1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | #####################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Turkish Language text and icon macros
|
---|
5 | # Translated by Ozcan Kabakcyoolu, October 2003
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 | #
|
---|
9 | # This is the main macro file for translation when creating an
|
---|
10 | # interface in another language.
|
---|
11 |
|
---|
12 | # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
|
---|
13 | # _macroname_ {macro value}
|
---|
14 | # Everything between the {} is the text to be translated. This text
|
---|
15 | # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
|
---|
16 | # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
|
---|
17 | # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
|
---|
18 | # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
|
---|
19 | # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
|
---|
20 | # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
|
---|
21 | #
|
---|
22 | # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
|
---|
23 | # icons which themselves contain text.
|
---|
24 | # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
|
---|
25 | # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
|
---|
26 | # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
|
---|
27 | # that appears in the english version of the icon. This is the text
|
---|
28 | # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
|
---|
29 | # themselves. The other two fields of the comments are used by
|
---|
30 | # automatic icon generating software which reads the newly translated
|
---|
31 | # file and generates appropriate icons.
|
---|
32 | #
|
---|
33 | # Comment lines (other than those described above) need not be
|
---|
34 | # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
|
---|
35 | #
|
---|
36 | # The simplest way to translate this file is to save it as something
|
---|
37 | # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
|
---|
38 | # macro values and icon comments.
|
---|
39 | #
|
---|
40 | ######################################################################
|
---|
41 |
|
---|
42 |
|
---|
43 | ######################################################################
|
---|
44 | # Global (base) package
|
---|
45 | package Global
|
---|
46 | ######################################################################
|
---|
47 |
|
---|
48 |
|
---|
49 | #------------------------------------------------------------
|
---|
50 | # text macros
|
---|
51 | #------------------------------------------------------------
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textperiodicals_ [l=tr] {SÌreli Yayınlar}
|
---|
54 | _textsource_ [l=tr] {kaynak ref: }
|
---|
55 | _textdate_ [l=tr] {yayın tarihi: }
|
---|
56 | _textnumpages_ [l=tr] {sayfa sayısı: }
|
---|
57 |
|
---|
58 | _textsignin_ [l=tr] {GiriÅ}
|
---|
59 |
|
---|
60 | _textdefaultcontent_ [l=tr] {Aranan sayfa bulunamadı.
|
---|
61 | LÃŒtfen tarayıcınızın 'geri' yada ana sayfa dÃŒÄmesini kullanarak Sanal KÃŒtÃŒphaneye geri dönÃŒnÃŒz.}
|
---|
62 |
|
---|
63 | _textdefaulttitle_ [l=tr] {GSDL Hata}
|
---|
64 |
|
---|
65 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
66 |
|
---|
67 | _textselectpage_ [l=tr] {Sayfa Seç}
|
---|
68 |
|
---|
69 | _collectionextra_ [l=tr] {Bu koleksiyon _about:numdocs_ dokÌman içerir.
|
---|
70 | En son _about:builddate_ gÃŒn önce oluÅturuldu.}
|
---|
71 |
|
---|
72 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
73 | # macro will always be set to another value)
|
---|
74 | _collectorextra_ [l=tr] {<p>Bu koleksiyon _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokÌman,dokÌman), toplam _numbytes_ dır.
|
---|
75 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Koleksiyon özeti</a>
|
---|
76 | }
|
---|
77 |
|
---|
78 | _textimagecollection_ [l=tr] {}
|
---|
79 | _textimageabout_ [l=tr] {Hakkında sayfası}
|
---|
80 | _textimagehome_ [l=tr] {Ana sayfa}
|
---|
81 | _textimagehelp_ [l=tr] {Yardım}
|
---|
82 | _textimagepref_ [l=tr] {Tercihler}
|
---|
83 | _textimagegreenstone_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı}
|
---|
84 | _textimageusab_ [l=tr] {Size göre kullanımı zor olanlar neler?}
|
---|
85 |
|
---|
86 | _textimagesearch_ [l=tr] {Belirli sözcÌkler için arama}
|
---|
87 | _textimageTitle_ [l=tr] {Alfabetik baÅlık listesine göre gözat}
|
---|
88 | _textimageList_ [l=tr] {Belge listesine göre gözat}
|
---|
89 | _textimageCreator_ [l=tr] {Alfabetik yazar listesine gözat}
|
---|
90 | _textimageSeries_ [l=tr] {Sayıya göre gözat}
|
---|
91 | _textimageDate_ [l=tr] {Tarihe göre gözat}
|
---|
92 | _textimageSubject_ [l=tr] {Konu kategorisine göre gözat}
|
---|
93 | _textimageTo_ [l=tr] {Kime alanına göre gözat}
|
---|
94 | _textimageFrom_ [l=tr] {Kimden alanına göre gözat}
|
---|
95 | _textimageOrganization_ [l=tr] {Kuruma göre gözat}
|
---|
96 | _textimageHowto_ [l=tr] {Nasıl kategorisine göre gözat}
|
---|
97 | _textimageTopic_ [l=tr] {Ãzel konulara göre gözat}
|
---|
98 | _textimageBrowse_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
99 | _textimagePeople_ [l=tr] {Alfabetik kiÅi listesine göre gözat}
|
---|
100 | _textimageLanguage_ [l=tr] {Dile göre gözat}
|
---|
101 | _textimageAcronym_ [l=tr] {Kısaltmalara gözat}
|
---|
102 | _textimagePhrase_ [l=tr] {İfadelere göre gözat}
|
---|
103 | _textimageArtist_ [l=tr] {Sanatçılara gözat}
|
---|
104 | _textimageSource_ [l=tr] {ÃzgÃŒn dosya adına göre gözat}
|
---|
105 | _textimageKeyword_ [l=tr] {Anahtar sözcÌklere göre gözat}
|
---|
106 | _textimageVolume_ [l=tr] {Ciltlere göre gözat}
|
---|
107 | # -- Missing translation: _textimageCountries_
|
---|
108 | _textimageCaptions_ [l=tr] {Resim baÅlıklarına göre gözat}
|
---|
109 |
|
---|
110 | _texticontabsearchgreen_ [l=tr] {Arama}
|
---|
111 | _texticontabdategreen_ [l=tr] {Tarihler}
|
---|
112 | _texticontabseriesgreen_ [l=tr] {Seriler}
|
---|
113 | _texticontabauthorgreen_ [l=tr] {Yazarlar A-Z}
|
---|
114 | _texticontabtitlegreen_ [l=tr] {BaÅlıklar A-Z}
|
---|
115 | _texticontablistgreen_ [l=tr] {Listele}
|
---|
116 | _texticontabsubjectgreen_ [l=tr] {Konular}
|
---|
117 | _texticontabtogreen_ [l=tr] {Kime}
|
---|
118 | _texticontabfromgreen_ [l=tr] {Kime}
|
---|
119 | _texticontaborggreen_ [l=tr] {Kurum}
|
---|
120 | _texticontabhowgreen_ [l=tr] {Nasıl}
|
---|
121 | _texticontabtopicgreen_ [l=tr] {Konular}
|
---|
122 | _texticontabbrwsegreen_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
123 | _texticontabbrowsgreen_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
124 | _texticontabPeoplegreen_ [l=tr] {KiÅi A-Z}
|
---|
125 | _texticontabLanguagegreen_ [l=tr] {Dil}
|
---|
126 | _texticontabAcronymgreen_ [l=tr] {Kısaltmalar}
|
---|
127 | _texticontabPhrasegreen_ [l=tr] {Ä°fadeler}
|
---|
128 | _texticontabArtistgreen_ [l=tr] {Sanatçılar}
|
---|
129 | _texticontabSourcegreen_ [l=tr] {Dosya adları}
|
---|
130 | _texticontabKeywordgreen_ [l=tr] {Anahtar sözcÌkler}
|
---|
131 | _texticontabVolumegreen_ [l=tr] {Ciltler}
|
---|
132 | # -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
|
---|
133 | # -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
|
---|
134 |
|
---|
135 | _texticontext_ [l=tr] {Belgeyi görÌntÌle}
|
---|
136 | _texticonclosedbook_ [l=tr] {bu belgeyi aç ve içeriÄini görÃŒntÃŒle}
|
---|
137 | _texticonnext_ [l=tr] {sonraki bölÌm}
|
---|
138 | _texticonprev_ [l=tr] {önceki bölÌm}
|
---|
139 |
|
---|
140 | _texticonmidi_ [l=tr] {MIDI belgesini görÌntÌle}
|
---|
141 | _texticonmsword_ [l=tr] {Word belgesini görÌntÌle}
|
---|
142 | _texticonpdf_ [l=tr] {PDF belgesini görÌntÌle}
|
---|
143 | _texticonps_ [l=tr] {PostScript belgesini görÌntÌle}
|
---|
144 | _texticonppt_ [l=tr] {PowerPoint belgesini görÌntÌle}
|
---|
145 | _texticonrtf_ [l=tr] {RTF belgesini görÌntÌle}
|
---|
146 | _texticonxls_ [l=tr] {Microsoft Excel belgesini görÌntÌle}
|
---|
147 |
|
---|
148 | _page_ [l=tr] {sayfa }
|
---|
149 | _pages_ [l=tr] {sayfa}
|
---|
150 | # -- Missing translation: _of_
|
---|
151 | _vol_ [l=tr] {Cilt}
|
---|
152 | _num_ [l=tr] {No.}
|
---|
153 |
|
---|
154 | _textmonth00_ [l=tr] {}
|
---|
155 | _textmonth01_ [l=tr] {Ocak}
|
---|
156 | _textmonth02_ [l=tr] {Åubat}
|
---|
157 | _textmonth03_ [l=tr] {Mart}
|
---|
158 | _textmonth04_ [l=tr] {Nisan}
|
---|
159 | _textmonth05_ [l=tr] {Mayıs}
|
---|
