source: main/trunk/greenstone2/perllib/strings_ka.properties@ 36655

Last change on this file since 36655 was 33433, checked in by ak19, 5 years ago

New Georgian language translation for perlmodules module of the GS interface. Many thanks to Vano Tsertsvadze and his translation team of the National Parliamentary Library of Georgia.

File size: 222.8 KB
Line 
1#
2# Resource bundle description
3#
4
5Language.code:ინ
6Language.name:ინგლისური
7
8OutputEncoding.unix:iso_8859_1
9OutputEncoding.windows:iso_8859_1
10
11#
12# Common output messages and strings
13#
14
15common.cannot_create_file:ლეცდომა: ვერ ლეიქმნა Ⴠაილი %s
16
17common.cannot_find_cfg_file:ლეცდომა: არ მოიძებნა კონჀიგურაციის Ⴠაილი %s
18
19common.cannot_open:ლეცდომა: არ იხსნება %s
20
21common.cannot_open_fail_log:ლეცდომა: არ იხსნება დაკავჹირება არ ლესრულდა %s
22
23common.cannot_open_output_file:ლეცდომა: არ იხსნება გამომავალი Ⴠაილი %s
24
25common.cannot_read:ლეცდომა: არ იკითხება %s
26
27common.cannot_read_file:ლეცდომა: არ იკითხება Ⴠაილი %s
28
29common.general_options:ძირითადი ოჀციონები (%s-სთვის)
30
31common.must_be_implemented:Ⴠუნქცია უნდა იყოს ლესრულებული ქვე-საჀეხურლი
32
33common.options:ოჀციონები
34
35common.processing:დამულავება
36
37common.specific_options:სპეციალური ოჀციონები
38
39common.usage:გამოყენება
40
41common.info:ინჀორმაცია
42
43common.invalid_options:არასწორი არგუმენტები:%s
44
45common.true:სწორი/ნამდვილი
46
47common.false:ყალბი
48
49common.deprecated:ლეცვლილი
50#
51# Script option descriptions and output messages
52#
53
54scripts.language:ოჀციონების ა჊წერილობის საჩვენებლი ენა (მაგ.: „en_US“ ა჊ნილნავს ამერიკულ ინგლისურს საჭიროა ოჀციონების ა჊წერილობის თარგმანის perllib/strings_language-code.rb file ლექმნა მაგ.: „en_US“ ა჊ნილნავს ამერიკულ ინგლისურს).
55
56scripts.xml:ამულავებს ინჀორმაციას XML Ⴠორმატლი, მაქსიმალური დეტალიზაციით
57
58scripts.listall:ყველა ცნობილი ელემენტის ჩამონათვალი
59
60scripts.describeall:ყველა პარაგრაჀის ოჀციონების ჩვენება
61
62scripts.both_old_options:გაჀრთხილება: არ არის მითითითბული არცერთი --keepold ან -incremental. დირექტორიის ყველა არსებული ინჀორმაცია წაილლება.
63
64scripts.no_old_options:გაჀრთხილება: არ არის მითითითბული არცერთი - -removeold, -keepold ან -incremental. დირექტორიის ყველა არსებული ინჀორმაცია წაილლება
65
66scripts.gli:gli-დან სკრიტპის მულაობის მანიჹნებელი ალამი, უზრუნველყოჀს სპეციალურ გამოსვლას gli-სთვის
67scripts.gai:gai (greenstone administration tool) დან სკრიტპის მულაობის მანიჹნებელი ალამი, უზრუნველყოჀს სპეციალურ გამოსვლას gai-სთვის
68
69scripts.verbosity:პროდუქტის ხარისხის კონტროლი .0=none, 3=lots.
70scripts.out:პროდუცქიის სტატუსის მისანიჭებელი Ⴠაილის სახელწოდება ან იდენტიჀიკატორი
71
72# -- buildcol.pl --
73
74buildcol.activate:ჩართეთ activate.pl კოლექციის ლენების დასრულების ჹემდეგ, რაც კოლექციას გადაამისამართებს ინდექსზე.
75
76buildcol.archivedir:არქივების საარსებო სივრცე
77
78buildcol.builddir:ლენების ინდექსების ჩასმის ადგილი
79
80buildcol.cachedir:კოლექცია დროებით აჹენდება აქ, სანამ მოხდება მისი კატალოგლი კოპირება
81
82buildcol.cannot_open_cfg_file:გაჀრთხილება: ვერ მოხერხდა კონჀიგურაციის Ⴠაილის გახსნა განახლებისათვის: %s
83
84buildcol.collectdir:"collect" კატალოგის ბილიკი
85
86buildcol.copying_back_cached_build:ქელირებული ლენების ხელახლა კოპირება
87
88buildcol.copying_rss_items_rdf:rss-items.rdf Ⴠაილის %s დან %s ზე კოპირება
89
90buildcol.create_images:ლეეცადეთ ლექმნა ავტომატური გამოსახულებები ახალი კოლექციისათვის. ა჊ნილნული ეჀუძნება Gimp და დაინსტალირებულია მსგავს perl მოდულებთან ერთად, რათა იყოს ნებართვა perl- იდან პროგრამირებაზე.
91
92buildcol.debug:დაბეჭდეთ ლესავალი STDOUT თვის
93
94buildcol.desc:PERL სკრიპტი, რომელიც გამოიყენება საარქივო დოკუმენტებიდან.გრინსტოუნის კოლექციის ასალენებლად
95
96buildcol.faillog:არასწორი რეგისტრის Ⴠაილების დასახელებები. ის ი჊ებს ყველა იმ Ⴠაილის დასახელებას, რომელთა დამულავებაც ვერ მოხერხდა.
97
98buildcol.incremental_default_builddir:გაჀრთხილება: ლენების კატალოგი ავტომატურადაა ჩართული 'building' ზე. თუ გსურთ ინდექს კატალოგისთვის ეატპობრივად დამატება, გამოიყენეთ "-builddir index" ოჀცია buildcol.pl.-სთვის.
99
100buildcol.index:ლენების ინდექსი (ყველაჀერი აჹენდება კონჀიგურაციის Ⴠაილლი, თუ არ არის ჩართული)
101
102buildcol.indexname:ასალენებელი ინდექსის სახელი (will build all in config file if not set).
103
104buildcol.indexlevel:ასალენებელი ინდექსების დონე (ყველაჀერი აჹენდება კონჀიგურაციის Ⴠაილლი, თუ არ არის ჩართული)
105
106buildcol.incremental:მხოლოდ ის ინდექს დოკუმენტები, რომლებიც არ იყო ინდექსირებული ახლო წარსულლი. გულისხმობს -keepold. ეჀუძნება lucene indexer -ს .
107
108buildcol.keepold:არ დაიჹლება ლენების კატალოგის მიმდინარე ჹემადგენლობა
109
110buildcol.library_url:ჹეიყვანეთ გრნსტორუნ ციჀრული ბიბლიოთეკის სრული URL აქტივაცია/დეაქტივაციისთვის
111buildcol.library_name:გრინსტროუნ სამისთვის ჹეიყვანეთ ბიბლიოთეკის დასახელება (servlet სახელი), რომ მოხდეს მიმდინარე მოქმედ გრინსტოუნლი მისი აქტივაცია/დეაქტივაცია.
112
113buildcol.maxdocs:ასალენებელი დოკუმენტების მაქსიმალური რაოდენობა
114buildcol.maxnumeric:მაქსიმალური რაოდენობა ციჀრებისა, რაც ლესაძალოა ჰქონდეს 'word' -ს ინდექს კატალოგლი. დიდი რიცხვები დაჹლილია სხვადასხვა სიტყვებად ინდექსირებისათვის. მაგალითისთვის, თუ მაქსიმალური ციჀრი არის 4, "1342663"დაიჹლება "1342" და "663" ად.
115buildcol.mode:ლესასრულებელი ლენების პროცესის ჹემადგენელი ნაწილები
116buildcol.mode.all:ლეასრულეთ ყველაჀერი
117buildcol.mode.build_index:უბრალოდ დააინდექსეთ ტექსტი
118buildcol.mode.compress_text:უბრალოდ ლეკუმლეთ ტექსტი
119buildcol.mode.infodb:ააჹენეთ მეტამონაცემების მონაცემთა ბაზა
120buildcol.mode.extra:გამოტოვეთ ინდექსირების ძირითადი საჀეხურები და უბრადლო ააჹენეთ დამატებითი (ორთოგონალური) გადასვლები
121
122buildcol.no_default_images:ნაგულისმხები გამოსახულებები არ გაერთიანდება
123
124buildcol.no_image_script:გაჀრთხილება: გამოსახულების ლექმნის სკრიპტი ვერ მოიძებნა: %s
125
126buildcol.no_strip_html:არ მოაცილოთ ინდექსირებული ტექსტების html თეგები (გამოიყენება მხოლოდ mgpp კოლექციებისათვის)
127
128buildcol.store_metadata_coverage:ჹეივანეთ სტატისტიკა, თუ რომელი მეტამოაცემები არის გამოყენებული კოლექციალი, მათ ლორის გამოყენებული მოქმედი ტერმინებიც. ეს ხელსაყრელია კოლექციის ლენების დროს თუ გსურთ ჩამოთვალოთ მეტამონაცემთა მნიჹვნელობები რომლებიც გამოყენებულია კონკრეტულ კოლექციალი.
129
130buildcol.no_text:არ ლეინახოთ ლეკუმლული ტექსტები. ოჀცია ხელსაყრელია ლენების ინდექსის ზომის მინიმალურამდე დაყვანის ლემთხვევალი თუ ყოველთვის ცდილობთ აჩვენოთ ორიგინალი დოკუმენტები ლესრულების პერიოდჹი (თქვენ არ ლეგეძლებათ ლეკუმლული ტექსტური ვერსიის დაბრუნება)
131
132buildcol.sections_index_document_metadata:დაურთეთ დოკუმენტის დონის მეტამონაცემი სექციის დონეზე ინდექსირებისათვის
133buildcol.sections_sort_on_document_metadata:(მხოლოდ (Lucene) დაამატეთ დოკუმენტის დონის მეტამონაცემები სექციის დონეზე დახარისხებისათვის
134buildcol.sections_index_document_metadata.never:არ დაურთოთ რაიმე სახის დოკუმენტის მეტამონაცემი სექციის ველჹი.
135#'
136buildcol.sections_index_document_metadata.always:დაამატეთ ყველა სპეციალური დოკუმენტის დონის მეტამონაცემი. მალინაც კი, როდესაც არსებობს ამ დასახელების სექციის დონის მეტამონაცემი
137buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists:დოკუმენტის დონის მეტამონაცემი დაურთეთ მხოლოდ იმ ლემთხვევალი, თუ არ არსებობს იგივე სახელწოდების მეტამონაცემის სექციის დონე
138
139buildcol.out:Ⴠაილის დასახელება ან Ⴠაილ დესკრიპტორი გამოსვლის სტატუსის ამოსაბჭდად
140
141buildcol.params:[options] კოლექციის-სახელი
142
143buildcol.remove_empty_classifications:დამალეთ ცარიელი კლასიჀიკატორები და კლასიჀიკაციის ნოდები (რომლებიც არ ლეიცავს დოკუმენტებს)
144
145buildcol.removeold:ამოი჊ებს ლენების კატალოგის ძველ ლემადგენლობას
146
147buildcol.skipactivation:გადაეცით აქტივაციის ალამთან ერთად აქტივაციის სკრიპტის ყოველი ამოცანის ლესასრულებლად გარდა ნებისმიერი მოქმედი აქტივაციის/დეაქტივაციის ნაბიჯებისა.
148
149buildcol.unlinked_col_images:კოლექციის გამოსახულებები ლესაძლოა არ იყოს სწორად ერთმანეთთან დაკავლირებული
150
151buildcol.unknown_mode:უცნობი მოდული: %s
152
153buildcol.updating_archive_cache:არქივის ქელის განახლება
154
155buildcol.verbosity:აკონტროლებს გამოსვლის სიხლირეს: 0=none, 3=lots.
156
157# -- classinfo.pl --
158
159classinfo.collection:კოლექციის სახელის დარქმევით პირველ რიგჹი მოხდება classinfo.pl-ის გამოჩენა collect/collection-name/perllib/classify-ლი. თუ იქ არ მოიძებნა კლასიჀიკატორი ძებნა დაიწყება ძირითად perllib/classify კატალოგლი.
160
161classinfo.desc:ბეჭდავს ინჀორმაციას კლასიჀიკატორის ლესახებ
162
163classinfo.general_options:ძირითადი ოჀციონები გამომდინარეობს კლასიჀიკატორის ძველი საჀეხურებიდან
164
165classinfo.info:ინჀორმაცია
166
167classinfo.no_classifier_name:ლეცდომა: ჹეიყვანეთ კლასიჀიკატორის სახელი
168
169classinfo.option_types:კლასიჀიკატორებს ლესაძლოა ჰქონდეთ ორი ტიპის ოჀციონი
170
171classinfo.params:[options] კლასიჀიკატორის სახელი
172
173classinfo.passing_options:ოჀციონები ლესაძლოა გადავიდეს ნებისმიერ კლასიჀიკატორზე მათი კონჀიგურაციის Ⴠაილის collect.cfg-ლი ჩართვის მეჹვეობით.
174
175classinfo.specific_options:სპეციალური ოჀციონები განსაზ჊ვრულია თვით კლასიჀიკატორის მიერ, და ხელმისაწვდომია მხოლოდ ამ კონკრეტული კლასიჀიკატორისათვის
176
177# -- downloadfrom.pl --
178downloadfrom.cache_dir:ქელ კატალოგის ადგილმდებარეობა
179downloadfrom.desc:ჩამოტვირთავს Ⴠაილებს გარე სერვერიდან
180downloadfrom.download_mode:სერვერის ტიპი საიდანაც უნდა მოხდეს ჩამოტვირთვა
181downloadfrom.download_mode.Web:HTTP
182downloadfrom.download_mode.MediaWiki:MediaWiki ვებ გვერდი
183downloadfrom.download_mode.OAI:჊ია არქივის ინიციატივა
184downloadfrom.download_mode.z3950:z3950 სერვერი
185downloadfrom.download_mode.SRW:ძიება/ა჊დგენის ვებ სერვისი
186downloadfrom.incorrect_mode:download_mode პარამეტრი არასწორია.
187downloadfrom.info:დაბეჭდეთ ინჀორმაცია სერვერის ლესახებ, ნაცვლად ჩამოტვირთვისა
188downloadfrom.params:[ძირითადი ოჀციონები] [სპეციალური ჩამოტვირთის ოჀციონები]
189
190# -- downloadinfo.pl --
191
192downloadinfo.desc:ბეჭდავს ინჀორმაციას ჩამოტვირთვის მოდულის ლესახებ
193downloadinfo.collection:კოლექციის დასათაურება პირველ რიგჹი downloadinfo.pl-ს მოიძიებს collect/collection-name/perllib/downloaders ლი. თუ იქ მოდული ვერ მოიძებნა ის მიაკითხავს ძირითად perllib/downloaders -ს
194downloadinfo.no_download_name:ლეცდომა: გთხოვთ, მიუთითეთ ჩამოტვირთვის მოდულის სახელი
195downloadinfo.params:[იჀციები] [ჩამოტვირთვის მოდელი]
196downloadinfo.general_options:ძირითადი ოჀციონები გამომდინარეობს ჩამოტვირთვის მოდულის ძველი საჀეხურებიდან
197downloadinfo.specific_options:სპეციალური ოჀციონები განსაზ჊ვრული თავად ჩამოტვირთვის მოდულის მიერ და ხელმისაწვდომია მხოლოდ ამკონკრეტული ჩამომტვირთავისთვის
198downloadinfo.option_types:ჩამოტვირთის მოდულს ლესაძლოა ჰქონდეს ორი ტიპის ოჀციონი
199
200# -- explode_metadata_database.pl --
201explode.desc:მეტამონაცემების მონაცემთა ბაზის გაზრდა
202
203explode.collection:კოლექციის სახელი. ზოგიერთი პლაგინი ეძებს დამხმარე Ⴠაილებს კოლექციის საქა჊ალდელი.
204
205explode.document_field:მეტამონაცემის ელემენტი, რომელიც განსაზ჊ვრავს დოკუმენტების Ⴠაილების სახელებს და მათ ჩასმას კოლექციალი
206
207explode.document_prefix:პრეჀიქსი დოკუმენტის ადგილმდებრაეობისათის (გამოიყენება document_field option-თან ერთად).
208
209explode.document_suffix:სუჀიქსი დოკუემნტის ადგილმდებარეობისათვის (გამოიყენება document_field option-თან ერთად)
210
211explode.encoding:კოდირება, რომელიც გამოიყენება მონაცემთა ბაზაჹი Ⴠაილის კითხვის დროს
212explode.metadata_set:მატმონაცემების ნაკრები (სახელების სივრცე) რომ მოხდეს ყველა მოტამონაცემთა სახით ექსპორტირება
213explode.plugin:პლაგინი, რომელიც გამოიყენება გაზრდი/გაჀართოების დროს
214explode.plugin_options:ოჀციონები, რომლებიც გადაეცემა Ⴠლაგინს სანამ მოხდება განვრცობა/გაჀართოება.nmaes ოჀცია უნდა იწყებოდეს -. დაცალკევებული ოჀციის სახელებით და ინტერვალებიანი მნიჹვნელობებით. არ გამოიყენება -use_collection_plugin_options. თან.
215explode.use_collection_plugin_options:წაიკითხეთ კოლექციის კონჀიგურაციის Ⴠაილი და გამოიყენეთ ოჀციონები განსაზ჊ვრული პლაგინისთვის. ითხოვს -collection ოჀციას. ვერ ლეძლებთ მის გამოყენებას -plugin_options. ით.
216explode.params:[ოჀციონები] Ⴠაილის სახელწოდება
217explode.records_per_folder:თითოეულ საქა჊ალდელი ჩასადები ჩანაწერების რაოდენობა
218
219# -- replace_srcdoc_with_html.pl --
220srcreplace.desc:ლეცვალეთ წყარო დოკუმენტი ძირითადი HTML Ⴠაილით ხელახალი ლენების დროს
221srcreplace.params:[Ⴠუნქციები] Ⴠაილის დასახელება
222srcreplace.plugin:პროგრამული გაჀართოება, რომელიც გამოიყენება წყარო დოკუმენტის კონვერტაციისათვის
223
224# -- exportcol.pl --
225
226exportcol.out:Ⴠაილის დასახელება ან Ⴠაილ დესკრიპტორი გამოსვლის სტატუსЫი ამოსაბჭდად
227exportcol.cddir:სახელწოდება იმ კატალოგისა, რომელლიც ექსპორტირდება CD ჹემადგენლობა.
228exportcol.cdname:CD-ROM -ს დასახელება - ის გამოჩნდება სტარტ მენიული CD-ROM დაინსტალირების ჹემდეგ
229exportcol.collectdir: "collect" კატალოგის ბილიკი
230exportcol.desc:PERL სკრიპტი, რომელიც გამოიყენება ერთი ან მეტი კოლექციის ექსპორტისთვის Windows CD-ROMზე.
231exportcol.noinstall:ლექმენით CD-ROM იქ, სადაც ბიბლიოთეკა მულოაბს ულუალოდ CD-ROM დან და ჰოსტ მომპიუტერზე არაჀერია დაინსტალირებული
232exportcol.params:[ოჀციონები] კოლექციის დასახლეება1, კოლექციის დასახელება 2
233exportcol.coll_not_found:უმოქმედო კოლექციის უგულებელყოჀა: კოლექცია ვერ მოიძებნა %s.ზე
234exportcol.coll_dirs_not_found:არასწორი კოლექციის უგულებელყოჀა: ერთ-ერთი ამ კატალოგებიდან ვერ მოიძებნა
235exportcol.fail:exportcol.pl ვერ ლესრულდა
236exportcol.no_valid_colls:ექსპორტისათვის არ არის მითითებული არცერთი მოქმედი კოლექცია .
237exportcol.couldnt_create_dir:ვერ ლეიქმნა კატალოგი %s
238exportcol.couldnt_create_file:ვერ ლეიქმნა %s.
239exportcol.instructions:თვითინსტალირებადი Windows CD-ROMის ლესაქმნელად ჩაწერეთ ა჊ნილნული საქა჊ალდეს ჹემადგენლობები CD-ROM ზე.
240exportcol.non_exist_files:ერთი ან მეტი მომდევნო საჭირო Ⴠაილი და კატალოგები არ არსებობს
241exportcol.success:exportcol.pl წარმატებით ლესრულდა
242exportcol.output_dir:ექსპორტირებული კოლექციები ( (%s) არის %s ლი.
243exportcol.export_coll_not_installed:CD-ROM ზე Ⴠუქცნიორების ექსპორტი არ არის დაინსტალირებული
244
245# -- import.pl --
246
247import.archivedir:კონვერტირებული მასალის დასრულების ადგილი
248
249import.manifest:XML Ⴠაილი, რომელიც აკონკრეტებს, რომელიც Ⴠაილების იმპორტირება უნდა მოხდეს. გამოიყენება იმპორტ საქა჊ალდეს რეკურსიულად დაჩმა სვლის ნაცვლად, როგორც წესი, ინკრემენტული ლენებისთვის.
250
251import.cannot_open_stats_file:გაჀრთხილება: ვერ ხერხდება სტატისტიკის %s Ⴠაილის გახსნა.
252
253import.cannot_open_fail_log:ლეცდომა: არ იხსნება რეგისტრაციის ლოგი %s
254
255import.cannot_read_OIDcount:გაჀრთხილება: ვერ კითხულობს დოკუმენტს, დოკუმენტის ამომცნობის დათვლა %s.\n-დან. მნილვნელობის მინიჭება 0 სთვის.
