source: main/trunk/greenstone2/macros/tigrinya.dm@ 22750

Last change on this file since 22750 was 22750, checked in by anna, 14 years ago

Added Tigrinya User Interface. Many thanks to Yohannes Mulugeta and Gezae Haile.

File size: 51.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=ti] {ሕትመታት}
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=ti] {ቀንዲ ፍልፍልፀ}
45_textdate_ [l=ti] {ዝተሓተመሉ ዕለትፀ}
46_textnumpages_ [l=ti] {በዝሒ ገፅ
47ፀ}
48
49_textsignin_ [l=ti] {እቶው/ዊ}
50
51
52
53_textdefaultcontent_ [l=ti] {ዝተጠቀሰ ገፅ
54 አይተሚኚበን። ናብ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ንምምላስ ናይ መበርበሪካ ንደሕሪት መመለሲ መልጎም ወይም አብላዕሊ ዘሎ መበገሲ መልጎም ተጠቐም።}
55
56_textdefaulttitle_ [l=ti] {ጂኀስዲኀል (GSDL) ጌጋ}
57
58_textbadcollection_ [l=ti] {እዚ እኜብካብ ("_cvariable_" ዝተባሃለ) በዚ ናይግሪንስቶን ዲጂታል ላብሚሪ ውሜጢ ኣይተተኞለን።}
59
60_textselectpage_ [l=ti] {-- 'ገጜ' 'ምሚጥ' --}
61
62_collectionextra_ [l=ti] {እዚ እኜብካብ _about:numdocs_ ሰነዳት ሒዙ አሎ።እቲ እኜብካብ ዝተፈጠሹ ካብ _about:builddate_ቕድሚ ዉሕዳት ዕለታት እዩ።}
63
64# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
65# macro will always be set to another value)
66_collectorextra_ [l=ti] {<p> እዚ እኜብካብ ዝሓዞ _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ሰነድ,ሰነዳት), ብሓፈሜኡ _numbytes_ ዝአክል ጠቋሚ/ሓባሪ ዝተዳለወሎም ጜሑፋት እና ሜታዳታ ሒዙ አሎ። <p><a href="_httppagex_(bsummary)">አብዚ እንተጠዊቕካ</a> ንዚ እኜብካብ ሕንፀት ንምርአይ ትክእል። }
67
68_textdescrcollection_ [l=ti] {}
69_textdescrabout_ [l=ti] {ብዛዕባ ገጜ}
70_textdescrhome_ [l=ti] {ፋልማይ ገፅ
71}
72_textdescrhelp_ [l=ti] {ሓገዝ ገጜ}
73_textdescrpref_ [l=ti] {ምርጫ ገጜ}
74_textdescrgreenstone_ [l=ti] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር}
75_textdescrusab_ [l=ti] {ንምጥቃም ዘሞገሚካ/ኪ ነገር እንታይ እዩ?}
76
77
78# Metadata names and navigation bar labels
79
80_textSearch_ [l=ti] {ኣልሜ/ሺ}
81_labelSearch_ [l=ti] {ኣልሜ/ሺ}
82
83# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
84_textTitle_ [l=ti] {ርዕሲ}
85_labelTitle_ [l=ti] {ርዕስታት}
86_textCreator_ [l=ti] {ፈጣራይ}
87_labelCreator_ [l=ti] {ፈጠርቲ}
88_textSubject_ [l=ti] {ርዕሰ ጉዳይ}
89_labelSubject_ [l=ti] {ጉዳያት}
90_textDescription_ [l=ti] {መግለፂ}
91_labelDescription_ [l=ti] {መግለፅ
92ታት}
93_textPublisher_ [l=ti] {ኣሓታሚ}
94_labelPublisher_ [l=ti] {ኣሕተምቲ}
95_textContributor_ [l=ti] {ኣስተዋጜኊ ዝገበሹ}
96_labelContributor_ [l=ti] {ኣስተዋጜኊ ዝገበሩ}
97_textDate_ [l=ti] {ዕለት}
98_labelDate_ [l=ti] {ዕለታት}
99_textType_ [l=ti] {ዓይነት}
100_labelType_ [l=ti] {ዓይነታት}
101_textFormat_ [l=ti] {ፎርማት/ቅ
102ፃፅ
103}
104_labelFormat_ [l=ti] {ፎርማቶቜ/ቅ
105ፃፃት}
106_textIdentifier_ [l=ti] {ፈላዪ}
107_labelIdentifier_ [l=ti] {ፈለይቲ}
108_textSource_ [l=ti] {ስም ፋይል}
109_labelSource_ [l=ti] {ስም ፋይላት}
110_textLanguage_ [l=ti] {ቋንቋ}
111_labelLanguage_ [l=ti] {ቋንቋታት}
112_textRelation_ [l=ti] {ዝምድና/ርክብ}
113_labelRelation_ [l=ti] {ርክባት}
114_textCoverage_ [l=ti] {ዝርገሐ}
115_labelCoverage_ [l=ti] {ዝርገሐ}
116_textRights_ [l=ti] {መሰል}
117_labelRights_ [l=ti] {መሰላት}
118
119# DLS metadata set
120_textOrganization_ [l=ti] {ድርጅ
121ት}
122_labelOrganization_ [l=ti] {ድርጅ
123ታት}
124_textKeyword_ [l=ti] {ቁልፊ ቃል}
125_labelKeyword_ [l=ti] {ቁልፊ ቃላት}
126_textHowto_ [l=ti] {ብኚመይ}
127_labelHowto_ [l=ti] {ብኚመይ}
128
129# Miscellaneous Greenstone metadata
130_textPhrase_ [l=ti] {ሓሹግ}
131_labelPhrase_ [l=ti] {ሓሚጋት}
132_textCollage_ [l=ti] {ኮሌጅ
133}
134_labelCollage_ [l=ti] {ኮሌጅ
135}
136_textBrowse_ [l=ti] {በርብር}
137_labelBrowse_ [l=ti] {በርብር}
138_textTo_ [l=ti] {ናብ}
139_labelTo_ [l=ti] {ናብ}
140_textFrom_ [l=ti] {ካብ}
141_labelFrom_ [l=ti] {ካብ}
142_textAcronym_ [l=ti] {ምህ
143ጻሚ ቃል}
144_labelAcronym_ [l=ti] {ምህ
145ጻሚ ቃላት}
146
147
148
149# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
150_textdescrdefault_ [l=ti] {ብ _1_ ክሳዕ}
151
152_textdescrSearch_ [l=ti] {ዝተወሰኑ ቃላት ኣልሜ}
153_textdescrType_ [l=ti] {ብዓይነት ሃፍቲ በርብር}
154_textdescrIdentifier_ [l=ti] {ብፈላዬ ሃብቲ በርብር}
155_textdescrSource_ [l=ti] {ብመበቆል ስም ፋይል በርብር}
156_textdescrTo_ [l=ti] {ብ ናብ (To) ዓንዲ ብምጥቃም በርብር}
157_textdescrFrom_ [l=ti] {ብ ካብዚ (From) ዓንዲ ብምጥቃም በርብር}
158_textdescrCollage_ [l=ti] {ብምስሊ እኜብካብ በርብር}
159_textdescrAcronym_ [l=ti] {ምህ
160ጻሚ ቃላትን በርብር}
161_textdescrPhrase_ [l=ti] {ሓሚጋት በርብር}
162_textdescrHowto_ [l=ti] {ብኚመይ ኚምዝምደብ በርብር}
163_textdescrBrowse_ [l=ti] {ሰነዳት በርብር}
164_texticontext_ [l=ti] {እቲ ሰነድ ሚአዮ}
165_texticonclosedbook_ [l=ti] {እዚ ሰነድ ክፈትሞ ትሕዝትኡ ሚአዮ}