160 | _textmonth06_ [l=tr] {Haziran}
|
---|
161 | _textmonth07_ [l=tr] {Temmuz}
|
---|
162 | _textmonth08_ [l=tr] {AÄustos}
|
---|
163 | _textmonth09_ [l=tr] {EylÃŒl}
|
---|
164 | _textmonth10_ [l=tr] {Ekim}
|
---|
165 | _textmonth11_ [l=tr] {Kasım}
|
---|
166 | _textmonth12_ [l=tr] {Aralık}
|
---|
167 |
|
---|
168 | _textdocument_ [l=tr] {Belge}
|
---|
169 | _textsection_ [l=tr] {BölÌm}
|
---|
170 | _textparagraph_ [l=tr] {Paragraf}
|
---|
171 |
|
---|
172 | _magazines_ [l=tr] {Dergiler}
|
---|
173 |
|
---|
174 | _nzdlpagefooter_ [l=tr] {<p>_iconblankbar_
|
---|
175 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesi</a>
|
---|
176 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Bilgisayar BölÌmÌ</a>,
|
---|
177 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Waikato Ãniversitesi</a>,
|
---|
178 | Yeni Zelanda}
|
---|
179 |
|
---|
180 | #------------------------------------------------------------
|
---|
181 | # icons
|
---|
182 | #------------------------------------------------------------
|
---|
183 |
|
---|
184 | ## "ANA SAYFA" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
185 | _httpiconchomeof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeof.gif}
|
---|
186 | _httpiconchomeon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeon.gif}
|
---|
187 |
|
---|
188 | ## "YARDIM" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
189 | _httpiconchelpof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpof.gif}
|
---|
190 | _httpiconchelpon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpon.gif}
|
---|
191 |
|
---|
192 | ## "TERCÄ°HLER" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
193 | _httpiconcprefof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefof.gif}
|
---|
194 | _httpiconcprefon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefon.gif}
|
---|
195 |
|
---|
196 | ## "GERÄ°BÄ°LDÄ°RÄ°M" ## top_nav_button ## cusab ##
|
---|
197 | _httpiconcusabof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cusabof.gif}
|
---|
198 | _httpiconcusabon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cusabon.gif}
|
---|
199 |
|
---|
200 |
|
---|
201 | ## "yardım" ## green_title ## h_help ##
|
---|
202 | _httpiconhhelp_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_help.gif}
|
---|
203 | _widthhhelp_ [l=tr] {200}
|
---|
204 | _heighthhelp_ [l=tr] {57}
|
---|
205 |
|
---|
206 | ## "yazarlar a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
207 | _httpicontauthgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthgr.gif}
|
---|
208 | _httpicontauthof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthof.gif}
|
---|
209 | _httpicontauthon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthon.gif}
|
---|
210 | _widthtauthx_ [l=tr] {110}
|
---|
211 |
|
---|
212 | ## "seriler" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
213 | _httpicontsergr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsergr.gif}
|
---|
214 | _httpicontserof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tserof.gif}
|
---|
215 | _httpicontseron_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tseron.gif}
|
---|
216 | _widthtserx_ [l=tr] {87}
|
---|
217 |
|
---|
218 | ## "tarihler" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
219 | _httpicontdategr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdategr.gif}
|
---|
220 | _httpicontdateof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateof.gif}
|
---|
221 | _httpicontdateon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateon.gif}
|
---|
222 | _widthtdatex_ [l=tr] {87}
|
---|
223 |
|
---|
224 | ## "konular" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
225 | _httpicontsubjgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjgr.gif}
|
---|
226 | _httpicontsubjon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjon.gif}
|
---|
227 | _httpicontsubjof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjof.gif}
|
---|
228 | _widthtsubjx_ [l=tr] {87}
|
---|
229 |
|
---|
230 | ## "kime" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
231 | _httpiconttogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttogr.gif}
|
---|
232 | _httpiconttoon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoon.gif}
|
---|
233 | _httpiconttoof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoof.gif}
|
---|
234 | _widthttox_ [l=tr] {87}
|
---|
235 |
|
---|
236 | ## "kimden" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
237 | _httpicontfromgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromgr.gif}
|
---|
238 | _httpicontfromon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromon.gif}
|
---|
239 | _httpicontfromof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromof.gif}
|
---|
240 | _widthtfromx_ [l=tr] {87}
|
---|
241 |
|
---|
242 | ## "kurumlar" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
243 | _httpicontorggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torggr.gif}
|
---|
244 | _httpicontorgon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgon.gif}
|
---|
245 | _httpicontorgof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgof.gif}
|
---|
246 | _widthtorgx_ [l=tr] {114}
|
---|
247 |
|
---|
248 | ## "nasıl" ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
249 | _httpiconthowgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowgr.gif}
|
---|
250 | _httpiconthowon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowon.gif}
|
---|
251 | _httpiconthowof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowof.gif}
|
---|
252 | _widththowx_ [l=tr] {87}
|
---|
253 |
|
---|
254 | ## "konu" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
255 | _httpiconttopicgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicgr.gif}
|
---|
256 | _httpiconttopicon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicon.gif}
|
---|
257 | _httpiconttopicof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicof.gif}
|
---|
258 | _widthttopicx_ [l=tr] {87}
|
---|
259 |
|
---|
260 | ## "gözat" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
261 | _httpicontbrwsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwsegr.gif}
|
---|
262 | _httpicontbrwseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseon.gif}
|
---|
263 | _httpicontbrwseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseof.gif}
|
---|
264 | _widthtbrwsex_ [l=tr] {87}
|
---|
265 |
|
---|
266 | ## "arama" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
267 | _httpicontsrchgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchgr.gif}
|
---|
268 | _httpicontsrchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchof.gif}
|
---|
269 | _httpicontsrchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchon.gif}
|
---|
270 | _widthtsrchx_ [l=tr] {87}
|
---|
271 |
|
---|
272 | ## "baÅlıklar a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
273 | _httpiconttitlgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlgr.gif}
|
---|
274 | _httpiconttitlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlof.gif}
|
---|
275 | _httpiconttitlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlon.gif}
|
---|
276 | _widthttitlx_ [l=tr] {87}
|
---|
277 |
|
---|
278 | ## "kiÅiler" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
279 | _httpicontpeopgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopgr.gif}
|
---|
280 | _httpicontpeopof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopof.gif}
|
---|
281 | _httpicontpeopon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopon.gif}
|
---|
282 | _widthtpeopx_ [l=tr] {97}
|
---|
283 |
|
---|
284 | ## "dil" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
285 | _httpicontlanggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlanggr.gif}
|
---|
286 | _httpicontlangon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangon.gif}
|
---|
287 | _httpicontlangof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangof.gif}
|
---|
288 | _widthtlangx_ [l=tr] {87}
|
---|
289 |
|
---|
290 | ## "kısaltmalar" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
291 | _httpicontacrogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacrogr.gif}
|
---|
292 | _httpicontacroof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroof.gif}
|
---|
293 | _httpicontacroon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroon.gif}
|
---|
294 | _widthtacrox_ [l=tr] {87}
|
---|
295 |
|
---|
296 | #TODO singular or plural?