256
257# import.cannot_read_earliestdatestamp:Warning: unable to read collection's earliestDatestampcount from %s.\nSetting value to 0.
258
259import.cannot_sort:გაჀრთხილება: import.pl ვერ ახარისხებს დოკუმენტებს groupsize &gt ლემთხვევალი. Sortmeta ოჀციონი უარყოჀილი იქნება.
260
261import.cannot_write_earliestdatestamp:გაჀრთხილება: ლეუძლებელია კოლექციის ყველაზე ადრეული Datestamp ის დახარისხება %s.-ლი
262
263import.cannot_write_OIDcount:გაჀრთხილება: ლეუძლებელია დოკუმენტ OID დახარისხება %s
264
265import.collectdir: "collect" კატალოგის ბილიკი
266
267import.complete:იმპორტი დასრულებულია
268
269import.debug:დაბეჭდეთ იმპორტირებული ტექსტი STDOUT ლი (GreenstoneXML იმპორტირებისათვის)
270
271import.desc:PERL სკრიპტი Ⴠაილების იმ Ⴠორმატლი დასაიმპორტირებლად, რომელიც მზადაა ლენებისთვის. (GreenstoneXML ან GreenstoneMETS)
272
273import.faillog:Ⴠაილის დარეგისტრირება ვერ ლესრულდა. მოიცავს ნებჯმისერი Ⴠაილის სახელწოდებას, რომელთა დამულავებაც ვერ ლესრულდა.
274
275import.groupsize:ერთიან XML file-ლი ლესაკრები იმპორტ დოკუმენტების რაოდენობა
276
277import.gzip:გამოიყენეთ gzip xml დოკუმეტების მოცულობის ლესაკუმლად (ლენების პროცესლი არ დაგავიწყდეთ ლეკუმლული დოკუმენტებიდან ZIPPlugin ის ჩასმა თქვენს Ⴠლგინის ჩამონათვალლი).
278
279import.importdir:ორიგინალი მასალის სივრცე
280
281import.incremental:მხოლოდ უახლესი (timestamp ით გსანსაზ჊რული) და არა არსებული საარქივო Ⴠაილების იმპორტი. იგულისხმება -keepold.
282
283import.keepold:არ დალლის აქრივის კატალოგის მიმდინარე ინჀორმაციას
284
285import.maxdocs:დოკუმენტების მაქსიმალური რაოდენობა იმპორტირებისთვის
286
287import.NO_IMPORT:აჀერხებს import.pl-ს Ⴠუნქციონირებას. (მიუთითეთ: გრინსტოუნ 3 კოლექციები დოკუმენტის რედაქტირებით, რომლებიც ხელმისაწვდომია ვების დახმარებით, import.pl-ის გაჹვება წალლის ნებისმიერ ცვლილებას, ჩასვით ა჊ნილნული ოჀცია კოლექციის კონჀიგურაციის Ⴠაილლი რათა არ მოხდეს import.pl ლემთხვევით ჩართვა.)
288
289import.NO_IMPORT_set:იმპორტი არ გრძელდება, რადგან ჩართულია -NO_IMPORT
290
291import.no_import_dir:ლეცდომა: იმპორტ კატალოგი (%s) არ მოიძებნა
292
293import.no_plugins_loaded:ლეცდომა: არცერთი plugin არ ჩამოიტვირთა
294
295import.OIDtype:მეთოდი, რომელიც გამოიყენება ცალკეული დოკუმენტისთვის უნიკალური ამომცნობების გასაერთიანებლად
296import.OIDtype.hash:Ⴠაილის ლემადგენლობის ჰეჹირება. დოკუმენტის ამომცნობები უცვლელი დარჩება კოლექციის იმპორტის/გადატანის დროს.
297import.OIDtype.hash_on_ga_xml:გრინსტოუნ არქივის XML Ⴠაილის ლემადგენლობის ჰეჹირება. დოკუმენტის ამომცნობები უცვლელი დარჩება კოლექციის იმპორტის/გადატანის დროსაც, სანამ არ ლეიცვლება მეტამონაცემები.
298import.OIDtype.hash_on_full_filename:„Import“ საქა჊ალდელი Ⴠაილის სრული დასახელების (და არა ლემადგენლობის) ჰეჹირება. ხელს უწყობს დოკუმენტის ამომცნობთა მეტ სტაბილურობას პროგრამული განახლების დროს. თუმცა, აქ ისიც იგულისხმება, რომ კოლექციის ჹემავალი დუბლირუბეული დოკუმენტები ა჊არა იქნება ავტომატურად ა჊მოჩენილი.
299
300import.OIDtype.incremental:გამოიყენეთ მარტივი დოკუმენტის თვლა. მნიჹნელოვნად უჀრო სწტაჀია ვიდრე "hash", მაგრამ აუცილებელი არაა, მიენიჭოს ერთსა და იმავე დოკუმენტის ერთსა და იმავე იდენტიჀიკატორს, თუ კოლექცია ხელახლაა იმპორტირებული
301
302import.OIDtype.assigned:გამოიყენეთ OIDmetadata-ს ოჀციით მინიჭებული მეტამონაცემის მნიჹვნელობა. თუ არ არის მითითებული, კონკრეტულ დოკუმენტზე გამოიყენება ჰეჹი. ეს ამომცნობები უნდა იყოს უნიკალური. ციჀრული ამომცნობების წინ დაისმის „D“.
303
304import.OIDtype.dirname:გამოიყენეთ ულუალოდ ძირითადი კატალოგის დასახელება. კატალოგლი უნდა იყოს მხოლოდ ერთი დოკუმენტი და კატალოგის დასახელება უნდა იყოს უნიკალური. ე.ი. import/b13as/h15ef/page.html-ს ექნება h15ef-ის ამომცნობი. ციჀრული ამომცნობების წინ დაისმის „D“.
305
306import.OIDtype.filename:გამოიყენეთ Ⴠაილის დასახელების დაბოლოება (Ⴠაილის გაჀართოების გარეჹე). 'import' ლი ყველა საქა჊ალდელი ლემხვედრი Ⴠაილის დასახელება უნდა იყოს უნიკალური.ციჀრული ამომცნობების წინ დაისმის 'D'.
307
308import.OIDtype.full_filename:გამოიყენეთ Ⴠაილის სრული დასახელება „import“ საქა჊ალდელი როგორც დოკუმენტის ამომცნობი (with/and – ჩანაცველებები, რომლებიც ლექმნილია ისეთი სიმბოლოებისთვის როგორიცაა კატალოგების გამყოჀები და წერტილები Ⴠაილის გაჀართოებალი)
309
310import.OIDmetadata:განსაზ჊რავს მეტამონაცემის ელემენტეს, რომელსაც აქვს დოკუმენტის უნიკალური ამომცნობი. გამოიყენება -OIDtype=assigned.-ით.
311
312import.saveas:Ⴠორმატი, რომელლიც უნდა მოხდეს არქივის Ⴠაილების ლენახვა
313
314import.out:Ⴠაილის dasaxeleba ან იდენტიჀიკატორი გამოსვლის სტატუსის ამოსაბეჭდად
315
316import.params:[ოჀციონები] კოლექციის სათაური
317
318import.removeold:გადაადგილეთ არქივის კატალოგის ძველი ინჀორმაცია
319
320import.removing_archives:არსებული ინჀორმაციის გადაადგილება არქივების კატალოგლი
321
322import.removing_tmpdir:"tmp" კატალოგის კოლექციის ლემცველი ინჀორმაციის გადაადგილება
323
324import.site:საიტი, სადაც უნდა მოიძებნოს კოლექციის კატალოგი (გრინსტოუნ სამის ინსტალაციისათვის)
325
326import.sortmeta:ასალენებლად დაახარისხეთ დოკუმენტები ანბანური წყობის მიხედვით მეტამონაცემების მიხედვით (-sortmeta-ს „OID“-ის სახით მითითება განსაკუთრებული ლემთხვევაა, და გრინსტოუნს მიუთითებს გამოიყენოს დოკუმენტის ამომცნობი). ლოგიკური მოთხოვნების ძებნის ჹედეგები აისახება sortmetaს მიერ განსაზ჊ვრული წყობის მიხედვით. ლესაძლებელია ამან არ იმულაოს თუ groupsize > 1. ლესაძლებელია იყოს მძიმით გამოყოჀილი ჩამონათვალი, რომელიც უნდა დახარისხდეს ერთზე მეტი მეტამონაცემის მნილნელობის მიხედვით.
327
328import.sortmeta_paired_with_ArchivesInfPlugin:ა჊მოჩენილი sortmeta. მეტამონაცემებით (ან OID) გათვალისიწნებული დახარისხების ლესასრულებლად გახსოვდეთ, რომ ა჊ნილნული ოჀცია უნდა ლეეთავსოს '-reversesort' ან '-sort' ოჀციას ArchivesInfPlugin-სთვის.
329
330import.statsfile:Ⴠაილის სახელწოდება ან იდენტიჀიკატორი იმპორტის სტატისტიკის დასაბეჭდად
331
332import.stats_backup:დაბეჭდავს სტატისტიკას STDERR-სთვის
333
334import.verbosity:გამოსვლის ხარისხის კონტროლი. 0=none, 3=lots.
335
336# -- csv-usernames-to-db.pl
337cu2db.desc:მარტივი სკრიპტი ყველა მომხმარებლის დასამატებლად გრინსტოუნის მონაცემთა ბაზაჹი. იყენებს მძიმეთი გამოყოჀილ მნილვნელობის (csv) Ⴠაილს ლესავალად. თითო სტრიქონი წარმოადგენს თითო მომხმარებელს და ჹედგება მომხარებლის სახელისგან, პაროლისგან, ჯგუჀებისგან, კომენტარებისგან. თუ მომხმარებელი ერთზე მეტ ჯგუჀს ეკუთვნის, ჯგუჀები მძიმეთი დაიყოჀილი ჩამონათვალის სახით იქნება და Ⴠაილისთვის დაგჭირდებათ განსხვავებული ველის დამყოჀი (ველის დამყოჀის პარამეტრებთან ერთად).
338
339cu2db.params:[options] csv Ⴠაილის სახელწოდება
340
341cu2db.field-separator:აკონტროლებს თუ რომელი სიმბოლო გამოიყენება CSVჀაილლი ველების დასაცალკევებლად
342
343cu2db.already-encrypted:გამოიყენეთ ეს თუ პაროლები CSV Ⴠაილლი უკვე დალიჀრულია
344
345# -- schedule.pl --
346schedule.deleted:გეგმის ლესრულების წალლა მითთებული კოლექციისათვის
347schedule.scheduled:კოლექციისთვის ლექმნილი ლესასრულებელი გეგმა
348schedule.cron:გეგმის განხორციელება მითითებული კოლექციისათვის
349schedule.params:[ოჀციონები]
350schedule.error.email:ელექტრონული Ⴠოსტისათვის საჭიროა smtp -toaddr და -fromaddr განსაზ჊ვრა
351schedule.error.importbuild:მითითებული უნდა იყოს -import და -build.
352schedule.error.colname:უნდა განისაზ჊ვროს -colname მომხმარებელი კოლექცია
353schedule.gli:Ⴠუნქციონირებს GLI- დან
354schedule.frequency:რა სიხლირით უნდა მოხდეს კოლექციის ხელახალი ჹენება
355schedule.frequency.hourly:ხელახალი ჹენება საათლი ერთხელ
356schedule.frequency.daily:ხელახალი ჹენება დჩეჹი ერთხელ
357schedule.frequency.weekly:ხელახალი ჹენება კვირაჹი ერთხელ
358schedule.filepath_warning:გაჀრთხილება: schedule.pl ლესაძლოა არ მულაობდეს იმ ლემთხვევალი, როდესაც გრინსტოუნი დაინსტალირებულია ბილიკზე, რომელიც ლეიცავს Ⴠაილებს ან გამოტოვებულ მანძლებს %s.
359schedule.action:როგორ ჩავრთოთ ხელახალი ჹენება ავტომატურად
360schedule.action.add:დაგეგმეთ ავტომატური ხელახალი ჹენება
361schedule.action.update:განაახლეთ არსებული გეგმა
362schedule.action.delete:წალალეთ არსებული გეგმა
363schedule.email:ლეტყობინების გაგზავნა ელექტრონული Ⴠოსტით
364schedule.schedule:ლეარჩიეთ კოლექციის ხელახალი ლენების ავტომატური დაგეგმვა
365schedule.colname:კოლექციის დასახელება, რომლისთვისაც ლემულავდა არსებული გეგმა
366schedule.import:იმპორტის მითითების დაგეგმვა
367schedule.build:buildcol ბრძანების დაგეგმვა
368schedule.toaddr:ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართი სადაც იგზავნება ლეტყობინება კოლექციის დაგეგმილი ლენების ლესახებ
369schedule.toaddr.default:მიუთითეთ მოხმარებლის ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართი File-&gt - ლი
370schedule.fromaddr:გამგზავნის ელექტრონული მისამართი
371schedule.fromaddr.default:მიუთითეთ მმართველი main.cfg-ლი
372schedule.smtp:საკონტაქტო ელექტრონული Ⴠოსტის სერვერი, სადაც უნდა გაიგზავნოს ელექტრონული Ⴠოსტა
373schedule.smtp.default:მიუთითეთ MailServer main.cfg- ლი
374schedule.out:პროდუცქიის სტატუსის მისანიჭებელი Ⴠაილის სახელწოდება ან იდენტიჀიკატორი
375# -- export.pl --
376
377export.exportdir:ექსპორტ მასალის დასასრულის ადგილი
378
379export.cannot_open_stats_file:გაჀრთხილება: არ იხსნება სტატისტიკის Ⴠაილი %s.
380
381export.cannot_open_fail_log:ლეცდომა: არ იხსნება არასწორი რეგისტრაცია
382
383export.cannot_sort:გაჀრთხილება: export.pl ვერ დაახარისხებს დოკუმენტებს groupsize > 1.-ის ლემთხვევალი. მეტამონაცემის ოჀციონი უგულებელყოჀილი იქნება.
384
385export.collectdir: "collect" კატალოგის ბილიკი
386
387export.complete:ექსპორტი დასრულებულია
388
389export.debug:დაბეჭდეთ ექსპორტირებული ტექსტი STDOUTსთვის (GreenstoneXML ექსპორტისათვის)
390
391export.desc:PERL სკრიპტი, რომელიც გამოიყენება გრინსტოუნლი არსებული კოლექციის Ⴠაილების სხვა Ⴠორმატლი ექსპორტირებისათვის
392
393export.faillog:არასწორი რეგისტრაციის Ⴠაილის დასახელება. რეგისტრაციის ჟურნალლი ჹევა იმ Ⴠაილების დასახელებები, რომელთა დამულავებაც ვერ მოხერხდა. (ნაგულისხმები: collectdir/collname/etc/fail.log)
394
395export.groupsize:ერთიან XML Ⴠაილლი ლესაკრები დოკუმენტების რაოდენობა
396
397export.gzip:გამოიყენეთ gzip მი჊ებული xml დოკუმენტების ლეკუმლვისას. (არ დაგავიწყდეთ ZIPPlugin i0ს ჩართვა თქვენს Ⴠლაგინ ჩამონათვალლი, როდესაც ახდენთ ლენებას ლეკუმლული დოკუმენტებიდან)
398
399export.importdir:ორიგინალი მასალის ადგილი
400
401export.keepold:არ დალლის ექსპორტ ბიბლიოთეკის მიმდინარე ლემადგენლობას
402
403export.maxdocs:საექსპორტო დოკუმენტების მაქსიმალური რაოდენობა
404
405export.listall:ყველა saveas Ⴠორმატის ჩამონათვალი
406
407export.saveas:Ⴠორმატი, რომელლიც უნდა მოხდეს დოკუმენტის ექპორტირება
408
409export.saveas.DSpace:DSpace არქივის Ⴠორმატი
410
411export.saveas.GreenstoneMETS:METS Ⴠორმატი იყენებს გრინსტორუნის პროჀილს
412export.saveas.FedoraMETS:METS Ⴠორმატი იყენებს იყენებს Fedora პროჀილს.
413
414export.saveas.GreenstoneXML:გრინსტოუნ XML არქივის Ⴠორმატი
415export.saveas.GreenstoneSQL:დაახარისხეთ მეტამონაცემები და/ან სრული ტექსტები MySQL მონაცემთა ბაზაჹი და გადააკონვერტირეთ გრინსტოუნ XML არქივის Ⴠორმატლი.
416
417export.saveas.MARCXML:MARC XML Ⴠორმატი ( MARC 21-ის XML ვერსია)
418
419export.out:Ⴠაილის დასახელება ან Ⴠაილ დესკრიპტორი გამოსვლის სტატუსი ამოსაბეჭდად
420
421export.params:[ოჀციონები] კოლექციის დასახელება
422
423export.removeold:წალლის ექსპორტ კატალოგის ძველ ლემადგენლობას
424
425export.removing_export:ექსპორტ კატალოგის მიმდინარე ლემადგენლობის წალლა
426
427export.sortmeta:დაალაგეთ დოკუმენტები მეტამონაცემების ანბანური თანიმიმდევრობის მიხედვით. გამოირთვება groupsize > 1. -ის ლემთხვევალი
428
429export.statsfile:Ⴠაილის დასახელება ან Ⴠაილ დესკრიპტორი სტატისტიკის ექსპორტისათვის
430
431export.stats_backup:დაბეჭდავს სტატისტიკას STDERR-სთვის
432
433export.verbosity:აკონტროლებს გამოსვლის სიხლირეს: 0=none, 3=lots.
434
435# -- mkcol.pl --
436
437mkcol.about:საინჀორმაციო ტექსტი კოლექციისათვის
438
439mkcol.buildtype:„buildtype“ კოლექციისათვის (e.g. mg, mgpp, lucene)
440
441mkcol.infodbtype:„infodbtype“ კოლექციისათვის (e.g. gdbm, jdbm, sqlite)
442
443mkcol.bad_name_cvs:გაჀრთხილება: არცერთი კოლექცია არ დაასათაუროთ .svs-ით რადგან ეს ლესაძლებელია წინაა჊დეგობალი მოვიდეს SVS სისტემის ვერსიით ლექმნილ დირექტორიებთან
444
445mkcol.bad_name_svn:გაჀრთხილება: არცერთი კოლექცია არ დაასათაუროთ .svn-ით რადგან ეს ლესაძლებელია წინაა჊დეგობალი მოვიდეს SVN სისტემის ვერსიით ლექმნილ დირექტორიებთან
446
447mkcol.bad_name_modelcol:გაჀრთხილება: არ ლეიძლება არცერთი კოლექციისთვის modelcol სახელის მინიჭება, რადგან ეს სამოდელო კოლექციის სახელწოდებაა
448
449mkcol.cannot_find_modelcol:ლეცდომა: საჩვენებლი კოლექცია ვერ მოიძებნა %s
450
451mkcol.col_already_exists:ლეცდომა: ასეთი კოლექცია უკვე არსებობს
452
453mkcol.collectdir:კატალოგი, რომელლიც ლეიქმნება ახალი კოლექცია
454
455mkcol.group_not_valid_in_gs3:ჯგუჀის ოჀციონი არ მულაობს Greenstone 3 (-gs3mode) რეჟიმჹი
456mkcol.creating_col:კოლექციის ლექმნა
457
458mkcol.creator:კოლექციის ლემქმნელის ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართი
459
460mkcol.creator_undefined:ლეცდომა: კოლექციის ლემქმნელი უცნობია. ეს ინჀომრაცია საჭიროა კოლექციების ორმაგი სათაურების ამოსაცნობად.
461
462mkcol.desc:PERL სკრიპტი, რომელიც გამოიყენება ახალი გრინსოტუნის კოლექციისთვის კატალოგის სტრუქტურის ლესაქმნელად.
463
464mkcol.doing_replacements:განახორციელეთ ჩანაცვლება %s-თვის
465
466mkcol.group:ლექმენით ახალი კოლექციის ნაკრები სატნდარტული კოლექციის ნაცვლად
467
468mkcol.gs3mode:მოდული Greenstone 3 კოლექციებისათვის
469
470mkcol.long_colname:ლეცდომა: კოლექციის სათაური უნდა ლეიცავდეს 8-ზე ნაკლებ ნილანს. ამით ნარჩუნდება ადრეული Ⴠაილების სისტემებთან ლესაბამისობა.
471
472mkcol.maintainer:კოლექციის მმართველის (და არა ლემქმნელის) ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართი
473
474mkcol.no_collectdir:ლეცდომა: კოლექციის კატალოგი არ არსებობს
475
476mkcol.no_collectdir_specified:ლეცდომა არცერთი კოლექციის კატალოგი არა არი სგანსაზ჊ვრული.. Gs3mode-ლი, the -site ან -collectdir ოჀციალი უნდა იყოს განსაზ჊ვრული. must be specified.
477
478mkcol.no_colname:ლეცდომა: არ არის განსაზ჊ვრული არცერთი კოლექციის დასახელება
479
480mkcol.optionfile:მიიჩეთ ოჀციონები Ⴠაილებიდა, მნიჹვნელოვანი იმ ლემთხვავლი, როდესაც გრძელმა მითითებებმა ლესაძლოა პრობლემები ლექმნას.