166_texticonnext_ [l=ti] {ናብ ዝቕፅ
167ል ክፍሊ}
168_texticonprev_ [l=ti] {ናብ ቕድሚ ሕዚ ዝነበሹ ክፍሊ}
169
170_texticonworld_ [l=ti] {ሰነድ ገፀ ፋእሚ ሚአዮ}
171
172_texticonmidi_ [l=ti] {ሰነድ ኀምአይዲአይ (MIDI) ሚአዮ}
173_texticonmsword_ [l=ti] {ናይ ማይክሮሶፍት ዎርድ ሰነድ ሚአዮ}
174_texticonmp3_ [l=ti] {ናይ ኀምፒ3 (MP3) ሰነድ ሚአዮ}
175_texticonpdf_ [l=ti] {ናይ ፒዲኀፍ ሰነድ ሚአዮ}
176_texticonps_ [l=ti] {ናይ ፖስትስክሪፕት ሰነድ ሚአዮ}
177_texticonppt_ [l=ti] {ናይ ፓወር ፖይንት ሰነድ ሚአዮ}
178_texticonrtf_ [l=ti] {ናይ አርቲኀፍ ሰነድ ሚአዮ}
179_texticonxls_ [l=ti] {ናይ ማይክሮሶፍት ኀክስኀል ሰነድ ሚአዮ}
180
181
182
183_page_ [l=ti] {ገፅ
184}
185_pages_ [l=ti] {ገፀት}
186_of_ [l=ti] {ናይ}
187_vol_ [l=ti] {ክፍለዳታ}
188_num_ [l=ti] {ቁ.}
189
190_textmonth00_ [l=ti] {}
191_textmonth01_ [l=ti] {ጥሪ}
192_textmonth02_ [l=ti] {ዚካቲት}
193_textmonth03_ [l=ti] {መጋቢት}
194_textmonth04_ [l=ti] {ሚያዚያ}
195_textmonth05_ [l=ti] {ግንቊት}
196_textmonth06_ [l=ti] {ሰነ}
197_textmonth07_ [l=ti] {ሓምለ}
198_textmonth08_ [l=ti] {ነሓሰ}
199_textmonth09_ [l=ti] {መስኚሚም}
200_textmonth10_ [l=ti] {ጥቅ
201ምቲ}
202_textmonth11_ [l=ti] {ህ
203ዳር}
204_textmonth12_ [l=ti] {ታህ
205ሳስ}
206
207
208_labeltext_ [l=ti] {_texttext_}
209_textdocument_ [l=ti] {ሰነድ}
210_textsection_ [l=ti] {ክፍሊ}
211_textparagraph_ [l=ti] {ኣንቀጜ}
212
213
214
215_magazines_ [l=ti] {መጜሄት}
216
217_nzdlpagefooter_ [l=ti] {<div class="divbar"> </div> <p><a href="http://www.nzdl.org">ናይኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</a> <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">ናይኮምፒውተር ሳይንስ ክፍሊ ትምህ
218ርቲ</a>, <a href="http://www.waikato.ac.nz">ዋይካቶ ዩኒቚርሲቲ</a>, ኒው ዚላንድ}
219
220_linktextHOME_ [l=ti] {መፈለምታ}
221_linktextHELP_ [l=ti] {ሓገዝ}
222_linktextPREFERENCES_ [l=ti] {ምርጫታት}
223
224
225######################################################################
226# 'home' page
227package home
228######################################################################
229
230_textpagetitle_ [l=ti] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ}
231
232_textnocollections_ [l=ti] {ምንም ዓይነት ዝሰርሕ (ዝተሓነፀን ዘይተገደበ) እኜብካብ ዹለን}
233
234_textadmin_ [l=ti] {ምምሕድዳር ገጜ}
235_textabgs_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን}
236_textgsdocs_ [l=ti] {ሰነድ ሓበሬታ ግሪንስቶን }
237
238_textdescradmin_ [l=ti] {ሓደሜቲ ተጠቐምቲ ንምፅ
239ምባር፣ አብቲ ሲስተም ብዘለዉ እኜብካብ ሓፈሻዊ ሓበሬታ ንምርካብ አብ ኚይዲ ግሪንስቶን ኣተካክል ናይቮክኒክ ሓበሬታታት ንምርካብ ይካአል}
240
241_textdescrgogreenstone_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን ሶፍትዌርን ናይ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት አመፃፅ
242አ ይነግሚካ }
243
244_textdescrgodocs_ [l=ti] {አጠቓቕማ ጜሑፋት ግሪንስቶን }
245
246#####################################################################
247# some macros used on the home page from other packages
248#####################################################################
249package gli
250
251_textgli_ [l=ti] {ገፅ
252ታ ላብሚሪያን }
253_textdescrgli_ [l=ti] {ሓዱሜ እኜብካብ ንምፍጣር፣ አብዘሎ እኜብካባትን ንምውሳክ ወይም ንምስትክካል ወይም እኜብካባት ንምድምሳስ ይሕግዝ}
254
255package collector
256
257_textcollector_ [l=ti] {ኣካቢ}
258_textdescrcollector_ [l=ti] {እዚ ነቲ ናይ ላብራሪን ገፅ
259ታ ክቕድም ይክእል፣ ስለዚ ዝበዝሐ አዋን ናይ ላብራሪን ገፅ
260ታ ምጥቓም ይምሹፅ
261። }
262
263package depositor
264
265_textdepositor_ [l=ti] {ዓቋሪ}
266_textdescrdepositor_ [l=ti] {ሰነዳት አብልዕሊ ቶም ዘለው እኜብካባት ንምፅ
267ምባር ይሕግዝ}
268
269package gti
270
271_textgti_ [l=ti] {ናይ ግሪንስቶን ተርጓሚ ገፅ
272ታ}
273_textdescrtranslator_ [l=ti] {ልሳነ ብዙሕ ዝኮነ ናይ ግሪንስቶን ሕታም አብዘለዎ ንክፀንሕ ይሕግዝ}
274
275
276######################################################################
277# 'about' page
278package about
279######################################################################
280
281
282#------------------------------------------------------------
283# text macros
284#------------------------------------------------------------
285
286_textabcol_ [l=ti] {ብዛዕባ እዚ እኜብካባት}
287
288_textsubcols1_ [l=ti] {<p>ሓፈሻዊ እኜብካባት _1_ ንዑስ እኜብካባት ዚጠቃልል። ሕዚ ዝርኚቡፀ <blockquote>}
289
290_textsubcols2_ [l=ti] {</blockquote> እትጥቀመሉ ዘለካ ንዑስ እኜብካባት ንምፍላጥ ወይም ንምልዋጥ ናይ ምርጫ ገፅ
291 ምጥቃም ይካአል።}
292
293_titleabout_ [l=ti] {ብዛዕባ}
294
295
296######################################################################
297# document package
298package document
299######################################################################
300
301
302#------------------------------------------------------------