|
---|
297 |
|
---|
298 | ## "ifadeler" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
299 | _httpicontphrsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrsegr.gif}
|
---|
300 | _httpicontphrseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseof.gif}
|
---|
301 | _httpicontphrseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseon.gif}
|
---|
302 | _widthtphrsex_ [l=tr] {87}
|
---|
303 |
|
---|
304 | ## "sanatçılar" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
305 | _httpicontartstgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstgr.gif}
|
---|
306 | _httpicontartstof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstof.gif}
|
---|
307 | _httpicontartston_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartston.gif}
|
---|
308 | _widthtartstx_ [l=tr] {87}
|
---|
309 |
|
---|
310 | ## "dosya adları" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
311 | _httpicontsrcgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcgr.gif}
|
---|
312 | _httpicontsrcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcof.gif}
|
---|
313 | _httpicontsrcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcon.gif}
|
---|
314 | _widthtsrcx_ [l=tr] {87}
|
---|
315 |
|
---|
316 | ## "anahtar sözcÌkler" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
317 | _httpicontkwgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwgr.gif}
|
---|
318 | _httpicontkwof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwof.gif}
|
---|
319 | _httpicontkwon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwon.gif}
|
---|
320 | _widthtkwx_ [l=tr] {87}
|
---|
321 |
|
---|
322 | ## "ciltler" ## nav_bar_button ## tvol ##
|
---|
323 | _httpicontvolgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tvolgr.gif}
|
---|
324 | _httpicontvolof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tvolof.gif}
|
---|
325 | _httpicontvolon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tvolon.gif}
|
---|
326 | _widthtvolx_ [l=tr] {87}
|
---|
327 |
|
---|
328 | ## "baÅlıklar" ## nav_bar_button ## tcapt ##
|
---|
329 | _httpicontcaptgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tcaptgr.gif}
|
---|
330 | _httpicontcaptof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tcaptof.gif}
|
---|
331 | _httpicontcapton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tcapton.gif}
|
---|
332 | _widthtcaptx_ [l=tr] {87}
|
---|
333 |
|
---|
334 | # -- Missing translation: tcount
|
---|
335 |
|
---|
336 | ## "Ãevirmen" ## top_nav_button ## ctrans ##
|
---|
337 | _httpiconctransof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ctransof.gif}
|
---|
338 | _httpiconctranson_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ctranson.gif}
|
---|
339 | _widthctrans_ [l=tr] {100}
|
---|
340 |
|
---|
341 |
|
---|
342 |
|
---|
343 |
|
---|
344 | ######################################################################
|
---|
345 | # 'about' page
|
---|
346 | package about
|
---|
347 | ######################################################################
|
---|
348 |
|
---|
349 |
|
---|
350 | #------------------------------------------------------------
|
---|
351 | # text macros
|
---|
352 | #------------------------------------------------------------
|
---|
353 |
|
---|
354 | _textabcol_ [l=tr] {Bu Koleksiyon hakkında}
|
---|
355 |
|
---|
356 | _textsubcols1_ [l=tr] {<p>Bu koleksiyon _1_ alt koleksiyondan
|
---|
357 | oluÅmaktadır:
|
---|
358 | <blockquote>}
|
---|
359 |
|
---|
360 | _textsubcols2_ [l=tr] {</blockquote>
|
---|
361 | Tercihler sayfasında Åu anda kullandıÄınız alt koleksiyonları kontrol edebilir ve deÄiÅtirebilirsiniz.}
|
---|
362 |
|
---|
363 |
|
---|
364 | #------------------------------------------------------------
|
---|
365 | # icons
|
---|
366 | #------------------------------------------------------------
|
---|
367 |
|
---|
368 | ## "hakkında" ## green_title ## h_about ##
|
---|
369 | _httpiconhabout_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_about.gif}
|
---|
370 | _widthhabout_ [l=tr] {200}
|
---|
371 | _heighthabout_ [l=tr] {57}
|
---|
372 |
|
---|
373 |
|
---|
374 |
|
---|
375 | ######################################################################
|
---|
376 | # document package
|
---|
377 | package document
|
---|
378 | ######################################################################
|
---|
379 |
|
---|
380 |
|
---|
381 | #------------------------------------------------------------
|
---|
382 | # text macros
|
---|
383 | #------------------------------------------------------------
|
---|
384 |
|
---|
385 | _texticonhtitle_ [l=tr] {BaÅlıklar A-Z}
|
---|
386 | _texticonhauth_ [l=tr] {Yazarlar A-Z}
|
---|
387 | _texticonhsubj_ [l=tr] {Konular}
|
---|
388 | _texticonhto_ [l=tr] {Kime}
|
---|
389 | _texticonhfrom_ [l=tr] {Kimden}
|
---|
390 | _texticonhser_ [l=tr] {Seriler}
|
---|
391 | _texticonhdate_ [l=tr] {Tarihler}
|
---|
392 | _texticonhhow_ [l=tr] {Nasıl}
|
---|
393 | _texticonhorg_ [l=tr] {Kurumlar}
|
---|
394 | _texticonhbrwse_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
395 | _texticonhbrows_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
396 | _texticonhpeople_ [l=tr] {KiÅi A-Z}
|
---|
397 | _texticonhlanguage_ [l=tr] {Diller}
|
---|
398 | _texticonhacronym_ [l=tr] {Kısaltmalar}
|
---|
399 | _texticonhphrases_ [l=tr] {Ä°fadeler}
|
---|
400 | _texticonhartist_ [l=tr] {Sanatçılar}
|
---|
401 | _texticonhsrc_ [l=tr] {Dosya adları}
|
---|
402 | _texticonhkw_ [l=tr] {Anahtar sözcÌkler}
|
---|
403 | _texticonhvol_ [l=tr] {Ciltler}
|
---|
404 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
405 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
406 |
|
---|
407 | _texticonopenbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ kapat}
|
---|
408 | _texticonclosedbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ aç ve içindekileri görÌntÌle}
|
---|
409 | _texticonopenbook_ [l=tr] {kitabı kapat}
|
---|
410 | _texticonclosedfolder_ [l=tr] {dizini aç ve içindekileri görÌntÌle}
|
---|
411 | _texticonclosedfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ aç: }
|
---|
412 | _texticonopenfolder_ [l=tr] {dizini kapat}
|
---|
413 | _texticonopenfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ kapat: }
|
---|
414 | _texticonsmalltext_ [l=tr] {metnin bu bölÌmÌnÌ görÌntÌle}
|
---|
415 | _texticonsmalltext2_ [l=tr] {metni görÌntÌle: }
|
---|
416 | _texticonpointer_ [l=tr] {mevcut bölÌm}
|
---|
417 | _texticondetach_ [l=tr] {sayfayı yeni pencerede aç}
|
---|
418 | _texticonhighlight_ [l=tr] {Aranan sözcÃŒkleri iÅaretle}
|
---|
419 | _texticonnohighlight_ [l=tr] {Aranan sözcÌkleri}
|
---|
420 | _texticoncontracttoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu daralt}
|
---|
421 | _texticonexpandtoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu geniÅlet}
|
---|
422 | _texticonexpandtext_ [l=tr] {TÌm metni göster}
|
---|
423 | _texticoncontracttext_ [l=tr] {Sadece seçilmiŠbölÌmÌn metnini görÌntÌle}
|
---|
424 | _texticonwarning_ [l=tr] {<b>Uyarı: </b>}
|
---|
425 | _texticoncont_ [l=tr] {devam?}
|
---|
426 |
|
---|
427 | _textltwarning_ [l=tr] {<p><center>
|
---|
