mÃŽÅŸete pokraÄovaÅ¥ tam, kde ste prestali.}
|
---|
229 |
|
---|
230 | _textcb4_ [l=sk] {VloÅŸte svoje meno a heslo.}
|
---|
231 |
|
---|
232 | _textfsc_ [l=sk] {Najprv si vyberte zbierku s ktorou chcete pracovať (V zozname sa nezobrazia zbierky chránené proti zápisu).}
|
---|
233 |
|
---|
234 | _textwtc_ [l=sk] {S vami vybratou zbierkou mÃŽÅŸete}
|
---|
235 | _textamd_ [l=sk] {Pridaj ÄalÅ¡ie dáta a aktualizuj zbierku}
|
---|
236 | _textetc_ [l=sk] {Uprav konfiguraÄnÜ súbor a vybuduj zbierku}
|
---|
237 | _textdtc_ [l=sk] {Vymazať celú kolekciu}
|
---|
238 | _textetcfcd_ [l=sk] {Export zbierky na samoinÅ¡talaÄnÜ CD-ROM Windows}
|
---|
239 | _textcaec_ [l=sk] {Upravujem existujúcu zbierku}
|
---|
240 | _textnwec_ [l=sk] {Ŝiadnu zo zbierok nie je moşné upravovať. }
|
---|
241 | _textcianc_ [l=sk] {Vytváram novú zbierku}
|
---|
242 | _texttsosn_ [l=sk] {Postupnosť krokov potrebnÜch na vytvorenie novej zbierky digitálnej knişnice je :}
|
---|
243 | _textsin_ [l=sk] {Zadajte názov (a pridruşené informácie)}
|
---|
244 | _textswts_ [l=sk] {Zadaj cestu zdrojovÜch dát}
|
---|
245 | _textatco_ [l=sk] {UpraviÅ¥ nastavenia (len pre skúsenÜch pouÅŸÃvateÄŸov)}
|
---|
246 | _textbtc_ [l=sk] {"Vybuduj" zbierku (pozri nişšie)}
|
---|
247 | _textpvyh_ [l=sk] {Prezrieť si svoju prácu.}
|
---|
248 |
|
---|
249 | _texttfsiw_ [l=sk] {V Å¡tvrtom kroku poÄÃtaÄ samostatne indexuje a spája vÅ¡etky potrebné informácie. Najprv vÅ¡ak tieto informácie musÃte zadaÅ¥. }
|
---|
250 |
|
---|
251 | _textadab_ [l=sk] {Diagram Vám pomÃŽÅŸe sledovaÅ¥ priebeh procesu. KliknutÃm na zelené tlaÄidlo pokraÄujete v procese. PoÄas procesu sa budú tlaÄidlá meniÅ¥ na ÅŸlté. KliknutÃm na ÅŸlté tlaÄidlo v diagrame sa vrátite na predchádzajúcu stranu. }
|
---|
252 |
|
---|
253 | _textwyar_ [l=sk] {Ak chcete spustiÅ¥ proces budovania novej zbierky stlaÄte zelené tlaÄidlo "O zbierke".}
|
---|
254 |
|
---|
255 | _textcnmbs_ [l=sk] {Názov zbierky musà byť stanovenÜ}
|
---|
256 | _texteambs_ [l=sk] {Zadajte svoju emailovú adresu}
|
---|
257 | _textpsea_ [l=sk] {NapÃÅ¡te emailovú adresu vo formáte : pouÅŸÃvateÄŸ@doména}
|
---|
258 | _textdocmbs_ [l=sk] {Zbierka musà byÅ¥ popÃsaná }
|
---|
259 |
|
---|
260 | _textwcanc_ [l=sk] {Pri tvorbe novej zbierky digitálnej knişnice je potrebné vyplniť niekoğko údajov o zdrojovÜch dokumentoch. Lišta (dole) ukazuje priebeh operácie spracovania strán.}
|
---|
261 |
|
---|
262 | _texttfc_ [l=sk] {Názov zbierky}
|
---|
263 |
|
---|
264 | _texttctiasp_ [l=sk] {ProstrednÃctvom názvu zbierky systém digitálnej kniÅŸnice identifikuje jej obsah.}
|
---|
265 |
|
---|
266 | _textcea_ [l=sk] {Emailová adresa:}
|
---|
267 |
|
---|
268 | _textteas_ [l=sk] {V prÃpade akÜchkoÄŸvek problémov, bude Greenstone zasielaÅ¥ správy o chybách na vami zadanú emailovú adresu. Emailovú adresu pÃÅ¡te v tvare : <tt>meno@doména</tt>.}
|
---|
269 |
|
---|
270 | _textatc_ [l=sk] {O tejto zbierke:}
|
---|
271 |
|
---|
272 | _texttiasd_ [l=sk] {Tieto informácie o zbierke sa zobrazia na jej prvej strane.}
|
---|
273 |
|
---|
274 | _textypits_ [l=sk] {Proces vÜstavby mÃŽÅŸete sledovaÅ¥ prostrednÃctvom Å¡Ãpky (dole). Pre zaÄatie stlaÄte zelené tlaÄidlo "Zdrojové dáta".}
|
---|
275 |
|
---|
276 | _srcebadsources_ [l=sk] {<p>Vstupné zdroje sú nedostupné ( _iconcross_ ).<p>PrÃÄinou mÃŽÅŸu byÅ¥:<ul><li>neexistujúci súbor, FTP, alebo URL<li>nepripojenie sa na internet<li>Firewall</ul><p>Ak túto URL vidÃte vo vaÅ¡om prehliadaÄi, mÃŽÅŸe ÃsÅ¥ o kópiu v pamÀti Vášho poÄÃtaÄa. }
|
---|
277 |
|
---|
278 | _textymbyco_ [l=sk] {<p>Svoju zbierku mÃŽÅŸete vybudovaÅ¥ <ul><li>Od zaÄiatku<dl><dd>Nová zbierka mÃŽÅŸe obsahovaÅ¥ dokumenty nasledujúcich formátov : HTML, ÄistÜ text, "m-box" email, PDF, RTF, MS Word, PostScript, PowerPoint, Excel, obrázky, CDS/ISIS. </dd></dl><li>Z existujúcej zbierky<dl><dd>Súbory vo vaÅ¡ej novej zbierke musia byÅ¥ rovnakého typu ako ste pouÅŸili pri tvorbe predchádzajúcej zbierky.</dd></dl> </ul>}
|
---|
279 |
|
---|
280 | _textbtco_ [l=sk] {Vybuduj kolekciu }
|
---|
281 | _textand_ [l=sk] {Pridaj nové dáta}
|
---|
282 | _textad_ [l=sk] {Pridávam dáta:}
|
---|
283 |
|
---|