303# text macros
304#------------------------------------------------------------
305
306_texticonopenbookshelf_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ላይባራሪ ዕፀው}
307_texticonclosedbookshelf_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ላይባራሪ ብምክፋት ትሕዝቶኊም ሹአይ}
308_texticonopenbook_ [l=ti] {እዚ መፅ
309ሓፍ ዕፀው}
310_texticonclosedfolder_ [l=ti] {እዚ ማህ
311ደር ብምክፋት ትሕዝቶኊም ሚኣይ}
312_texticonclosedfolder2_ [l=ti] {ንዑስ ክፍሊ ክፈትፀ}
313_texticonopenfolder_ [l=ti] {እዚ ማህ
314ደር ዕፀው}
315_texticonopenfolder2_ [l=ti] {ንዑስ ክፍሊ ዕፀውፀ}
316_texticonsmalltext_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ፅ
317ሑፍ ሹአይ}
318_texticonsmalltext2_ [l=ti] {ፅ
319ሑፍ ሹአይ}
320_texticonpointer_ [l=ti] {ናይ ሕዚ ክፍሊ}
321_texticondetach_ [l=ti] {እዚ ገጜ ብሓዱሜ መስኮት ክፈት}
322_texticonhighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት ምሹፅ
323}
324_texticonnohighlight_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት አይትምሚፅ
325 }
326_texticoncontracttoc_ [l=ti] {ትሕዝቶ ኣርንብ}
327_texticonexpandtoc_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ}
328_texticonexpandtext_ [l=ti] {ኩሎም ፅ
329ሑፋት ኣርኢ}
330_texticoncontracttext_ [l=ti] {ሕዚ ተመሪፆም ንዘለው ክፍሊታት ጥራሕ ጜሑፍ ኣርኢ}
331_texticonwarning_ [l=ti] {<b>መጠንቀቕታፀ </b>}
332_texticoncont_ [l=ti] {ትቕፅ
333ል ዶ?}
334
335_textltwarning_ [l=ti] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ አብዚ ጜሑፋት ንምስፋሕ ብመበሚበሪካ መልጎም ዝሚኣዩ ብዙሐት ዳታታት ዹፈልፍል }
336
337_textgoto_ [l=ti] {ናብዚ ገፅ
338 ኪድ}
339_textintro_ [l=ti] {<i>(መቕድም ፅ
340ሑፍ)</i>}
341
342_textCONTINUE_ [l=ti] {ትቕፅ
343ል ዶ?}
344
345_textEXPANDTEXT_ [l=ti] {ጜሑፍ ዘርግሕ}
346
347_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ti] {ትሕዝቶ አክብ}
348
349_textDETACH_ [l=ti] {አላቕቕ}
350
351_textEXPANDCONTENTS_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ}
352
353_textCONTRACT_ [l=ti] {ጜሑፍ አክብ}
354
355_textHIGHLIGHT_ [l=ti] {ምምራፅ
356}
357
358_textNOHIGHLIGHT_ [l=ti] {ዘይምራፅ
359}
360
361_textPRINT_ [l=ti] {ሕተም}
362
363_textnextsearchresult_ [l=ti] {ዝቕፅ
364ል ውፅ
365ኢት ኣለሻ }
366_textprevsearchresult_ [l=ti] {ዝሓለፈ ውፅ
367ኢት ኣለሻ}
368
369# macros for printing page
370_textreturnoriginal_ [l=ti] {ናብ መጀመሪያው ገጜ ተመለስ}
371_textprintpage_ [l=ti] {እዚ ገጜ ሕተም}
372_textshowcontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ኣርኢ}
373_texthidecontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ሕባእ}
374
375######################################################################
376# 'search' page
377package query
378######################################################################
379
380
381#------------------------------------------------------------
382# text macros
383#------------------------------------------------------------
384
385# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
386# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
387# any matches
388_textquerytitle_ [l=ti] {_If_(_thislast_፣ውፂት _thisfirst_ - _thislast_ ንፀ _cgiargq_ መሕትት፣ ለፀ _cgiargq_ ነቲሕቶ ዝምዕማዕ ዹለን )}
389_textnoquerytitle_ [l=ti] {ገጜ ኣለሻ}
390
391_textsome_ [l=ti] {ውሕድ}
392_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
393_textboolean_ [l=ti] {ቡሊያን}
394_textranked_ [l=ti] {ደሹጃ}
395_textnatural_ [l=ti] {ተፈጥሮአዊ}
396_textsortbyrank_ [l=ti] {ደሹጃ ዝምድና}
397_texticonsearchhistorybar_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ}
398
399_textifeellucky_ [l=ti] {ዕድለኛ እዚ}
400
401#alt text for query buttons
402_textusequery_ [l=ti] {እዚ መሕተት ተጠቐም}
403_textfreqmsg1_ [l=ti] {ቃላት ቖፀራፀ}
404_textpostprocess_ [l=ti] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ንምርካብ ቕድሚ ሕዚ ዝተዳለወ _quotedquery_</i> )}
405_textinvalidquery_ [l=ti] {ተቐባልነት ዘይብሉ መሕተት ሓሹግ}
406_textstopwordsmsg_ [l=ti] {ቶም ዝስዕቡ ቃላት ዝተለመዱ ስለዝኮኑ ተገዲፎምፀ}
407_textlucenetoomanyclauses_ [l=ti] {ሕቶካ ብዙሓት ናይ ኣለሻ ቃላት ሒዙ አሎፀ በጃኻ ዝተወሰኑ መሕተት ብምጥቃም ፈትን።}
408
409_textmorethan_ [l=ti] {ብዙሕ}
410_textapprox_ [l=ti] {ብዛዕባ}
411_textnodocs_ [l=ti] {ምስሕቶካ ዝዛመድ ሰነድ አይተሚኚበን።}
412_text1doc_ [l=ti] {1 ሰነድ ምስቲ ሕቶ ተዛሚዱ።}
413_textlotsdocs_ [l=ti] {ሰነዳት ምስቲ ሕቶ ተዛሚዶም።}
414_textmatches_ [l=ti] {ተዛመድቲ}
415_textbeginsearch_ [l=ti] {ኣለሻ ጀምር}
416_textrunquery_ [l=ti] {ኚይዲ መሕተት }
417_textclearform_ [l=ti] {ቅ
418ፃፅ
419 ኣፅ
420ሪ}
421
422#these go together in form search:
423#"Words (fold, stem) ... in field"
424_textwordphrase_ [l=ti] {ቃላት }