481
482mkcol.params:[ოჀციონები] კოლექციის სათაური
483
484mkcol.plugin:პლაგინ მოდულის Perl -ის გამოყენება (ლესაძლებელია იყოს რამდენიმე პლაგინ ჩანაწერი)
485
486mkcol.public:თუ ა჊ნილნულ კოლექციაზე ხორციელდება ანონიმური წვდომა
487mkcol.public.true:კოლექცია საჯაროა
488mkcol.public.false:კოლექცია კერძოა
489
490mkcol.quiet:იმოქმედეთ მჹვიდად
491
492mkcol.site:გრინსტოუნ 3 ლი იყენებს ა჊ნილნული საიტის სახელს GSDL3HOME-ის ცვლადით რომ განსაზ჊ვროს კოლექციის კატალოგი/collectdir, თუ -collectdir არ არის განსაზ჊ვრული
493
494mkcol.success:ახალი კოლექცია წარმატებით ლეიქმნა %s ზე
495
496mkcol.title:კოლექციის სათაური
497
498mkcol.win31compat:უნდა ლეესაბამებოდეს თუ არა დასათაურებული კოლექციის დირექტორია Windows 3.1 Ⴠაილების ლეთანხმებებს (iმხოლოდ 8 ნიჹნა)
499mkcol.win31compat.true:კატალოგის სახელწოდება ჹემდგარი 8 ან ნაკლები ნილნისაგან/სიმბოლოსგან
500mkcol.win31compat.false:კატალოგის სახელწოდება (ნებისმიერი სიგრძის დასახელება)
501
502# -- pluginfo.pl --
503
504pluginfo.collection:კოლექციის სახელის მინიჭებით plugoutinfo.pl ჩვენება მოხდება პირველ რიგჹი collect/collection-name/perllib/plugouts -ლი. თუ პლაგაუტი აქ არ მოიძებნა, ის ძირითად perllib/plugouts-ლი იქნება
505
506pluginfo.desc:ლეჭდავს ინჀორმაციას plugin-ის ლესახებ
507
508pluginfo.general_options:ძირითადი ოჀციონები მომდინარეობს pluginის საბაზისო საჀეხურებიდან
509
510pluginfo.info:ინჀორმაცია
511
512pluginfo.no_plugin_name:ლეცდომა: ჹეიყვანეთ plugin სახელი
513
514pluginfo.option_types:Plugins ლეიძლება ჰქონდეთ ორი ტიპის ოჀცია
515
516pluginfo.params:[ოჀციონები] plugin-სახელი
517
518pluginfo.passing_options:ლესაძლებელია ოჀციონების ნებისმიერი Ⴠლაგინისთვის გადაცემა, ლესაბამისი პროდუქტის collect.cfg კონჀიგურაციის Ⴠაილლი ჩართვით
519
520pluginfo.specific_options:კონკრეტული ოჀციონები განისაზ჊ვრება მითითებულ plugout ლი და ხელმისაწვდომია მხოლოდ ამ კონკრეტული პლაგაუთისთვის
521
522# -- plugoutinfo.pl --
523
524plugoutinfo.collection:კოლექციის სახელის მინიჭებით plugoutinfo.pl ჩვენება მოხდება პირველ რიგჹი collect/collection-name/perllib/plugouts -ლი. თუ პლაგაუთი აქ არ მოიძებნა, ის ძირითად perllib/plugouts-ლი იქნება
525
526plugoutinfo.desc:ბეჭდავს ინჀორმაციას plugout-ის ლესახებ
527
528plugoutinfo.general_options:ძირითადი ოჀციონები მომდინარეობს plugout საბაზისო საჀეხურებიდან
529
530plugoutinfo.info:ინჀორმაცია
531
532plugoutinfo.no_plugout_name:ლეცდომა:ჹეიყვანეთ plugout სახელი
533
534plugoutinfo.option_types:ლესაძლოა არსებობდეს ორი ტიპის ოჀციის მქონე პლაგაუთი
535
536plugoutinfo.params:[ოჀიცები] Ⴠლაგაუთ დასახელება
537
538plugoutinfo.passing_options:ოჀციონები ლესაძლოა გადაეცეს ნებისმიერ Ⴠლაგაუთს მათი თქვენი კონჀიგურაციის Ⴠაილის collect.cfg ლი განთავსების ჹედეგად
539
540plugoutinfo.specific_options:კონკრეტული ოჀციონები განისაზ჊ვრება მითითებულ plugout ლი და ხელმისაწვდომია მხოლოდ ამ კონკრეტული პლაგაუთისთვის
541
542#
543# Classifier option descriptions
544#
545
546AllList.desc:ქმნის ყველა დოკუმენტისთვის ერთ ცალკეულ ჩაონათვალს.გამოიყენება oaiserver-ის მიერ.
547
548AZCompactList.allvalues:გამოიყენებთ ყველა ნაპოვნი მეტამონაცემის მნიჹვნელობა
549
550AZCompactList.desc:ანბანურად დახარისხების ( a-z, A-Z, 0-9) კლასიჀიკატორის პლაგინი. ლესასრულებელი. თავდაპირველად ქმნის ჰორიზონტალურ A-Z ჩამონათვალს, ჹემდეგ ვერტიკალურ სიას, რომელიც მოიცავს დოკუმენტებს, ან დოკუმენტებისათვის წიგნის თაროებს დოკუმენტების საერთო მეტამონაცემით.
551
552AZCompactList.doclevel:დოკუემნტის დამულავებისათვის განსაზ჊ვრული დონე.
553AZCompactList.doclevel.top:სრული დოკუმენტი
554AZCompactList.doclevel.firstlevel:პირველი საჀეხური მხოლოდ სექციებისათვის
555AZCompactList.doclevel.section:ყველა სექცია
556
557AZCompactList.firstvalueonly:გამოიყენეთ პირველივე მეტადატა მონაცემები
558
559AZCompactList.freqsort:დაალაგეთ ნოდ სიხლირის და არა ალჀა ნუმერაციის მიხედვით
560
561AZCompactList.maxcompact:გვერდზე გამოტანილი დოკუმენტების მაქსიმალური რაოდენობა
562
563AZCompactList.metadata:მეტამონაცემების დამოუკიდებელი ველი, ან მეტამონაცემთა ველების მძიმეთი გამოყოჀილის სია, რომელიც გამოიყენება კლასიჀიკაციისათვის, თუ სია განსაზ჊ვრულია/მითითებულია, გამოყენებული იქნება პირველი მეტამონამონაცემი, რომელსაც აქვს მნიჹვნელობები. ლესაძალო ერთობლივად გამოყენებულ იქნას -firstvalueonly და -allvalues ალმებთან ერთად, რათა მოხდეს მხოლოდ ერთი, ან ყველა მეტამონაცემის მნიჹვნელობათა ლერჩევა სიიდან.
564
565AZCompactList.mincompact:გვერდზე გამოტანილი დოკუმენტების მინიმალური რაოდენობა
566
567AZCompactList.mingroup:უმცირესი ლეჀასება-მნიჹვნელობა, რომელიც გამოიწვევს იერარქიალი ჯგუჀის ჩამოყალიბებას.
568
569AZCompactList.minnesting:უმცირესი ლეჀასებამნილვნელობა, რომელიც გამოიწვევს ჩამონათვალის კონვერტირებას ჩასმულ სიალი.
570
571AZCompactList.recopt:გამოიყენება ძირეულ მეტამონაცემებლო, მაგალითად Year/Organisation მეტამონაცემებლი.
572AZCompactList.sort:გვერდების კვანძის დასახარისხებელი მეტამონაცემების ველი
573
574AZCompactSectionList.desc:ცვლილებები AZCompactList-ლი, რომელიც დოკუმენტების ნაცვლად სექციებს ახარისხებს. ჩანაწერბი დახარისხებულია სექციების დონის მეტამონაცემებით.
575
576AZList.desc:ანბანურად დახარისხების (a-z, A-Z, 0-9) კლასიჀიკატორი. ქმნის ჰორიზონტალურ A-Z ჩამონათვალს, ქვევით გაწერილი დოკუმეტებით.
577
578AZList.metadata:დამოუკდებელი მეტამონაცემის ველი ან მეტამონაცემთა ველების მძიმეთი გამოყოჀილი სია, რომელიც გამოიყენება კლასიჀიკაციისათვის. სიალი მითითებული რიგის მიხედვით გამოყენებულ იქნება პირველი ველი, როელიც ლეიცავს მეტამონაცემის მნილვნელობას. სია დალაგდება ამ ელემენტის მიხედვით.
579
580AZSectionList.desc:AZCompactList ვარიაცია, რომელიც დოკუემტების ნაცვლად სექციებს ახარისხებს. ჩანაწერბი დახარისხებულია სექციების დონის მეტამონაცემებით.
581
582BasClas.bad_general_option:%s კლასიჀიკატორი იყენებს არასწორ ოჀციას. ლეამოწმეთ თქვენი collect.cfg კონჀიგურაციის Ⴠაილი
583
584BasClas.builddir:სად განვთავსოთ ლენების ინდექსები
585
586BasClas.buttonname:ეკრანის კლასიჀიკატორის ნილნული და სანავიგაციო პანელის ჩილაკი. ნაგულისხმევია მეტამონაცემიმითითებული მეტადატით.
587
588BasClas.desc:საბაზისო კატეგორია ყველა ტიპის კლასიჀიკატორისათვის
589
590BasClas.no_metadata_formatting:არ ლეასრულოთ არანაირი მეტამონაცემის ავტომატური Ⴠორმატირება (დახარისხებისათვის)
591
592BasClas.outhandle:Ⴠაილის დესკრიპტორი დასკვნების ჩასაწერად.
593
594BasClas.removeprefix:დახარისხების დროს მეტამონაცემების მნიჹვნელობებჹი წასალლელი პრეჀიქსი.
595
596BasClas.removesuffix:დახარისხების დრო სმეტამონაცემების მნიჹვნელობებჹი წასალლელი სუჀიქსი.
597
598BasClas.verbosity:ლედეგის რაოდენობის კონტროლირება. 0=none, 3=lots
599
600Browse.desc:ყალბი კლასიჀიკატორი, რომელიც უზუნველყოჀს ბმულს სანავიგაციო პანელჹი ლერეული დასათვალიერებლი და საძიებო გვერდის პროტოპტიპთან დასაკავლირებლად. გამოიყენება მხოლოდ mgpp კოლექციებისათვის და მხოლოდ პატარა კოლექციების ლემთხვევალი არის პრაქტიკული.
601
602DateList.bymonth:წლისა და თვის მიხედვით დალაგება (მაგივრად მარტო წლისა)
603
604DateList.desc:თარი჊ის მიხედვით დახარისხების კლასიჀიკატორი პლაგინი. ავტომატურად ახდენს დახარისხებას „Date“ მეტამონაცემით. თარიჩები უნდა იყოს yyyymmdd ან yyyy-mm-dd სახით
605
606DateList.metadata:მეტამონაცემები, რომლებიც ლეიცავს თარი჊ებს რომლის მიხედვითაც უნდა დალაგდეს. Ⴠორმატი უნდა იყოს yyyymmdd ან yyyy-mm-dd. ლესაძლოა იყოს მძიმეთი გამოყოჀილი სია, ასეთ ლემთხვევალი გამოყენებული იქნება პირველი ნაპოვნი თარიჩი.
607
608DateList.reverse_sort:დაალაგეთ დოკუმენტი უკუ ქრონოლოგიური რიგის მიხედვით. (დაიწყეთ ყველაზე ახლით)
609
610DateList.nogroup:ყოველი წლის ჩანაწერი ლექმენით ცალკეული ჩანაწერის სახით ჰორიზონტალურ სიალი რამდენიმე წლის მონაცემების ერთ ჩანაწერლი განთავსების ნაცვლად. ეს ლესაძლოა გავრცელდეს თვეების ჩანაწერის ლემთხვევალიც. თითო თვეს ჰქონდეს თითო ჩანაწერი და არ მოხდეს მათი გაერთიანება.
611
612DateList.no_special_formatting:არ ლეიტანოთ ინჀორმაცია წელისა და თვის ლესახებ დოკუმენტების ჩამონათალლი.
613
614DateList.sort:დამატებითი მეტამონაცემების სივრცე დახარისხების ლესასრულებლად, იმ ლემთხვევალი, როდესაც ორი დოკუმენტი ერთი თარიჩითაა დათარი჊ებული.
615
616HFileHierarchy.desc:დამატებითი სტრუქტურის Ⴠაილებზე დაჀუძნებული პლაგინ კლასიჀიკატორი, რომელიც აწარმოებს იერარქტიულ დახარისხებას/კლასიჀიკაციას.
617
618Hierarchy.desc:პლაგინ კლასიჀიკატორი იერარქიული კლასიჀიკაციის საწარმოებლად. ლესაძალოა ეს ეჀუძნებოდეს სტრუქტურირებულ მეტამონაცემს, ან ლესაძლოა იყენებდეს დამატებითი სტრუქტურის Ⴠაილს ( -hfile ოჀციით)
619
620Hierarchy.documents_last:კლასიჀიკატორი კვანძების/ნოდების ჹემდეგ დოკუმენტების კვანძების/ნოდების ჩვენება
621
622Hierarchy.hfile:გამოიყენეთ მითითებული/გასნსაზ჊ვრული კლასიჀიკაციის სტრუქტურის Ⴠაილი
623
624Hierarchy.hlist_at_top:კლასიჀიკაციის პირველის საჀეხური ჰორიზონტალური ჩვენება
625
626Hierarchy.reverse_sort:დაალაგეთ გვერდის კვანძები უკუ მიმდევრობით (-sort-ით).
627
628Hierarchy.separator:რეგულარული აქცენტი გამოიყენება გამყოჀისთვის, სტრუქტურირებული მეტამონაცემის ლემთხვევალი.
629
630Hierarchy.sort:მეტამონაცემის ველი, საბოლოო კვანძების დასახარისხებლად. Leaves-ის გამოყენებით არ დალაგდება, თუ არ იქნება მითითებული/განსაზ჊ვრული სხვა.
631
632Hierarchy.suppressfirstlevel:მტამონაცემის მნილვნელობის პირველი ნაწილის უგულებელყოჀა. გამოიყენება იქ, სადაც მეტამონაცემის პირველი ელემენტი საერთოა, როგორიცაა მაგალითად იმპორტის კატალოგი gsdlsourcefilename-ლი.
633
634Hierarchy.suppresslastlevel:მეტამონაცემის მნილვნელობის ბოლო ნაწილის უარყოჀა. მეტამონაცემებისთვის გამოიყენება იმ ლემთხვევალი, როდესაც თითოეული მნიჹვნელობა უნიკალურია, როჀორც Ⴠაილის ბილიკების ლემთხვევალი.
635
636HTML.desc:ქმნის ცარიელ კლასიჀიკაციას, მარტივ ბმულს ვებ გვერდზე.
637
638HTML.url:გვერდის url მისამართი, რომელსაც უნდა დავუკავლირდეთ ბმულით
639
640List.bookshelf_type:აკონტროლებს წიგნის თროებსი ლექმნის დროს.
641List.bookshelf_type.always:ლექმენით წიგნების თაროს პიქტოგრამა, როდესაც თითოეულ ჯგუჀლი არის მხოლოდ ერთი ელემენტი/პუნქტი გვერდების კვანძებზე.
642List.bookshelf_type.never:არასდროს ლექმნათ წიგნების თაროს პიქტოგრამა თუ არსებობს ერთზე მეტი პუნქტი/ელემენტი თითოეულ ჯგუჀლი გვერდების კვანძებზე.
643List.bookshelf_type.duplicate_only:ლექმენით წიგნების თაროს პიქტოგრამა, როდესაც თითოეულ ჯგუჀლი ერთზე მეტი ელემენტი/პუნქტია გვერდების კვანძებზე.
644
645List.classify_sections:დაალაგეთ სექციებად დოკუმენტების ნაცვლად
646
647List.desc:ძირითადი და მოქნილი სია კლასიჀიკატორი AZCompactList მაქსიმალური ლესაძლებლობებით. მაგრამ გაუმჯობესებული უნიკოდით, მეტამონაცემითა და დახარისხების ლესაძლებლობებით.
648List.filter_metadata:მეტამონაცემის ელენეტი, კლასიჀიკატორლი დოკუემნტის ჩართვის ტესტირებისათვის. დოკუმეტები განთავსდება იმ ლემთხვევალი, თუ ისინი განსაზრავენ ა჊ნილნულ მეტამონაცემს.
649List.filter_regex:რეგულარული აქცენტი, რომელიც გამოიყენება filter_metadata ტესტლი regex განსაზ჊ვრისათვის. ჩაისმება მხოლოდ filter_metadata-იანი დოკუმენტები, რომლებიც ლეესაბამება regex -სს.
650List.level_partition.none:არცერთი
651List.level_partition.per_letter:ლექმენით დაყოჀა თითოეული ასოსთვის.
652List.level_partition.constant_size:მუდმივი უცვლელი ზომის დანაყოჀების ლექმნა
653List.level_partition.approximate_size:ლექმენით დაყოჀა თითო ასოს მიხედვით. ჹემდეგ ჹეკრიბეთ ან დაყავით ასოები იგივე ზომის დანაყოჀების მისა჊ებად.
654
655List.metadata:კლასიჀიკაციისთვის გამოყენებული მეტამონაცემების ველები.გამოიყენეთ „/“ იერარქიალი დონეების განსაცალკევებლად და „;“ ან „,“ თითოეულ დონეზე მეტამონაცემების ველების განსაცალკევებლად.
656
657List.metadata_selection_mode:აკონკრეტებეს თუ რამდენი მეტამონაცემის მნიჹვნელობით არის კლასიჀიცირებული დოკუმენტი თითოეულ დონეზე. გამოიყენეთ '/' დონეების გასაცალკევებლად.
658List.metadata_selection.firstvalue:კლასიჀიცირება მხოლოდ პირველი ლემხვედრი, ცალკეული ერთი მეტამონაცემის მნიჹვნელობით,
659List.metadata_selection.firstvalidmetadata:მოახდინეთ კლასიჀიცირება პირველი ელემენტის ყველა მეტამონაცემის მნილვნელობის მიხედვით ჩამონათვალლი, რომელსაც აქვს მნიჹვნელობები.
660List.metadata_selection.allvalues:მოახდინეთ კლასიჀიცირება ყველა ნაპოვნი მეტამონაცემის მნილვნელობის მიხედვით, ჩამონათვალლი არსებული ყველა ელემენტიდან.
661List.partition_name_length:დანაყოჀის სახელის სიგრძე: ავტომატურად იგულისხმება 1-დან 3 სიმბოლომდე, იმისდა მიხედვით თუ რამდენია საჭიროა დანაყოჀის დასაწყისისა და დასასრულის დასადგენად. ეს ოჀცია მულაობს მხოლოდ მაჹინ, როდესაც ჩართულია partition_type_within_level 'constant_size' ზე.
662
663List.partition_size_within_level:პუნქტების/ელემენტების რაოდენობა თითოეულ დანაყოჀლი (მულაობს მხოლოდ მაჹინ, როდესაც partition_type_within_level ჩართულია „constant_size“ ან „approximate_size“-ზე). ლესაძლოა განისაზ჊ვროს თითოეული დონისათვის. გააცალკევეთ დონეები „/“ ნიჹნით.
664
665List.partition_type_within_level:დაყოჀის ტიპი ლესრულებულია. ლესაძლოა განისაზ჊ვროს ცალკეული დონის მიხედვით. დააცალკევეთ დონეები '/' ით.
666
667List.reverse_sort_leaf_nodes:დააწყვეთ დოკუმენტის გვერდები უკუთანიმდევრობით.
668
669List.sort_leaf_nodes_using:მეტამონაცემთა ველები, რომლებიც გამოიყენება გვერდების კვანძებისთვის. გამოიყენეთ „|“ მეტამონაცემების ჯგუჀების დასაცალკევებლად მუდმივი სახით და „;“ მეტამონაცემთა ველების დასაცალკევებლად თითოეულ გვერდზე.
670
671List.sort_using_unicode_collation:დაახარისხეთ Unicode Collation Algorithm-ის გამოყენებით. ითხოვს http://www.unicode.org/Public/UCA/latest/allkeys.txt Ⴠაილის ჩამოტვირთვას perl's lib/Unicode/Collate საქა჊ალდელი.
672
673List.standardize_capitalization:ქვდა რეგისტრლი მოცემულია მეტამონაცემების მნიჹვნელობები წიგნების თაროებზე დასახარისხებლად. დააყენეთ ეს ოჀცია ქვედა რეგისტრის მნილნელობებისათვის წიგნის თაროზე გამოსაჩენად. წინაა჊მდეგ ლემთხვევალი გამოიყენება უმრავლესობის ვარიანტები.
674
675List.use_hlist_for:მეტამონაცემთა ველებმა უნდა გამოიყენონ hlist vlist-ის ნაცვლად. გამოიყენეთ „,“ მეტამონაცემთა ჯგუჀების დასაცალკევებლად და „;“ თითოეულ ჯგუჀლი ჹემავალი მეტამონაცემების ველების დასაცალკევებლად.
676
677SimpleList.metadata:ცალკეული მეტამონაცემის ველი ან მძმეთი გამოყოჀილ მეტამონაცემების ველების ჩამონათვალი კლასიჀიკაციისათვის. სიით მინიჭებული რიგის მიხედვით გამოყენებული იქნება პირველი ველი, რომელიც ლეიცავს მეტამონაცემის მნილვნელობას. სია დალაგდება ა჊ნილნული ელემენტის დახმარებით, თუ არ არის გამოყენებული –sort. თუ არ არის მითითებული არანაირი მეტამონაცემი, ყველა დოკუმენტი ჩაერთვება ჩამონათვალლი. წინაა჊მდეგ ლემთხვევალი ჹევა ის დოკუმენტები, რომლებსაც აქვთ მეტამონაცემის მნიჹვნელობა.
678
679SimpleList.desc:მარტივი ჩამონათვალის კლასიჀიკატორი Ⴠლაგინი
680
681SimpleList.sort:მეტამონაცემის ველი დახარისხების Ⴠუნქციისათვის. გამოიყენეთ „-sort nosort“, რომ არ მოხდეს დახარისხება
682
683Phind.desc:ქმნის ტექსტლი ნაპოვნი Ⴠრაზების იერარქიას, რომლის დათვალიერებაც ლესაძლებელი ხდება ეპლეტის გამოყენებით.