284 | _texttftysb_ [l=sk] {Súbory, ktoré ste urÄili (dole) budú zaÄlenené do zbierky. Uistite sa, ÅŸe tieto súbory uÅŸ v zbierke nie sú.}
|
---|
285 |
|
---|
286 | _textis_ [l=sk] {Vstupné zdroje :}
|
---|
287 |
|
---|
288 | _textddd1_ [l=sk] {<p>Na presné urÄenie súborov, ktoré sa majú stiahnuÅ¥ mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ protokoly file:// a ftp://. <p> Ak pouÅŸÃvate protokol http:// záleÅŸÃ na URL Äi sa vám stiahne webová stránka, alebo súbor. Ak sa vám stiahne webová stránka, stiahnu sa s Åou aj webové linky a stránky na ktoré linky smerujú. (PokiaÄŸ sa nachádzajú na jednom webovom sÃdle, pod jednou URL). <p>Pri pouÅŸità : file:// or ftp:// sa vám stiahne celÜ adresár aj s podadresármi.}
|
---|
289 |
|
---|
290 | _textddd2_ [l=sk] {<p>Kliknite na jedno zo zelenÜch tlaÄidiel. Ak ste pokroÄilà pouÅŸÃvateÄŸ mÃŽÅŸete editovaÅ¥ nastavenia zbierky. Alebo choÄte priamo budovateÄŸského rozhrania. ZapamÀtajte si, ÅŸe sa kedykoÄŸvek mÃŽÅŸete vrátiÅ¥ k predchádzajúcej fáze stlaÄenÃm zeleného tlaÄidla.}
|
---|
291 |
|
---|
292 | _textconf1_ [l=sk] {<p>Vybudovanie a dizajn vaÅ¡ej zbierky je ovplyvnené konfiguraÄnÜm súborom. Skúsenà pouÅŸÃvatelia ho mÃŽÅŸu editovaÅ¥ a meniÅ¥ jeho nastavenia.<center><p><b>Ak nie ste skúsenÜ pouÅŸÃvateÄŸ, choÄte na spodok stránky.</b></center> Pre zmenu nastavenÃ, editujte dáta dole. Pre návrat k pÃŽvodnÜm nastaveniam kliknite na "Reset."}
|
---|
293 |
|
---|
294 | _textreset_ [l=sk] {Reset }
|
---|
295 |
|
---|
296 |
|
---|
297 | _texttryagain_ [l=sk] {ProsÃm <a href="_httppagecollector_" target=_top>reÅ¡tartujte ZberateÄŸa</a> a skúste znova. }
|
---|
298 |
|
---|
299 |
|
---|
300 | _textretcoll_ [l=sk] {SpÀť }
|
---|
301 |
|
---|
302 | _textdelperm_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ nemohla byÅ¥ vymazaná. Pravdepodobné prÃÄiny : <ul> <li> Greenstone nie je oprávnenÜ vymazaÅ¥ prieÄinok _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.<br> MoÅŸno budete musieÅ¥ prieÄinok zbierky _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ zmazaÅ¥ manuálne.</li><li>Greenstone nemÃŽÅŸe spustiÅ¥ program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Uistite sa, ÅŸe súbor je moÅŸné ÄÃtaÅ¥ a spustiÅ¥.</li>
|
---|
303 | </ul>}
|
---|
304 |
|
---|
305 | _textdelinv_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ je chránená, alebo nefunkÄná. VaÅ¡a operácia bola zruÅ¡ená. }
|
---|
306 |
|
---|
307 | _textdelsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ bola úspešne zmazaná.}
|
---|
308 |
|
---|
309 | _textclonefail_ [l=sk] {Zbierka _cgiargclonecolHtmlsafe_ nemohla byÅ¥ vyklonovaná. MoÅŸné prÃÄiny : <ul> <li> Zbierka _cgiargclonecolHtmlsafe_ neexistuje.<li> Zbierka _cgiargclonecolHtmlsafe_ nemá konfiguraÄnÜ súbor collect.cfg <li> Greenstone nemá právo ÄÃtaÅ¥ súbor collect.cfg</ul>}
|
---|
310 |
|
---|
311 | _textcolerr_ [l=sk] {Chyba ZberateÄŸa.}
|
---|
312 |
|
---|
313 | _texttmpfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal preÄÃtaÅ¥, alebo zapÃsaÅ¥ dáta do prieÄinku Temporary. MoÅŸné prÃÄiny sú : <ul><li> Greenstone nemá oprávnenie ÄÃtaÅ¥/zapisovaÅ¥ prieÄinok _gsdlhome_/tmp.</ul>}
|
---|
314 |
|
---|
315 | _textmkcolfail_ [l=sk] {ZberateÄŸ nedokázal vytvoriÅ¥ potrebnú Å¡truktúru prieÄinku (chyba mkcol.pl). Pravdepodobné prÃÄiny : <ul>Greenstone nemá oprávnenie zapisovaÅ¥ do prieÄinku _gsdlhome_/tmp.<li> Chyba perl skriptov mkcol.pl.</ul>}
|
---|
316 |
|
---|
317 | _textnocontent_ [l=sk] {Chyba Zberateğa: nová zbierka nebola pomenovaná. Reštartujte Zberateğa. }
|
---|
318 |
|
---|
319 | _textrestart_ [l=sk] {Reštartuj Zberateğa.}
|
---|
320 |
|
---|
321 | _textreloaderror_ [l=sk] {Pri budovanà novej kolekcie nastala chyba. Greenstone mohlo zmiasÅ¥ pouÅŸÃvanie tlaÄidiel "spaÅ¥" a "obnov" vo vaÅ¡om prehliadaÄi (snaÅŸte sa poÄas budovania zbierky minimalizovaÅ¥ pouÅŸÃvanie tÜchto tlaÄidiel). Teraz reÅ¡tartujte ZberateÄŸa.}
|
---|
322 |
|
---|
323 | _textexptsuc_ [l=sk] {Zbierka _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ bola úspešne exportovaná do adresára _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.}
|
---|
324 |
|
---|