425_textinfield_ [l=ti] {... ኣብ ዓምዲ}
426
427
428
429
430_textadvquery_ [l=ti] {ወይም ብቀጥታ ሕቶኻ ኣእቲ}
431_textallfields_ [l=ti] {ኩሎም ዓምዲ}
432_texttextonly_ [l=ti] {ጜሑፍ ጥራሕ}
433_textand_ [l=ti] {ን}
434_textor_ [l=ti] {ወይም}
435_textandnot_ [l=ti] {ን በጀኻ}
436
437# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
438# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
439# unset
440
441# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
442
443_textsimplesearch_ [l=ti] {ኣለሻ ን _indexselection_ _If_(_jselection_,ናይ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ ቋንቋ ) ኚቃላቶቹ _querytypeselection_ ዝሓዘ _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውፂት ኣለሻ ብ _sfselection_ ምድርዳር)}
444
445
446_textadvancedsearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection_ _If_(_jselection_,ካብ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ቋንቋ ) _querytypeselection_ መሕተት ብምጥቃም}
447
448_textadvancedmgppsearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection_ _If_(_jselection_,ካብ _jselection_ )_If_(_gselection_,ብ _gselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ቋንቋ ) ን ውፅ
449ኢቱ ብ _formquerytypeadvancedselection_ ምድርዳር}
450
451_textadvancedlucenesearch_ [l=ti] {ኣለሻ _indexselection__If_(_jselection_, ካብ _jselection_)_If_(_gselection_, ብ _gselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ውፂኢቱ ብ _sfselection_\ ደርደር,) ን }
452
453
454# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
455
456_textformsimplesearch_ [l=ti] { _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, ብ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውፅ
457ኢቱ ብ _sfselection_ ብምድርዳር \,) ካብ _formquerytypesimpleselection_ ናይ }
458
459
460_textformadvancedsearchmgpp_ [l=ti] {ኣልሜ _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,ብ _gformselection_ ደሹጃ )_If_(_nselection_,ብ _nselection_ ቋንቋ )ን ውፅ
461ኢቱ ብ _formquerytypeadvancedselection_ ቅ
462ደም ሰዓብ ኣርኢ }
463
464_textformadvancedsearchlucene_ [l=ti] {ኣልሜ _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, ብ _gformselection_ ደሹጃ)_If_(_nselection_, ብ _nselection_ ቋንቋ)_If_(_sfselection_,\, ውፅ
465ኢቱ ብ _sfselection_ ምድርዳር\,) ን}
466
467
468_textnojsformwarning_ [l=ti] {መጠንቐቅ
469ታፀ እናተጠቐምካሉ ዘለካ መበርበር ፋእሚ ውሜጢ ጃቫ ስክሪፕት ንኹይሰርሕ ተገይሩ። <br> ቅ
470ፃፅ
471 ኣለሻ ሜላ ብምጥቃም ኹምዝሰርሕ ግበር።}
472_textdatesearch_ [l=ti] {አብዚ እኜብካባት ውሜጢ ዘለዉ ሰነዳት ብዕለታት ኣፈላላይ (ካብዚ ዕለት ክሳብ እዚ ዕለት) ምእላሜ ይካአል፣ ወይም ውስን ዕለት ዝሓዘ ሰነዳት ምእላሜ ይካአል።እዚ ናይአለሻኪ ባህ
473ሪ ነው።}
474_textstartdate_ [l=ti] {ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራሕ) ዕለትፀ}
475_textenddate_ [l=ti] {መወዳእታ ዕለትፀ}
476_textbc_ [l=ti] {ዓ.ዓ.}
477_textad_ [l=ti] {C.E.}
478_textexplaineras_ [l=ti] {C.E. ን B.C.E ናይ A.D. ን B.C.መማሹፅ
479ቲ እዮም። እዚኊም ቃላት አብልዕሊዝኮነ ባህ
480ሊ አፈላላይ እንተይገበሩ "Common Era" ን "Before the Common Era" ዝብሉ ዝውኩሉ እዮም።}
481
482_textstemon_ [l=ti] {(በነዚህ
483 ዚሚጚርሱትን ቃላት በመተው)}
484
485_textsearchhistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ}
486
487#text macros for search history
488_textnohistory_ [l=ti] {አብዚ አለሻ ታሪክ ውሞጢ ምንም ዹለን}
489_texthresult_ [l=ti] {ውፅ
490ኢት}
491_texthresults_ [l=ti] {ውፅ
492ኢታት}
493_texthallwords_ [l=ti] {ኩሎም ቃላት}
494_texthsomewords_ [l=ti] {ውሕድ ቃላት}
495_texthboolean_ [l=ti] {ቡሊያን}
496_texthranked_ [l=ti] {ብደሚጃ}
497_texthcaseon_ [l=ti] {ጉዳይ ክዛመድ ይግባእ}
498_texthcaseoff_ [l=ti] {ብጉዳይ ዝተሓቖፈ}
499_texthstemon_ [l=ti] {ዝተስተካኚለ}
500
501
502
503######################################################################
504# 'preferences' page
505package preferences
506######################################################################
507
508
509#------------------------------------------------------------
510# text macros
511#------------------------------------------------------------
512
513_textprefschanged_ [l=ti] {ድሌታት ኚምዝስዕብ ተስተካኪሎም። መበርበር ፋእሚ “መልሲ” ("back") መልጎም ኣይትጠቐም -- እቲ መልጎም ዘቐመጥካዮናብዝነበሮ ይምልሰልካ። ስለዝኮነውን ኣብክንድኡ አብላዕሊ ብዘሎ መጥቐሚ ሚድፊ አብዘሎው መልጎም ንሓዲኡ ጠውቕ። }
514_textsetprefs_ [l=ti] {መማሹፅ
515ቲ አቐምጥ}
516_textsearchprefs_ [l=ti] {ምርጫ ኣለሻ}
517_textcollectionprefs_ [l=ti] {ምርጫ እኜብካባት}
518_textpresentationprefs_ [l=ti] {አቐራርባ ምርጫ}
519_textpreferences_ [l=ti] {ምርጫ}
520_textcasediffs_ [l=ti] {ፍልልይ መጠን ፊደል}
521_textignorecase_ [l=ti] {ፍልልይ መጠን ፊደል አይትርአይ}
522_textmatchcase_ [l=ti] {ፊደል ዓይነት ናይግድን ክዛመድ አለዎ}