684
685Phind.language:ენა ან ენები იერარქიულ ჹენებაჹი გამოსაყენებლად. ენები იდენტიჀიცირდება ორ ასოიაინი (ქვეყნის აჩმნიჹვნელი) კოდირებით მაგ. en (English), es (Spanish), fr (French). ენა - გამოხატვის რეგულარული სალუალებაა, ამიტომ „en|fr“ (ინგლისური ან Ⴠრანგული) და „..“ (ლეესაბამება ნებისმიერ ენას) მოქმედია და Ⴠუნქციონირებს.
686
687Phind.min_occurs:ტექსტლი Ⴠრაზის გამოჩენის ჯერის მინიმალური რაოდენობა, რათა მოხდეს მისი ჩასმა Ⴠრაზების იერარქიალი.
688
689Phind.savephrases:თუ დაყენებულია, მაჹინ Ⴠრაზის ინჀორმაცია მოცემულ Ⴠაილლი ტექსტის სახით დახარისხდება. ლესაძლოა ჯობდეს სრული/მთლიანი ბილიკის გამოყენება
690
691Phind.suffixmode: smode პარამეტრი, Ⴠრაზის ამოჭრის პროგრამისათვის. 0 დონე ნილნავს, რომ სთოჀ სიტყვები უგულებელყოჀილია, 1 დონე ნილნავს რომ ისინი გამოიყენება
692
693Phind.text:Ⴠრაზების იერარქიის ასალენებლად გამოსაყენებლი ტექსტი
694
695Phind.thesaurus:Phind Ⴠორმტალი არსებული თეზაურუსის დასახელება, რომელიც დაცულია კატალოგის კოლექციებლი.
696
697Phind.title:მეტამონაცემის ველი, რომელიც ა჊წერს თითოეულ დოკუმენტს.
698
699Phind.untidy:არ ამოიჩოთ მულა Ⴠაილები
700
701RecentDocumentsList.desc:კლასიჀიკატორი, რომელიც იძლევა ახალი და ხელახლა დამულავებული დოკუმენტების სიას.
702
703RecentDocumentsList.include_docs_added_since:ჩასვით დამულავებული ან დამატებული Ⴠაილები მხოლოდ განსაზ჊ვრული თარი჊ის ჹემდეგ ( yyyymmdd or yyyy-mm-dd Ⴠორმატლი).
704
705RecentDocumentsList.include_most_recently_added:ჩასვით მხოლოდ ბოლო პერიოდჹი დამატებული დოკუმენტების განსაზ჊ვრული რაოდენობა, გამოიყენება მხოლოდ იმ ლემთხვევალი, როდესაც include_docs_added_since არ არის მითითებული.
706
707RecentDocumentsList.sort:მეტამონაცემი, რომელიც ახდენს ჩამონათვალის დახარისხებას. თუ არ არის მითითებული, ჩამონათვალის დახარისხება მოხდება დამულავება/დამატების თარი჊ის მიხედვით.
708
709SectionList.desc:იგივეა რაც ჩამონათვალის კლასიჀიკატორი, მაგრამ ლეიცავს დოკუმენტის ყველა სექციას ( გარდა ზედა საჀეხურისა) ზედა საჀეხურის დოკუმენტის ნაცვლად.
710
711Collage.desc:Applet-ი გამოიყენება კოლექციალი არსებული გამოსახულებების კოლაჟის საჩვენებლად
712
713Collage.geometry:კოლაჟის ტილოს ზომები. 600 პიქსელის სიგანის და 400 პიქსელის სიმა჊ლის ზედაპირისთვის, მაგალითად, განსაზ჊ვრეთ როგორც 600X400
714
715Collage.maxDepth:გამოსახულებები კოლაჟისთვის ამო჊ებულია საბაზისო დათვალიერების კლასიჀიკატორის სარკისებური ასლიდან. ეს აკონტროლებს არეკვლის მაქსიმალურ სი჊რმეს.
716
717Collage.maxDisplay:ერთჯერადად კოლაჟჹი საჩვენებლი გამოსახულებების მაქსიმალური რაოდენობა
718
719Collage.imageType:Ⴠაილის გაჀართოების აქცენტირებით აკონტროლებს თუ რა ტიპის Ⴠაილებია გამოყენებული კოლაჟჹი. დასახელებათა გაჀართოებების სია გამოყოჀილია პროცენტის (%%) სიმბოლოთი.
720
721Collage.bgcolor:კოლაჟის ტილოს Ⴠონის Ⴠერი, თექვსმეტობით Ⴠორმატლი (მაგალითისთვის, #008000 გადადის ტყის მწვანე Ⴠონლი)
722
723Collage.buttonname:ეკრანის კლასიჀიკატორის იარლიყი და ჩილაკი ნავიგაციის პანელჹი
724
725Collage.refreshDelay:ლეაჀასეთ მიკროწამებლი კოლაჟის ტილო განახლება.
726
727Collage.isJava2:აკონტროლებს რომელი Java საჀეხურებია გამოყენებული მოქმედებალი. მის ახალ თანამედროვე ვერსიას (Java 1.2) აქვს უჀრო დახვეწილი მხარდაჭერა გამოსახულებებლი გამჭვირვალობის კონტროლისათვის. ეს ალამი გვეხმარება იმის გაკონტროლებალი, თუ რა მოხდება. თუმცა, ზოგიერთ ბრაუზერლი დაინსტალირებულია Java 1.1. ვერსია, აპლეტი ლქემნილია იმისთვის, რომ ავტომატურად ამოიცნოს რომელ Java ვერსიას იყენებს ბრაუზერი და იმოქმედოს ლესაბამისად.
728
729Collage.imageMustNotHave:გამოიყენება იმ გამოსახულებათა დასბლოკად, რომლებიც არ უნდა გამოჩნდეს კოლაჟჹი, მაგალითად, გამოსახულების ჩილაკები რომლებიც ნავიგაციის პანელის ჹემადგენელი ნაწილია.
730
731Collage.caption:დამატებითი ოჀციონები კოლაჟის საჩვენებლად
732
733#
734# Plugin option descriptions
735#
736AcronymExtractor.adding:დამატება
737
738AcronymExtractor.already_seen:ნანახი
739
740AcronymExtractor.desc:დამხმარე ექტრატორ პლაგინები ტექსტლი აკრონიმების ლოკალიზებისა და მარკირებისათვის.
741
742AcronymExtractor.done_acronym_extract:აკრონიმების გამოყოჀის დასრულება
743
744AcronymExtractor.done_acronym_markup:აქრონიმების დამატების დასრულება
745
746AcronymExtractor.extract_acronyms:ტექსტიდან აკრონიმების გამოყოჀა და მეტამომნაცემების სახით დაყენება
747
748AcronymExtractor.extracting_acronyms:აკრონიმების გამოყოჀა
749
750AcronymExtractor.marking_up_acronyms:აკრონიმების დამატება
751
752AcronymExtractor.markup_acronyms:დოკუმენტის ტექსტლი აკრონიმ მეტამონაცემების დამატება
753
754ArchivesInfPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც ამულავებს არქივის მონაცემთა ბაზას (archiveinf-doc), რომელიც გენერირებულია იმპორტის პროცესის მიერ. ის დაივლის ყველა საარქივო Ⴠაილს, რომელიც ლედის მონაცემთა ბაზაჹი პლაგინის კონვეიერამდე რათა მოხდეს GreenstoneXMLPlugin-ით დამულავება.
755ArchivesInfPlugin.reversesort:დაალაგეთ უკუ ანბანური რიგით. მნიჹვნელოვანია იმ ლემთხვევალი, როდესაც – sortmeta ოჀცია გამოყენებული იყო import.pl-ით.
756ArchivesInfPlugin.sort:დაალაგეთ აჩმავალი ანბანური თანმიმდევრობით. ნიჹვნელოვანია იმ ლემთხვევალი, როდესაც -sortmeta ოჀცია გამოყენებული იყო import.pl-ით.
757
758AutoExtractMetadata.desc:საბაზისო პლაგინი, რომელიც აერთიანებს ყველა ექსტრაქტორის Ⴠუნქციას ექსტრაქტორის პროგრამული გაჀართოებიდან
759
760AutoExtractMetadata.extracting:გამოცალკევება/ამოჭრა/გამოყოჀა
761
762AutoExtractMetadata.first:მძმეთი გამოყოჀილი სიმბოლო-ნომერის ჩამონათვალი, რომლთა ამოჭრაც გვსურს ტექსტის დასაწყისიდან და ჩასმა მეტამონაცემთა ველჹი სახელწოდებით „FirstN“, სადაც N ა჊ნილნავს ზომას/მოცულობას. მაგალითად, მნიჹვნელობები „3,5,7“ ამოჭრის პირველ 3, 5 და 7 სიმბოლოს მეტამონაცემთა ველჹი სახელწოდებით „First3“, „First5“ და „First7“.
763
764AutoLoadConverters.desc:დამხმარე პლაგინი, რომელიც სწრაჀად ტვირთავს კონვერტორ პლაგინებს.
765AutoloadConverter.noconversionavailable:კონვერსია ლეუძლებელია
766
767BaseMediaConverter.desc:დამხმარე პლაგინი, რომელიც ახროციელებს ძირეულ Ⴠუნქციას ისეთი მედია კონვერტორი Ⴠლაგინებისათვის, როგორებიცაა ImageConverter და video converter.
768
769BaseImporter.associate_ext:იმავე ძირეული სახელწოდების Ⴠაილს, რაც აქვს პლაგინის, AND-ის მიერ დამულავებულ Ⴠაილს და Ⴠაილის გაჀართოებას, რომელიც ამო჊ებულია მძიმეთი გამოყოჀილი სიიდან, მოწოდებულს ამ არგუმენტით, უკავლირებს დამულავებულ დოკუმენტს და არა ცალკეულ სიის სახით წარმოებულ Ⴠაილს.
770
771BaseImporter.associate_tail_re:რეგულარული გამოხატვა, რომელიც გამოიყენება Ⴠაილთა და Ⴠაილების ძიებასთან სახელების ლესადარებლად. გამოიყენება როგორც associate_ext-ის უმჯობესი ალტერნატივა
772
773BaseImporter.desc:ყველა იმპორტ პლაგინის საბაზისო კლასი.
774
775BaseImporter.dummy_text:დოკუმენტს არ აქვს ტექსტი
776
777BaseImporter.no_cover_image:ნუ ეძებთ prefix.jpg Ⴠაილს (რომელისაც პრეჀიქსი ემთხვევა წარმოებული Ⴠაილისას), გარეკანის გამოსახულებასთან დასაკვლირებლად
778
779BaseImporter.OIDtype.auto:გამოიყენეთ OID ტიპი, რომელიც არის import.pl-ლი.
780
781BaseImporter.process_exp:Perl-ის რეგულარული გამოხატულება Ⴠაილთა სახელებთან ლესადარებლად. ამ Ⴠაილთა ლესაბამისი სახელები დამულავდება ამ პლაგინებთან. მაგალითად, '(?i).html?\$'-ის გამოყენება ლეესაბამება ყველა დოკუმენტს, რომელიც მთავრდება .htm ან .html-ით (რეგისტრის მონაწილეობის გარეჹე).
782
783BaseImporter.processing_tmp_files:კონვერტორის პროგრამული გაჀართოების მიერ ლემულავებული ჹიდა ნიჹანი/ალამი, იმის ა჊სანილნავად, რომ ვახდენთ tmp Ⴠაილის დამულავებას
784
785BaseImporter.smart_block:დაბლოკეთ Ⴠაილები უჀრო გონივრულად, Ⴠაილების სახელწოდებების უბრალოდ თვალიერების ნაცვლად.
786
787BaseImporter.store_original_file:ლეინახეთ ძირითადი წყარო დოკუმენტი, ასოცირებული Ⴠაილის სახით. მიუთითეთ, რომ მსგავსი ქმედება უკვე ლესრულდა PDF, WORD და სხვა Ⴠაილების ლემთხვევლი.
788
789BaseImporter.file_rename_method:მეთოდი, რომელიც გამოიყენება იმპორტირებული და ასოცირებული Ⴠაილების სახელების გადარქმევის დროს.
790
791BaseImporter.rename_method.url:გამოიყენეთ URL კოდირება იმპორტირებული და ასოცირებული Ⴠაილების სახელების გადარქმევისას.
792
793BaseImporter.rename_method.base64:გამოიყენეთ base64 კოდირება იმპორტირებული და ასოცირებულ Ⴠაილების სახელების გადარქმევის დროს.
794
795BaseImporter.rename_method.none:არ გადაარქვათ სახელი იმპორტირებულ და ასოცირებულ Ⴠაილებს
796
797BibTexPlugin.desc:BibTex პლაგინები კითხულობს ბიბლიოგრაჀიულ Ⴠაილებს BibTex Ⴠორმატლი. BibTex პლაგინი ქმნის დოკუმენტის ობიექტს Ⴠაილის ყველა რეკომენდაციისათვის. წარმოდგენილი პლაგინი არის SplitTextFile კლასის ქვეკლასის, ასე რომ, ბევრი ჩანაწერის ლემთხვევალი ყველას წაიკითხვა ლესაძლებელი იქნება.
798
799BookPlugin.desc:ქმნის მრავალდონიან დოკუმენტს დოკუმენტიდან რომელიც ლეიცავს <<TOC>> დონის ტეგებს. თითოეული სექციისთვის მეტამონაცემი ა჊ებულია ნებისმიერი სხვა ტეგიდან, რომელსაც აქვს <<TOC>>. მაგ. <<Title>>xxxx<</Title>> მსგავსი ხაზი და სვამს მეტამონაცემის სათაურს. ყველაჀერი დანარჩენი TOC ტეგებს ლორის მულავდება როგორც მარტივი html. (ანუ არ სრულდება HTMLPlugin-ის მსგავსი დამულავება, მაგ. html ლინკების დამულავება). სავარაუდოა, რომ ჹეყვანილ Ⴠაილებს ავტომატურად ექნება .hb Ⴠაილ გაჀართოება (ეს ლესაძალოა ლეიცვალოს a -process_exp ოჀციის დამატებით). hb Ⴠაილის დასახელების მქონე Ⴠაილი, მაგრამ .jpg გაჀართოებით ა჊ებულია გარეკანის გამოსახულების სახით (jpg. Ⴠაილები დაბლოკილია ამ პლაგინის მიერ). BookPlugin არის HBPlugin-ის გამარტივება (და გაჀართოება), რომელსაც იყენებს Humanity Development Library კოლექციები. BookPlugin უჀრო სწრაჀია რადაგან ლესაყვანი Ⴠაილები უჀრო გაწმენდილია (HDL კოლექციების ჩანაწერებეი მოიცავს ბევრ ზედმეტ html თეგებს, <<TOC>> იყენებს <<I>> ტეგებს გამოსახულებების განსასაზ჊ვრად და უბრალოდ ი჊ებს სრულ ტექსტს, რომელიც ჩნდება <<TOC>> ტეგის ჹემდეგ და არის მეტამონაცემის სათაურის სტრიქონზე). თუ ახდენთ დოკუმენტების ა჊ნილვნას საჩვენებლად როგორც ეს HDL კოლექციებლია, გამოიყენეთ ა჊ნილნული პლაგინი HBPlugin-ის ნაცვლად.
800
801CommonUtil.block_exp:ამ რეგულარული გამოხატვის ლესატყვისი Ⴠაილები დაბლოკილი იქნება სიალი მომდევნო ნებისმიერ პლაგინზე.
802
803CommonUtil.could_not_open_for_writing:არ ისხნება %s დასაწერად.
804
805CommonUtil.desc:Base Utility პლაგინის კატეგორია, რომელიც ამულავებს Ⴠაილების კოდირებას და ბლოკირებას.
806
807CommonUtil.encoding.ascii:ჩვეულებრივი 7 ბიტიანი ASCII.. ლესაძალოა ეს ცოტა უჀრო სწრაჀი იყოს ვიდრე iso_8859_1. მოერიდეთ მის გამოყენებას, როდესაც ტექსტლი ლედის სიბოლოები 7 bit ASCI -ს გარეთ (მაგ: გრმანული ან Ⴠრანგული ტექსტი, რომელიც ლეიცავს აკცენტებს). მის ნაცვლად გამოიყენეთ iso_8859_1
808
809CommonUtil.encoding.unicode:მხოლოდ უნიკოდი
810
811CommonUtil.encoding.utf8:ჹეიყვანეთ ან utf8 ან უნიკოდი – ავტომატურად ა჊მოჩენა.
812
813CommonUtil.filename_encoding:წყარო Ⴠაილების Ⴠაილების დასახელებების კოდირება
814
815CommonUtil.filename_encoding.auto:Ⴠაილის დასახელების კოდირების ავტომატური ა჊მოჩენა
816
817CommonUtil.filename_encoding.auto_language_analysis:Ⴠაილის დასახელების კოდირების ავტმაუტირ ა჊მოჩენა მისი ანალიზის გზით.
818
819CommonUtil.filename_encoding.auto_filesystem_encoding:ავტომაური ა჊მოჩენა Ⴠაილის კოდირების, რომელიც იყენებს Ⴠაილების სისტემის კოდირებას.
820
821CommonUtil.filename_encoding.auto_fl:იყენებს Ⴠაილების სისტემის კოდირებას და ჹემედეგ ენის ანალიზს Ⴠაილის დასახლეების კოდირების ა჊მოსაჩენად.
822
823CommonUtil.filename_encoding.auto_lf:იყენებს ენის ანალიზს და ჹემდეგ Ⴠაილური სისტემის კოდირებას Ⴠაილის დასახელების კოდირების ა჊მოსაჩენად.
824
825CommonUtil.no_blocking:არ დაბლოკოთ Ⴠაილი. ნებისმიერი ასოცირებული Ⴠაილი (მაგ. გამოსახულებები ვებ-გვერდზე) კოლექციას დაემატება დამოუკიდებლად დოკუმენტების სახით
826
827CONTENTdmPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც ამულავებს RDF Ⴠაილებს ექსპორტირებულ CONTENTdm კოლექციებლი.
828
829ConvertBinaryFile.apply_fribidi:ჩართეთ ორმიმართულებიანი ალგორითმის უნიკოდი „fribidi“ კონვერტირებული Ⴠაილისთვის (მარჯვნიდან მარცხნივ ტექსტისთვის)
830
831ConvertBinaryFile.convert_to:პლაგინი ახდენს TEXT, HTML ან სხვადასხვა ტიპის გამოსახულებათა კონვერტირებას (JPEG, GIF, PNG).
832
833ConvertBinaryFile.convert_to.auto:კონვერიტრების Ⴠორმატის ავტომატური ლერჩევა. Ⴠორმატის არჩევა დამოკიდებულია ჹეყვანილი დოკუმნეტის ტიპზე. მაგალითად, Word ავტომატურად გადაკონვერირდება HTML-ად. PowerPoint კი – Greenstone's PagedImage-ად.
834
835ConvertBinaryFile.convert_to.html:HTML Ⴠორმატი
836
837ConvertBinaryFile.convert_to.text:წაკიტხვადი ტექსტ Ⴠორმატი
838
839ConvertBinaryFile.convert_to.paged_text:სექციამინიჭებული უბრალო ტექსტი, სადაც თითო გვერდის ტექსტი – ცალკე სექცია.
840
841ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg:გამოსახულებათა სერია
842
843ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:გამოსახულებათა სერია JPEG Ⴠორმატლი
844
845ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:გამოსახულებთა სერია GIF Ⴠორმატლი
846
847ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:გამოსახულებათა სერია PNG Ⴠორმატლი
848
849ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimgtxt_jpg:გამოსახულებათა სერია JPEG Ⴠორმატლი, ნებესმიერი ამოწერილი ტექსტით, თითოეული გვერდისათვის.
850
851ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimgtxt_png:გამოსახულებათა სერია PNG Ⴠორმატლი, ნებისმიერი ამონაწერი ტექსტით, თითო ტექსტი თითო გვერდისათვის.
852
853ConvertBinaryFile.desc:პლაგინს მემკვიდრეობით ისეთი პლაგინების აქვს, როგორიცაა WordPlugin, PowerPointPlugin, PostScriptPlugin, RTFPlugin და PDFPlugin. დოკუმენტის ტიპები: HTML, TEXT ან გამოსახულებათა სერიები. ის მულაობს ლესაბამისი მეორადი პლაგინის დინამიკურად ჩამოტვირთვით (HTMLPlugin, StructuredHTMLPlugin, PagedImagePlugin ან TextPlugin). მეორადი პლაგინი ეჀუძნება პლაგინის არგუმენტს „convert_to“.
854
855ConvertBinaryFile.keep_original_filename:ლეინახეთ წყარო Ⴠაილის დასახელება, ასოცირებული Ⴠაილისთვის doc.pdf, doc.doc კონვერტირების ნაცვლად.
856
857ConvertBinaryFile.use_strings:ჩართვის ლემთხვევალი, მარტივი სტრქიონების Ⴠუნქცია იქნება გამოძახებული ტექსტის ამოსა჊ებად, თუ კონვერსიის დამხმარე პროგრამამ ვერ იმულავა.
858
859ConvertToRogPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც მემკვიდრეობით ი჊ებს RogPlugin- ს.
860
861CSVPlugin.desc:Ⴠაილებისთვის განკუთვნილი პლაგინი, მძიმეთი გამოყოჀილი მნილვნელობის Ⴠორმატლი. ახალი დოკუემნტი ლეიქმნება Ⴠაილის თითოეული სტრიქონისთვის.
862
863DateExtractor.desc:ტექსტიდან ისტორიული თარი჊ის ლემცველი ინჀომრაციის ამოსა჊ბი პლაგინი
864
865DateExtractor.extract_historical_years:დროისა და პერიდის ლემცველი ინჀომრაციის ამოჩება ისტორიული დოკუმენტებიდან. დალაგდება როგორც მეტამონაცემი დოკუმენტთან ერთად. ა჊ნილნული მეტამონაცემისათვის არსებობს საძიებო ინტერჀეისი, რომლის ჩასმაც ლეგიძლიათ თქვენს კოლექციალი „format QueryInterface DateSearch“ ოპერატორის დამატებით თქვენი კოლექციის კონჀიგურაციის Ⴠაილებისთვის.