325 | _textexptfail_ [l=sk] {<p>Export zbierky _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ zlyhal. <p>Pravdepodobne ste nenainÅ¡talovali túto funkciu.<ul> <li>Ak ste inÅ¡talovali Greenstone z CD-ROM (skorÅ¡iu verziu ako 2.70w), funkcia Export sa nenainÅ¡talovala, pokiaÄŸ ste poÄas inÅ¡talácie nezvolili "Vlastnú" (Custom) inÅ¡taláciu. Funkciu je moÅŸné doinÅ¡talovaÅ¥ opÀtovnÜm spustenÃm inÅ¡talácie. <li>Ak ste inÅ¡talovali Greenstone z webovej distribúcie, musÃte si stiahnuÅ¥ inÅ¡talaÄnÜ súbor a doinÅ¡talovaÅ¥ potrebnú funkciu. Pre ÄalÅ¡ie informácie navÅ¡tÃvte <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">diskusnú skupinu.</a></ul> }
|
---|
326 |
|
---|
327 | ######################################################################
|
---|
328 | # depositoraction
|
---|
329 | package depositor
|
---|
330 | ######################################################################
|
---|
331 |
|
---|
332 |
|
---|
333 | _textdepositorblurb_ [l=sk] {<p>Doplňte nasledujúce informácie a kliknite na _textintro_.</p>}
|
---|
334 |
|
---|
335 | _textcaec_ [l=sk] {Pridávam k existujúcej zbierke}
|
---|
336 | _textbild_ [l=sk] {Do depozitu}
|
---|
337 | _textintro_ [l=sk] {Vyber súbor}
|
---|
338 | _textconfirm_ [l=sk] {Potvrdenie}
|
---|
339 | _textselect_ [l=sk] {Vyber zbierku}
|
---|
340 | _textmeta_ [l=sk] {Doplniť metadáta}
|
---|
341 | _textselectoption_ [l=sk] {vyberte zbierku ...}
|
---|
342 |
|
---|
343 | _texttryagain_ [l=sk] {ProsÃm <a href="_httppagedepositor_" target=_top>ReÅ¡tartujte Depozit</a> a skúste znova.}
|
---|
344 |
|
---|
345 | _textselectcol_ [l=sk] {Vyberte zbierku do ktorej chcete pridať novÜ dokument.}
|
---|
346 | _textfilename_ [l=sk] {Súbor}
|
---|
347 | _textfilesize_ [l=sk] {Veğkosť súboru}
|
---|
348 |
|
---|
349 | _textretcoll_ [l=sk] {Návrat do Depozitu}
|
---|
350 |
|
---|
351 |
|
---|
352 | _texttmpfail_ [l=sk] {Depozit nedokázal zapÃsaÅ¥, alebo preÄÃtaÅ¥ súbor/prieÄinok Temp. Pravdepodobne Greenstone nemÃŽÅŸe :<ul>
|
---|
353 | <li>zapisovaÅ¥/ÄÃtaÅ¥ prieÄinok _gsdlhome_/tmp.</ul>}
|
---|
354 |
|
---|
355 |
|
---|
356 | ######################################################################
|
---|
357 | # 'gsdl' page
|
---|
358 | package gsdl
|
---|
359 | ######################################################################
|
---|
360 |
|
---|
361 |
|
---|
362 | #------------------------------------------------------------
|
---|
363 | # text macros
|
---|
364 | #------------------------------------------------------------
|
---|
365 |
|
---|
366 |
|
---|
367 | _textgreenstone1_ [l=sk] {Greenstone je softvér prostrednÃctvom, ktorého je moÅŸné vytváraÅ¥ a spravovaÅ¥ digitálne zbierky. Prináša novÜ spÃŽsob organizovania a sprÃstupÅovania informácià na internete, alebo CD-ROM. Greenstone je produktom New Zeland Digital Library Project, Univerzity Waikato, distribuovanÜ v spolupráci s UNESCO a Human info NGO. Je to voÄŸne dostupnÜ softvér pod podmienkami GNU General Public Licence. <i>http://greenstone.org</i>}
|
---|
368 |
|
---|
369 | _textgreenstone2_ [l=sk] {Webová stránka digitálnej knişnice Nového Zélandu (<a
|
---|
370 | href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje prÃklady zbierok, vytvorenÜch prostrednÃctvom softvéru Greenstone. Zbierky na stránke demonÅ¡trujú rÃŽzne vyhÄŸadávacie techniky, moÅŸnosti prehliadania a sú v rÃŽznych jazykoch.}
|
---|
371 |
|
---|
372 | _textplatformtitle_ [l=sk] {platforma}
|
---|
373 | _textgreenstone3_ [l=sk] {Greenstone je schopnÜ pracovaÅ¥ pod systémami Windows, Unix a Mac OS X. Distribúcia zahÅÅa kódy do vÅ¡etkÜch verzià Windows, Linux a Mac OS X, zároveÅ obsahuje zdrojovÜ kód systému s moÅŸnosÅ¥ou editácie pod Microsoft C++, alebo gcc. Greenstone pracuje s voÄŸne dostupnÜm softvérom : Apache Webserver a PERL. PouÅŸÃvateÄŸské rozhranie vyuÅŸÃva internetovÜ prehliadaÄ, napr. Mozillu Firefox alebo Internet Explorer. }
|
---|
374 |
|
---|
375 | _textgreenstone4_ [l=sk] {NajrozmanitejÅ¡ie zbierky digitálnych dokumentov na CD-ROM boli vytvorené softvérom Greenstone. NaprÃklad zbierka <i>Humanity Development Library</i> obsahuje 1230 rÃŽznych publikáciÃ, od oblasti úÄtovnÃctva, aÅŸ po problematiku Äistoty vody. Hardvérové nároky na spustenie tÜchto zbierok sú minimálne. PrÃstup k informáciám je zabezpeÄenÜ vyhÄŸadávanÃm a prehliadanÃm podÄŸa rÃŽznych kategóriÃ.}