523_textwordends_ [l=ti] {ናይቃል መወዳእታ }
524_textstem_ [l=ti] {ናይቃል መወዳእታ አይትርአይ}
525_textnostem_ [l=ti] {ቃል ሙሉእ ብሙሉእ ክዛመድ አለዎ}
526_textaccentdiffs_ [l=ti] {ትእምርተ ፍልልይፀ}
527_textignoreaccents_ [l=ti] {ቋንቋ ትእምርተ አይትርአይ}
528_textmatchaccents_ [l=ti] {ቋንቋ ዘዬታት ክመሳሰሉ ኣለዎም}
529
530_textprefop_ [l=ti] {ብ _hitsperpageoption_ መጠን ውፅ
531ኢት ብገጜ ውሜጢ ክሳብ _maxdocoption_ ዝአክል ውፅ
532ኢት ይህ
533ብ።}
534_textextlink_ [l=ti] {ናብ ደጋዊ ገፀ ፋእሚ ምርካብፀ}
535_textintlink_ [l=ti] {ፍልፍል ሰነድ ዝተወሰደፀ}
536_textlanguage_ [l=ti] {ቋንቋ ገፅ
537ታ}
538_textencoding_ [l=ti] {ቀሚጻፀ}
539_textformat_ [l=ti] {ፎርማት ገፅ
540ታፀ}
541_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
542_textquerymode_ [l=ti] {ኩነታት መሕተትፀ}
543_textsimplemode_ [l=ti] {ቀሊል ዓይነት መሕተት }
544_textadvancedmode_ [l=ti] {ዕሙቕ ሜላ መሕተት (!, &, | ን ቅ
545ንፍ ብምጥቓም ቡሊያን ንምእላሜ ይጠቕም)}
546_textlinkinterm_ [l=ti] {መሰጋገሪ ገጜ ብምጠቓም}
547_textlinkdirect_ [l=ti] {ብቀጥታ ናብቲ ኪድ}
548_textdigitlib_ [l=ti] {ዲጂታል ላይብሚሪ}
549_textweb_ [l=ti] {ፋእሚ}
550_textgraphical_ [l=ti] {ስዕላዊ}
551_texttextual_ [l=ti] {ፅ
552ሑፋዊ}
553_textcollectionoption_ [l=ti] {<p> ዝካተቱ ንዑሳት እኜብካባትንፀ <br>}
554
555_textsearchtype_ [l=ti] {ዘይቀ/ቁመና መሕተት}
556_textformsearchtype_ [l=ti] {_formnumfieldoption_ ብምጥቃም ዝተቐሚጹ ዓንዲታት}
557
558_textplainsearchtype_ [l=ti] {ብ _boxsizeoption_ መሕተት ገጜ ዝተለመደ እዩ}
559_textregularbox_ [l=ti] {ነፀላ መስመር}
560_textlargebox_ [l=ti] {ዓብዪ}
561
562_textrelateddocdisplay_ [l=ti] {ተዛመድቲ ሰነዳት ኣርኢ}
563_textsearchhistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክፀ}
564_textnohistory_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ ዹለን}
565_texthistorydisplay_ [l=ti] {_historynumrecords_ ኣለሻ ታሪክ መዝገባትን ኣርኢ}
566_textnohistorydisplay_ [l=ti] {ኣለሻ ታሪክ ኣርኢ}
567
568
569
570
571
572# html options
573
574
575
576
577
578
579
580
581#####################################################################
582# 'browse' package for the dynamic browsing interface
583package browse
584#####################################################################
585
586_textsortby_ [l=ti] {ሰነዳትን ንምድርዳር ዝተጠቐምካሉ}
587_textalsoshowing_ [l=ti] {ብተወሳኪ ዘርእዮ}
588_textwith_ [l=ti] {እንትበዝሕ}
589_textdocsperpage_ [l=ti] {በዝሒ ሰነዳት በገፅ
590}
591
592_textfilterby_ [l=ti] {እትሚክቊ ሰነዳት ዝሐዝዎ}
593_textall_ [l=ti] {ኩሎም}
594_textany_ [l=ti] {ዝኮነ }
595_textwords_ [l=ti] {ካብዘለው ቃላታት}
596_textleaveblank_ [l=ti] {ኩሎም ሰነዳት ንምርካብ እዚ ሳፁን ባዶ ምግዳፍ}
597
598_browsebuttontext_ [l=ti] {“ሰነዳት ብቅ
599ደም ሰዓብ ደርድር”}
600
601_nodata_ [l=ti] {<i>ዳታ ዹለን</i>}
602_docs_ [l=ti] {ሰነዳት}
603######################################################################
604# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
605# rest of this file
606package help
607######################################################################
608
609
610#------------------------------------------------------------
611# text macros
612#------------------------------------------------------------
613
614_textHelp_ [l=ti] {ሓገዝ}
615
616# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
617# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
618# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
619_textdefaulthelp_ [l=ti] {ሰነዳት ብ _1_ ንምብርባር ናይ _2_ መልጎም ብምጥዋቕ }
620
621_textSearchhelp_ [l=ti] {ናይ _labelSearch_ መልጎም ብምጥቃም ብጜሑፍ ውሜጢ ዝርኚቡ ዝተወሰኑ ቃላት ኣልሜ}
622_textTohelp_ [l=ti] {ናይ _labelTo_ መልጎም ብምጥቃም ሰነዳት ብ ናብ (To) ዓንዲ ኣልሜ}
623_textFromhelp_ [l=ti] {ሕትመታት ብ ካብ(From) ዓንዲ ንምብርባር _labelFrom_ መልጎም ብምጥዋቕ}
624_textBrowsehelp_ [l=ti] {ሰነዳት በርብር}
625_textAcronymhelp_ [l=ti] {ናይ _labelAcronym_ መልጎም ብምጥዋቕ ሰነዳት ብምሕጻሚ ቃል ትሕዝቶኊም ብምጥቃም በርብር}
626_textPhrasehelp_ [l=ti] {ናይ _labelPhrase_ መልጎም ብምጥቓም ሰነዳት ውሜጢ ዝሚኣዩ ሓሚጋት በርብር። እዚ ናይፊንድ (phind) ሐሹግ መልጎም ይጥቀም።}
627
628_texthelptopicstitle_ [l=ti] {ርዕሰ ጉዳይ}
629
630_textreadingdocs_ [l=ti] {ሰነዳት ብኚመይ ምንባብ ይካኣል}
631
632_texthelpreadingdocs_ [l=ti] {<p>ኣብሓደ መፅ
633ሓፍ ወይም ሰነድ ምብፃሕካ ምፍላጥ ትክዕል፣ ምክንያቱ ብርዕሱ፣ ወይም መሾፈኒ ናይቅ
634ድሚት ገፅ
635 ምስሊ ኣብቲገፅ
636 ካብራስጌ ብፀጋማይ ገፅ
637 ስለዝሚኣይ። ኣብሕድሕድ እኜብካባት እዚ ምስትሕዝቶ ሓቢሩ ይኮን፣ ካልኊት ድም ናይገፅ
638 ቁፅ
639ሪ ምስሳፅ
640ን ብምትሕሓዝ ብሓዱሜ ገፅ
641 ብምምራፅ
642ን ናብ ቅ
643ድሚትን ናብ ድሕሪትን ንምካድ ዚኚእል። አብትሕዝቶ ፣ ሕዚ ዘለካዮ ክፍሊ ርዕስ ድምቕ ኢሉ ይሚአይ፣ ኚምኡውን ክስፍሕፋሕ ይኹዕል - ማህ
644ደር ብምጥዋቕ ምክፋትን ምዕፃውን ይካአል። ንምዕፃው አብላዕሊ ዝተገንፀለ መፅ
645ሓፍትታት ብጥዋቕ እዩ።</p> <p>ኣብታሕቲ ዝሚኣይ ዘሎ ሕዚ ዘለካሉ ክፍሊ ፅ
646ሑፍ እዩ። እናንበብካዮ እንትትቕፅ