866
867DateExtractor.maximum_century:საუკუნის აჩმნიჹვნელი მაქსიმალური რიცხვი, რომელიც უნდა ამოი჊ებულ იქნას მეტამონაცემის სახით (მაგ.: 14 ამოი჊ებს ყველა მინილნებას მე-14 საუკუნემდე)
868
869DateExtractor.maximum_year:მაქსიმალური ისტორიული თარიჩი, რომელიც გამოიყენება როგორც მეტამონაცემი (მაგ. 1950)
870
871DateExtractor.no_bibliography:ნუ ლეეცდებით ბიბლიოგრაჀიული თარი჊ების დაბლოკვას ისტორიული თარი჊ების ამო჊ებისას.
872
873DirectoryPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც დამულავების პროცესლი განიხილავს კატალოგებლი ყველა ნაპოვნ Ⴠაილს.
874
875DirectoryPlugin.recheck_directories:იმპორტ კატალოგლი Ⴠაილების დამულავების დასრულების ჹემდეგ, გადაიკითხეთ კატალოგი ახლად ლექმნილი Ⴠაილების ა჊მოსაჩენად.
876
877DirectoryPlugin.use_metadata_files:ლეცვლილი - დაამატეთ MetadataXMLPlugin Ⴠლაგინების სიალი, რათა ლესაძლებელი გახდეს მეტამონაცემების XML Ⴠაილებიდან მეტამონაცემების წაკითხვა.
878
879DatabasePlugin.desc:პლაგინი, რომელიც ახდენს ჩანაწერების იმპორტირებას მონაცემთა ბაზიდან. ეს იყენებს DBI perl მოდულს, რომელიც ლეიცავს დაბოლოებებს mysql, postgresql-სათვის, მძიმეთი გამოყოჀილ მნილვნელობებს (CSV), MS Excel, ODBC, sybase, და ა.ლ. ლესაძლოა ამის გამოსაყენებლად საჭირო გახდეს დამატებითი მოდულების დაინსტალირება. იხილეთ <GSDLHOME>/etc/packages/example.dbi კონჀიგურაციის Ⴠაილის ნიმულისათვის.
880
881DSpacePlugin.desc:პლაგინი, რომელიც მემკვიდრეობით ი჊ებს RogPlugin-ს.
882
883DSpacePlugin.first_inorder_ext:გამოიყენება DSpace დოკუმენტის კოლექციის ძირითადი დოკუმენტური Ⴠაილის ამოსაცნობად. ამ ოჀციონის დახმარებით სისტემა თანმიმდევრულად დაამულავებს დოკუმენტის გარკვეულ ext ტიპებს პირველადი დოკუმენტ Ⴠაილის მოსაძებნად.
884
885DSpacePlugin.first_inorder_mime:ა჊ნილნული გამოიყენება Dspace დოკუმენტების კოლექციის პირველადი დოკუმენტ Ⴠაილის ამოსაცნობად. ამ ოჀციით სისტემა დოკუმენტის mime ტიპის Ⴠაილებს თანიმიმდევრულად დაამულავებს, პირველადი დოკუმენტ Ⴠაილის ამოსაცნობად.
886
887DSpacePlugin.only_first_doc:ა჊ნილნული გამოიყენება Dspace დოკუმენტების კოლექციის პირველადი დოკუმენტ Ⴠაილის ამოსაცნობად. ამ ოჀციონით სისტემა პირველ დოკუმენტ Ⴠაილს დაამულავებს (dublin_core მეტამონაცემთან დაკავლირებულ Ⴠაილად) როგორც პირველად დოკუმენტ Ⴠაილს.
888
889EmailAddressExtractor.desc:ტექსტლი ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართების ა჊მოსაჩენი დამხარე ექსტრაქტორ-პლაგინი
890
891EmailAddressExtractor.done_email_extract:ელექტრონული მისამართების გამოყოჀის დასრულება
892
893EmailAddressExtractor.extracting_emails:ელექტრონული მისამართების გამოყოჀა
894
895EmailAddressExtractor.extract_email:ელექტრონული მისამართების გამოყოჀა მეტამონაცემების სახით
896
897EmailPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც კითხულობს ელექტრონული Ⴠოსტის Ⴠაილებს. სახელწოდებები ლეიძლება იყოს როგორც უბრალო ციჀრები (ანუ როგორც ჩნდებიან maildir საქა჊ალდეებლი) ასევე გაჀართოება .mbx..\nDocument text: დოკუმენტ ტექსტები მოიცავს ყველა ტექსტს პირველი ცარიელი სტრიქონის ჹემდეგt.\n მეტამონაცემი (არა Dublin Core!):\n\t$ Headers....ყველა სათაურის ლინაარსი (არასავალდებულო, დეჀოლტი არ ინახება)\n\t$ Subject..... თემა: სათაური\n\t$To....-კენ: სათაური\n\t$ From...-დან: სათაური\n\t$ FromName..... გამომგზავნის სახელი (თუ ლესაძლებელია\n\t$ FromAddr....გამომგზავნის ელექტრონული Ⴠოსტის მისამართი\n\t$ DateText.... თარიჩი: სათაური\n\t$ Date..... თარიჩი: სათაური GSDL Ⴠორმატლი (მაგ.:19990924)
898
899EmailPlugin.no_attachments:არ ლეინახოთ გზავნილებს დართული Ⴠაილები.
900
901EmailPlugin.headers:დაახარისხეთ ელექტრონული Ⴠოსტის სათაურები როგორც „Headers“ მეტამონაცემი.
902
903EmailPlugin.OIDtype.message_id:გამოიყენეთ ლეტყობინების ამომცნობი OID დოკუმენტის სახით. თუ არცერთი ლეტყობინების ამოცნობი არ მოიძებნა, გამოიყენეთ ჰეჹ OID.
904
905EmailPlugin.split_exp:perl რეგულარული მახვილი, რომელიც ბევრი ლეტყობინების ლემცველ Ⴠაილს ცალკეულ დოკუმენტებად ყოჀს
906
907EmbeddedMetadataPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც ი჊ებს ჩალენებულ მეტამონაცემებს სხვადახვა ტიპის Ⴠაილებიდან. ა჊ნილნული ეჀუძნება CPAN მოდულის 'ExifTool ს, რომელსაც აქვს 70-მდე Ⴠაილის Ⴠორმატის და 20 მდე მეტამონაცემის Ⴠორმატის მხარდაჭერა. მოიცავს: ვიდეო Ⴠორმატებს, როგორიცაა AVI, ASF, FLV, MPEG, OGG Vorbis და WMV. გამოსახულებათა Ⴠორმატები როგორიცაა BMP, GIF, JPEG, JPEG 2000 და PNG. აუდიო Ⴠორმატებს – AIFF, RealAudio, FLAC, MP3, და WAV. Office დოკუმენტის Ⴠორმატებს, როგორიცაა Encapsulated PostScript, HTML, PDF დაWord. დამატებით დეტალებს გაეცანით http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool/ ExifTool საწყის გვერდზე.
908EmbeddedMetadataPlugin.join_before_split:ლეაჯერეთ ველები სხვადასხვა ჩანაწერით (მაგ. ავტორები, საკვანძო სიტყვა) სანამ ისინი დაიყოჀა ლესბამისი დამყოჀის მეჹვეობით.
909EmbeddedMetadataPlugin.join_character:join_before_split-თან ერთად გამოსაყენებლი სიმბოლო. (ნაგულისხმევია ერთი ინტერვალის გამოყენება).
910EmbeddedMetadataPlugin.trim_whitespace:ამოჭერით ნებისმიერი ამო჊ებული მეტამონაცემის მნილვნელობის ცარიელი ინტერვალები დასაწყისიდან და ბოლოდან (მინიჹნება: ეხება ნებისმიერ მნლვნელობას, რომელიც მი჊ებულია with join_before_split ჹეერთებით ან metadata_field_separator =ის დაყოჀით).
911EmbeddedMetadataPlugin.set_filter_list: მძიმეთი გამოყოჀილი ჩამონათვალი მეტამონაცემების ნაკრებისა, რომლის ა჊დგენაც გვსურს
912EmbeddedMetadataPlugin.set_filter_regexp:რეგულარული გამოსახულება, რომელიც იმ მეტამონაცემებს ირჩევს, რომელთა ა჊დგენაც გვსურს
913
914ExcelPlugin.desc:Ⴠლაგინი მაიკროსოჀტ ექსელ Ⴠაილების (95 და 97 წლების) იმპორტისათვის
915
916FavouritesPlugin.desc:ინტერნეტ ექსპლორერლი Ⴠავორიტი Ⴠაილების ჩასართავი დამხმარე პლაგინი.
917
918FOXPlugin.desc:Foxbase Ⴠაილის დასამულავებელი პლაგინი. ა჊ნილნული პლაგინი უზრუნველყოჀს წაკითხვის Ⴠუნქციას dbt და dbf Ⴠაილებლი და ამულავებს თითოეულ ჩანაწერს. ერთ ზოგადზე დაჀუძნებული დამულავებული პლაგინი უნდა გაიეწეროს კონკრეტული მონაცემთა ბაზისთვის ლესაბამისი ველების დასამულავებლად.
919
920GreenstoneXMLPlugin.desc:ამულავებს გრინსტოუნ არქივის XML დოკუემნტებს. მიუთითეთ, რომ ეს პლაგინი არ ახდენს სინტაქსურ ლემოწმებას (მიუხედავად იმისა, რომ XML::Parser მოდული ახდენს ლემოწმებას სწორ Ⴠორმირებაზე). იგულისხმება, რომ გრინსტოუნ არქივის Ⴠაილები ლეესაბამება მათ DTD-ს.
921
922GreenstoneSQLPlugin.desc:ამულავებს Greenstone SQL მონაცემთა ბაზის ლემადგენლობას მეტამონაცემებისათვის და/ან დოკუმენტების სრულ ტექსტებს, ასევე ამულავებს Greenstone Archive XML დოკუმენტებს იმ ნაწილისთვის, რომელიც არ ლედის მონაცემთა ბაზაჹი, და დოკუმენტის სტრუქტურას. მიუთითეთ, რომ ეს პლაგინი არ ახდენს სინტაქსურ ლემოწმებას (მიუხედავად იმისა, რომ XML::Parser მოდული აკეთებს ტესტს სწორი Ⴠორმირებისათვის). იგულისხმება, რომ გრინსტოუნის არქივ-Ⴠაილები ლეესაბამება თავიანთ DTD-ს.
923
924GISExtractor.desc:დამხმარე ექსტრაქტორი პროგრამული გაჀართოება, რომელიც ი჊ებს ტექსტიდან ტოპონიმებს. გრინსტოუნისთვის საჭიროა GIS გაჀართოება.
925
926GISExtractor.extract_placenames:ამოიჩეთ ადგილთა დასახელებები ტექსტიდან და დასვით მეტამონაცემის სახით. გრინსტოუნისთვის ითხოვს GIS გაჀართოებას.
927
928GISExtractor.gazetteer:ცნობარი, რომელიც გამოიყენება ტექსტიდან ტოპონიმების ამოსა჊ებად და მათ მეტამონაცემს აყენებს. გრინსტოუნისთვის საჭიროა GIS გაჀართოება.
929
930GISExtractor.place_list:ტოპონიმების ამო჊ებისას, მათი ჩამონათვალი ჩასვით დოკუმენტის დასაწყისლი. გრინსტოუნისთვის საჭიროა GIS გაჀართოება.
931
932HathiTrustMETSPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც ამულავებს HathiTrust METS Ⴠაილებს, რომლებსაც ახლავს გვერდიგვერდ ტექსტური OCR Ⴠაილები. (ქვეკატალოგლი, რომელსაც იგივე დასახელება აქვს, რაც METS Ⴠაილებს).
933
934HathiTrustMETSPlugin.headerpage:თითოეულ დოკუმენტს დაუმატეთ ყველაზე მაჩალ დონის სათაურის გვერდი (სახალისო ტექსტის ლემცველი).
935
936HBPlugin.desc:HTML წიგნების კატალოგის დასამულავებელი პლგინი. მას იყენებს Humanity Development Library კოლექციები და არ იყენებს სხვა კოდირებებს გარდა ASCII ან გაჀართოებული ASCII-ისა. ეს კოდი არ არის ძალიან მკაჀიო და ეჭვგარეჹეა, რომ ლესაძლებელია მისი უჀრო სწრაჀი მულაობაც, მისი ამ მდგომარეობაჹი დატოვებით ვიმდეოვნებთ, რომ BookPlugin გამოყენების წახალისებას მოვახდენთ ;-)\n\n გამოიყენეთ BookPlugin-ი ახალი კოლექციის ლექმნისას და მონიჹნეთ Ⴠაილები, როგორიცაა Humanity Library კოლექციებია. BookPlugin ულვებს ყველა ჹემავალ კოდირებას, მაგრამ ვარაუდობს, რომ მონილნული Ⴠაილები უჀრო სუჀთა და მკაჀიო იქნება, ვიდრე Humanity Library კოლექციების მიერ გამოყენებული Ⴠაილები .
937
938HBPlugin.encoding.iso_8859_1:Latin1 (დასავლური ენები)
939
940HTMLImagePlugin.aggressiveness:მსგავსი ტექსტების გამოცალკევების გამოსაყანებელი ტექნოლოგოების სპქეტრი
941HTMLImagePlugin.aggressiveness.1:Ⴠაილის დასახელება, გზა, ალტერნატიული ტექსტი (ALT ატრიბუტები img HTML ტეგებლი)
942HTMLImagePlugin.aggressiveness.2:ყველა 1-დან, პლუს სათაური, სადაც ეს ლესაძლებელია
943HTMLImagePlugin.aggressiveness.3:ყველა 2-დან, პლუს ახლო პარაგრაჀები, სადაც ეს ლესაძლებელია
944HTMLImagePlugin.aggressiveness.4:ყველა 3-დან, პლუს წინა სათაურები სტრიქონები (<h1>, <h2>...) სადაც ლესაძლებელია
945HTMLImagePlugin.aggressiveness.5:ყველა 4-დან, პლუს ტექსტური ცნობები, სადაც ლესაძლებელია
946HTMLImagePlugin.aggressiveness.6:ყველა 4-დან, პლუს მეტამონაცემთა ტეგები HTML გვერდებჹი (სათაური, საკვანძო სიტყვა და ა.ლ.)
947HTMLImagePlugin.aggressiveness.7:ყველა, 6,5 და 4-დან ლეჯერებულად
948HTMLImagePlugin.aggressiveness.8:ყველა 7-დან, პლუს Ⴠაილის დასახელების დუბლირება, ბილიკი, ალტერნატიული ტექსტი და გამოსახულება (ლექმნეით რეიტინგი უჀრო მეტი რელევანტური ლედეგისთვის)
949HTMLImagePlugin.aggressiveness.9:ყველა 1-დან, პლუს წყარო გვერდის სრული ტექსტი
950
951HTMLImagePlugin.caption_length:სათაურების/დასახელებების მაქსიმალური სიგრძე (სიმბოლოებლი).
952
953HTMLImagePlugin.convert_params:დამატებითი პარამეტრები ImageMagicK კონვერტაციისთვის მიკროასლის ლესაქმნელად. მაგალითად, '-raise' მოგვცემს სამგანზომილებიან ეჀექტს მიკროასლზე.
954
955HTMLImagePlugin.desc:ვებგვერდებიდან გამოსახულებებისა და ასოცირებული ტექსტების ამოსა჊ები პროგრამული გაჀართოება
956
957HTMLImagePlugin.document_text:დაამატეთ გამოსახულების ტექსტი როგორც დოკუმენტ ტექსტი. document:text (ან IndexedText მეტამონაცენების ველი)
958
959HTMLImagePlugin.index_pages:დაურთეთ ინდექსები გვერდებს გამოსახულებებთან ერთად. ან დააკავჹირეთ გვერდები URL წყაროსთან.
960
961HTMLImagePlugin.max_near_text:გამოსახულებებთან ახლო ამოსა჊ები სიმბოლოების მაქსიმალური რაოდენობა
962
963HTMLImagePlugin.min_height:პიქსელები. გამოტოვეთ ამაზე მოკლე გამოსახულებები
964
965HTMLImagePlugin.min_near_text:ტექსტთან ან გამოსახულებასთან ახლო ამისა჊ეი სიმბოლოების მინიმალური რაოდენობა.
966
967HTMLImagePlugin.min_size:ბაიტები. გამოტოვეთ ამაზე მცირე ზომის გამოსახულებები
968
969HTMLImagePlugin.min_width:პიქსელები. გამოტოვეთ მასზე ვიწრო ზომის გამოსახულებები
970
971HTMLImagePlugin.neartext_length:განსაზ჊ვრეთ ახლო ტექსტის (ასოების/სიმბოლოები) სიგრძე
972
973HTMLImagePlugin.no_cache_images:არ დამალოთ გამოსახულებები (მიუთითეთ ორიგინალის URL მისამართი)
974
975HTMLImagePlugin.smallpage_threshold:გვერდზე მოცემულ ამ მოცულობაზე (ბაიტები) მცირე გამოსახულებებს დაემატება მეტამონაცემების გვერდი (სათაური, საკვანძო სიტყვა და ა.ლ.)
976
977HTMLImagePlugin.textrefs_threshold:დასაწყისი ტექსტური ცნობებისთვის. უჀრო დაბალი მნიჹვნელობები მიანილნებს, რომ ალგორითმი ნაკლებ ლეზ჊უდულია
978
979HTMLImagePlugin.thumb_size:მიკროასლის მაქსიმალური ზომა. სიგანე და სიგრძე.
980
981HTMLPlugin.assoc_files:Ⴠაილების გაჀრთოებების Perl რეგულარული გამოსახულება html დოკუემტებთან დასაკავლირებლად
982
983HTMLPlugin.desc:ეს პლაგინები ამულავებს HTML Ⴠაილებს.
984
985HTMLPlugin.description_tags:გაყავით დოკუმენტი ქვესექციებად იქ, სადაც <Section> ტეგებია. '-keep_head' არ იქნება ეეჀქტიანი ამ ოჀციის არსებობის ლემთხვევალი.
986
987HTMLPlugin.extract_style:ამოიჩეთ სტილის და სკრიპტის ინჀორმაცია HTML <head> tag-დან და ლეინახეთ როგორც DocumentHeade მეტამონაცემი. ეს აისახება დოკუმენტის გვერდზე როგორც _document:documentheader_ macro
988
989HTMLPlugin.file_is_url:დააყენეთ, თუ ლესავალი Ⴠაილების დასახელებები ქმნის წყარო დოკუმენტების url -ს ე.ი. თუ ვებ არეკლვის Ⴠუნქცია იყო იმპორტ კატალოგის სტრუქტურის ლექმნა.
990
991HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:ავტორობის საჀუძველზე მოძებნეთ მეტამონაცეების მაქსიმალური რაოდენობა და ჩასვით 'Creator' ველჹი.
992
993HTMLPlugin.keep_head:არ ამოიჩოთ სათაურები html Ⴠაილებიდან
994
995HTMLPlugin.metadata_fields:მძიმეთი გამოყოჀილი მეტამონაცემების ველის სია, რომელთა ამოჭრაც გვსურს. დაწერეთ დიდი ასოებით, როგორც გრინსტოუნის მეტამონაცემების ლემთხვევალი. რადგან თეგის ამოჩება არ მოიცავს რეგისტრის ჩანაწერს, მაგ. სათაური, თარიჩი. გამოიყენეთ 'tag<t agname>' პირველი <tag>ის ლემადგენლობის მისა჊ებად. წყვილი, რომელიც ჩასმულია „tagname“ სახელწოდების მეტამონაცემების ელემენტლი. მაგ. Title, Date, Author <Creator>
996
997HTMLPlugin.metadata_field_separator:გამყოჀი სიმბოლო, რომელიც მრავალმილვნელობის მქონე მეტამონაცემლი გამოიყენება. ჩვენ ვაცალკევებთ მეტამონაცემის ველს ამ სიმბოლოთი და თითოეულ პუნქტს ვამატებთ როგორც ცალკეულ მეტამონაცემს.
998
999HTMLPlugin.no_metadata:ნუ ლეეცდებით Ⴠაილებიდან რაიმე სახის მეტამონაცემის ამო჊ებას.
1000
1001HTMLPlugin.no_strip_metadata_html:მეტამონაცემების სახელების, ან 'all'. ის მძიმეთი გამოყოჀილი ჩამონათვალი. გამოიყენება -description_tags, ით.
1002
1003HTMLPlugin.nolinks:ნუ ლეეცდებით ბმულების ინტერსეჀციას (ამ ალმის დასმით ლესაძლოა გაუმჯობესდეს ჹენება/იმპორტის სიჩქარე) მაგრამ დოკუენტლი არსებული ყველა მონათესავე ბმული დაზიანდება.
1004
1005HTMLPlugin.no_image_links:არ ეცადოთ გამოსახულებათა ბმულების ინტერსეჀციას მათ დასათვალიერებლად.
1006
1007HTMLPlugin.rename_assoc_files:ხელახლა არქმევს სახელებს დოკუემტებთან ასოცირებულ Ⴠაილებს (მაგ. გამოსახულებებს) ასევე ქმნის უჀრო მარტივ კატალოგის სტრუქტირას (ხელს უწყობს კოლექციების ლექმნას და ამულავებას CD-Rom ზე)
1008
1009HTMLPlugin.sectionalise_using_h_tags:ავტომატურად ლექმენით სექცირებული დოკუმენტი h1, h2, ... hX tags გამოყენებით.