428 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
429 | <tr valign=top><td>_iconwarning_Burada metinin geniÅletilmesi
|
---|
430 | tarayıcınızın görÃŒntÃŒleyebileceÄinden daha bÃŒyÃŒk veri oluÅturur_imagecont_
|
---|
431 | </td></tr></table></center>
|
---|
432 | }
|
---|
433 |
|
---|
434 | _textgoto_ [l=tr] {sayfaya git}
|
---|
435 | _textintro_ [l=tr] {<i>(giriÅ metni)</i>}
|
---|
436 |
|
---|
437 |
|
---|
438 | #------------------------------------------------------------
|
---|
439 | # icons
|
---|
440 | #------------------------------------------------------------
|
---|
441 |
|
---|
442 | ## "baÅlıklar a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
443 | _httpiconhtitle_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_title.gif}
|
---|
444 | _widthhtitle_ [l=tr] {200}
|
---|
445 | _heighthtitle_ [l=tr] {57}
|
---|
446 |
|
---|
447 | ## "yazarlar a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
448 | _httpiconhauth_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_auth.gif}
|
---|
449 | _widthhauth_ [l=tr] {200}
|
---|
450 | _heighthauth_ [l=tr] {57}
|
---|
451 |
|
---|
452 | ## "konular" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
453 | _httpiconhsubj_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_subj.gif}
|
---|
454 | _widthhsubj_ [l=tr] {200}
|
---|
455 | _heighthsubj_ [l=tr] {57}
|
---|
456 |
|
---|
457 | ## "kime" ## green_title ## h_to ##
|
---|
458 | _httpiconhto_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_to.gif}
|
---|
459 | _widthhto_ [l=tr] {200}
|
---|
460 | _heighthto_ [l=tr] {57}
|
---|
461 |
|
---|
462 | ## "kimden" ## green_title ## h_from ##
|
---|
463 | _httpiconhfrom_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_from.gif}
|
---|
464 | _widthhfrom_ [l=tr] {200}
|
---|
465 | _heighthfrom_ [l=tr] {57}
|
---|
466 |
|
---|
467 | ## "seriler" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
468 | _httpiconhser_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_ser.gif}
|
---|
469 | _widthhser_ [l=tr] {200}
|
---|
470 | _heighthser_ [l=tr] {57}
|
---|
471 |
|
---|
472 | ## "tarihler" ## green_title ## h_date ##
|
---|
473 | _httpiconhdate_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_date.gif}
|
---|
474 | _widthhdate_ [l=tr] {200}
|
---|
475 | _heighthdate_ [l=tr] {57}
|
---|
476 |
|
---|
477 | ## "nasıl" ## green_title ## h_how ##
|
---|
478 | _httpiconhhow_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_how.gif}
|
---|
479 | _widthhhow_ [l=tr] {200}
|
---|
480 | _heighthhow_ [l=tr] {57}
|
---|
481 |
|
---|
482 | ## "konular" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
483 | _httpiconhtopic_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_topic.gif}
|
---|
484 | _widthhtopic_ [l=tr] {200}
|
---|
485 | _heighthtopic_ [l=tr] {57}
|
---|
486 |
|
---|
487 | ## "kurum" ## green_title ## h_org ##
|
---|
488 | _httpiconhorg_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_org.gif}
|
---|
489 | _widthhorg_ [l=tr] {250}
|
---|
490 | _heighthorg_ [l=tr] {57}
|
---|
491 |
|
---|
492 | ## "gözat" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
493 | _httpiconhbrwse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_brwse.gif}
|
---|
494 | _widthhbrwse_ [l=tr] {200}
|
---|
495 | _heighthbrwse_ [l=tr] {57}
|
---|
496 |
|
---|
497 | ## "kiÅiler" ## green_title ## h_people ##
|
---|
498 | _httpiconhpeople_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_people.gif}
|
---|
499 | _widthhpeople_ [l=tr] {200}
|
---|
500 | _heighthpeople_ [l=tr] {57}
|
---|
501 |
|
---|
502 | ## "diller" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
503 | _httpiconhlanguage_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_lang.gif}
|
---|
504 | _widthhlanguage_ [l=tr] {200}
|
---|
505 | _heighthlanguage_ [l=tr] {57}
|
---|
506 |
|
---|
507 | ## "kısaltmalar" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
508 | _httpiconhacronym_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_acro.gif}
|
---|
509 | _widthhacronym_ [l=tr] {200}
|
---|
510 | _heighthacronym_ [l=tr] {57}
|
---|
511 |
|
---|
512 | ## "ifadeler" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
513 | _httpiconhphrse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_phrse.gif}
|
---|
514 | _widthhphrse_ [l=tr] {200}
|
---|
515 | _heighthphrse_ [l=tr] {57}
|
---|
516 |
|
---|
517 | ## "santçılar" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
518 | _httpiconhartist_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_artist.gif}
|
---|
519 | _widthhartist_ [l=tr] {200}
|
---|
520 | _heighthartist_ [l=tr] {57}
|
---|
521 |
|
---|
522 | ## "dosya adları" ## green_title ## h_src ##
|
---|
523 | _httpiconhsrc_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_src.gif}
|
---|
524 | _widthhsrc_ [l=tr] {200}
|
---|
525 | _heighthsrc_ [l=tr] {57}
|
---|
526 |
|
---|
527 | ## "anahtar sözcÌkler" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
528 | _httpiconhkw_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_kw.gif}
|
---|
529 | _widthhkw_ [l=tr] {200}
|
---|
530 | _heighthkw_ [l=tr] {57}
|
---|
531 |
|
---|
532 | ## "ciltler" ## green_title ## h_vol ##
|
---|
533 | _httpiconhvol_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_vol.gif}
|
---|
534 | _widthhvol_ [l=tr] {200}
|
---|
535 | _heighthvol_ [l=tr] {57}
|
---|
536 |
|
---|
537 | # -- Missing translation: h_count
|
---|
538 |
|
---|
539 | ## "captions" ## green_title ## h_capt ##
|
---|
540 | _httpiconhcapt_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_capt.gif}
|
---|
541 | _widthhcapt_ [l=tr] {200}
|
---|
542 | _heighthcapt_ [l=tr] {57}
|
---|
543 |
|
---|
544 |
|
---|
545 | ## "DEVAM??" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
546 | _httpiconcontoff_ [l=tr] {_httpimg_/tr/contof.gif}
|
---|
547 | _httpiconconton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/conton.gif}
|
---|
548 |
|
---|
549 | ## "METNÄ° GENÄ°ÅLET" ## document_button ## eallt ##
|
---|
550 | _httpiconealltof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ealltof.gif}
|
---|
551 | _httpiconeallton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eallton.gif}
|
---|
552 |
|
---|
553 | ## "Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LERÄ° DARALT" ## document_button ## econc ##
|
---|
554 | _httpiconeconcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcof.gif}
|
---|
555 | _httpiconeconcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcon.gif}
|
---|
556 |
|
---|
557 | ## "AÃ" ## document_button ## edtch ##
|
---|
558 | _httpiconedtchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchof.gif}
|
---|
559 | _httpiconedtchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchon.gif}
|
---|
560 |
|
---|
561 | ## "Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LERÄ° AÃ" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
562 | _httpiconeexpcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcof.gif}
|
---|
563 | _httpiconeexpcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcon.gif}
|
---|
564 |
|
---|
565 | ## "METNÄ° DARALT" ## document_button ## etsec ##
|
---|
566 | _httpiconetsecof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecof.gif}