647ል፣ ካብታሕቲ ናብ ዝቐፅ
648ል ክፍሊ ዝወስድ ወይም ናብ ድሕሪት ዝመልሰካ ቀስቲ ይርኚብ።</p> <p>ካብርዕሱ ወይም ክብቕድሚት ገፅ
649 ምስሊ አብትሕቲ መልጎም ይርኚብ። ሕዚ ዘለካዮ ክፍሊ ፅ
650ሑፍ ወይም መፅ
651ሓፍ ኹምዘሎዎ ንምስፍሕፋሕ <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> አብ ጠውቕ። እቲ ሰነድ ዓብዪ እንተኮይኑ፣ ነዊሕ እዋን ክወስድ ይክእልን ናይቲ ኮምፒውተ ሜሞሪ ብጣዕሚ ይወስድ! ትሕዝቶ ሰነድ ኹምዘለዎ ንምስፍሕፋሕ<i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> ኣብ ጥውቕ አብልሞ ናይቲ ርዕሲ ሓፈሻዊ ክፍልታትን አብትሕቲኡ ዘሎ ኩሉ ምርኣይ ይካኣል። ነዚ ሰነድ ሓድሜ መልጎም መስኮት ንምክፋት <i>_document:textDETACH_</i> ኣብ ጥውቕ ኣብል። (እዚ ክልተ ሰነዳት ንምንፅ
652ፃር ወይም ንምንባብ ይሕግዝ።) ኣብመወዳእታ፣ ኣለሻ እንትትገብር ኣለሻ ዝገበርካሉ ቃላት ደሚቆም ይራአዩ። እቲ ድምቀት ንምጥፋእ <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> ጥውቕ ኣብል።</p }
653
654# help about the icons
655_texthelpopenbookshelf_ [l=ti] {እዚ መደርደሪ ክፈት}
656_texthelpopenbook_ [l=ti] {እዚ መፅ
657ሓፍ ክፈት/ዕፆው}
658_texthelpviewtextsection_ [l=ti] {እዚ ኹፍሊ ፅ
659ሑፍ ራኣይ}
660_texthelpexpandtext_ [l=ti] {ኩሎም ጜሑፋት ኣርእይ፣ ወይም ኹምዘሎዎ ምግዳፍ}
661_texthelpexpandcontents_ [l=ti] {ትሕዝቶ ዘርግሕ ወይም ኹምዘሎ ግደፎ}
662_texthelpdetachpage_ [l=ti] {እዚ ገጜ ብሓዱሜ መስኮት ክፈት}
663
664_texthelpsectionarrows_ [l=ti] {ናብ ዝሓለፈ/ናብዘቕፅ
665ል ክፍሊ ኪድ}
666
667
668_texthelpsearchingtitle_ [l=ti] {ዝተወሰኑ ቃላት ብኚመይ ምእላሜ ይካአል}
669
670_texthelpsearching_ [l=ti] {<p> ካብ መእለሺ ገፅ
671 ፣ሓደ መሕተት ብቀሊሉ ንምድላውፀ <p> <ol><li>ክትእልሟ ዝደለካዮ ፈሊካ ኣውፅ
672እ <li>ንበልሞ ብሓፈሻ ኩሎም ቃላት ድዮም ወይስ ዝተወሰኑ ቃላት ጥራሕ ኢካ እትእልሜ <li>እቶም ቃላት ኣብምእለሺ ቊቶኊም ፃሓፎም <li>ብምቕፃል <i>ኣለሻ ጀምር</i> ንዝብል መልጎም ጠውቕ </ol> <p>መሕተት ኣብእትገብሚሉ እዋን፣ ምስመሕተት ዝዛመዱ ናይ ዒስራ ዝዛመዱ ሰነዳት ርዕሲ ይመፁ። ኣብመወዳእታ ናብ ዝቕፅ
673ሉ ዒስራ ሰነዳት ዝወስዱ መልጎማት አለው ። ካብኡ ድማ ናብ ሳልሳይ ዒስራ ሰነዳት ወይም ናብ መፈለምታ ዒስራታት ዝወስዱ መልጎማት ክሕልው እዮም፣ ብኚምዚ ይቕፅ
674ል። ንምርኣይ ርዕሲ ሓደ ሰነድ ጠውቕ፣ ወይም ኣብጎኒ ዘላ ንእሜተይ መልጎም ተጠቐም። <p>እንትበዝሕ ክሳብ 100 ዝኣክል ሰነድ እንትመፂኡ እዩ። እዚ ቁፅ
675ሪ አብቲ ገፅ
676 መጀመርያ ኣኚባቢ ዘሎ <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> መልጎም ብምጥዋቕ ምቕያር ይካኣል።<p> }
677
678_texthelpquerytermstitle_ [l=ti] {መእለሺ ቃላት}
679_texthelpqueryterms_ [l=ti] {<p>ኣብ መሕተት ሳፁን ውሜጢ ዝተሓተመ ኩሉ ሓደ ብዝርዝር ዝተቀመጡ ቃላት ወይም ሓሚጋት ተወሲዶም “መእለሺ ቃል” ተባሂሎም ይፅ
680ውዑ። መእለሺ ቃል ፊደልን ቁፅ
681ሪ ዝሓዘ ነፀላ ቃል ወይም ብትምህ
682ሹተ ጥቅ
683ስ ("...") ውሜጢ ዝተደርደሩ ቃላት ዝሓዘ እዩ። ቃላት ብመንፅ
684ር ኣብሞነጎኊም ኣብዘሎ ባዶ ቊታ ይፈላለዩ። ካልኊት ምልክታት ንኣብነት ምልክትቃል እንትርኚብ ተግባራቶም ልክዕ ኹም ባዶ ቊታ ቃላት ምፍልላይ ይኮን። ስለዝኮነውን ካብዚኊም ምልክታት ኣብሞንጎ ቃላት እንትርኚቡ ኹምዘዹለው ይቑፀር። ብምክንያት እዚ ዝተውሰነ ምልክታት ቃል ዝሓዘ ቃላት ፈልዮም ምእላሜ አይካአልን። <p>ንኣብነት፣ ዝስዕብ መሕተት<p> <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> <p>ምስቶምዝስዕቡ ተዛመድቲ ኚምዝኮኑ ይውሰዱ<p> <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p> }
685
686_texthelpmgppsearching_ [l=ti] {ብ ኀምጂፒፒ (MGPP) ንዝተተኹለ እኜብካባት ወሰክ መማሹፅ
687ቲ ኣለው። <ul> <li>ኣብ መሕተት መወዳእታ <b>*</b> ምልክት ምግባር ቃል<b>ካብዝጅ
688መሹሎም</b> ምስ ኩሎም ይዛመድ፣ ንኣብነት<b>comput*</b> ዝብል ብ <b>comput</b> ካብዝጅ
689ምሩቃላት ምስ ኩሎም ይዛመዳል። <li><b>/x</b> ንዝብል ድማ ንሓደ ወይም ካብኡ ንላዕሊ ንዝኮኑ መሕተት ቃላት ክብደት ይህ
690ብ፣ ንኣብነት <b>computer/10 science</b> ንዝብል ካብ science ብዝበለፀ computer ንዝብል ቃል 10 ዕፅ
691ፊ ክብደት ይህ
692ብ - ሰነዳት ብደሚጃ ኣብዘቀምጠሉ እዋን። </ul> }
693
694_texthelplucenesearching_ [l=ti] {ብ ሉሰን (Lucene) ንዝተሃነፀ እኜብካባት ተወሳኪ መማሹፅ
695ቲ ኣለው። <ul> <li><b>?</b> ኹም መመልእ ፊደል ኣብክንዲ ምኻን ነዝኮነ ፊደል ብምውካል ዚገልግል። ንኣብነት <b>b?t</b> ንዝብል ካብ <b>bet</b>, ካብ <b>bit</b> ን ካብ <b>bat</b> ወዘተ ቃላት ምስ ኩሎም ይዛመድ። <li><b>*</b> ኹም ሓደ ፊደል ኣብክንዲ ምካን ኚምብዙሓት ፊደላት ኟይኖም ዚገልገል። ንኣብነት <b>comput*</b> ንዝብል ብ <b>comput</b> ካብዝጅ
696ምሩ ቃላት ምስ ኩሎም ይዛመድ። </ul>}
697
698_texthelpquerytypetitle_ [l=ti] {ዓይነት መሕተት}
699_texthelpquerytype_ [l=ti] {<p>ክልተ ዓይነት ዝተፈላለዩ መሕተት ኣለዉ። <ul> <li>ናይ <b>ኩሎም</b> ቃላት ዝሓዘ መሕተት. እዚ መሕተት ዝተዋሃበ ቃላት ብሙሉኡ ዝሓዘ ሰነድ (ክፍሊ ወይም ርዕሲ) ይድለ።ነቲ መሕተት ዘማሉኡ ሰነዳት ብዝተፈጠሚሉ ቅ
700ደም ሰዓብ ተደርዲሮም ይሚኣዩ። <p> <li>ናይ <b>ዝተወሰኑ</b> ቃላት ዝሓዘ መሕተት። ኣብተደላይ ሰነድ ውሜጢ ይርኚቡ ተባሂሎም ዝግመቱ ቃላት ምዝርዛርፀ ምስዝተዘርዘሩ ቃላት ብዘለዎም ተመሳሳልነት መጠን ንመሕተት ተዛመድቲ ዝኮኑ ሰነዳት ብቅ
701ደም ሰዓብ ወፂኡም ይድርደሩ። ክንደይ ዝኣክል ተዛመድቲ ኚምዝኮነ ንምፍላጥ፣ <p><ul> <li> ሰነድ ምስምእለሺ ቃል ተመሳሳልቲ ዝኮኑ ቃላት ብበዝሒ ዝሓዞ ሰነድ ብዝበለፀ ተዛመድቲ ይኟንፀ <li> ካብ ተራ ቃላት ብዝበለጞ እኜብካባት ውሜጢ ብበዝሒ ዘይርኚብ ቃላት ዝበለጾ ጠቓሚ እዩፀ <li> ሓፀርቲ ሰነዳት ካብዓበይቲ ሰነዳት ዝበለፀ ተዛመደቲ ይኮኑ። </ul> </ul> <p>ዝተደለዹ መጠን ዝኟን መእለሺ ቃል ምጥቃም ይካአል -- ሙሉዕ ዐ.ነገር ወይም ሓደ ኣንቀፅ
702 ክኮን ይክእል። ሓደ ቃል ጥራህ
703 ኣብጥቅ
704ሚ እንተዊዒሉ ሰነዳት እቲቃል ኣብውሜጢ ብዝተደጋገምሉ ቑፅ
705ሪ ቅ
706ደም ሰዓብ ይወሃቊም።<p> }
707
708_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=ti] {ናይ _1_ መአለሺ ኘሮግራም ብምጥቃም ዝዓሞቐ ኣለሻ ምክያድ}
709
710_texthelpadvancedsearch_ [l=ti] {<p>ዝዓሞቐ መሕተት ኩነታት እንተመሪፅ