1010
1011HTMLPlugin.title_sub:ჩანაცვლების აქცენტი Title-ით წოდებული რიგის ლესაცვლელად, გამოიყენება მაგალითად PDFPlugin მიერ "Page 1" - ამოსა჊ებად, ტექსტიდან სათაურის სახით,
1012
1013HTMLPlugin.tidy_html:ჩართვის ლემთხვევალი HTML დოკუემენტს აკონვერტირებს კარგად სტრუქტურირებულ XHTML-ად რათა მომხმარერებლებს დოკუმენტის წიგნია Ⴠორმატლი დათვალიერების ლესაძლებლობა მიეცეთ.
1014
1015HTMLPlugin.old_style_HDL:აჩნიჹნვა იყო თუ არა გამოყენებული ამ კოლექციის Ⴠაილის მიერ დოკუმენტების თეგ სტილის ძველი HDL.
1016
1017BaseMediaConverter.enable_cache:ავტომატურად გენერირებული Ⴠაილების ქელირება (როგორიცაა მიკროასლები და ეკრანის ზომის გამოსახულებები), რომ არ დასჭირდეთ ხელახალი გენერირება.
1018
1019ImageConverter.apply_aspectpad:Ⴠერადი გამოსახულებების ამწყობი/დამჹლელი, რომელიც მულაობს განსაზ჊ვრულ/მითითებულ ლეკუმლვის კოეჀიციენტსა და განლაგებაზე.
1020ImageConverter.aspectpad_colour:აწყობის სასურველი Ⴠერი
1021ImageConverter.aspectpad_mode:აწყობის რეჟიმი
1022ImageConverter.aspectpad_mode.al:ლეინახეთ ორიგინალი გამოსახულების განლაგების ასპექტი, მაგრამ დაურთეთ კვადრატული გამოსახულება პეიზაჟის Ⴠორმატს.
1023ImageConverter.aspectpad_mode.ap:ლეინახეთ ორიგინალი გამოსახულების განლაგების ასპექტი, მაგრამ დაურთეთ კვადრატული გამოსახულება პორტრეტის Ⴠორმატს
1024ImageConverter.aspectpad_mode.l:აქციეთ საბოლოო ორინეტაცია პეიზაჟად.
1025ImageConverter.aspectpad_mode.p:აქციეთ საბოლოო ორონტაცია პორტრეტად.
1026ImageConverter.aspectpad_ratio:სასურველი ლეკუმლვის კოეჀიციენტი.
1027ImageConverter.aspectpad_tolerance:ტოლერანტობის კოეჀიციენტი. თუ სხვაობა არსებულ და სასურველ კოეჀიციენტებს ლორის არ იქნება ტოლერანტულზე ნაკლები, არ იმულვაბს არანაირი დამატება.
1028ImageConverter.converttotype:მთავარი გამოსახულების კონვერტაცია 's' Ⴠორმატლი
1029
1030ImageConverter.create_screenview:თუ ნამდვილად ჩართულია ლექმენით ეკრანის ზომის გამოსახულება და დააყენეთ Screen, ScreenType, screenicon, ScreenWidth, ScreenHeight მტეამონაცემი.
1031
1032ImageConverter.create_thumbnail:თუ დაყენებულია true, ლექმენით თითოეული გამოსახულების მიკროასლი, დაურთეთ Thumb, ThumbType, thumbicon, ThumbWidth, ThumbHeight მეტამონაცემი
1033ImageConverter.desc: გამოსახულებების გარდასაქმნელი დამხმარე პლაგინი, რომელიც იყენებს ImageMagick-ს
1034
1035ImageConverter.imagemagicknotinstalled:გამოსახულების Magick არ არის დაინსტალირებული
1036
1037ImageConverter.minimumsize:n ბაიტებზე ნაკლები მოცულობის გამოსახულებების უარყოჀა
1038
1039ImageConverter.noconversionavailable:გამოსახულების გარდაქმნა ლეუძლებელია
1040
1041ImageConverter.noscaleup:არ გაადიდოთ მცირე გამოსახულებები მიკროასლების ლექმნის დროს
1042
1043ImageConverter.screenviewsize:ლექმენით nxn ზომის ეკრანზე საჩვენებელი გამოსახულებები
1044
1045ImageConverter.screenviewtype:ლექმენით ეკრანზე საჩვენებელი გამოსახულებები 's' Ⴠორმატლი.
1046
1047ImageConverter.store_original_image:ლეინახეთ ორიგინალი გამოსახულება ასოცირებულ Ⴠაილად. მხოლოდ იმ ლემთხვევალი, თუ გამოყენებულია –converttotype. რადგან სხვა ლემთხვევალი ორიგინალი გამოსახულება უკვე ლენახულია.
1048
1049ImageConverter.thumbnailsize:ლექმენით nxn ზომის მიკროასლები.
1050
1051ImageConverter.thumbnailtype:ლექმენით მიკროასლები 's' Ⴠორმატლი.
1052
1053ImageConverter.win95notsupported:გამოსახულება Magick-ს არ აქვს Win95/98 მხარდაჭერა.
1054
1055ImagePlugin.desc:ა჊ნილნული პლაგინი ამულავებს გამოსახულებებს, ძირითადი მეტამონაცემის დამატებით.
1056
1057IndexPlugin.desc:ა჊ნილნული რეკურსიული პლაგინი ამულავებს index.txt Ⴠაილს. index.txt უნდა ლეიცავდეს იმ Ⴠაილების ჩამონათვალს, რომელიც უნდა ლევიდეს კოლექციალი. მათ ერთვის დამატებითი მეტამონაცემები, რომლებიც დაუკავლირდება თითოეულ Ⴠაილს. n\n index.txt უნდა დაჀორმატდეს ჹემდეგნაირად: პირველი სტრიქონი ლესაძლოა იყოს გასა჊ები/ლესავალი მეტამონაცემთა ველების დასახელებებისათვის. (გასა჊ები: Subject Organization Date). ჹემდეგი სტრიქონები ლეიცავს Ⴠაილების დასახელებებს, რომლებსაც ახლავს ის მნიჹვნელობები, რომელზეც არის დაყენებული მეტამონაცემის ლესავალი ჩანაწერი (მაგ. „irma/iw097e 3.2 unesco 1993“ ასოცირებული იქნება მეტამონაცემთან Subject=3.2, Organization=unesco, და Date=1993 ასოცირებული იქნება Ⴠაილთან irma/iw097e თუ ზედა სტიქონი იყო გამოყენებული). გაითვალისწინეთ, რომ თუ რომელიმე მეტამონაცემის ველი იყენებს იერარქიის კლასიჀიკატორ პლაგინს, მაჹინ მათთვის მინიჭებული მნიჹვნელობა უნდა ლეესაბამებოდეს პირველ ველს (დესკრიპტორს) ლესაბამის კლასიჀიკაციის Ⴠაილლი. მეტამონაცემთა მნიჹვნელობები ლესაძლოა ერთმანეთისგან დამოუკიდებლად იყოს დასახელებული თეგის გამოყენებით (მაგ.: <Subject>3.2) და ეს ხელახლა განსაზ჊ვრავს ნებისმიერ სახელს, რომელიც მათ გასა჊ბი/ ლესავალი სტრიქონის მიერ აქვს მინიჭებული. გასა჊ები სტრიქონის არარსებობის ლემთხვევალი ნებისმიერ უსახელო მეტამონაცემის მნილვნელობას დაერქმევა „Subject“.
1058
1059ISISPlugin.desc:ეს პლაგინი ამულავებს CDS/ISIS მონაცემთა ბაზას. თითოეული წარმოებული CDS/ISIS მონაცემთა ბაზისთვის უნდა არსებობდეს კოლექციის იმპორტ სქა჊ალდელი სამი Ⴠაილი: Master Ⴠაილი (.mst), Field Definition Table (.fdt), და the Cross-Reference Ⴠაილი (.xrf).
1060
1061ISISPlugin.subfield_separator:რიგი, რომელიც ყოჀს ქვეველებს CDS/ISIS მონაცემთა ბაზის ჩანაწერებლი.
1062
1063ISISPlugin.entry_separator:რიგი, რომელიც ყოჀს რამდენიმე მნილვნელობას ცალკეული მეტამონაცემის ველისთვის CDS/ISIS მონაცემთა ბაზის ჩანაწერებლი.
1064
1065KeyphraseExtractor.desc:დამხმარე ექსტრაქტორ პლაგინი, ტექსტიდან საკვანძო Ⴠრაზების გამოსაჩენად. იყენებს Kea საკვანძო Ⴠრაზების ამოჭრის სისტემას.
1066
1067KeyphraseExtractor.extract_keyphrases:საკვანძო Ⴠრაზების ავტომატურად Kea-ს დახმარებით ამოჭრა (ნაგულისხმევი პარამეტრები).
1068
1069KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:საკვანძო Ⴠრაზების ავტომატურად Kea 4.0-ს დახმარებით ამოჭრა. Kea 4.0 არის ახალი ვერსია, რომელიც ლემულავდა სოჀლის მეურნეობის დომენის დოკუემტების კონტროლირებადი ინდექსაციისათვის.
1070
1071KeyphraseExtractor.extract_keyphrase_options:საკვანძო Ⴠრაზების ექსტრაქციის ოჀციონები Kea-ს დახმარებით. მაგალითისთვის: : mALIWEB - იყენებს ALIWEB ექსტრაციის მოდელს. n5 - ი჊ებს 5 საკვანძო Ⴠრაზას;, eGBK - იყენებს GBK კოდირებას.
1072
1073KeyphraseExtractor.keyphrases:საკვანძო Ⴠრაზები
1074
1075KeyphraseExtractor.missing_kea:ლეცდომა: Kea პროგრამა ვერ მოიძებნა %s.-ზე. ჩამოტვირთეთ Kea %s http://www.nzdl.org/Kea საიტიდან და დააინსტალირეთ ა჊ნილნულ კატალოგლი.
1076
1077LaTeXPlugin.desc:პლაგინი LaTeX დოკუმენტებისათვის
1078
1079LOMPlugin.desc:LOM (Learning Object Metadata) Ⴠაილების იმპორტის პლაგინი
1080
1081LOMPlugin.root_tag:XML Ⴠაილის DocType (ან რეგულარული მახვილი, რომელიც ლეესაბამება ძირეულ ელემენტს)
1082
1083LOMPlugin.check_timestamp:ლეამოწმეთ ცოტა ხნის წინ ჩამოტვირთული Ⴠაილების დროის მაჩვენებლი, და ხელახლა ჩამოტვირთეთ მხოლოდ იმ ლემხთაველი, თუ წყარო Ⴠაილი უჀრო ახალია.
1084
1085LOMPlugin.download_srcdocs:ჩამოტვირთეთ წყარო დოკუმეტნი, თუ მითითებულია (ძირითადად ^identifier^entry ან technical^location ლი).ეს ოჀცია განსაზ჊ვრავს მახვილს Ⴠაილების დასახლებათა ლესაბამისობისათვის, ჩამოტვირთვამდე. ჩეულებრივ ეს არ მულაობს ქსელური ეკრანის/Ⴠაირვოლ სისტემის გარეთ დოკუემენტებისათვის.
1086
1087MARCPlugin.desc:საბაზისო MARC პლაგინი
1088
1089MARCPlugin.metadata_mapping:იმ Ⴠაილის სახელწოდება, რომელიც ლეიცავს MARC მნიჹვნელობათა დეტალებს გრინსტოუნ მეტამონაცემთა სახელებისათვის. ავტომატურად 'marc2dc.txt'-ლი რომელიც მოიძებნბა საიტის კატალოგებლი.
1090
1091MARCXMLPlugin.desc:MARCXML პლაგინი
1092
1093MARCXMLPlugin.metadata_mapping_file:იმ Ⴠაილის სახელწოდება, რომელიც ლეიცავს MARC მნიჹვნელობათა დეტალებს გრინსტოუნ მეტამონაცემთა სახელებისათვის. ავტომატურად „marc2dc.txt“-ლი რომელიც მოიძებნბა საიტის კატალოგებლი.
1094
1095MediainfoOGVPlugin.desc:OGV კინო Ⴠაილების იმპორტირების პლაგინი. საჭიროა Mediainfo (mediainfo.sourceforge.net) დაინსტალირება მეტამონაცემის ამოსა჊ებად.
1096
1097MediainfoOGVPlugin.assoc_field:დასახელება იმ მეტამონაცემის ველისა, რომელსაც ასევე ექნება კინო Ⴠაილის დასახელება.
1098
1099MediaWikiPlugin.desc:პლაგინი MediaWiki ვებ გვერდების იმპორტისათვის.
1100
1101MediaWikiPlugin.show_toc:კოლექციის გვერდს – ლესახებ დაუმატეთ სარჩევი MediaWiki ვებ საიტის მთავარ გვერდზე. საჭიროა Perl რეგულარული მახვილის განსაზრვრა toc_exp ლი სარჩევის „table of contents“ სექციასთან ლესათავსებლად.
1102
1103MediaWikiPlugin.delete_toc:წალალეთ სექცია 'table of contents' თითოეულ HTML გვერდზე. საჭიროა Perl რეგულარული აქცენტის განსაზ჊ვრა toc_exp-ლი 'table of contents' სექციასთან ლესათავსებლად.
1104
1105MediaWikiPlugin.toc_exp:Perl რეგულარული აქცენტი „table of contents“-თან ლესათავსებლად. ავტომატური მნიჹვნელობა ლეესაბამება ზოგად/საერთო MediaWiki ვებ გვერდებს.
1106
1107MediaWikiPlugin.delete_nav:წალალეთ ნავიგაციის სექცია. საჭიროა Perl რეგულარული აქცენტის განსაზ჊ვრა nav_div_exp ლი.
1108
1109MediaWikiPlugin.nav_div_exp:Perl რეგულარული აქცენტი ნავიგაციის სექციასთან ლესათავსებლად. ავტომატური მნიჹვნელობა ლეესაბამება ზოგად/საერთო MediaWiki ვებ გვერდებს.
1110
1111MediaWikiPlugin.delete_searchbox:წალალეთ საძიებო ველის სექცია. საჭიროა Perl რეგულარული აქცენტის განსაზ჊ვრა searchbox_div_exp-ლი.
1112
1113MediaWikiPlugin.searchbox_div_exp:Perl რეგულარული აქცენტი საძიებო ველის სექციასთან ლესათავსებლად. ავტომატური მნიჹვნელობა ლეესაბამება ზოგად/საერთო MediaWiki ვე გვერდებს.
1114
1115MediaWikiPlugin.remove_title_suffix_exp:Perl რეგულარული აქცენტი ამო჊ებული სათაურის დასადგენად. მაგალითად, \\s-(.+) განსაზვრავს სათაურის ლემადგენლობას "-" ის ჹემდეგ
1116
1117MetadataCSVPlugin.desc:მძიმეთი დამოყოჀილი მნილვნელობის Ⴠორმატის მეტამონაცემის პლაგინი. Filename ველი CSV Ⴠაილლი გამოიყენება იმის განსასაზ჊ვრად თუ რომელ დოკუმენტს ლეესაბამება მეტამონაცემი.
1118
1119MetadataPass.desc:BaseImporter საბაზისო კლასი, რომელიც მხარს უჭერს მეტამონაცემთა პლაგინებს, რომლებიც იყენებს import.pl-ს Ⴠაილის metadata_read pass გადაცემას.
1120
1121MetadataXMLPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც აწარმოებს metadata.xml Ⴠაილებს
1122
1123GreenstoneMETSPlugin.desc:გრინსტოუნის სტილის METS დოკუმენტების დამულავება
1124
1125MP3Plugin.desc:პლაგინი MP3 Ⴠაილების დასამულავებლად.
1126
1127MP3Plugin.assoc_images:გამოიყენეთ Google გამოსახულებათა ძიება იმ გამოსახულებათა ადგილმდებარეობის დასადგენად, რომლებიც უკავლირდება MP3 Ⴠაილებს, რომლებიც ეჀუძნება ID3 Titleს და Artist მეტამონაცემს.
1128
1129MP3Plugin.applet_metadata:გამოიყენება აპლეთ მეტამონაცემის თითოეული დოკუმენტის, რომელიც მოიცავს საჭირო HTML კოდს MP3 აუდიო Ⴠლეიერისთვის, ლესანახად.
1130
1131MP3Plugin.metadata_fields:მძმეთი გამოყოჀილი მეტამონაცემების ველების ჩამონათვალი MP3 Ⴠაილიდან ამოსა჊ებად. გამოიყენეთ \"*\" ყველა ველის ამოსა჊ებად.
1132
1133NulPlugin.desc:Ⴠიქტიური/ცარიელი (.nul) Ⴠაილის პლაგინი. გამოიყენება იმ Ⴠაილებთან ერთად, რომლებიც მი჊ებულია მეტამონაცემთა მონაცემთა ბაზის Ⴠაილების გავრცელებით.
1134
1135NulPlugin.assoc_field:დაარქვით სახელი მეტამონაცემის ველს, რომელიც თითოეული ცარიელი/ნული Ⴠაილისთვის იქნება ჩართული.
1136NulPlugin.add_metadata_as_text:დაამატეთ მეტამონაცემების ცხრილი დოკუმენტის ტექსტის სახით და არა „ა჊ნილნულ დოკუემტს არ აქვს ტექსტი“
1137
1138NulPlugin.remove_namespace_for_text:ამოიჩეთ დასახელებათა სივრცეები მეტამონაცემთა სახელებიდან დოკუმენტის ტექსტიდან (თუ add_metadata_as_text ჩართულია/დაყენებულია).
1139
1140OAIPlugin.desc:ძირეული ჊ია არქივების (OAI) საწყისი პლაგინი
1141
1142OAIPlugin.document_field:მეტამონაცემის ელემენტი, რომელიც განსაზ჊ვრავს დოკუმენტების იმ პაილებს, რომელთაც უნდა მიებას მეტამონაცემი
1143
1144OAIPlugin.metadata_set:მეტამონაცემთა ნაკრები, (სახელთა სივრცის პრეჀიქსი) ყველა მონაცემის იმპორტირებისათვის როგორც
1145OAIPlugin.metadata_set.auto:გამოიყენეთეთ პრეჀიქსები, რომლებიც OAI ჩანაწერლია მითითებული
1146OAIPlugin.metadata_set.dc:გამოიყენეთ dc პრეჀიქსი. დააგეგმარებს კვალიჀიცირებულ dc ელემენტებს თავის გრინსტოუნ Ⴠორმატლი. მაგალითად, spatial გახდება dc.Coverage^spatial.
1147
1148OAIMetadataXMLPlugin.desc: MetadataXMLPlugin ვერსია, რომელიც აწარმოებს metadata.xml Ⴠაილებს. დამატებით ის იყენებს "dc.Identifier" ველს და ი჊ებს OAI მეტამონაცემს მითითებული OAI სერვერიდან (-oai_server_http_path)
1149
1150OAIMetadataXMLPlugin.oai_server_http_path:OAI სერვერთან მიმავალი HTTP ბილიკი - მაგ. http://test.com/oai_server/oai.pl
1151
1152OAIMetadataXMLPlugin.metadata_prefix:OAI მეტამონაცემის პრეჀიქსი - ავტომატური oai_dc
1153
1154OAIMetadataXMLPlugin.koha_mode:მითითების ლემთხვევალი, Ⴠლაგინი ლეეცდება oaiextracted.koharecordlink მეტამონაცემის გენერირებას. ეს მეტამონაცემი ლეიცავს Koha დოკუმენტთან დამაკვაჹირებელ ლინკს.
1155
1156OggVorbisPlugin.add_technical_metadata:დაამატეთ ტექნიკური ( (მაგ. ბიტების სიჩქარის მაჩვენებელი) მეტამონაცემი
1157
1158OggVorbisPlugin.desc:პლაგინი Ogg Vorbis აუდიო Ⴠაილების იმპორტირებისათვის
1159
1160OpenDocumentPlugin.desc:OASIS OpenDocument Ⴠორმატის დოკუემტების პლაგინი (გამოიყენება OpenOffice 2.0-ის მიერ)
1161
1162PagedImagePlugin.desc:დოკუმენტების პლაგინი, რომელიც ჹედგება გამოსახულებათა თანმიმდევრობისაგან და თითეულ გამოსახულებას აქვს დამატებითი OCR ტექსტი. ეს პლაგინი აწარმოებს .item Ⴠაილებს, რომლებიც იძლევა გამოსახულებებისა და ტექსტების მიმდევრობის თანმიმდევრობას და მეტამონაცემებს.
1163
1164PagedImagePlugin.documenttype:დააყენეთ დოკუმენტის ტიპი (გამოიყენება ჩვენებისთვის)
1165
1166PagedImagePlugin.documenttype.auto2:ავტომატურად დასვით დოკუმენტ-ტიპი Ⴠაილის Ⴠორმატის საჀუძველზე. იყენებს „paged“ დოკუემტებისათვის, გვერდების ცალკეული თანმიმდევრობით და „hierarchy“ დოკუმენტებისათვის ჹიდა სტრუქტურით (XML Ⴠაილებიდან, რომლებიც ლეიცავს PageGroup ელემენტებს).
1167PagedImagePlugin.documenttype.auto3:ავტომატურად დასვით დოკუმენტ-ტიპი Ⴠაილის Ⴠორმატის საჀუძველზე. იყენებს „paged“ დოკუემტებისათვის, გვერდების ცალკეული თანმიმდევრობით და „pagedhierarchy“ ჹიდა სტრუქტურის მქონე დოკუმენტებისათვის. (XML Ⴠაილებიდან, რომლებიც ლეიცავს PageGroup ელემენტებს).
1168
1169PagedImagePlugin.documenttype.paged2:გვერდებიან დოკუმენტებს აქვს გვერდების ხაზოვანი რიგი და არ აქვს ჹიდა სტრუქტურა. მათი ჩვენება ხდება წინა და ჹემდეგი ისრებით და „go to page X“ box.-ით.