|
---|
567 | _httpiconetsecon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecon.gif}
|
---|
568 |
|
---|
569 | ## "Ä°ÅARETLEME" ## document_button ## ehl ##
|
---|
570 | _httpiconehlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlof.gif}
|
---|
571 | _httpiconehlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlon.gif}
|
---|
572 |
|
---|
573 | ## "Ä°ÅARETLEME YOK" ## document_button ## enhl ##
|
---|
574 | _httpiconenhlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlof.gif}
|
---|
575 | _httpiconenhlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlon.gif}
|
---|
576 |
|
---|
577 |
|
---|
578 | ######################################################################
|
---|
579 | # 'search' page
|
---|
580 | package query
|
---|
581 | ######################################################################
|
---|
582 |
|
---|
583 |
|
---|
584 | #------------------------------------------------------------
|
---|
585 | # text macros
|
---|
586 | #------------------------------------------------------------
|
---|
587 |
|
---|
588 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
589 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
590 | # any matches
|
---|
591 | _textquerytitle_ [l=tr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,Arama sonucu bulunamadı: _cgiargq_)}
|
---|
592 | _textnoquerytitle_ [l=tr] {Arama sayfası}
|
---|
593 |
|
---|
594 | _texticonthispage_ [l=tr] {arama}
|
---|
595 | _textsome_ [l=tr] {bazılarını }
|
---|
596 | _textall_ [l=tr] {tÌmÌ}
|
---|
597 | _textboolean_ [l=tr] {boolean}
|
---|
598 | _textranked_ [l=tr] {sıralı}
|
---|
599 | _textnatural_ [l=tr] {basit}
|
---|
600 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
601 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
602 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
603 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
604 | _texticonqueryresultsbar_ [l=tr] {}
|
---|
605 | _texticonsearchhistorybar_ [l=tr] {önceki arama}
|
---|
606 |
|
---|
607 | #alt text for query buttons
|
---|
608 | _textusequery_ [l=tr] {bu sorguyu kullan}
|
---|
609 | _textfreqmsg1_ [l=tr] {SözcÌk sayısı: }
|
---|
610 | _textpostprocess_ [l=tr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>Åunu bulmak için iÅlemden geçti: _quotedquery_</i>
|
---|
611 | )}
|
---|
612 | _textinvalidquery_ [l=tr] {Geçersiz arama söz dizimi}
|
---|
613 |
|
---|
614 | _textmorethan_ [l=tr] {Daha fazla }
|
---|
615 | _textapprox_ [l=tr] {Hakkında }
|
---|
616 | _textnodocs_ [l=tr] {Arama sonucu bulunamadı.}
|
---|
617 | _text1doc_ [l=tr] {1 belge bulundu.}
|
---|
618 | _textlotsdocs_ [l=tr] {belge bulundu.}
|
---|
619 | _textmatches_ [l=tr] {EÅleÅtirildi }
|
---|
620 | _textbeginsearch_ [l=tr] {Aramayı BaÅlat}
|
---|
621 | _textrunquery_ [l=tr] {Sorgula}
|
---|
622 | _textclearform_ [l=tr] {Formu Temizle}
|
---|
623 |
|
---|
624 | #these go together in form search:
|
---|
625 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
626 | _textwordphrase_ [l=tr] {SözcÌk ya da ifade}
|
---|
627 | _textinfield_ [l=tr] {... alanda}
|
---|
628 | _textfoldstem_ [l=tr] {(gövde, kök)}
|
---|
629 |
|
---|
630 | _textadvquery_ [l=tr] {Ya da doÄrudan sorgula:}
|
---|
631 | _textallfields_ [l=tr] {tÃŒm alanlar}
|
---|
632 | _texttextonly_ [l=tr] {salt metin}
|
---|
633 | _textand_ [l=tr] {ve}
|
---|
634 | _textor_ [l=tr] {ya da}
|
---|
635 | _textandnot_ [l=tr] {ve deÄil}
|
---|
636 |
|
---|
637 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
638 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
639 | # unset
|
---|
640 |
|
---|
641 | _textformsimplesearch_ [l=tr] {Arama yap _If_(_jselection_,_jselection_)_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )for _formquerytypeselection_ of}
|
---|
642 |
|
---|
643 | _textformadvancedsearch_ [l=tr] {Arama yap _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ve sonuçları Åöyle görÃŒntÃŒle: _formquerytypeselection_ order}
|
---|
644 |
|
---|
645 |
|
---|
646 | _textnojsformwarning_ [l=tr] {Uyarı: Tarayıcınızda Javascript uygulamaları pasifleÅtirilmiÅ. <br>Form araması yapabilmek için etkinleÅtirmeniz gerekiyor.}
|
---|
647 | _textdatesearch_ [l=tr] {Bu koleksiyonda belgeler belirli tarihler arasında ya da belirli bir tarihe göre aranır; bu, aramanın seçime baÄlı opsiyonel bir özelliÄidir.}
|
---|
648 | _textstartdate_ [l=tr] {BaÅlama (ya da tek) tarihi:}
|
---|
649 | _textenddate_ [l=tr] {BitiÅ tarihi:}
|
---|
650 | _textbc_ [l=tr] {M.Ã.}
|
---|
651 | _textad_ [l=tr] {M.S.}
|
---|
652 | _textexplaineras_ [l=tr] {M.Ã. Milattan önceyi, M.S. Milattan sonrayı belirtmektedir.}
|
---|
653 |
|
---|
654 | _textstemon_ [l=tr] {(sözcÌk bitimini gözardı et)}
|
---|
655 |
|
---|
656 | _textsearchhistory_ [l=tr] {Ãnceki Aramalar}
|
---|
657 |
|
---|
658 | #text macros for search history
|
---|
659 | _textnohistory_ [l=tr] {Ãnceki arama sonuçları mevcut deÄil}
|
---|
660 | _texthresult_ [l=tr] {sonuç}
|
---|
661 | _texthresults_ [l=tr] {sonuç}
|
---|
662 | _texthallwords_ [l=tr] {tÌm sözcÌkler}
|
---|
663 | _texthsomewords_ [l=tr] {herhangi birini}
|
---|
664 | _texthboolean_ [l=tr] {boolean}
|
---|
665 | _texthranked_ [l=tr] {sıralı}
|
---|
666 | _texthcaseon_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf duyarlı}
|
---|
667 | _texthcaseoff_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf duyarSIZ}
|
---|
668 | _texthstemon_ [l=tr] {stemmed}
|
---|
669 | _texthstemoff_ [l=tr] {unstemmed}
|
---|
670 |
|
---|
671 | #------------------------------------------------------------
|
---|
672 | # icons
|
---|
673 | #------------------------------------------------------------
|
---|
674 |
|
---|
675 | ## "arama" ## green_title ## h_search ##
|
---|
676 | _httpiconhsearch_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_search.gif}
|
---|
677 | _widthhsearch_ [l=tr] {200}
|
---|
678 | _heighthsearch_ [l=tr] {57}
|
---|
679 |
|
---|
680 | ## "sonuçlar" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
681 | _httpiconqryresb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/qryresb.gif}
|
---|
682 | _widthqryresb_ [l=tr] {_pagewidth_}
|
---|
683 | _heightqryresb_ [l=tr] {17}
|
---|
684 |
|
---|
685 | ## "geçmiŠaramalar" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
686 | _httpiconsrchhistb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/schhistb.gif}
|
---|
687 | _widthsrchhistb_ [l=tr] {_pagewidth_}
|
---|
688 | _heightsrchhistb_ [l=tr] {17}
|
---|
689 |
|
---|
690 |
|
---|
691 | ######################################################################
|
---|
692 | # 'preferences' page
|
---|
693 | package preferences
|
---|
694 | ######################################################################
|
---|
695 |
|
---|
696 |
|
---|
697 | #------------------------------------------------------------
|
---|
698 | # text macros
|
---|
699 | #------------------------------------------------------------
|
---|
700 |
|
---|
701 | _textprefschanged_ [l=tr] {Tercihleri aÅaÄıdaki menÃŒden deÄiÅtirebilirsiniz. Tarayıcınızın
|
---|
702 | "geri" dÃŒÄmesini kullanmayınız! Yukarıdaki eriÅim çubuÄunu kullanınız.