711ካ (ብድለሌት) ንዕሜተይ ፍልይ ዝበለ መእለሺ ኣግባብ ይሕወካ። _selectadvancedsearch_ }
712
713_texthelpadvsearchmg_ [l=ti] {ብኀምጂ (MG)ኣብ እኜብካባት ዝግበር ዝዓሞቐ ኣለሻ ናይደሹጃን ቊሊያን ዝተባሃሉ መማሹፅ
714ጺ ይህ
715ብ። ናይ <b>ደሹጃ</b> ኣለሻ በ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> ካብዝተፀርሐ <b>ቑሩብ</b> ኣለሻ ተመሳሳሊ እዩ። <p>_texthelpbooleansearch_ }
716
717_texthelpbooleansearch_ [l=ti] {ናይ <b>ቡሊያን</b> ሜላ ኣለሻ & (ን "and")፣ | (ን "or")፣ ኚምኡውን ! (ን "not")፣ መሳለጢ ምልክታት ብምጥቃም ቃላት ምውሕሓድ ካብ ቡድን ንምፍጣር ቅ
718ንፍ ምጥቃም ይፍቀድ እዩ። <p> ንኣብነት፣ <b>snail & farming</b> ዝብል መሕተት <b>snail</b> AND <b>farming</b>፣ ዝብሉ ቃላት ብሓድነት ዝሓዙ ሰነዳት ይጠልብ። ብኻሊእ ወገን ድም <b>snail | farming</b> ዝብል መሕተት እንተኟይኑ <b>snail</b> ወይም <b>farming</b> ካብዝብሉ ቃላት ሓዲኡ ዝሓዙ ሰነዳት ዚድሊ። <b>snail !farming</b> ዝብል መሕተት እንተኮይኑ <b>snail</b> ዝብል ዝሓዘ ነገር ግን <b>farming</b> ዝብል ዘዚካተቱ ሰነዳት ይደሊ። <p> ብዝበለፀ ፈሊዮም ዘምፅ
719ኡ መሕተት ፈፀምቲ ብምትሕብባር ቅ
720ንፍ ብምጥቃም ምምስራት ይካእል። ንኣብነት፣ <b>(sheep | cattle) & (farm | station)</b>፣ ወይም <b>sheep | cattle | goat !pig</b>። }
721
722_texthelpadvsearchmgpp_ [l=ti] {ብ ኀምጂፒፒ (MGPP) እኜብካባት ዝሹቐቐ ኣለሻ ቡሊያን ትእምርተ ሰራሕ ይጥቀም። _texthelpbooleansearch_ <p>ውፂኢቱ <b>ብደሚጃ</b> ቅ
723ደም ሰዓብ ይቕመጥ፣ ን <b>ተወሰኑ</b> ኣለሻ ኹምዝተተቐሰ ብ <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>፣ ውሻጢ ወይም ብ "natural" (ወይም "build") ቅ
724ደም ሰዓብ ምእላሜ። እዚ ቅ
725ደም ሰዓብ ሰነዳትን እኜብካባት እንትፍጥር ኣብዝነበሚ ኚይዲ ቅ
726ደም ሰዓብ እዩ። <p> ተወሰክቲ ትእምርተ ሰራሕ <b>NEARx</b> ን <b>WITHINx</b> እዮም። NEARx ዝብል ትእምርተ ሰራሕ ናይክልተ መሕተት ቃላት ምስሰነድ ንምዝማዶም ኣብሞንጎኊም ዘሎ ዓብይ ርሕቐት ዝውሰን እዩ። WITHINx ዝብሎ ድም ዝውስኖ መበልካልኣይ ተርም (term) ካብመፈለምታኡ ተርም (term) ብምቕፃል ኣብውሕድ ቃላት ውሜጢ ዝርኹበሉ ተርእዮ እዩ። እዚ ምስ NEAR ተመሳሳላይ እዩ ነገር ግን ቅ
727ደም ሰዓቡ ኣድላይ እዩ። እቲ ንቡር(default) ርሕቐቱ 20 እዩ። }
728
729_texthelpadvancedsearchextra_ [l=ti] {መዘካኚሪፀ ኣለሻ እተካይደሉ ብቀሊል ምሕተት ኩነታት ብምጥቃም እንተኮይኑ እዚኊም ስራሕ መሳለጥቲ ኩሎም ኣብስራሕ አይውዕሉን።}
730
731_texthelpadvsearchlucene_ [l=ti] {ብሉሰን እኜብካብ ብዕምቆት ኣለሻ ንምኚያድ ቡሊያን መሳለጥቲ ተጠቐም። _texthelpbooleansearch_}
732
733_texthelpformsearchtitle_ [l=ti] {ብዓንዲ ዝተወሰነ ኣለሻ}
734
735_texthelpformsearch_ [l=ti] {<p>ብዓንዲ ዝተኹፋፈለ ኣለሻ ኣለሻታት ብዓንዲ ብምውሕሓድ ንምእላሜ ዘክእል ዕድል ይፈጥር። ንኣብነት፣ "Smith" ዝብል ካብርዕሲ ዓንዲ AND "snail farming" ዝብል ካብርዕሲ ዓምዲ ብምጥማር ምእላሜ ይኻኣል። ብቀሊል ምሕተቲ ሜላ ኣብቕፃፅ
736 ዘለዉ መስመራት ብነብሲወኚፍ መደበኛ ነፀላ መስመር ኣለሻ መግበሪ ባህ
737ሪ ዝሓዙ እዮም። ብነብሲወኚፍ ዝተቀመጡ ቕፃፅ
738 ነፀላ መስመራት ANDን (ን "all" ኣለሻ) ወይም ORን (ን "some" ኣለሻ) ብምጥቓም ክወሃሃዱ ይኜእሉ። ኣብሕድሕድ ዓምዲ ውሜጢ ዝኣቱ ቃላታት ብተዛማዲ መልኩዑ ክወሃሃዱ ይክእሉ። ብዕሙቕ መሕተት ሜላ ዝርዝር ተዘርገሓይ ብምጥቓም AND/OR/NOT ኣብሞንጎ መስኮታት ብዝተፈላለዚ መንገዲ ብምውህ
739ሃድ ኚምኡውን በቶምመስኮታት ውሜጣዊ ዚቡልያን መሳለጥቲ ምጥቃም ይኻኣል።}
740
741_texthelpformstemming_ [l=ti] {ብ "fold" ን ብ "stem" ሳፁናት ኣብዓምዲ ውሜጢ ዘለዉ ቃላታት ብዓይነት ዝተሓፀሩ ወይም ዝተስተካኚሉ ምኮኖም ንምግላፅ
742 ይሕግዝ። ብክልቲኊም ሳፁናት ንዝዓሞቆ ቕፃፅ
743 ኣለሻ ብንቡር ኹይሰርሑ ኮይኖም።}
744
745_textdatesearch_ [l=ti] {ብዕለታት ምእላሜ}
746
747_texthelpdatesearch_ [l=ti] {ዓለሻ ዕለት ምስምእለሺ ቃላት ዝዛመዱ ሰነዳት ብተወሳኪ ኣብተወሰነ ክሊእዋን ውሜጢ ዘለው ክስተታት ዝሓዙ ሰነዳት ንምእላሜ ዚክአሉ። ብተወሰነ ዓመት ወይም ዓመታት ሞነጎ ዘለው ሰነዳት ምእላሜ ይካኣል። ኣብዚ ክስትዋዓል ዝግቩኩ ነገር ኣብዚ ኣለሻ ሜላ ናይግድን መእለሺ ቃል ምእታው ዚድሊ --ዕለት ጥራሕ ብምእታው ምእላሜ ይካኣል። ብተወሳኪ ኣብኣለሻ ዕለታት ናይግድን ምእታው ኣዚድልን፣ ኮይኑግን ምንም ዓይነት ቃል እንተዘይኣቲዩ እቲኣለሻ ናይዕለት ኣለሻ እንተይተገበሚ ካብዝግበር ኣለሻ ጋር ሓደ ዓይነት ይኟውን።<p>}
748
749_texthelpdatehowtotitle_ [l=ti] {እዚ ገጜታ ብኞመይ ትጥቀምፀ}
750_texthelpdatehowto_ [l=ti] {<ul> <li>ብሓደ ዝተወሰነ ዓመት ዘለው ሰነዳት ንምእላሻፀ<p> <ul> <li>ኚምትልሙድ ናይኣለሻ ቃል ኣእትው። <li>እትደል ዓመት "ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራሕ) ዕለት" ብዝብል ሳፁን ውስጥ ኣእትው። <li>ዘእተካ ዕለት ቅ
751ድሚ ልደተ ክርስቶስ እንተኮይኑ "ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዝብል መማሹፂ እቲዕለት ኣብ ትሕቲ ዝእተካሉ ሳፅ
752ን ካብዘሎ ዝጉተት መምሹፂ ውሜጢ ምሹፅ
753። <li>ቕድሚ ሕዚ ኣብመደበኛ ኣለሻ እዋን ኚምእትገብሮ ኣለሻ ጀምር። </ul> <p><li>ዝተወሰነ እዋን ዝሜፍኑ ወይም ኣብሞንጎ ዓመታት ዘለዉ ሰነዳት ንምእላሜፀ<p> <ul> <li>>ኚምትልሙድ ናይኣለሻ ቃል ኣእትው። <li>ናይቕድም እዋን "ናይመጀመሪያ (ወይም ጥራህ
754) ዕለት" ኣብዝብል ሳፁን ውሻጢ ኣእትው። <li>ንሕዚ ዝቀርብ እዋን "መወዳእታ ዕለት" ኣብዝብል ሣፁን ውሜጢ ኣእትው።. <liንቅ
755ድሚ ልደተ ክርስቶስ ዝኮኑ እዋናት"ዓ.ዓ." ("B.C.E") ዝብል መማሹፂ ዕለት ኣብዝእተኻሉ ሳፁን ቀፂሉ ካብዘሎ ዝጉተት መምሹፅ
756 ዝርዝር ውሜጢ ምሹፅ
757። <li>ቕድሚሕዚ ብመደበኛ ኣለሻ እዋን ኚምእትገብሮ ኣለሻ ጀምር። </ul> </ul><p> }
758
759_texthelpdateresultstitle_ [l=ti] {ውፂኢት ኣለሻ ዝሰርሓሉ መንገዲ}
760_texthelpdateresults_ [l=ti] {ብሓፈሻዊ ኣባሓሕላ ንበል 1903 ዝዛሚብ ሰነድ ምእላሜ ዝሕቩ ንበል 1903 ዝተፀሓፉ ሰነዳት እምበር ብ 1903 ዝተፃሓፉ መጣቀሲ መጜሓፍቲ አይኮነን። ኮይኑ ግን እዋን ሰነዳት ዝተቀመጠሉ መንገዲ ተኞቲሉ 1903ን ወሲኹ ዝተወሰነ እዋን ዝሜፍኑ ሰነዳት(ንኣብነት ካብ 1899-1911) ይሕብፀ ብተውሳኪ ናይቲፅ
761ሑፍ ስማት 1903 ዝካተተሉ ክፍለ ዘመን ዝሓዙ (ንኣብነት 20ኛው ክፍለ ዘመን፣ 20ኛው ክፍለ ዘመን) ሰነዳት ይሕብ። እዚ ዘመልክቶ ሓደሓደ ሰነዳት ኣብኣለሻ ጥቕሚ ዝወዓለ ናይእዋናት ቁፅ
