1 | # This properties file is for the secondary text strings, not the main stuff
|
---|
2 | ##################
|
---|
3 | # help page
|
---|
4 | ##################
|
---|
5 |
|
---|
6 | help.findinginformationtitle:<h2>Cómo encontrar información en la colección {0}</h2>
|
---|
7 | help.findinginformation:Existen {0} maneras de encontrar información en esta colección:
|
---|
8 | help.browsedesc:ver documentos por <i>{0}</i> al seleccionar el botón <i>{0}</i>
|
---|
9 |
|
---|
10 |
|
---|
11 | help.openbookshelf:Abrir este estante
|
---|
12 |
|
---|
13 |
|
---|
14 | help.querytermstitle:<h3>Términos de búsqueda</h3>
|
---|
15 | help.queryterms:<p>Todo lo que se escriba en el recuadro de búsqueda es interpretado como una lista de palabras o frases. \
|
---|
16 | llamada "términos de búsqueda". Un término es una palabra simple conteniendo solo letras y dÃgitos, o una frase \ consistente de una secuencia de palabras encerradas entre comillas dobles ("..."). \ Los términos están separados por espacios en blanco. \
|
---|
17 | Si aparecen otros caracteres como signos de puntuación, éstos sirven para separar términos al igual que los espacios, \
|
---|
18 | y son ignorados. No pueden hacerse búsquedas por palabras que incluyan puntuación.</p> \
|
---|
19 | <p>Por ejemplo, la consulta</p> \
|
---|
20 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul> \
|
---|
21 | <p>será tratada al igual que</p> \
|
---|
22 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul>
|
---|
23 |
|
---|
24 |
|
---|
25 | help.queryscopetitle:<h3>Alcance de las búsquedas</h3>
|
---|
26 | help.queryscope:<p>En la mayorÃa de las colecciones se puede optar por diferentes Ãndices de búsqueda. Por ejemplo, \ podrÃa haber Ãndices por autor o por tÃtulos. O quizás Ãndices por capÃtulos o párrafos. Por lo general, \ se recupera el documento entero sin importar por cual Ãndice se ha buscado.</p> \ <p>Si los documentos son libros, entonces se abrirán en el lugar apropiado.</p>
|
---|
27 |
|
---|
28 | help.changingpreferencestitle:<h2>Cambiando sus preferencias</h2>
|
---|
29 | help.changingpreferences:<p>Cuando selecciona el botón <i>PREFERENCIAS</i> en la parte superior de la página \ podrá cambiar algunas opciones de la interfaz para ajustarla a sus requerimientos.</p>
|
---|
30 |
|
---|
31 | help.collectionpreferencestitle:<h3>Preferencias de la colección</h3>
|
---|
32 | help.collectionpreferences:<p>Algunas colecciones incluyen varias subcolecciones, sobre las que se podrá buscar \ en forma independiente o grupal como una unidad. para ello, \ podrá seleccionar que subcolecciones incluir en las búsquedas en la página de Preferencias.</p>
|
---|
33 |
|
---|
34 | help.languagepreferencestitle:<h3>Preferencias de idioma</h3>
|
---|
35 | help.languagepreferences:<p>Cada colección tiene un lenguaje de presentación por defecto, pero puede \ cambiarlo a uno diferente si lo quisiera. También puede alterar el esquema de codificación \ usado por Greenstone para generar las salidas para el navegador. -- el software elige \ valores predeterminados pero con algunos navegadores puede ser necesario cambiar a un esquema de codificación \ distinto para garantizar una correcta visualización de los caracteres. Todas las colecciones permiten cambiar de la interfaz gráfica por defecto a una interfaz textual. \ Esto es particularmente útil para personas con discapacidad visual que utilizan letras grandes de pantalla o sintetizadores de texto.</p>
|
---|
36 |
|
---|
37 | help.presentationpreferencestitle:<h3>Preferencias de presentación</h3>
|
---|
38 | help.presentationpreferences:<p>Dependiendo de cada colección en particular, \ existen varias opciones que pueden configurarse para control la presentación visual. </p> \ <p>Las colecciones de páginas web permiten suprimir la barra de navegación de Greenstone en la parte superior de cada página de documento, \ de manera que luego de hacer una búsqueda se visualiza la página web exacta sin ningún encabezado de Greenstone. \ Para hacer otra búsqueda se deberá usar el botón "Retroceder" del navegador. Estas colecciones también permiten suprimir \ el mensaje de aviso de que se está accediendo a un enlace externo. También, en algunas colecciones web se puede controlar si los links en la página de resultados nos llevan a la página original en vez de a la copia de la página administrada por Greenstone. </p>
|
---|
39 |
|
---|
40 |
|
---|
41 | help.mgsearchpreferences:<p>Un par de botones controlan si deben coincidir mayúsculas y minúsculas al buscar. \ Por ejemplo, si se selecciona "ignorar mayúsculas", snail farming va a ser tratado igual que Snail Farming o que SNAIL FARMING .</p>
|
---|
42 |
|
---|
43 | #############################
|
---|
44 | # Document structure editor #
|
---|
45 | #############################
|
---|
46 | dse.no_docs:No hay documentos en la Canasta de documentos
|
---|
47 | dse.untitled:DOCUMENTO SIN TITULO
|
---|
48 | dse.delete_section:borrar sección
|
---|
49 | dse.edit:editar
|
---|
50 | dse.hide:ocultar
|
---|
51 | dse.add_sub_section:agregar sub-sección
|
---|
52 | dse.duplicate:duplicar
|
---|
53 | dse.error_saving:Hubo un error al grabar, cancelando
|
---|
54 | dse.save_changes:Grabar cambios
|
---|
55 | dse.saving:Grabando
|
---|
56 | dse.modifying_archives:Modificando archivos de archive
|
---|
57 | dse.empty_collection_list:La lista de colecciones a construir está vacÃa.