|
---|
703 | }
|
---|
704 | _textsetprefs_ [l=tr] {tercihleri kaydet}
|
---|
705 | _textsearchprefs_ [l=tr] {Arama tercihleri}
|
---|
706 | _textcollectionprefs_ [l=tr] {Koleksiyon tercihleri}
|
---|
707 | _textpresentationprefs_ [l=tr] {GörÌnÌm tercihleri}
|
---|
708 | _textpreferences_ [l=tr] {Tercihler}
|
---|
709 | _textcasediffs_ [l=tr] {BÌyÌk/kÌçÌk harf:}
|
---|
710 | _textignorecase_ [l=tr] {bÌyÌk/kÌçÌk harf farklılıkları dikkate alma}
|
---|
711 | _textmatchcase_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf farklılıkları dikkate al}
|
---|
712 | _textwordends_ [l=tr] {SözcÌk sonu:}
|
---|
713 | _textstem_ [l=tr] {sözcÃŒk bitiÅlerini dikkate alma}
|
---|
714 | _textnostem_ [l=tr] {tÃŒm sözcÃŒk eÅleÅmeli}
|
---|
715 | _textprefop_ [l=tr] {Taramada _maxdocoption_ adet bul, her sayfada _hitsperpageoption_ adet göster.}
|
---|
716 | _textextlink_ [l=tr] {DıŠweb sayfalarına giriÅ:}
|
---|
717 | _textintlink_ [l=tr] {Kaynak belgerinin çaÄrıldıÄı yer:}
|
---|
718 | _textlanguage_ [l=tr] {ArayÃŒz dili:}
|
---|
719 | _textencoding_ [l=tr] {Dil kodlaması:}
|
---|
720 | _textformat_ [l=tr] {ArayÌz görÌnÌmÌ:}
|
---|
721 | _textall_ [l=tr] {TÌmÌ}
|
---|
722 | _textquerymode_ [l=tr] {Arama Åekli :}
|
---|
723 | _textsimplemode_ [l=tr] {basit arama}
|
---|
724 | _textadvancedmode_ [l=tr] {geliÅmiÅ arama ( !, &, |, ve parantezlerin kullanımıyla "boolean" arama yapabilirsiniz)}
|
---|
725 | _textlinkinterm_ [l=tr] {ara sayfa yoluyla}
|
---|
726 | _textlinkdirect_ [l=tr] {doÄrudan git}
|
---|
727 | _textdigitlib_ [l=tr] {sanal kÃŒtÃŒphane}
|
---|
728 | _textweb_ [l=tr] {web}
|
---|
729 | _textgraphical_ [l=tr] {Grafik}
|
---|
730 | _texttextual_ [l=tr] {Metin}
|
---|
731 | _textcollectionoption_ [l=tr] {<p>
|
---|
732 | Alt koleksiyonlar:
|
---|
733 | <br>}
|
---|
734 |
|
---|
735 | _textrelateddocdisplay_ [l=tr] {iliÅkili belgeleri göster}
|
---|
736 | _textsearchhistory_ [l=tr] {Ãnceki arama:}
|
---|
737 | _textnohistory_ [l=tr] {Ãnceki arama sonuçları mevcut deÄil}
|
---|
738 | _texthistorydisplay_ [l=tr] {önceki arama sonuçlarından _historynumrecords_ adet göster.}
|
---|
739 | _textnohistorydisplay_ [l=tr] {önceki arama sonuçlarını gösterme}
|
---|
740 |
|
---|
741 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
742 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
743 | _textformsearch_ [l=tr] {form arama}
|
---|
744 | _textplainsearch_ [l=tr] {DÃŒz arama:}
|
---|
745 | _textqueryboxsize_ [l=tr] {arama kutusu bÃŒyÃŒklÃŒÄÃŒ :}
|
---|
746 | _textregbox_ [l=tr] {normal arama kutusu}
|
---|
747 | _textbigbox_ [l=tr] {geniÅ arama kutusu}
|
---|
748 | _textformtype_ [l=tr] {Form tÌrÌ:}
|
---|
749 | _textsimple_ [l=tr] {basit}
|
---|
750 | _textadvanced_ [l=tr] {geliÅmiÅ}
|
---|
751 |
|
---|
752 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
753 | _textwith_ [l=tr] {ile}
|
---|
754 | _textfields_ [l=tr] {alanlar}
|
---|
755 |
|
---|
756 |
|
---|
757 | #------------------------------------------------------------
|
---|
758 | # icons
|
---|
759 | #------------------------------------------------------------
|
---|
760 |
|
---|
761 | ## "tercihler" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
762 | _httpiconhpref_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_pref.gif}
|
---|
763 | _widthhpref_ [l=tr] {200}
|
---|
764 | _heighthpref_ [l=tr] {57}
|
---|
765 |
|
---|
766 | #####################################################################
|
---|
767 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
768 | package browse
|
---|
769 | #####################################################################
|
---|
770 |
|
---|
771 | _textsortby_ [l=tr] {DokÌmanları sırala}
|
---|
772 | _textalsoshowing_ [l=tr] {göstererek}
|
---|
773 | _textwith_ [l=tr] {with at most}
|
---|
774 | _textdocsperpage_ [l=tr] {sayfa baÅına belge sayısı}
|
---|
775 |
|
---|
776 | _textfilterby_ [l=tr] {Åunu içeren belgeleri getir:}
|
---|
777 | _textall_ [l=tr] {hepsi}
|
---|
778 | _textany_ [l=tr] {herhangi biri}
|
---|
779 | _textwords_ [l=tr] {kelimede}
|
---|
780 | _textleaveblank_ [l=tr] {TÌm belgeleri görmek için kutuyu boŠbırak}
|
---|
781 |
|
---|
782 | _browsebuttontext_ [l=tr] {"Belgeleri Sırala"}
|
---|
783 |
|
---|
784 | _nodata_ [l=tr] {<i>veri yok</i>}
|
---|
785 | _docs_ [l=tr] {belgeler}
|
---|
786 | ######################################################################
|
---|
787 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
788 | # rest of this file
|
---|
789 | package help
|
---|
790 | ######################################################################
|
---|
791 |
|
---|
792 |
|
---|
793 | #------------------------------------------------------------
|
---|
794 | # text macros
|
---|
795 | #------------------------------------------------------------
|
---|
796 |
|
---|
797 | _textHelp_ [l=tr] {Yardım}
|
---|
798 | _textSearchshort_ [l=tr] {belirli sözcÌklerle arama}
|
---|
799 | _textSeriesshort_ [l=tr] {seri adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
800 | _textDateshort_ [l=tr] {tarihe göre yayınlara eriÅim}
|
---|
801 | _textSubjectshort_ [l=tr] {konuya göre yayınlara eriÅim}
|
---|
802 | _textToshort_ [l=tr] {Kime alanına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
803 | _textFromshort_ [l=tr] {Kimden alanına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
804 | _textTitleshort_ [l=tr] {belge baÅlıÄına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
805 | _textBrowseshort_ [l=tr] {yayınlara gözat}
|
---|
806 | _textCreatorshort_ [l=tr] {yazar adından yayınlara eriÅim}
|
---|
807 | _textOrganizationshort_ [l=tr] {kurum adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
808 | _textHowtoshort_ [l=tr] {"nasıl" listesi ile yayınlara eriÅim}
|
---|
809 | _textTopicshort_ [l=tr] {konularına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
810 | _textPeopleshort_ [l=tr] {kiÅi adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
811 | _textLanguageshort_ [l=tr] {yayın diline göre yayınlara eriÅim}
|
---|
812 | _textAcronymshort_ [l=tr] {kısaltmalardan yayınlara eriÅim}
|
---|
813 | _textPhraseshort_ [l=tr] {yayınlardaki ifadelere göre }
|
---|
814 | _textArtistshort_ [l=tr] {sanatçılara göre yayınlara eriÅim}
|
---|
815 | _textSourceshort_ [l=tr] {dosya adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
816 | _textKeywordshort_ [l=tr] {anahtar sözcÃŒklerle yayınlara eriÅim }
|
---|
817 | _textVolumeshort_ [l=tr] {ciltlerine göre yayınlara eriÅim }
|
---|
818 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
819 | _textdefaultshorttext_ [l=tr] {tanımlanamamıŠsınıflama}
|
---|
820 |
|
---|
821 | _textSearchlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphane'de <i>belirli kelimeleri </i> bulmak için
|
---|
822 | arama sayfası kullanılır. Programa giriÅte karÅınıza gelen ilk sayfadır. DiÄer
|
---|
823 | sayfalardan <i>arama</i> butonu seçilerek ulaÅılabilir. }
|
---|
824 |
|
---|
825 | _textTitlelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara eser adıyla eriÅim</i>
|
---|
826 | <i>baÅlık a-z</i> butonu seçilerek saÄlanır. Yayın listesi ekrana alfabetik
|
---|
827 | sıralanır. }
|
---|
828 |
|
---|
829 | _textOrganizationlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayıncı kurumlara </i> eriÅim
|
---|
830 | <i>kurumlar</i> butonu seçilerek saÄlanır. Kurumlar alfabetik olarak listelenir. }
|
---|
831 |
|
---|
832 | _textHowtolong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphane'de <i>"nasıl" listesi</i>
|
---|
833 | <i>nasıl</i> butonu seçilerek oluÅturulur. }
|
---|
834 |
|
---|
835 | _textCreatorlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yazar adıyla eriÅim</i>
|
---|
836 | <i>yazarlar a-z</i> butonu seçilerek saÄlanır. Yazar adlarına göre sıralanmıÅ
|
---|
837 | yayın listesi görÌntÌlenir. }
|
---|
838 |
|
---|
839 | _textTopiclong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu eriÅimi</i>
|
---|
840 | <i>konu</i> butonu seçilerek saÄlanır. Konu listesi görÃŒntÃŒlenir. }
|
---|
841 |
|
---|
842 | _textSubjectlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu baÅlıÄından eriÅim</i>
|
---|
843 | <i>konu baÅlıÄı</i> butonu seçilerek saÄlanır.