|
---|
376 |
|
---|
377 | _textcustomisationtitle_ [l=sk] {prispÃŽsobenie}
|
---|
378 | _textgreenstone5_ [l=sk] {Funkcie Greenstone je moÅŸné ÄŸahko prispÃŽsobiÅ¥ a rozÅ¡ÃriÅ¥. Metadátové prvky sa dajú podÄŸa aktuálnych potrieb jednoducho vytváraÅ¥, editovaÅ¥ a upravovaÅ¥. Greenstone disponuje jednoduchÜm pouÅŸÃvateÄŸskÜm rozhranÃm, ktoré je ÄŸahko upravovateÄŸné prostrednÃctvom macro súborov napÃsanÜch v jednoduchom jazyku.}
|
---|
379 |
|
---|
380 | _textdocumentationtitle_ [l=sk] {dokumentácia}
|
---|
381 | _textdocuments_ [l=sk] {Je dostupná aj rozsiahla dokumentácia Greenstone.}
|
---|
382 |
|
---|
383 | #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
384 | #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
|
---|
385 | #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
386 | #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
387 |
|
---|
388 | _textmailinglisttitle_ [l=sk] {diskusná skupina}
|
---|
389 | _textmailinglist_ [l=sk] {Na zabezpeÄenie komunikácie o Greenstone vznikla diskusná skupina, do ktorej sa mÃŽÅŸete prihlásiÅ¥ na <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
|
---|
390 |
|
---|
391 | Pre zasielanie správ do skupiny je potrebné správu adresovať na adresu: <a
|
---|
392 | href="mailto:greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz"
|
---|
393 | >greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz</a>.}
|
---|
394 |
|
---|
395 | _textbugstitle_ [l=sk] {chyby}
|
---|
396 | _textreport_ [l=sk] {Prajeme si, aby Vám tento softvér vyhovoval. PrÃpadné chyby zasielajte <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">do diskusnej skupiny</a>.}
|
---|
397 |
|
---|
398 | _textgs3title_ [l=sk] {verzie}
|
---|
399 | _textgs3_ [l=sk] {Verzia softvéru Greenstone 3 predstavuje kompletnÜ redizajn priÄom ponúka vÅ¡etky funkcie a vÜhody verzie Greenstone 2 - naprÃklad viacjazyÄnosÅ¥, multiplatformovosÅ¥ a vysokú mieru konfigurovateÄŸnosti. Systém je spÀtne kompatibilnÜ, to znamená ÅŸe vÅ¡etky existujúce zbierky je moÅŸné spustiÅ¥ bez ÄalÅ¡Ãch zmien. Softvér je napÃsanÜ v jazyku Java a funguje kompiláciou nezávislÜch zásuvnÜch modulov komunikujúcich v jazyku XML. Modulárny dizajn zvyÅ¡uje flexibilitu a rozsah Greenstone. Dokumentácia a testovacie verzie Greenstone 3 sú dostupné na stránke <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3-home">Greenstone 3</a>. }
|
---|
400 |
|
---|
401 | _textcreditstitle_ [l=sk] {autori}
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textwhoswho_ [l=sk] {Softvér Greenstone je vÜsledkom spoloÄnej práce skupiny ÄŸudÃ. ZakladateÄŸmi projektu boli Ian Witten, Rodger McNab a Stefan Boddie. Äalej k vytvoreniu prispeli : _contributorlist_ Äalšà Älenovia projektu New Zealand Digital Library, ktorà poskytli inÅ¡piráciu v dizajne systému : _inspirationlist_ Radi by sme sa poÄakovali aj prispievateÄŸom do GNU-licencovanÜch balÃkov zahrnutÜch v tejto distribúcii: _gnupackagelist_ }
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textaboutgslong_ [l=sk] {o softvéri Greenstone}
|
---|
406 |
|
---|
407 | ######################################################################
|
---|
408 | # 'users' page
|
---|
409 | package userslistusers
|
---|
410 | ######################################################################
|
---|
411 |
|
---|
412 |
|
---|
413 | #------------------------------------------------------------
|
---|
414 | # text macros
|
---|
415 | #------------------------------------------------------------
|
---|
416 |
|
---|
417 | _textlocu_ [l=sk] {Zoznam pouÅŸÃvateÄŸov}
|
---|
418 | _textuser_ [l=sk] {pouÅŸÃvateÄŸ}
|
---|
419 | _textas_ [l=sk] {stav úÄtu}
|
---|
420 | _textgroups_ [l=sk] {skupiny}
|
---|
421 | _textcomment_ [l=sk] {komentár}
|
---|
422 | _textadduser_ [l=sk] {pridaj nového pouÅŸÃvateÄŸa}
|
---|
423 | _textedituser_ [l=sk] {editovať}
|
---|
424 | _textdeleteuser_ [l=sk] {vymazať}
|
---|
425 |
|
---|
426 |
|
---|
427 | ######################################################################