|
---|
58 | dse.could_not_build_p1:No se pudo construir la colección
|
---|
59 | dse.could_not_build_p2:, cancelando el proceso de construcción
|
---|
60 | dse.could_not_activate_p1:No se pudo activar la colección
|
---|
61 | dse.could_not_activate_p2:, cancelando el proceso de activación
|
---|
62 | dse.activating:Activando la colección
|
---|
63 | dse.building:Construyendo la colección
|
---|
64 | dse.could_not_check_status_p1:No se puede chequear el estado de
|
---|
65 | dse.could_not_check_status_p2a:, hay un error en el XML, cancelando la operación
|
---|
66 | dse.could_not_check_status_p2b:, hay un error en el servidor, cancelando la operación
|
---|
67 | dse.error_saving_changes:Hubo un error al grabar los cambios
|
---|
68 | dse.error_code:Código de error
|
---|
69 | dse.error_reason:Motivo del error
|
---|
70 | dse.error_line:Linea del error
|
---|
71 | dse.xml_error:Hubo un error al analizar el XML
|
---|
72 | dse.browse_cannot_validate_xml:Su navegador no puede manipular validación XML
|
---|
73 | dse.add_new_metadata:Agregar nuevos medatatos
|
---|
74 | dse.no_value_given:No se ingresó ningún valor para el nuevo metadato
|
---|
75 | dse.create_new_document:Crear nuevo documento
|
---|
76 | dse.untitled_section:SECCION SIN TITULO
|
---|
77 | dse.insert_new_section:Inserte nueva sección
|
---|
78 |
|
---|
79 | ###################
|
---|
80 | # DebugInfo #
|
---|
81 | ###################
|
---|
82 | debuginfo.usage:Al hacer debug sobre el XSLT, puede anexar cualquiera de los siguientes a la URL (con el prefijo & o ? según corresponda) para ver el XML intermedio que se genera.
|
---|
83 | debuginfo.xml:Muestra la información plana proveniente del Message Router.
|
---|
84 | debuginfo.xmlfinal:Muestra la información proveniente del Message Router después de la segunda pasada config_format.
|
---|
85 | debuginfo.skindoc:Simplified Skin XSL with Expanded GSF statements appended.
|
---|
86 | debuginfo.skinandlib:Un documento XML con un elemento raÃz llamado kinAndLibraryXsl y dos hijos: skinXsl y libraryXsl. El libraryXsl, el cual contiene util.xsl, es simplemente agregado.
|
---|
87 | debuginfo.skinandlibdoc:El resultado de aplicar preprocess.xsl a skinandlib produce esta plantilla de estilo la cual es el documento XSL final que será aplicado al XML devuelto por el ruteador de mensajes.
|
---|
88 | debuginfo.formatedit:Editor de interfaz web para la edición de cadena de formateo Greenstone 3.
|
---|
89 | debuginfo.refreshconfig:Actualizar todos los archivos de configuración de las colecciones:
|
---|
90 | debuginfo.reconfigsite:Reconfigura el sitio entero. Lee el archivo siteConfig.xml y recarga todas las colecciones.
|
---|
91 | debuginfo.depositor:Acumulador Greenstone 3: herramienta en lÃnea que permite agregar o depositar nuevos archivos junto a sus metadatos a una colección ya existente. La colección puede reconstruirse al momento.
|
---|
92 | debuginfo.inlinetemplate:Plantilla en linea. Escriba o pegue su XSLT aquÃ.
|
---|
93 | debuginfo.displaymetadata:Mostrar metadatos.
|
---|