|
---|
844 | Bu bize konu baÅlıÄı listesini oluÅturur. }
|
---|
845 |
|
---|
846 | _textTolong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de e-posta koleksiyonlarında <i>yayınlara Kime alanına göre</i>eriÅim
|
---|
847 | <i>Kime</i> butonu seçilerek saÄlanır. Adres listesi ekrana alfabetik sıralanır.}
|
---|
848 |
|
---|
849 | _textFromlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>From</i>eriÅim
|
---|
850 | <i>from</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
851 |
|
---|
852 | _textSerieslong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>serilerle yayına eriÅim</i>
|
---|
853 | <i>seriler</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize koleksiyonda var olan
|
---|
854 | seriler listesini gösterir. }
|
---|
855 |
|
---|
856 | _textDatelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yayın tarihinden eriÅim</i>
|
---|
857 | <i>tarihler</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize kronolojik olarak listelenmiÅ
|
---|
858 | sayıların gösterilmesini saÄlar. }
|
---|
859 |
|
---|
860 | _textBrowselong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlara gözatmak için</i>
|
---|
861 | <i>gözat</i> butunu seçilir. }
|
---|
862 |
|
---|
863 | _textPeoplelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kiÅi adından eriÅim</i>
|
---|
864 | <i>kiÅiler a-z</i>butonu seçilerek saÄlanır. Bu soyadına göre sıralanmıÅ
|
---|
865 | kiÅi listesi verir. }
|
---|
866 |
|
---|
867 | _textLanguagelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara yayın dilinden eriÅim</i>
|
---|
868 | <i>diller</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
869 |
|
---|
870 | _textAcronymlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kısaltmalarla eriÅim</i>
|
---|
871 | <i>kısaltmalar</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize kısaltmalar ve kısaltmaların
|
---|
872 | geçtiÄi yerleri veren liste oluÅturur. }
|
---|
873 |
|
---|
874 | _textPhraselong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlarda geçen ifadelere gözatmak </i> için
|
---|
875 | <i>ifadeler</i> butonunu seçeriz. }
|
---|
876 |
|
---|
877 | _textArtistlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara sanatçılarla eriÅim</i>
|
---|
878 | <i>sanatçılar</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
879 |
|
---|
880 | _textSourcelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara dosya adıyla eriÅim</i> için
|
---|
881 | <i>dosya adı</i> butonu seçilir. Bu bize özgÃŒn dosya adına göre oluÅturulan bir listeyi görÃŒntÃŒler.}
|
---|
882 |
|
---|
883 | _textKeywordlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara anahtar sözcÃŒklerle eriÅim</i>
|
---|
884 | <i>anahtar sözcÃŒkler</i> butonu seçilerek saÄlanır.}
|
---|
885 |
|
---|
886 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
887 |
|
---|
888 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
889 |
|
---|
890 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
891 |
|
---|
892 |
|
---|
893 | _textdefaultlongtext_ [l=tr] {<p><i>Bilinmeyen</i> botonu seçilerek yayınlara eriÅilir. }
|
---|
894 |
|
---|
895 | _texthelptopics_ [l=tr] {<h2 align=left>Konular</h2>
|
---|
896 | <ul>
|
---|
897 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
898 | _topicreadingdocs_
|
---|
899 | <li><a href="\#searching">Kelimeler nasıl aranır</a>
|
---|
900 | <ul>
|
---|
901 | <li><a href="\#query-terms">Arama terimleri</a>
|
---|
902 | <li><a href="\#query-type">Arama tipi</a>
|
---|
903 | <li><a href="\#scope-of-queries">Arama konusu</a>
|
---|
904 | </ul>
|
---|
905 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
906 | <ul>
|
---|
907 | <li><a href="\#col-prefs">Koleksiyon ayarları</a>
|
---|
908 | <li><a href="\#lang-prefs">Dil ayarları</a>
|
---|
909 | <li><a href="\#pres-prefs">GörÌnÌm ayarları</a>
|
---|
910 | <li><a href="\#search-prefs">Arama ayarları</a>
|
---|
911 | </ul>
|
---|
912 | </ul>
|
---|
913 | }
|
---|
914 |
|
---|
915 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
916 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
917 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
918 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
919 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
920 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
921 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
922 |
|
---|
923 | _topicreadingdocs_ [l=tr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
924 |
|
---|
925 | _textreadingdocs_ [l=tr] {Belgeler nasıl okunur}
|
---|
926 |
|
---|
927 | _texthelpreadingdocs_ [l=tr] {<p>_iconblankbar_
|
---|
928 | <a name=reading-docs>
|
---|
929 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
930 |
|
---|
931 | <p>Belgeye eriÅtiÄimizde sol ÃŒst köÅede baÅlık ve yazar
|
---|
932 | adı görÌlÌr. Bunun yanında sayfa numarası, yeni bir sayfa seçmemize
|
---|
933 | yarayan bir kutucuk ve ileri-geri okları bulunmaktadır.
|
---|
934 |
|
---|
935 | <p>Alt kısımda seçilen bölÃŒmÃŒn metni, devam ettiÄimizde
|
---|
936 | bir önceki veya bir sonraki bölÃŒme geçmemizi saÄlayan oklar bulunmaktadır.
|
---|
937 |
|
---|
938 | <p>BaÅlık ve yazar adı altında Ìç dÃŒÄme vardır. <i>GeniÅletilmiÅ metni</i>
|
---|
939 | seçtiÄimizde belgenin tamamını görebiliriz. EÄer belge bÃŒyÃŒkse yÃŒklenmesi
|
---|
940 | zaman alacaktır. <i>Yeni pencere</i> seçildiÄinde belge yeni bir
|
---|
941 | pencerede açılır. Sonuç olarak arama yaptıÄımız sözcÃŒkler <i>iÅaretli</i> dir.
|
---|
942 | Bunu kaldırmak istiyorsanız <i>iÅaretlemeyi kaldır</i> butonu seçilmelidir.
|
---|
943 |
|
---|
944 | <p>
|
---|
945 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
946 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Bir sonraki bölÌme geçmek için tıklayınız ...</td></tr>
|
---|
947 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... veya bir önceki bölÌme dönmek için</td></tr>
|
---|
948 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
949 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>TÌm metni göster ya da gösterme</td></tr>
|
---|
950 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Bu sayfayı yeni bir pencerede aç</td></tr>
|
---|
951 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
952 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Arama sözcÃŒklerini iÅaretle ya da iÅaretleme</td></tr>
|
---|
953 | </table>
|
---|
954 |
|
---|
955 | }
|
---|
956 |
|
---|
957 | _texthelpsearching_ [l=tr] {<h2>Belirli kelimeler nasıl aranır</h2>
|
---|
958 | <p>
|
---|
959 | Arama sayfasından sorgulama yapılır, bunun için:<p>
|
---|
960 |
|
---|
961 | <ol><li>Aranmak istenen bilgi belirlenir
|
---|
962 | <li>Hepsinin mi, yoksa bazı sözcÃŒklerin mi aranmak istendiÄi belirlenir
|
---|
963 | <li>Aranan sözcÌkler yazılır
|
---|
964 | <li>Son olarak <i>Arama</i> dÃŒÄmesi seçilir.