762ሪ ሰነዳት ብዝሓዙ ጜሑፋት ውስጢ ተኻቲቱ ዝርኚብ ምኮኑ እዩ።<p>}
763
764_textchangeprefs_ [l=ti] {ምርጫ ምቕያር}
765
766_texthelppreferences_ [l=ti] {<p>ኣብልዕሊ እቲ ገፅ
767 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> ዝብል መልጎም ብምጥዋቕ ናይ ገፅ
768ታ ሓደሓደ ባህ
769ሪያት ንድሌታትካ ብዝጥዕም መልክዑ ምቕር ትኜእል። }
770
771_texthelpcollectionprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ እኜብካብ}
772_texthelpcollectionprefs_ [l=ti] {<p>ሓደሓደ እኜብካባት ኣብውሜጊም ዝተፈላለዩ ንዑስ እኜብካብ ክሕዙ ይኞእሉ። እዚኊም ንዑስ እኜብካባት ብተናፀል ወይም ሓደብሓደ እኜብካብ ኣለሻ ክካዚደሎም ይካኣል። ብምኮኑውን ኣብኣለሻ እዋን ኣለሻ ዘማልኩም ንዑስ እኜብካባት ንምምራፅ
773 ናይምርጫ ገፅ
774 ምጥቓም ይካኣል። }
775
776_texthelplanguageprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ ቋንቋ}
777_texthelplanguageprefs_ [l=ti] {<p>ሕድሕድ እኜብካብ ንቡር ኣቀራርባ ቋንቋ ኣለዎ፣ ኮይኑ ግን ናብ ካሊእ ቋንቋ ምቅ
778ያር ይካኣል። ብተወሳኪ ግሪንስቶን ንመበርበሪ ውፂኢት እንተመሓላልፍ ዝጥቀመሉ ኢነኮዲንግ ስኬማ ምቅ
779ያር ይካኣል -- እቲ ሶፍተዌር ዝስማዕምዖ ንቡር ይመርፅ
780፣ ኮይኑ ግን ኣብሓደሓደ መበርበሪታት ዝድለ ኢነኮዲንግ ስኬማ ብምቅ
781ያር ፊደላት ንምርኣይ ምስትክካል ኚድሊይ ይኾውን እዩ። ኩሎም እኜብካባት ስታንዳርድ ገራፊካል ገፅ
782ታ ናብ ፅ
783ሑፍዊ ምቅ
784ያር ዚክእል። እዚ ናይምርኣይ ፀገም ንዘለዎም ተጠቀምቲ ይዕብዮም/ኣድሚቆም ንኞንብቡ ወይድማ ናብ ዘሚባ ብዝቅ
785ይር መሳርሒ ንኚዳምፁ ይሕግዞም።}
786
787_texthelppresentationprefstitle_ [l=ti] {ኣቀራርባ ምርጫ }
788_texthelppresentationprefs_ [l=ti] {ኚምኩነታት እቲ እኜብካብ ፣ ኣቀራርባ ሰነዳት ንምቁፅ
789ፃር ብዙሓት መማሹፅ
790ቲ ክህ
791ልዉ ይኜእሉ። <p> እኜብካባት ገፀፋኣሚ ኣብ ልዕሊ ሕድሕድ ገፅ
792 ዘሎ ግሪንስቶን መዳህ
793ሰሲ ልዳት ኹይህ
794ልዎ ይገብሚልካ፣ ስለዚ ሓደ ግዜ ኣለሻ ድሕሪምክያድካ ኣብ ዝምድና ምስዘሎዎ ትኜኜለኛ ገፀ ፋኣሚ ዘሎ ግሪነስቶን ርእሰዋይ ታዓርፍ። ተወሳኪ ኣለሻ ንምፍፃም መበርበሪካ ብምጥቃም ናብድሕሪት ተመለስ. እዚኊም እኜብካባት ካብቲ ድጅ
795ታል ላይብሚሪ እኜብካብ ንክትወፅ
796እ ዝገብር መጋነዪ ጥዉቕ እንትተብል ዝመፅ
797እ ጊሪንስቶን መጠንቀቕታ መልዕክቲ ንኹይሕሉ ንክትገብር ይሕግዘካ። ስለዚ ኣብሓደሓዳ ገፅ
798 ፋእሚ እኜብካባት ኣብ ልዕሊ"ኣለሻ ውፂኢት" ገፅ
799 ዘሎ መጋነዪ ብቀጥታ ናብ ባዕሉ ዩአርኀል ይኪድ ኣይኪድ ምቁፅ
800ፃር ይካኣል። }
801
802_texthelpsearchprefstitle_ [l=ti] {ምርጫ ኣለሻ}
803_texthelpsearchprefs_ [l=ti] {<p>ናብ "ዕሙቕ" መሕተት ብምቅ
804ያር ቃላት ብ & (ን "and"), | (ን "or"), እና ! (ን "not") ብምትሕሓዝ ምጥቃም ዝካል እንትኮን ፣ ብጉጅ
805ለ ንዝኮኑ ቃላት ቅ
806ንፍ ምልክት ኚምኣድላይነቱ ምጥቃም ይካኣል። እዚ ዝበለፀ መሕተት ንምግባር ይሕግዝ። <p>_selectsearchtypeprefs_ <p>_selectwordmodificationprefs_ <p>ኣለሻ ታሪክ ምጥቃም፣ ናይመወዳእታ መሕተት ምርኣይ ይሕግዝ። እዚ ድማ እቶም መሕተት ብቀሊሉ ብምምሕያሜ እንደገና ንምጥቃም ይሕግዙ። <p>ኣብመወዳእታ፣ውፂኢት ኣለሻኻ እና ኣብ ሕድሕድ ሙሉዕ ሰክሪን ዝሹአ ቁፅ
807ሪ ንምቁፅ
808ፀር ይሕግዝ። }
809
810_textcasefoldprefs_ [l=ti] {ፅ
811ምዲ መልጎማት ኣብእዋን ኣለሻ ገዚፍ ሆሄ እና ንኡስ ሆሄ ምምስሳሎምን ዘይምምስሳሎምን ይቆጻጞር። ንኣብነትፀ "_preferences:textignorecase_" እንተተመሪፁ፣ <i>snail farming</i> ዝብል ቃል ልክዕ ኹም <i>Snail Farming</i> እና <i>SNAIL FARMING</i> ይውሰድ።}
812_textstemprefs_ [l=ti] {ፅ
813ምዲ መልጎማት ቃላት መወዳእቶኊም ኣብእዋን ኣለሻ ንምጥቃም ወይም ንዘይምጥቃም ዘሎ ኩነታት ይቆፃፀር። ንኣብነት፣ "_preferences:textstem_" እንተተመሪፁ፣ <i>snail farming</i> ዝብል ካብ <i>snails farm</i> እና ምስ <i>snail farmer</i> ብሓደ ዓይነት ይርኣይ። እዚ ኣብዚ ሕዚ እዋን ብትኜኜል ዝሰርሕ ብእንግሊዝኛ ቋንቋ ንዝተፃሓፈ ጜሑፍ እዩ። _selectstemoptionsprefs_}
814_textaccentfoldprefs_ [l=ti] {ፅ
815ምዲ መልጎማት ኣብኣለሻ ውሜጢ ንባብ ምልክት ዘለዎምን ዘይብሎም ተመሳሰልቲ ሆሄያት በተመሳሳሊ ምዝማድ ዘይምዝማዶምን ይቆፃፀር። ንኣብነትፀ "_preferences:textignoreaccents_" እንድሕር ተመሪፁ፣ <i>fédération</i> ዝብልቃል ልክዕ ኹም <i>fedération</i> እና <i>federation</i> ይውሰድ። }
816
817_textstemoptionsprefs_ [l=ti] {ኣብላዕሊ ብ "_texthelpquerytermstitle_" መእለሺ ምሕፀሪ መሳርሒ ምጥቃም ዝበለፀ ምቹውን ቀጥተኛ ክኾውን ይኜእል።}
818
819_textsearchtypeprefsplain_ [l=ti] {ካብ ዓንቀጜ ዝስተኻኞል ኣለሻ ንምክያድ ዘኜእል መሕተት ሳፁን ምርካብ ይካአል። ዓብይ መጠን ፅ
820ሑፍ ንምእላሻ ቅ
821ልጡፍ ይኮውን።}
822
823_textsearchtypeprefsform_ [l=ti] {ኣብ ምእለሺ ቅ
824ጥዒ ዝሚኣዩ ዓንዲታት ምቅ
825ያር ይካኣል።}
826
827_textsearchtypeprefsboth_ [l=ti] {እኜብካባት ዓይነት ኣለሻ ብ “መደበኛ” እና ብ “ልዳት ናብ ዝተኹፋፈለ” ኣብ ሞነጎ ዓይነታት ኣለሻ ምልውዋጥ ይካኣል። <ul> <li>መደበኛ ኣለሻ ነፀላ መሕተት ሣፁን ይሕብ። _textsearchtypeprefsplain_</li> <li>ብልዳት ዝተኹፋፈለ ኣለሻ ኣብ ኢንዎክስ ዝተፈላለዩ ክፍሊታት ኣለሻ ዘተግብሩ ብዙሓት መሕተት ሳፁናት ይሕብ። እዚውን ኣብ ብዝተፈላለዩ ልዳት ብሓደ እዋን ኣለሻ ንምግባር ይሕግዝ _textsearchtypeprefsform_ </li> </ul> }
828
829
830
831_texttanumbrowseoptions_ [l=ti] {በዚ እኜብካባት ሓበሬታ ንምእላሜ _numbrowseoptions_ መንገዲታት ኣለውፀ}
832
833_textsimplehelpheading_ [l=ti] {ብ _collectionname_ እኜብካባት ውሜጢ ሓበሬታ ብኞመይ ምእላሜ ኚምዝካኣል}
834
835_texthelpscopetitle_ [l=ti] {ገደብ መሕተት}
836_texthelpscope_ [l=ti] {<p> መብዛሕቶኊም እኜብካባት ኣለሻ እተሳልጠሉ ኢነዎክስታት ንክተማርፀሉ ይሕገዙ። ንኣብነት፣ ኣብ ደራሲ ርዕስ ኢነዎክሳት ክተምርፅ
837 ትክእል። ወይም ናይ ክፍሊን ዓንቀጜ ኢነዎክሳታት ክህ
838ልዉ ይክእሉ። ብሓፈሻ ዝኮነ ኢነዎክስ ኣብእትጥቀመሉ እዋን መእለሺ ዘማልኡ ሰነዳት ትሚክብ። <p> እቶም ሰነዳት መጜሓፍ እንተኟይኑ፣ እዚኊም ኣብዝተመቻ቞ወ ቊታ ይክፈቱ። }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.