|
---|
428 | # 'users' page
|
---|
429 | package usersedituser
|
---|
430 | ######################################################################
|
---|
431 |
|
---|
432 |
|
---|
433 | #------------------------------------------------------------
|
---|
434 | # text macros
|
---|
435 | #------------------------------------------------------------
|
---|
436 |
|
---|
437 |
|
---|
438 | _textedituser_ [l=sk] {ZmeniÅ¥ pouÅŸÃvateÄŸské nastavenia}
|
---|
439 | _textadduser_ [l=sk] {PridaÅ¥ nového pouÅŸÃvateÄŸa}
|
---|
440 |
|
---|
441 | _textaboutusername_ [l=sk] {PouÅŸÃvateÄŸské meno musà byÅ¥ dlhé od 2 do 30 znakov a mÃŽÅŸe obsahovaÅ¥ znaky '.', a '_'.}
|
---|
442 |
|
---|
443 | _textaboutpassword_ [l=sk] {Heslo musà byť dlhé 3 aş 128 znakov a mÎşe sa skladať zo znakov ASCII.}
|
---|
444 |
|
---|
445 | _textoldpass_ [l=sk] {Ak zostane toto pole prázdne bude zachované staré heslo.}
|
---|
446 | _textenabled_ [l=sk] {zapnuté}
|
---|
447 | _textdisabled_ [l=sk] {vypnuté}
|
---|
448 |
|
---|
449 | _textaboutgroups_ [l=sk] {Jednotlivé slová oddeÄŸujte Äiarkou a nedávajte medzi ne medzery.}
|
---|
450 | _textavailablegroups_ [l=sk] {Predefinované skupiny zahÅÅajú administrátora spolu s ÄalÅ¡Ãmi skupinami, ktoré sú potrebné k vzdialenému budovaniu zbierok prostrednÃctvom KnihovnÃckeho rozhrania Deposita:<ul><li><b>administrátor</b>: Deleguje práva k prÃstupu a zmene konfigurácie systému a pouÅŸÃvateÄŸskÜch úÄtov.<li><b>personal-collections-editor</b>: Deleguje práva k vytvoreniu novÜch osobnÜch zbierok konktrétneho pouÅŸÃvateÄŸa.<li><b><collection-name>-collection-editor</b>: Deleguje práva k vytvoreniu a editovaniu konkretnej zbierky "nazovzbrieky-meno". <li><b>all-collections-editor</b>: Deleguje práva k vytvoreniu a editovaniu <b>vÅ¡etkÜch</b> zbierok a udeÄŸuje prÃstup k pouÅŸÃvaniu ZberateÄŸa.</ul> }
|
---|
451 |
|
---|
452 |
|
---|
453 | ######################################################################
|
---|
454 | # 'users' page
|
---|
455 | package usersdeleteuser
|
---|
456 | ######################################################################
|
---|
457 |
|
---|
458 |
|
---|
459 | #------------------------------------------------------------
|
---|
460 | # text macros
|
---|
461 | #------------------------------------------------------------
|
---|
462 |
|
---|
463 | _textdeleteuser_ [l=sk] {VymazaÅ¥ pouÅŸÃvateÄŸa}
|
---|
464 | _textremwarn_ [l=sk] {Ste si istÜ, ÅŸe chcete zmazaÅ¥ pouÅŸÃvateÄŸa <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
|
---|
465 |
|
---|
466 |
|
---|
467 | ######################################################################
|
---|
468 | # 'users' page
|
---|
469 | package userschangepasswd
|
---|
470 | ######################################################################
|
---|
471 |
|
---|
472 |
|
---|
473 | #------------------------------------------------------------
|
---|
474 | # text macros
|
---|
475 | #------------------------------------------------------------
|
---|
476 |
|
---|
477 | _textchangepw_ [l=sk] {Zmeniť heslo}
|
---|
478 | _textoldpw_ [l=sk] {staré heslo}
|
---|
479 | _textnewpw_ [l=sk] {nové heslo}
|
---|
480 | _textretype_ [l=sk] {napÃÅ¡te eÅ¡te raz nové heslo}
|
---|
481 |
|
---|
482 |
|
---|
483 | ######################################################################
|
---|
484 | # 'users' page
|
---|
485 | package userschangepasswdok
|
---|
486 | ######################################################################
|
---|
487 |
|
---|
488 |
|
---|
489 | #------------------------------------------------------------
|
---|
490 | # text macros
|
---|
491 | #------------------------------------------------------------
|
---|
492 |
|
---|
493 | _textsuccess_ [l=sk] {Vaše heslo bolo úspešne zmenené.}
|
---|
494 |
|
---|
495 |
|
---|
496 | ######################################################################
|
---|
497 | # 'users' page
|
---|
498 | package users
|
---|
499 | ######################################################################
|
---|
500 |
|
---|
501 |
|
---|
502 | #------------------------------------------------------------
|
---|
503 | # text macros