1170PagedImagePlugin.documenttype.paged3:გვერდებიან დოკუმენტებს აქვს გვერდების ხაზოვანი რიგი და არ აქვს ჹიდა სტრუქტურა. მათი დემონსტრირება ხდება გამოსახულებიანი მსქროლავი გვერდების რიგით.
1171
1172PagedImagePlugin.documenttype.hierarchy:იერარქიულ დოკუმენტებს აქვთ ჹიდა სტრუქტურა და გამოჩნდება სათაურებით
1173
1174PagedImagePlugin.documenttype.pagedhierarchy:(მხოლოდ გრინსტოუნ 3) ამ დოკუემნტებს აქვს ჹიდა სტრუქტურა და გვერდების რიგი. მათჹი გამოჩნდება სათაური და მსქროლავი გვერდები.
1175
1176PagedImagePlugin.headerpage:დაურთეთ ზედა სათაურიანი გვერდი (რომელიც არ ლეიცავს გამოსახულებას) თითოეულ დოკუმენტს.
1177
1178PDFPlugin.allowimagesonly:დაუსვით PDF Ⴠაილები, საიდანაც არ არის ამოსა჊ები ტექსტი. არ არის -complex set.-ის საჭიროება. გამოსადეგია მხოლოდ convert_to htm-ლი.
1179
1180PDFPlugin.complex:ლექმენით მეტად რთული გამოსვლა. ამ ოჀციის დახმარებით output html უჀრო მეტად დაემსგვსება PDF Ⴠაილის დედანს. ამ ოჀციის კარგად Ⴠუნქციონირებისათვის უნდა დააინსტალიროთ Ghostscript (*nix gs უნდა იყოს ლენს ბილიკზე, მაჹინ როცა ვინდოუსისთვის უნდა გქონდეთ gswin32c.exe თქვენს ბილიკზე).
1181
1182PDFPlugin.convert_to.html:საბაზისო HTML რომელიც ჹედგება მხოლოდ ამო჊ებული ტექსტისგან, და არა გამოსახულებებისგან.
1183
1184PDFPlugin.convert_to.pretty_html:თითეული PDF-გვერდი HTML-კოდის სახით ლეიცავს ლერჩევად ტექსტს რომელიც, პოზიციურად Ⴠარავს PDF გვერდის ეკრანის გამოსხულების ზედა ნაწილს
1185
1186PDFPlugin.convert_to.paged_pretty_html:სექცირებული pretty_html, სადაც თითიეული გვერდის html მისთვის განკუთვნილ სექციალია.
1187
1188PDFPlugin.deprecated_plugin:*************მნიჹვნელოვანია******************\nPDFPlugin პლაგინი მოძველებულია.\n განაახლეთ PDFv2Plugin-ი, რაც ხელს უწყობს PDF ახალ ვერსიებს. ალტერნატივის სახით, თუ გსურთ კონვერტაციის ძველი სტილი ლინარჩუნოთ და არ დაეყრდნოთ PDFBox-ს \ n ლეცვალეთ PDFv1Plugin.-ით. \n თუ იყენებთ PDFBoxს განაახლეთ PDFv2Plugin. \ n*****************************************\n
1189
1190PDFPlugin.desc:არარეკომენდირებული პლაგინი, რომელიც აწარმოებს PDF დოკუმენტებს. განაახლეთ PDFv2Pluginს, PDF უახლესი ლესაძლებლობების მისა჊ებად (მათ ლორის pdfbox_conversion) ან PDFv1Plugin-ისთვის თუ გსურთ ძველი PDF-ის html-ზე კონვერტირება და არ იყენებთ pdfbox_conversion.
1191
1192PDFv1Plugin.desc:პლაგინი, რომელიც ამულავებს PDF დოკუმენტებს უჀრო ძველი pdftohtml დამხმარე პროგრამის გამოყენებით. არ აქვს ახლებური PDF ვერსიების მხარდაჭერა.
1193
1194PDFv2Plugin.desc:პლაგინი, რომელიც ამულავებს PDF დოკუმენტებს, მათ ლორის ახალ ვერსიებსაც. იყენებს PDFBox და xpdftools სამულაო პროცესლი.
1195
1196PDFPlugin.html_for_realistic_book:PDF გარდაიქმნება HTML ად წიგნის სწორად/რეალისტურად Ⴠუქცნიორებისათვის
1197
1198PDFPlugin.nohidden:არ დაულათ pdftohtml-ის მიერ დაჀარული ტექსტის ამოჭრის მცდელობა. ამგვარი ქმედება ლესაძლებელია ეჀექტური იყოs მხოლოდ მაჹინ, როდესაც -complex ოჀციაც არის დაყენებული.
1199
1200PDFPlugin.noimages:ნუ ლეეცდებით PDF-დან გამოსახულებების ამოჭრას.
1201
1202PDFv2Plugin.auto_output_default:ნაგულისხმევი %s გამოსვლის Ⴠორმატი.
1203
1204PDFPlugin.use_realistic_book:გარდაქმნის PDF-ს კარგად ჩამოყალიბებულ XHTML დოკუმენტად, რათა მომხარებელბს სალუალება ჰქონდეთ დაათვალიეროს წიგნის რეალისტურ Ⴠორმატლი.
1205
1206PDFPlugin.use_sections:ლექმენით PDF Ⴠაილის თითოეული გვერდისთვის ცალკეული სექციები.
1207
1208PDFPlugin.win_old_pdftotext_unsupported:*** Windows ზე, DFPlugin pdfbox_conversion უნდა ჩაირთოს ტექსტის გამოსვლისთვის. PDF გარდაიქმნება HTML. .გამოიყენეთ \n*** Use PDFv2Plugin დამატებითი PDF ის ტექსტურად გარდაქმნის ოჀციონები.
1209
1210PDFv1Plugin.win_old_pdftotext_unsupported:*** Windows ზე, PDFv1Pluginის არ აქვს pdf-ის ტექსტად გარდამნის მხარადჭერა. PDFები გარდაიქმნება HTMLად. გამოიყენეთ PDFv2Plugin თუ გსურთ pdf-ის Ⴠაქტობრივ ტექსტად გარდაქმნა.
1211
1212PDFPlugin.zoom:მაჩვენებელი, რომლის დახმრებითაც ხდება PDF მახასიათებლის ლეცვლა გამოსვლისათვის. გამოიყენება მაჹინ, როდესაც დაყენებულია -complex
1213
1214PDFv2Plugin.dpi:Ⴠონის გამოსახულებათა DPI რეზოლუციები, რომლებიც წარმოილვება მაჹინ, როდესაც დაყენებულია ნებისმიერ pagedimg(txt) და (paged_)pretty_html Ⴠორმატებზე.
1215
1216PostScriptPlugin.desc:ეს \„poor man's\“ ps არის კონვერტორისათვის. გამოიყენეთ PRESCRIPT პაკეტი ტექსტი კონვერტირებისთვის. მისი ჩამოტვირთვა ლესაძლებელია ჹემდეგ მისამართზე:http://www.nzdl.org/html/software.html
1217
1218PostScriptPlugin.extract_date:ამოიჩეთ თარიჩი PS სათაურიდან
1219
1220PostScriptPlugin.extract_pages:ამოიჩეთ გვერდები PS სათაურიდან
1221
1222PostScriptPlugin.extract_title:ამოიჩეთ დასახელება PS header.
1223
1224PowerPointPlugin.desc:პლაგინი Microsoft PowerPoint Ⴠაილების იმპორტისათვის.
1225
1226PowerPointPlugin.windows_scripting:MicroSoft Windows პროგრამირების ტექნოლოგიის გამოყენება. (Visual Basic აპლიკაციებისათვის), რათა PPT-მ დოკუმენტები დააკონვერტიროს სხვადასხვა ტიპის გამოსახულებებად. (მაგ.: JPEG, PNG ,GIF) ppttohtml.MicroSoft Windows ჊ია წყაროზე დაყრდნობის ნაცვლად.
1227
1228PowerPointPlugin.convert_to.html_multi:HTML გვერდების სერია, ორი ცალი სლაიდზე. ერთი სლაიდ-გამოსახაულება, მეორე სლაიდ-ტექსტი (needs -openoffice_conversion).
1229
1230PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg:JPEG გამოსახულებათა სერია (საჭიროებს -openoffice_conversion).
1231
1232PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_jpg:JPEG Ⴠორმატლი გამოსახულებათა სერია (საჭიროებს -windows_scripting).
1233
1234PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_gif:GIF Ⴠორმატლი გამოსახულებების სერია (საჭიროებს -windows_scripting)
1235
1236PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_png:PNG Ⴠორმატლი გამოსახულებათა სერია (საჭიროებს -windows_scripting).
1237
1238PrintInfo.bad_general_option:პლაგინი %-ი იყენებს არასწორ ოჀციას. ლეამოწმეთ თქვენი კოლექციის collect.cfg Ⴠაილი.
1239
1240PrintInfo.desc:ყველაზე საბაზისო პლაგინი, რომელიც ამულავებს ბეჭდურ ინჀორმაციას (იყენებს pluginfo.pl) და არგუმენტების ანალიზს.
1241
1242PrintInfo.site:გრინსტოუნ 3-ის საიტის დასახელება. ნაგულისხმევი საიტი GS3 ინსტალაციისათვის არის ლოკალსაიტი.
1243
1244ProCitePlugin.desc:პლაგინი ProCite (ექსპორტირებული) მონაცემთა ბაზებისათვის.
1245
1246ProCitePlugin.entry_separator:რიგი, რომელიც ყოჀს სხვადასხვა მნილვნელობებს თითიეული მეტამონაცემის ველისთვის ProCite მონაცემთა ბაზის ჩანაწერებლი.
1247
1248ReadTextFile.could_not_extract_encoding:გაჀრთხილება: კოდირება ვერ მოხერხდა %s დან - ნაგულისხმები %s
1249
1250ReadTextFile.could_not_extract_language:გაჀრთხილება: ვერ მოხრეხდა ენის ამოჩება %s დან - ნაგულისხმები %s
1251
1252ReadTextFile.could_not_open_for_reading:ვერ ხერხდება %s გახსნა წასაკითხად
1253
1254ReadTextFile.default_encoding:გამოიყენეთ ეს კოდირება თუ -input_encoding დაყენებულია „auto“-ზე და ტექსტის კატეგორიზაციის ალგორითმი ვერ ახერხებს კოდირების ამო჊ებას ან ი჊ებს ისეთ კოდირებას, რომელსაც არა აქვს გრინსტოუნის მხარდაჭერა. ამ Ⴠუნქციას ლესაძლოა ჰქონდეს იგივე მნიჹვნელობები რაც აქვს -input_encoding.
1255
1256ReadTextFile.default_language:თუ გრინსტოუნი ვერ წაიკითხავს/ამოიცნობს დოკუმენტის ენას. „Language“ მეტამონაცემის ელემენტი მიენიჭება ამ მნილნელობას. ნაგულისხმევი/ავტომატური არის „en“ (ISO 639 ენის სიმბოლოები გამოიყენება : en = English). თუ -input_encoding არ არის მინიჭებული „auto“-სთვის და -extract_language არ არის დაყენებული, ყველა დოკუმენტისათვის მეტამონაცემებლი „Language“ მინიჭებული ექნება ეს მნიჹვნელობა.
1257
1258ReadTextFile.desc:უბრალო ტექსტური Ⴠაილების საბაზისო პლაგინი
1259
1260ReadTextFile.empty_file:Ⴠაილი არ ლეიცავს ტექსტს
1261
1262ReadTextFile.extract_language:განსაზ჊ვრეთ ენა თითოეული დოკუმენტისათვის და დააყენეთ 'Language' მეტამონაცემი. მიუთითეთ, რომ ეს მოხდება ავტომატურად თუ -input_encoding არის 'auto'
1263
1264ReadTextFile.file_has_no_text:ლეცდომა: %s არ ლეიცავს ტექსტს
1265
1266ReadTextFile.input_encoding:წყარო დოკუმენტების კოდირება. დოკუემნტები კონვერტირდება ამ კოდირებიდან და დახარისხდება ჹიგნით როგორც utf8
1267
1268ReadTextFile.input_encoding.auto:გამოიყენეთ ტექსტის კატეგორიზაციის ალგორითმი თითოეული წყარო დოკუმენტის კოდირების ავტომატური ამოცნობისთვის. ეს უჀრო ნელი პროცესია, ვიდრე კოდირების პირდაპირ დაყენება, მაგრამ Ⴠუნქციონირებს იმ ლემთხვევალიც, როდესაც ერთი და იმავე კოლექციისთვის რამდენიმე კოდირებაა გამოყენებული.
1269
1270ReadTextFile.read_denied:წაიკითხეთ %s-სთვის უარყოჀილი ნებართვა
1271
1272ReadTextFile.separate_cjk:ჩასვით ინტერვალები ჩინურ/იაპონურ/კორეულ სიმბოლოებს ლორის, რათა თითეული სიმბოლო იქცეს ტექსტად. გამოიყენეთ იმ ლემთხვევალი, როდესაც ტექსტი არ არის სეგმენტირებული
1273
1274ReadTextFile.unsupported_encoding:გაჀრთხილება: როგორც ჩანს %s კოდირება ხდება არამხარადჭერილ კოდირებაჹი (%s) - გამოყენებულია %s
1275
1276ReadTextFile.wrong_encoding:გაჀრთხილება: %s იქნა წაკითხული %s კოდრირების გამოყენებით, მაგრამ როგორც ჩანს, კოდირებულია როგორც %s
1277
1278ReadXMLFile.desc:საბაზისო კლასი XML პლაგინებისთვის
1279
1280ReadXMLFile.xslt:გარდაქმენით ლესატყვისი ლემსვლელი დოკუმენტი XSLT-ით დასათაურებულ Ⴠაილლი. ლეჀარდებითი Ⴠაილის სახელწოდება სავარაუდოდ უნდა იყოს კოლექციის Ⴠაილების სივრცელი instance etc/mods2dc.xsl. თვის.
1281
1282RealMediaPlugin.desc:Real Media Ⴠაილების ლესაქმნელი Ⴠლაგინი.
1283
1284ReferPlugin.desc:ReferPlugin კითხულობს ბიბლიოგრაჀიულ Ⴠაილებს Refer Ⴠორმატლი.
1285
1286RogPlugin.desc:ქმნის მარტივ ერთდონიან დოკუმენტებს .rog ან .mdb Ⴠაილებიდან.
1287
1288RTFPlugin.desc:პლაგინი გაჀართოებული ტექსტური Ⴠორმატის Ⴠაილების იმპორტისთვის
1289
1290SourceCodePlugin.desc:Ⴠაილის დასახელება ამჟამად გამოიყენება სათაურისთვის (ზოგი პრეჀიქსის გამოკლებით). არსებული ენები:\ntext: READMEs/Makefiles\nC/C++ (ამჟამად ი჊ებს #include statements და C++ class decls) \nPerl (ამჟამად სრულდება მხოლოდ ტექსტის სახით) only done as text)\nShell (ამჟამად სრულდება მხოლოდ ტექსტის სახით)
1291
1292SourceCodePlugin.remove_prefix:ამოიჩეთ წამყვანი ნიმული Ⴠაილის დასახელებიდან (მაგ.: -remove_prefix /tmp/XX/src/). ნაგლუსხმევია Ⴠაილის დასახელებიდან სრული ბილიკის ამოჩება.
1293
1294SplitTextFile.desc:SplitTextFile არის პლაგინი, რომელიც ყოჀს ლესავლის Ⴠაილებს სეგმენტებად, რომლებიც ჹემდგომჹი ცალკეულად იქნება დამულავებული. პლაგინი არ უნდა გამოიძახოთ პირდაპირ. არამედ უნდა ლექმნათ პლაგინი, რომლესაც ექნება Ⴠუნქცია, რომელიც გაუმკლავდება ერთ-ერთ ასეთ დოკუმენტს და მიი჊ებს მას SplitTextFile დან. მაგალითისთვის იხილეთ ReferPlugin.
1295
1296SplitTextFile.split_exp:perl რეგულარული აქცენტი ლესავალი Ⴠაილების სეგემნტებად დასალლელად.
1297
1298StructuredHTMLPlugin.desc: სტრუქტურირებული HTML დოკუმენტების დასამულავებელი პლაგინი, რომელიც ლლის მათ სექციებად სტილის ლესახებ ინჀორმაციის საჀუძველზე.
1299
1300StructuredHTMLPlugin.delete_toc:ამოიჩეთ ყველანაირი სარჩევი, სიმბოლოთა ჩამონათვალი და ა.ლ. HTML კონვერტირებული Ⴠაილებიდან. მათთვის სტილი განსაზ჊ვრულია toc_header ოჀციონის მიერ.
1301
1302StructuredHTMLPlugin.title_header:ლესაძლო სამომხმარებლო სტილები სატიტულო სათაურისთვის
1303
1304StructuredHTMLPlugin.level1_header:ლესაძლო სამომხმარებლო სტილები პირველი დონის სათაურისთვის HTML დოკუმენტლი ( <h1&gt ექვივალენტი)
1305
1306StructuredHTMLPlugin.level2_header:ლესაძლო სამომხმარებლო სტილები მეორე დონის სათაურისთვის HTML დოკუმენტლი ( <h2&gt ექვივალენტი)
1307
1308StructuredHTMLPlugin.level3_header:ლესაძლო სამომხმარებლო სტილები მესამე დონის სათაურისთვის HTML დოკუმენტლი ( <h3&gt ექვივალენტი)
1309
1310StructuredHTMLPlugin.toc_header:ლესაძლო სამომხმარებლო სტილები სარჩევისთვის, ნახატების ჩამონათვალისთვის და ა.ლ. ამოიჹლება თუ ჩართულია delete_toc
1311
1312TabSeparatedPlugin.desc:ტაბით დაყოჀილი მეტამონაცემების Ⴠაილების პლაგინი
1313
1314TextPlugin.desc:ქმნის ცალკეულ ერთდონიან დოკუმენტს. ამატებს ტექსტის პირველი ხაზის სატიტულო მეტამონაცემს (100 სიმბოლომდე)
1315
1316TextPlugin.title_sub:ჩანაცვლების აქცენტი, რომელიც ახდენს რიგის, როგორც სათაურის მოდიჀიცირებას. მაგალითად გამოიყენება PostScriptPlugin „Page 1“-ის და ა.ლ., რომელიც გამოყენებულია დასათაურების სახით, წასალლელად.
1317
1318UnknownConverterPlugin.desc:თუ დაინსტალირებული გაქვთ სპეციალური ინსტრუმენტი კონვერტირებისათვის და მისი ჩართვა ლეგიძლია ბრძანების სტრიქონიდან რათა მოახდინოთ კონვერტირება ისეთი Ⴠორმატის დოკუმენტის ტექსტად, HTML ან გამოსახულებათ სერიის jpg, png ან gif Ⴠორმატად, რომლებსაც არ აქვთ მხარდაჭერა, მაჹინ უზუნველყოჀს ეს პლაგინი ამ ბრძანებით. ის ლეასრულებს ა჊ნილნულ ბრძანებას, ჩასვამს გრინსტოუნ ინდექსირებისათვის, ლესაბამისად დოკუმენტების (თუ კონვერტირებულია ტექსტ ან HTML-ლი) ძიება ლესაძლებელი გახდება. დასვით -process_extension ოჀცია იმ Ⴠაილების სუჀიქსისთის, რომელთა კონვერტირებაც გსურთ. დასვით -convert_to option აუთჀუთის იმ Ⴠორმატისთვის, საიდანაც წამოვა კონვერტირების ბრძანება, რაც განსაზ჊ვრავს გამოსვლის Ⴠაილის სუჀიქსს. დასვით -exec_cmd ოჀცია, რათა ამოქმედდეს ბრძანება.
1319
1320UnknownConverterPlugin.exec_cmd:ბრძანების სტრიქონი იხმობს ბრძანების ხაზს კოვერტაციის ლესასრულებლად. ბრჭყალებჹი ჩასმული ელემენტები უნდა ლეიცვალოს უკან გადახრილი წილადის ხაზთ/ ბექსლელით, რათა ლენარჩუნდეს მათი სახე. გამოიყენეთ PUT_FILE და %%OUTPUT როგორც ლემავსებელი ლესვლის და გამოსვლის Ⴠაილის დასახელებისათვის მითითებული რიგის მიხედვით. გრინსტოუნი ჩაანაცვლებს მათ სწორი მნიჹვნელობებით ბრძანების გამოძახების დროს. თუ -convert_to არის pagedimg ტიპის, გრინსტოუნი დააყენებს %%OUTPUT კატალოგის სახით, რათა მასლი ლევიდეს სასურველი Ⴠაილები და ლექმნის Ⴠაილის ელემენტს, დოკუმენტის ნაწილების დახარისხებით.
1321
1322UnknownConverterPlugin.output_file_or_dir_name:გამოსვლის Ⴠაილის ან კატალოგის (სადაც ლედის გამოსვლის Ⴠაილები) ბილიკი სრული დასახელება, რომელიც გამომდინარეობს კონვერსიით.
1323
1324UnknownPlugin.assoc_field:დაარქვით სახელი მეტამონაცემის ველს, რომელსაც ექნება ასოცირებული Ⴠაილის სახელი.
1325
1326UnknownPlugin.desc:ეს არის ცალკე პლაგინი, რომელიც ახდენს იმ Ⴠაილებს იმპორტს, რომელთა Ⴠორმატიც გრინსტოუნისთვის უცნობია. ყველა ასეთი ტიპის Ⴠაილის ლეიქმნება Ⴠუნქციური დოკუმენტი და საკუთრივ Ⴠაილი გრინსტოუნს გადაეცემა როგორც დოკუმენტის \"associated file\"
1327
1328UnknownPlugin.file_format:Ⴠაილის ტიპი (MPEG, MIDI, ...)