|
---|
965 | </ol>
|
---|
966 |
|
---|
967 | <p>Arama sonunda yirmi belge görÌntÌlenecektir. Sayfanın altında bir sonraki yirmi
|
---|
968 | belgeye götÃŒrecek dÃŒÄme bulunmaktadır. <i>Tercihlerden</i> gösterilecek belge deÄiÅtirilebilir.
|
---|
969 |
|
---|
970 |
|
---|
971 | <p>_iconblankbar_
|
---|
972 | <a name=query-terms>
|
---|
973 | <h3>Arama SözcÌkleri</h3>
|
---|
974 |
|
---|
975 | <p>SözcÃŒkler yazılırken aralarına boÅluk bırakılır. Noktalama iÅaretleri yazmayınız,
|
---|
976 | taranamaz.
|
---|
977 |
|
---|
978 |
|
---|
979 |
|
---|
980 | <p>_iconblankbar_
|
---|
981 | <a name=query-type>
|
---|
982 | <h3>Sorgulama</h3>
|
---|
983 |
|
---|
984 | <p>İki farklı sorgulama tÌrÌ vardır.
|
---|
985 |
|
---|
986 | <ul>
|
---|
987 | <li>BÃŒtÃŒn sözcÃŒklerin yazıldıÄı sorgulama
|
---|
988 | <p>
|
---|
989 |
|
---|
990 | <li>Bazı sözcÃŒklerin yazıldıÄı sorgulama
|
---|
991 |
|
---|
992 |
|
---|
993 | </ul>
|
---|
994 |
|
---|
995 | <p>Ä°stediÄiniz birçok arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ kullanabilirsiniz. BÃŒtÃŒn cÃŒmle veya paragraf yazılabilir.
|
---|
996 | Sadece tek bir sözcÃŒk tanımlarsanız geçme sıklıÄına göre sıralanır.<p>
|
---|
997 | _texthelpscope_
|
---|
998 | }
|
---|
999 |
|
---|
1000 | _textdatesearch_ [l=tr] {Tarihe göre tarama}
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | _texthelpdatesearch_ [l=tr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1003 | Tarihe göre aramalarda belirli bir zaman aralıÄı içerisindeki dokÃŒmanlar
|
---|
1004 | aranır. Belirli bir yılı veya yıllar arasını arayabilirsiniz. Hiçbir arama
|
---|
1005 | sözcÃŒÄÃŒnÃŒz yoksa yalnızca tarihe göre arama yapabilirsiniz. Ve taramanızda
|
---|
1006 | tarih belirtme zorunluluÄu da yoktur.<p>
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1009 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1010 | <h3>Bu özelliÄi nasıl kullanırız:</h3>
|
---|
1011 | <ul>
|
---|
1012 | <li>Tek bir yıl için belge arama:<p>
|
---|
1013 | <ul>
|
---|
1014 | <li>Ä°stediÄiniz bir arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ yazınız
|
---|
1015 | <li>BaÅlangıç tarihi kutucuÄuna istediÄiniz tarihi yazınız
|
---|
1016 | <li>EÄer aradıÄınız tarih milattan önceyse kutunun yanındaki menÃŒden M.Ã. seçin.
|
---|
1017 | <li>Aramaya baÅlayın.
|
---|
1018 | </ul>
|
---|
1019 | <p><li>Belirli bir zaman veya zaman aralıÄında arama:<p>
|
---|
1020 | <ul>
|
---|
1021 | <li>Ä°stediÄiniz bir arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ yazınız
|
---|
1022 | <li>BaÅlangıç tarihi yazan kutucuÄa ilk tarihi yazıyoruz.
|
---|
1023 | <li>BitiÅ tarihi kutucuÄuna sonraki tarihi yazıyoruz.
|
---|
1024 | <li>M.Ã. seçiyoruz.
|
---|
1025 | <li>Taramaya baÅlıyoruz.
|
---|
1026 | </ul>
|
---|
1027 | </ul><p>
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1030 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1031 | <h3>Arama sonuçları</h3>
|
---|
1032 | Arama sonuçları ayrıntılı olarak ekrana gelir.<p>
|
---|
1033 | }
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | _textchangeprefs_ [l=tr] {Ayarlarınızı DeÄiÅtirmek}
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | _texthelppreferences_ [l=tr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | <p>Sayfanın ÃŒstÃŒndeki <i>tercihler</i> dÃŒÄmesini seçtiÄinizde isteÄinize
|
---|
1040 | göre sayfanın arayÃŒzÃŒndeki bazı özellikleri deÄiÅtirebilirsiniz.
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1043 | <a name=col-prefs>
|
---|
1044 | <h3 align=left>Koleksiyon tercihleri</h3>
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | Bazı koleksiyonlar baÄımsız ya da birlikte taranabilecek Åekilde alt
|
---|
1047 | koleksiyonlardan oluÅmuÅtur. Ayarlar sayfasından istediÄiniz alt
|
---|
1048 | koleksiyonu seçebilirsiniz.
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1051 | <a name=lang-prefs>
|
---|
1052 | <h3 align=left>Dil tercihleri</h3>
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | Her koleksiyonun kendine özgÃŒ bir dili vardır. Ä°stediÄiniz farklı bir dile
|
---|
1055 | çevirebilirsiniz. Ä°stediÄiniz karakter setini ayarlamanız da mÃŒmkÃŒndÃŒr. Tarayıcınız
|
---|
1056 | tanımlı olan karakter setini seçecektir. Kendiniz bu ayarlamayı yaptıÄınızda
|
---|
1057 | daha iyi sonuçlar alabilirsiniz.
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1060 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1061 | <h3 align=left>GörÌnÌm tercihleri</h3>
|
---|
1062 |
|
---|
1063 | GörÃŒnÃŒmÃŒ ayarlayabileceÄiniz birkaç seçenek vardır.
|
---|
1064 |
|
---|
1065 | <p>Bu seçenekler kullanım kolaylıÄı saÄlar.
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1068 | <a name=search-prefs>
|
---|
1069 | <h3 align=left>Arama tercihleri</h3>
|
---|
1070 | <p> Ä°ki adet dÃŒÄme yaptıÄınız aramalardaki eÅleÅtirmeleri kontrol eder.
|
---|
1071 | Birincisi bÌyÌk, kÌçÌk harf ayrımını, ikincisi ise kelime sonlandırmayı
|
---|
1072 | kontrol eder. Arama kutusu isteÄe göre bÃŒyÃŒtÃŒlebilir.
|
---|
1073 |
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | <p> Ayrıntılı taramada boolean operatörleri kullanılabilir. Bu da aramayı
|
---|
1076 | özelleÅtirmemizi saÄlar. Eski aramalar ekranda görÃŒntÃŒlenebilir.
|
---|
1077 | }
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | _texttanumbrowseoptions_ [l=tr] {Bu koleksiyondaki bilgilere eriÅim için _numbrowseoptions_ yol vardır.}
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | _textsimplehelpheading_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu}
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | _texthelpscope_ [l=tr] {<p>_iconblankbar_
|
---|
1084 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1085 | <h3 align=left>Arama alanı</h3>
|
---|
1086 |
|
---|
1087 | <p>
|
---|
1088 | Birçok koleksiyonda arama yapmak için farklı indeksler seçebilirsiniz.
|
---|
1089 | ÃrneÄin bu bir yazar yada baÅlık indeksi veya bölÃŒm paragraf indeksi
|
---|
1090 | olabilir. Hangi indeks seçilirse tarama sonucu o indeksten elde edilir. <p>
|
---|
1091 | }
|
---|