|
---|
504 | #------------------------------------------------------------
|
---|
505 |
|
---|
506 | _textinvalidusername_ [l=sk] {Neplatné pouÅŸÃvateÄŸské meno.}
|
---|
507 | _textinvalidpassword_ [l=sk] {Neplatné heslo.}
|
---|
508 | _textemptypassword_ [l=sk] {VloÅŸte poÄiatoÄné heslo pre tohto pouÅŸÃvateÄŸa.}
|
---|
509 | _textuserexists_ [l=sk] {Tento pouÅŸÃvateÄŸ uÅŸ existuje, zvoÄŸte iné pouÅŸÃvateÄŸské meno.}
|
---|
510 |
|
---|
511 | _textusernameempty_ [l=sk] {VloÅŸte svoje pouÅŸÃvateÄŸské meno.}
|
---|
512 | _textpasswordempty_ [l=sk] {Vloşte svoje staré heslo.}
|
---|
513 | _textnewpass1empty_ [l=sk] {VloÅŸte nové heslo a napÃÅ¡te ho znova.}
|
---|
514 | _textnewpassmismatch_ [l=sk] {Nové heslá sa nezhodujú.}
|
---|
515 | _textnewinvalidpassword_ [l=sk] {Vloşili ste nesprávne heslo.}
|
---|
516 | _textfailed_ [l=sk] {Nesprávne pouÅŸÃvateÄŸské heslo, alebo meno.}
|
---|
517 |
|
---|
518 |
|
---|
519 | ######################################################################
|
---|
520 | # 'status' pages
|
---|
521 | package status
|
---|
522 | ######################################################################
|
---|
523 |
|
---|
524 |
|
---|
525 | #------------------------------------------------------------
|
---|
526 | # text macros
|
---|
527 | #------------------------------------------------------------
|
---|
528 |
|
---|
529 |
|
---|
530 | _textversion_ [l=sk] {Verzia Greenstone}
|
---|
531 | _textframebrowser_ [l=sk] {Na zobrazenie musÃte maÅ¥ povolené rámce. }
|
---|
532 | _textusermanage_ [l=sk] {ManaÅŸment pouÅŸÃvateÄŸov}
|
---|
533 | _textlistusers_ [l=sk] {listuj v pouÅŸÃvateÄŸoch}
|
---|
534 | _textaddusers_ [l=sk] {pridaj nového pouÅŸÃvateÄŸa}
|
---|
535 | _textchangepasswd_ [l=sk] {zmeniť heslo}
|
---|
536 | _textinfo_ [l=sk] {Technické informácie}
|
---|
537 | _textgeneral_ [l=sk] {hlavná}
|
---|
538 | _textarguments_ [l=sk] {argumenty}
|
---|
539 | _textactions_ [l=sk] {akcie}
|
---|
540 | _textbrowsers_ [l=sk] {prehliadaÄe}
|
---|
541 | _textprotocols_ [l=sk] {protokoly}
|
---|
542 | _textconfigfiles_ [l=sk] {Súbory s nastaveniami}
|
---|
543 | _textlogs_ [l=sk] {správy}
|
---|
544 | _textusagelog_ [l=sk] {správa o pouÅŸÃvanÃ}
|
---|
545 | _textinitlog_ [l=sk] {init správa }
|
---|
546 | _texterrorlog_ [l=sk] {správa o chybách}
|
---|
547 | _textadminhome_ [l=sk] {administrátorská stránka}
|
---|
548 | _textreturnhome_ [l=sk] {Domov}
|
---|
549 | _titlewelcome_ [l=sk] {Administrácia}
|
---|
550 | _textmaas_ [l=sk] {MoÅŸné správcovské a administrátorské sluÅŸby zahÅÅajú :}
|
---|
551 | _textvol_ [l=sk] {ukáş on-line správy}
|
---|
552 | _textcmuc_ [l=sk] {vytvor, spravuj a aktualizuj zbierky}
|
---|
553 | _textati_ [l=sk] {technické informácie CGI argumenty}
|
---|
554 |
|
---|
555 | _texttsaa_ [l=sk] {Tieto sluÅŸby sú prÃstupné prostrednÃctvom navigaÄnej liÅ¡ty, na ÄŸavej strane stránky.}
|
---|
556 |
|
---|
557 | _textcolstat_ [l=sk] {Stav zbierky}
|
---|
558 |
|
---|
559 | _textcwoa_ [l=sk] {Zbierky sa zobrazia v "zapnutom" stave, len ak bude funkčný build.cfg súbor v adresári zbierky.}
|
---|
560 |
|
---|
561 | _textcafi_ [l=sk] {kliknite na<i>info</i>, aby sa zobrazili informácie o zbierke}
|
---|
562 | _textcctv_ [l=sk] {kliknite <i>na zbierku</i> aby sa zobrazila zbierka}
|
---|
563 | _textsubc_ [l=sk] {Odoslať zmeny}
|
---|
564 | _texteom_ [l=sk] {Chyba pri otváranà main.cfg}
|
---|
565 | _textftum_ [l=sk] {Aktualizácia main.cfg zlyhala}
|
---|
566 | _textmus_ [l=sk] {aktualizácia main.cfg prebehla úspešne}
|
---|
567 |
|
---|
568 |
|
---|
569 | ######################################################################
|
---|
570 | # 'bsummary' pages
|
---|
571 | package bsummary
|
---|
572 | ######################################################################
|
---|
573 |
|
---|
574 |
|
---|
575 | #------------------------------------------------------------
|
---|
576 | # text macros
|
---|
577 | #------------------------------------------------------------
|
---|
578 |
|
---|
579 | _textbsummary_ [l=sk] {Správa o vybudovanà zbierky "_collectionname_"}
|
---|
580 | _textflog_ [l=sk] {Správa o chybách v zbierke "_collectionname_"}