1329
1330UnknownPlugin.mime_type:Ⴠაილის Mime ტიპები (ე.ი. გამოსახულება/გიჀი)
1331
1332UnknownPlugin.process_extension:დაამულავეთ ა჊ნილნული Ⴠაილის გაჀართოების მქონე Ⴠაილები. ა჊ნილნული ოჀციონი არის process_exp -ს ალტერნატივა, რომელიც გამოსაყენებლად უჀრო მარტივია, მაგრამ ნაკლებ მოქნილი
1333
1334UnknownPlugin.srcicon:მიუთითეთ მაკრო დასახელება (ხაზგასმის გარეჹე) srcicon მეტამოანცემის გამოსაყენებლად
1335
1336WordPlugin.desc:Microsoft Word დოკუმენტების იმპორტირების პლაგინი
1337
1338WordPlugin.windows_scripting:გამოიყენეთ MicroSoft Windows პრგრამირების ტექნოლოგია (Visual Basic for Applications) რათა მოხდეს Word-ის HTML-ლი კონვერტირება, WvWare-ს კომპლექტის ჊ია წყაროზე დაყრდნობის ნაცვლად. ა჊ნილნული ხსნის Word აპლიკაციას ეკრანზე, თუ ის უკვე არ არის მოქმედებალი.
1339
1340WordPlugin.metadata_fields:ეს ქმედება ახდებს HTML დოკუმენტის, რომელიც კონვერტირებულია VB პროგრამირების მიერ, მეტამონაცემის განახლება/ა჊დგენას. ის სალუალებას აძლევს მომხმარებლებს, განსაზ჊ვრონ მეტამონაცემების ველების მძიმეთი გამოყოჀილი სია, ამოჭრის მცდელობისას. გამოიყენეთ „tag<tagname>“ რათა გქონდეთ პირველი <tagname> ჹემადგენლობა, „tagname“ სახელწოდების მეტამნცემის ელემნეტლი წყვილის ჩადება. გამოიყენეთ დიდი ასეობი, როგორც გრინსტოუნლი მეტამონაცემის ლემთხვევალი, რადგან ტეგის ამო჊ებისას არ ხდება რეგისტრის ჩანაწერის ძიება.
1341
1342ZIPPlugin.desc:პლაგინი, რომელიც მოიხმარს ლეკულულ ან დაარქივებულ ლეცვლის Ⴠაილ Ⴠორმატებს, მიმდინარე მოხმარებად Ⴠორმატებს და Ⴠაილის გაჀართოებებს: \ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n. ა჊ნილნული პლაგინი ეყრდნობა ჹემდეგ დამხმარე პროგრამებს: \ngunzip (for gzip)\nbunzip (for bzip)\nbunzip2 \nunzip (for zip)\ntar (for tar).
1343
1344#
1345# Download module option descriptions
1346#
1347
1348BaseDownload.desc:ჩამოსატვირთი მოდულების საბაზო კლასი
1349BaseDownload.bad_general_option:%s ჩამოტვირთვის მოდული იყენებს არასწორ ოჀციას.
1350MediaWikiDownload.desc:MediaWiki ვებსაიტებიდან ჩამოსატვირთი მოდული.
1351MediaWikiDownload.reject_filetype:უგულელყავით URL ჩამონათვალი, რომელიც დაყოჀილია მძიმეთი. მაგ.: *cgi-bin*,*.ppt არ ულვებს ჰიპერბმულებს, რომლებიც ლეიცავენ cgi-bin' ან '.ppt' -ს/
1352MediaWikiDownload.reject_filetype_disp:უგულებელყავით URL ჹაბლონები
1353MediaWikiDownload.exclude_directories:გამოსარიცხი კატალოგების სია (უნდა იყოს სრული ბილიკი კატალოგამდე) მაგ.: /people,/documentation გამორიცხავს ქვეკატალოგების „people“ და „documentation“ მცოცავ საიტს.
1354MediaWikiDownload.exclude_directories_disp:კატალოგების ამოჩება/გარიცხვა
1355
1356OAIDownload.desc:მოდულები OAI საცავებიდან ჩამოსატვირთად
1357OAIDownload.url_disp:URL წყარო
1358OAIDownload.url:OAI URL საცავი
1359OAIDownload.set_disp:დაყენების ლეზ჊უდვა
1360OAIDownload.set:ლეზ჊უდულია ჩამოტვირთვა საცავის მითითებულ ნაკრებჹი
1361OAIDownload.metadata_prefix_disp:მეტამონაცემის პრეჀიქსი
1362OAIDownload.metadata_prefix:ექსპორტირებულლი გამოყენებული მეტამონაცემის Ⴠორმატი. მაგ.: oai_dc, qdc, და ა.ლ. დააჭირეთ <Server information> ჊ილაკს, იმის სანახავად თუ რომელ Ⴠორმატს აქვს მხარდაჭერა.
1363OAIDownload.get_doc_disp:მიიჩეთ დოკუმენტი
1364OAIDownload.get_doc:ჩამოტვირთეთ წყარო დოკუმენტი თუ ასეთი არის განსაზ჊ვრული ჩანაწერლი.
1365OAIDownload.get_doc_exts_disp:მოიცავს მხოლოდ Ⴠაილების ტიპებს
1366OAIDownload.get_doc_exts:მისა჊ები დოკუმენტების გაჀართოებების დასალვები სახელები
1367OAIDownload.max_records_disp:მაქსიმალური ჩანაწერები
1368OAIDownload.max_records:ჩამოსატვირთი ჩააწერების მაქსიმალური რაოდენობა
1369
1370SRWDownload.desc:SRW (Search/Retrieve Web Service) საცავებიდან ჩამოტვირთვის მოდული
1371
1372WebDownload.desc:HTTP ან FTP-ის გზით ინტერნეტიდან ჩამოტვირთვის მოდული
1373WebDownload.url:URL. წყარო. Http გადამისამართების ლემთხვევალი მნიჹვნელობა ლესაძლოა ლეიცვალოს
1374WebDownload.url_disp:URL. წყარო.
1375WebDownload.depth:რამდენი ჰიპერბმული იგულისხმება ჩამოტვირთვის პროცესლი
1376WebDownload.depth_disp:ჩამოტვირთვის სი჊რმე
1377WebDownload.below:მხოლოდ სარკისებური ამრეკლავი Ⴠაილები ა჊ნილნული URL -ს ქველ.
1378WebDownload.below_disp:მხოლოდ Ⴠაილები ა჊ნილნული URL -ს ქველ
1379WebDownload.within:მხოლოდ სარკისებური/ამრეკლავი Ⴠაილები ერთი საიტის ჹიგნით
1380WebDownload.within_disp:მხოლოდ საიტლი არსებული Ⴠაილები
1381WebDownload.html_only:ჩამოტვირთეთ მხოლოდ HTML Ⴠაილები. უგულებელყავით ასოცირებული Ⴠაილები ე.ი. გამოსახულებები და სტილის ცხრილები
1382WebDownload.html_only_disp:მხოლოდ HTML Ⴠაილები
1383WebDownload.proxied_connect_failed_info:მიმდინარე პროქსი Ⴠუნქციებია:
1384WebDownload.http_proxy_settings:- HTTP host=%s : port=%s
1385WebDownload.https_proxy_settings:- HTTPS host=%s : port=%s
1386WebDownload.ftp_proxy_settings:- FTP host=%s : port=%s
1387WebDownload.proxyless_connect_failed_info:ჹიდა სერვერი ლესაძლოა არ პასუხობდეს ან ლესაძლოა დაგჭირდეთ პროქსი Ⴠუნქციებზე გადართვა.
1388WebDownload.connect_failed_info:ან ლეეცადეთ მონიჹნოთ No Certificate Checking (მოქმედებს 'https' URLs ებზე)\nin File > Preferences > Connection
1389
1390WgetDownload.desc:საბაზისო კლასი, რომელიც ამულავებს wget
1391WgetDownload.proxy_on:პროქსი ჩართულია
1392WgetDownload.http_proxy_host:HTTP პროქსი ჰოსტი
1393WgetDownload.http_proxy_port:HTTP პროქსი პორტი
1394WgetDownload.https_proxy_host:HTTPS პროქსი ჰოსტი
1395WgetDownload.https_proxy_port:HTTPS პროქსი პორტი
1396WgetDownload.ftp_proxy_host:FTP პროქსი ჰოსტი
1397WgetDownload.ftp_proxy_port:FTP პროქსი პორტი
1398WgetDownload.user_name:მომხმარებლის სახელი
1399WgetDownload.user_password:მომხმარებლის პაროლი
1400WgetDownload.no_check_certificate:არ არის ლემოწმების სერტიჀიკატორი
1401WgetDownload.wget_timed_out_warning:გაჀრთხილება: wget-ის პასუხის მოლოდინის დრო ამოიწურა %s-ჯერ. ლესაძლოა \ In \ URL-მისამართი მიუწვდომელია ან არასწორია/არასრულია პროკსის კონჀიგურაცია.\n
1402
1403Z3950Download.desc:Z3950 საცავებიდან ჩამოტვირთვის მოდული
1404Z3950Download.host:URL ჰოსტი
1405Z3950Download.host_disp:ჰოსტი
1406Z3950Download.port:საცავის პორტის ნომერი
1407Z3950Download.port_disp:პორტი
1408Z3950Download.database:მონაცემთა ბაზა, რომელლიც ხდება ჩანაწერების ძიება
1409Z3950Download.database_disp:მონაცემთა ბაზა
1410Z3950Download.find:აჩადგინეთ კონკრეტული საძიებო ტერმინების ლემცველი ჩანაწერები
1411Z3950Download.find_disp:მოძებნა
1412Z3950Download.max_records:ჩამოსატვირთი ჩანაწერების მაქსიმალური რაოდენობა
1413Z3950Download.max_records_disp:Max ჩანაწერები
1414
1415#
1416# Plugout option descriptions
1417#
1418
1419BasPlugout.bad_general_option:მისაერთებელი მოდული %s იყენებს არასწორ ოჀციას.
1420BasPlugout.debug:ლეცდომების ა჊მოჀხვრის რეჟიმის დაყენება
1421BasPlugout.desc:საბაზისო კლასი ყველა ექსპორტ პლაგინისთვის.
1422BasPlugout.group_size:ერთიან XML Ⴠაილლი ლესაკრები დოკუმენტების რაოდენობა
1423BasPlugout.gzip_output:გამოიყენეთ gzip მი჊ებული xml დოკუემნტების ლესაკუმლად. (არ დაგავიწყდეთ ZIPPlugin-ის ჩასმა თქვენს პლაგინთა სიალი ლეკუმლული დოკუმენტებიდან ლენების დროს)
1424# '
1425BasPlugout.no_auxiliary_databases:არ გააერთიანოთ არქივირებული დატაბაზები – მნიჹვნელოვანია ექსპორტირების დროს
1426# '
1427BasPlugout.site:Greenstone 3 საიტის დასახელება. GS3-ის ინსტალაციის ნაგულისხმევი საიტი – ლოკალური საიტია..
1428BasPlugout.output_handle:Ⴠაილის დესკრიპორტი, რომელიც გამოიყენება გამომავალი მონაცემების მისა჊ებად
1429BasPlugout.output_info:საარქივო ონჀორმაციის მონაცემთა ბაზა, რომელიც გამოიყენება არქივების ლესახენ ინჀორმაციის ლესანახად
1430BasPlugout.verbosity:გამოსვლის რაოდენობის კონტროლი. 0=none, 3=lots.
1431BasPlugout.xslt_file:გარდაქმენი XSLT-იანი დოკუემტების დასათაურებულ Ⴠაილლი
1432BasPlugout.subdir_hash_prefix:მიუთითეთ ალამი, რომ არ მოხდეს სიტყვის HASH დათვლა დაყოჀის სიგრძის გამოსათვლელად.
1433BasPlugout.subdir_split_length:ქვეკატალოგების დაყოჀამდე არსებული ნილნების/სიმბოლოების მაქსიმალური რაოდენობა
1434BasPlugout.no_rss:ლეაჩერეთ//აჩკვეთეთ RSS-არხების Ⴠაილების ავტომატური წარმოება
1435BasPlugout.rss_title:მძიმეთი გამოყოჀილი მეტამნაცემთა ველების ჩამონათვალი, რომელიც დალაგებულია იმ თანმიმდევრობით, საიდანაც RSS დოკუმენტის ლინკს უდა მიენიჭოს სახელი.
1436
1437DSpacePlugout.desc:Dspace არქივ Ⴠორმატი
1438DSpacePlugout.metadata_prefix:მძიმეთი გამოყოჀილი მეტამონაცემების პრეჀიქსების სია, ექსპორტირებულ მონაცემებლი ჩასასმელად. მაგ., ამ მნილვნელობის „dls“-თვის დაყენება მოახდენს metadata_dls.xml Ⴠაილის გენერირებას თითოეული იმ დოკუემნტისათვის, როელიც ექსპორტირებულია Dspace-სთვის საჭირო Ⴠორმატლი.
1439
1440FedoraMETSPlugout.desc:METS Ⴠორმატი იყენებს Fedora პროჀილს.
1441FedoraMETSPlugout.fedora_namespace:Fedora გამოყენებული პრეჀიქსი ids (PIDS) პროცესისთვის. მაგ. greenstone:HASH0122efe4a2c58d0
1442
1443GreenstoneXMLPlugout.desc:გრინსოუნ XML არქივ Ⴠორმატი
1444
1445GreenstoneMETSPlugout.desc:METS Ⴠორმატი, გამოიყენება გრინსტოუნის პროჀილი
1446
1447MARCXMLPlugout.desc:MARC xml Ⴠორმატი
1448MARCXMLPlugout.group:აწარმოეთ marc xml ჩანაწერები ერთ ცალკეულ Ⴠაილლი.
1449MARCXMLPlugout.mapping_file:გამოიყენეთ დასათაურებული მაპინგ Ⴠაილი ტრანსჀორმაციისათვის.
1450
1451METSPlugout.desc:სუპერკლასის პლაგაუთი METS Ⴠორმატისთვის. უზურუნვლეყოჀს საერთო Ⴠუნქციონირებას ისეთი პროჀილებისთვის, როგორიცაა GreenstoneMETS და FedoraMETS, აგრეთვე საკვანძო ასბტრაქტულ მეთოდებს.
1452METSPlugout.xslt_txt:mets's doctxt.xml ტრანსჀორმირება XSLT-ით დასახელებულ Ⴠაილლი
1453METSPlugout.xslt_mets:mets' docmets.xml ტრანსჀორმირება XSLT-ით დასახელებულ Ⴠაილლი.
1454
1455GreenstoneSQLPlugout.desc:გამოტანეთ მეტამონაცემი და/ან სრული ტექტი MySQL მონაცემთა ბაზისთვის doc.xml ის ნაცვლად. გრინსტოუნ 3 სთვის, მონაცემთა ბაზის სახელია GS3 საიტის სახელი. გრინსტოუნ ორისთვის მონაცემთა ბაზის სახელია greenstone2.ძირითადი saveas.options ოჀციონები ამ გამოსვლისთვის არის იგივე რაც GreenstoneSQLPlugin ლესატყვისი ოჀციონები.
1456
1457#
1458# GreenstoneSQLPlug strings are shared by both GreenstoneSQLPlugout and GreenstoneSQLPlugin
1459#
1460GreenstoneSQLPlug.process_mode:პარამეტრები განსაზ჊ვრავს იქნება თუ არა სრული ტექსტი და/ან მეტამონაცემები MySQL მონაცემთა ბაზაჹი გამოტანილი, doc.xml-ის ნაცვლად იმპორტის დროს. აირჩიეთ ერთი meta_only, text_only-დან, ან მიუთითეთ ყველა ავტომატურად
1461GreenstoneSQLPlug.process_mode.all:იმპორტის საჀეხური, საიდანაც მომდინარეობს სრული ტექსტი და მეტამონაცემი MySQL მონაცემთა ბაზსითვის, doc.xml.-ის ნაცვლად.
1462GreenstoneSQLPlug.process_mode.meta_only:doc.xml. იმპორტ საჀეხური, საიდანაც მომდინარეობს მეტამონაცემები MySQL მონაცემთა ბაზისათვის და ნებისმიერი ტექსტი doc.xml.სთვის.
1463GreenstoneSQLPlug.process_mode.text_only:იმპორტ საჀეხური, საიდანაც მომდინარეობს სრული ტექსტი MySQL მონაცემთა ბაზისთვის და ნებისმიერი მეტამონაცემი doc.xml. სთვის.
1464GreenstoneSQLPlug.db_driver:მონაცემთა ბაზის დრაივერი. მხარადჭერა უზრუნველყოჀილია MySQL-სთვის, ლესაბამისად ავტომატურად არის mysql
1465GreenstoneSQLPlug.db_client_user:მომხმარებელის სახელი, რომლითაც უკავლირდებით (My)SQL მონაცემთა ბაზას, ჩეულებრივ ავტომატური, ნაგლუსხმევი პროგრამა
1466GreenstoneSQLPlug.db_client_pwd:პაროლი, რომლითაც უკავლირდებით (My)SQL მონაცემთა ბაზას
1467GreenstoneSQLPlug.db_host:ჰოსთნეიმი, რომელზეც მულაობს (My)SQL მონაცემთა ბაზის სერვერი. ავტომატურად 127.0.0.1 . სხვა მნილვნელობებისთვის ჩართეთ ლოკალჰოსტი.
1468GreenstoneSQLPlug.db_port:თუ თქვენი (My)SQL მონაცემთა ბაზის სერვერი არ იყენებს ავტომატურ პორტს, მიუთითეთ პორტის ნომერი აქ. ან დატოვეთ ლეუვსებელი.
1469
1470GreenstoneSQLPlug.rollback_on_cancel:გაუქმების/ undo მხარდაჭერა ლეწყვეტაზე/CANCEL. დააყენეთ True რომ მოხდეს დაბრუნება ლეწყვეტაზე/CANCEL. ამ ლემტხვევალი ტრანზაქციები გადაეცემა მონაცემთა ბაზას იმპორტის და კოლექციის ლენების დასრულების ჹემდეგ. დააყენეt False , თუ არ გსურთ გაუქმების მხარდაჭერა. ასეთ ჹემtხვევალი SQL ოპერატორები ავტომატურად გადადის მონაცემთა ბაზაჹი
1471
1472gsmysql.backup_on_build_msg:SQL DB მხარდაჭერის გათიჹვა.\n იმისათვის, რომ Ⴠაილების სისტემამ მოახდინოს GreenstonePlugs\n მოქმედების გაუქმებაზე დაბრუნების იმიტირება, პირველ რიგჹი უნდა ხელით ლექმნათ თქვენი კოლექციების „archives“ და „index“ ქვეკატალოგების სათადარიგო ასლები, ეს სალუალებას მოგცემთ ხელით აჩადგინოთ ინჀორმაცია, SQL მონაცემთა ბაზის ავტომატუურად დაბრუნების დროს. მაგალითისთვის ბეკაპის ბრძანება:\n%s\n. თუ არ გსურთ გაგრძელება დააჭირეთ Ctrl-C გასათილად.
1473gsmysql.restore_backups_on_build_cancel_msg:SQL მონაცემთა ბაზების დარეზერვება. თუ თქვენ ლექმნეით თვქენი კოლექციების 'archives' და 'index' რეზერვი ქვესაქა჊ალდეებლი, აჩადგინეთ ისინი ახლა.
1474
1475#
1476# Perl module strings
1477#
1478
1479classify.could_not_find_classifier:ლეცდომა: არ მოიძებნა კლასიჀიკატორი \"%s\"
1480
1481download.could_not_find_download:ლეცდომა: არ მოიძებნა ჩამოტვირთვის მოდული \"%s\"
1482
1483plugin.could_not_find_plugin:ლეცდომა: ვერ მოიძბენა plugin \"%s\"
1484
1485plugin.including_archive:1 ZIP/TAR არქივის ლემცველი ინჀორმაციის ჩართვა
1486
1487plugin.including_archives:%d ZIP/TAR არქივების ლემცველი ინჀორმაციის ჩართვა
1488
1489plugin.kill_file:პროცესი ლეჩერდა .kill Ⴠაილის მიერ
1490
1491plugin.n_considered:%d დოკუმეტები იქნა განხილული დასამულავებლად
1492
1493plugin.n_included:%d დამულავდა და ჩაიდო კოლექციალი
1494
1495plugin.n_rejected:%d უარყოჀილია
1496
1497plugin.n_unrecognised:%d ვერ მოხერხდა წაკითხვა
1498
1499plugin.no_plugin_could_process:გაჀრთხილება: ვერცერთმა პლაგინმა ვერ დაამულავა %s
1500
1501plugin.no_plugin_could_recognise:გაჀრთხილება: ვერცერთი plugin ვერ კითხულობს %s
1502
1503plugin.no_plugin_could_process_this_file:ვერცერთმა პლაგინმა ვერ დაამულავა ა჊ნილნული Ⴠაილი
1504
1505plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:ვერცერთმა plugin ვერ ამოიცნო ა჊ნილნული Ⴠაილი
1506
1507plugin.one_considered:განიხილება 1 დოკუმენტის დამულავება
1508
1509plugin.one_included:1 დამულავდა და განთავსდა კოლექციალი
1510
1511plugin.one_rejected:1 უარყოჀილია
1512
1513plugin.one_unrecognised:1 ამოუცნობია
1514
1515plugin.see_faillog:იხილეთ %s ამოუცნობი ან წალლილი დოკუმენტების ჩამონათვლისათვის
1516
1517PrintUsage.default:ნაგულისხმები/ავტომატური
1518
1519PrintUsage.required:მოთხოვნილი
1520
1521plugout.could_not_find_plugout:ლეცდომა: არ მოიძებნა plugout \"%s\"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.