|
---|
581 | _textilog_ [l=sk] {Správa o importe zbierky "_collectionname_"}
|
---|
582 |
|
---|
583 | ############################################################################
|
---|
584 | #
|
---|
585 | # This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
|
---|
586 | #
|
---|
587 | ############################################################################
|
---|
588 | package Global
|
---|
589 |
|
---|
590 | # old cusab button
|
---|
591 | _linktextusab_ [l=sk] {Poslať spÀtnú vÀzbu}
|
---|
592 |
|
---|
593 | _greenstoneusabilitytext_ [l=sk] {PouÅŸÃvateÄŸnosÅ¥ webovÜch stránok}
|
---|
594 |
|
---|
595 | _textwhy_ [l=sk] {<p>PoslanÃm tejto správy nás upozornÃte, ÅŸe prehliadanú stránku povaÅŸujete za nároÄnú.}
|
---|
596 | _textextraforform_ [l=sk] {NemusÃte vyplniÅ¥ celÜ formulár - kaÅŸdá informácia uÅŸitoÄná. }
|
---|
597 | _textprivacybasic_ [l=sk] {<p>Správa bude obsahovaÅ¥ informácie len o navÅ¡tÃvenÜch stránkach Greenstone a technológiÃ, ktorú ste pri ich prehliadanà pouÅŸili.}
|
---|
598 | _textstillsend_ [l=sk] {SkutoÄne chcete poslaÅ¥ túto správu ?}
|
---|
599 |
|
---|
600 | _texterror_ [l=sk] {chyba}
|
---|
601 | _textyes_ [l=sk] {Ãno}
|
---|
602 | _textno_ [l=sk] {Nie}
|
---|
603 | _textclosewindow_ [l=sk] {Zavri okno}
|
---|
604 | _textabout_ [l=sk] {O}
|
---|
605 | _textprivacy_ [l=sk] {Súkromie}
|
---|
606 | _textsend_ [l=sk] {Poslať}
|
---|
607 | _textdontsend_ [l=sk] {Neposielaj }
|
---|
608 | _textoptionally_ [l=sk] {Nepovinné }
|
---|
609 |
|
---|
610 | _textunderdev_ [l=sk] {PrehÄŸad detailov bude prÃstupnÜ v definitÃvnej verziÃ.}
|
---|
611 |
|
---|
612 | _textviewdetails_ [l=sk] {Ukáş detaily správy}
|
---|
613 | _textmoredetails_ [l=sk] {Viac detailov}
|
---|
614 | _texttrackreport_ [l=sk] {Sledovať túto správu}
|
---|
615 | _textcharacterise_ [l=sk] {O akÜ problém ide}
|
---|
616 | _textseverity_ [l=sk] {Ako váşny je problém}
|
---|
617 |
|
---|
618 | _textbadrender_ [l=sk] {Stránka nevyzerá dobre}
|
---|
619 | _textcontenterror_ [l=sk] {Chyba obsahu}
|
---|
620 | _textstrangebehaviour_ [l=sk] {Divné správanie}
|
---|
621 | _textunexpected_ [l=sk] {Stalo sa nieÄo neoÄakávané. }
|
---|
622 | _textfunctionality_ [l=sk] {Å€aÅŸko pouÅŸÃvateÄŸné}
|
---|
623 | _textother_ [l=sk] {Ostatné}
|
---|
624 |
|
---|
625 | _textcritical_ [l=sk] {Kritická}
|
---|
626 | _textmajor_ [l=sk] {Váşne}
|
---|
627 | _textmedium_ [l=sk] {Stredné}
|
---|
628 | _textminor_ [l=sk] {ĜahkÜ}
|
---|
629 | _texttrivial_ [l=sk] {BezvÜznamnÜ}
|
---|
630 |
|
---|
631 | _textwhatdoing_ [l=sk] {Äo ste sa pokúšali urobiÅ¥ ?}
|
---|
632 | _textwhatexpected_ [l=sk] {Äo ste oÄakávali, ÅŸe sa stane ?}
|
---|
633 | _textwhathappened_ [l=sk] {Äo sa stalo ?}
|
---|
634 |
|
---|
635 | _cannotfindcgierror_ [l=sk] {<h2>PrepáÄte !</h2>NemÃŽÅŸem nájsÅ¥ program pre "_linktextusab_".}
|
---|
636 |
|
---|
637 | _textusabbanner_ [l=sk] {Greenstone koru-style banner}
|
---|
638 |
|
---|
639 |
|
---|
640 | ######################################################################
|
---|
641 | # GTI text strings
|
---|
642 | package gti
|
---|
643 | ######################################################################
|
---|
644 |
|
---|
645 |
|
---|
646 | #------------------------------------------------------------
|
---|
647 | # text macros
|
---|
648 | #------------------------------------------------------------
|
---|
649 |
|
---|
650 | _textgtierror_ [l=sk] {Vyskytla sa chyba}
|
---|
651 |
|
---|
652 | _textgtihome_ [l=sk] {ProstrednÃctvom tÜchto stránok je moÅŸné:
|
---|
653 | <ul>
|
---|
654 | <li>prekladaÅ¥ Äasti Greenstone do nového jazyka
|
---|
655 | <li>aktualizovať existujúce preklady
|
---|
656 | <li>opravovať chyby v existujúcich prekladoch
|
---|
657 | </ul>
|
---|
658 | Prekladanie sa realizuje prostrednÃctvom webového rozhrania, alebo dokumentu vo formáte XLS. Prekladá sa vÅŸdy celá fráza, priÄom sa vynechávajú znaÄky HTML a slová oznaÄené (_takto_).
|
---|
659 | <p>
|
---|
660 | KaÅŸdá stránka prekladateÄŸského rozhrania sa konÄà s tlaÄidlom _textgtisubmit_. Ak ho stlaÄÃte, zmeny sa okamÅŸite prejavia na inÅ¡talácià nzdl.org.
|
---|
661 | }
|
---|
662 |
|
---|
663 | _textgtiselecttlc_ [l=sk] {ZvoÄŸte svoj jazyk}
|
---|
664 |
|
---|
665 | #for status page
|
---|
666 | _textgtiviewstatus_ [l=sk] {Ukáş stav prekladov pre všetky jazyky}
|
---|
667 | _textgtiviewstatusbutton_ [l=sk] {ZOBRAZ STAV}
|
---|
668 | _textgtistatustable_ [l=sk] {Zoznam stavu prekladov pre všetky jazyky}
|
---|
669 | _textgtilanguage_ [l=sk] {Jazyk}
|
---|
670 | _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=sk] {CelkovÜ poÄet prekladov}
|
---|
671 |
|
---|
672 | _textgtiselecttfk_ [l=sk] {Zvoğte súbor s ktorÜm chcete pracovať}
|
---|
673 |
|
---|
674 | _textgticoredm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Jadro)}
|
---|
675 | _textgtiauxdm_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone (Pomocné)}
|
---|
676 | _textgtiglidict_ [l=sk] {SlovnÃk GLI}
|
---|
677 | _textgtiglihelp_ [l=sk] {Pomoc pre GLI}
|
---|
678 | _textgtiperlmodules_ [l=sk] {moduly Perl}
|
---|
679 | _textgtitutorials_ [l=sk] {CviÄenia}
|
---|
680 | _textgtigreenorg_ [l=sk] {Greenstone.org}
|
---|
681 | _textgtigs3interface_ [l=sk] {Rozhranie Greenstone 3}
|
---|
682 | _textgtigsinstaller_ [l=sk] {Greenstone inštalátor}
|
---|
683 |
|
---|
684 | #for greenstone manuals
|
---|
685 | _textgtidevmanual_ [l=sk] {VÜvojárska prÃruÄka Greenstone}
|
---|
686 | _textgtiinstallmanual_ [l=sk] {InÅ¡talaÄnÜ manuál Greenstone}
|
---|
687 | _textgtipapermanual_ [l=sk] {Greenstone prÃruÄka pre "Paper to Collection"}
|
---|
688 | _textgtiusermanual_ [l=sk] {PouÅŸÃvateÄŸská prÃruÄka Greenstone}
|
---|
689 |
|
---|
690 | _textgtienter_ [l=sk] {Vstúp}
|
---|
691 |
|
---|
692 | _textgticorrectexistingtranslations_ [l=sk] {Oprav existujúci preklad}
|
---|
693 | _textgtidownloadtargetfile_ [l=sk] {Stiahni súbor}
|
---|
694 | _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=sk] {Zobraz aktualizovanÜ súbor}
|
---|
695 | _textgtitranslatefileoffline_ [l=sk] {Preloş tento súbor offline}
|
---|
696 |
|
---|
697 | _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=sk] {PoÄet textovÜch reÅ¥azcov spĺÅajúcich poÅŸiadavku}
|
---|
698 |
|
---|
699 | _textgtinumchunkstranslated_ [l=sk] {preloşené}
|
---|
700 | _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=sk] {Z tÜchto je potrebné _1_ aktualizovať.}
|
---|
701 | _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=sk] {poÄet zostávajúcich prekladov}
|
---|
702 |
|
---|
703 | #for status page
|
---|
704 | _textgtinumchunkstranslated2_ [l=sk] {poÄet dokonÄenÜch prekladov}
|
---|
705 | _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=sk] {poÄet prekladov, ktoré je potrebné aktualizovaÅ¥}
|
---|
706 | _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=sk] {zostáva ešte preloşiť}
|
---|
707 |
|
---|
708 | _textgtienterquery_ [l=sk] {VloÅŸ slovo alebo frázu z Äasti textu, ktorÜ chceÅ¡ opraviÅ¥. }
|
---|
709 | _textgtifind_ [l=sk] {Nájdi}
|
---|
710 |
|
---|
711 | _textgtitranslatingchunk_ [l=sk] {Prekladám <i>_1_</i>}
|
---|
712 | _textgtiupdatingchunk_ [l=sk] {Aktualizujem <i>_1_</i>}
|
---|
713 | _textgtisubmit_ [l=sk] {ODOSLAÅ€}
|
---|
714 |
|
---|
715 | _textgtilastupdated_ [l=sk] {Naposledy aktualizované}
|
---|
716 |
|
---|
717 | _textgtitranslationfilecomplete_ [l=sk] {Äakujeme za vykonanie aktualizácie! <p>Kópiu aktualizovaného súboru si mÃŽÅŸete stiahnuÅ¥ ak kliknete na odkaz hore. Súbor bude zahrnutÜ do nasledujúcej distribúcie Greenstone.}
|
---|
718 |
|
---|
719 | _textgtiofflinetranslation_ [l=sk] {Túto ÄasÅ¥ Greenstone mÃŽÅŸete preloÅŸiÅ¥ prostrednÃctvom Excel súboru: <ol><li>StiahnuÅ¥ <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&tct=work&e=_compressedoptions_">súbor nepreloÅŸenÜch prekladov</a>, alebo <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&tct=all&e=_compressedoptions_">kompletnÜ preklad</a>. StiahnutÜ súbor otvorte Microsoft Excel (Office 2003/XP, alebo novÅ¡Ãm) a uloÅŸte ako Microsoft Excel (.xls). <li>Preklad vloÅŸte do zodpovedajúcich polÃ. <li>Po skonÄenà prekladu zaÅ¡lite .xls súbor na <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.</ol>}
|
---|
720 |
|
---|
721 |
|
---|
722 |
|
---|
723 | ############
|
---|
724 | # gli page
|
---|
725 | ############
|
---|
726 | package gli
|
---|
727 |
|
---|
728 | _textglilong_ [l=sk] {knihovnÃcke rozhranie Greenstone}
|
---|
729 | _textglihelp_ [l=sk] {<p>KnihovnÃcke rozhranie Greenstone (Greenstone Librarian Interface â GLI) umoÅŸÅuje prÃstup k jednoduchému rozhraniu v ktorom je moÅŸné jednotlivé zbierky budovaÅ¥ a upravovaÅ¥. </p>
|
---|
730 |
|
---|
731 | <p>GLI pracuje v spojenà so softvérom Greenstone a predpokladá, ÅŸe softvér je nainÅ¡talovanÜ v jednom z podprieÄinkov inÅ¡talácie Greenstone.</p>
|
---|
732 |
|
---|
733 | <h4>PouÅŸÃvanie GLI pod operaÄnÜm systémom Windows</h4>
|
---|
734 |
|
---|
735 | Pre spustenie knihovnÃckeho rozhrania pod operaÄnÜm systémom Windows je potrebné nájsÅ¥ inÅ¡taláciu Greenstone. Å tandardne by sa mala nachádzaÅ¥ v <i>Å tart</i> / <i>Programy</i> / <i>Greenstone Digital Library</i> / <i>Librarian Interface</i>.
|
---|
736 |
|
---|
737 | <h4>Spustenie GLI pod Unix</h4>
|
---|
738 |
|
---|
739 | Pre spustenie pod systémom Unix, choÄte do adresára <i>gli</i> a spustite <i>gli.sh</i>.
|
---|
740 |
|
---|
741 | <h4>Spustenie GLI pod Mac OS X</h4>
|
---|
742 | V prehliadaÄi choÄte cestou <i>Applications</i> / <i>Greenstone</i> / <i>GLI</i>.
|
---|
743 | }
|
---|