source: trunk/gli/classes/dictionary_ar.properties@ 12682

Last change on this file since 12682 was 12489, checked in by kjdon, 18 years ago

changed AboutDialog.Date for upcoming release

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 78.5 KB
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:؎كر و عرفان...
5AboutDialog.Date:(سؚتم
6ؚر 2006)
7AboutDialog.Item0:'Xerces Java 1' from The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
8AboutDialog.Item2:'WGet' from Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
9AboutDialog.Item3:'qflib' from Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
10AboutDialog.Item4:'ExtensionFileFilter.class' by Bruno Dumon and contributors (http://pollo.sourceforge.net/)
11AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
12AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
13AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
14AboutDialog.Item8:'Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Thanks to Walter Schatz
15AboutDialog.Java_Req:Java علام
16ة تجارية م
17سجلة م
18ن Sun Microsystems Inc. The JRE is redistributed as per the Supplemental License Terms, found at http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
19AboutDialog.Java_Req_One:هذا الم
20نتج يتضم
21ن كود رخصت م
22ن RSA Security, Inc.
23AboutDialog.Java_Req_Two:ؚعض الأجزاء رخصت م
24ن IBM و هى م
25توفرة فى http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
26AboutDialog.Thanks:ال؎كر أيضا م
27وصول لم
28ن أ؎ار إلينا ØšÙ…
29علوم
30ات فى ال؎ؚكة عن java ...
31AboutDialog.Title:حول...
32AboutDialog.Title_One:واجهة م
33كتؚى قرينستون
34AboutDialog.Title_Two:قرينستون للم
35كتؚة الرقم
36ية, جام
37عة ويكاتو
38AboutDialog.Copyright:حق الن؎ر (C) 2003 م
39؎روع نيوزيلندا للم
40كتؚة الرقم
41ية
42AboutDialog.Copyright_Two:ن؎ر تحت الرخصة العام
43Ø© GPL. أن؞ر LICENSE.txt للتفاصيل.
44#***********************
45#
46#***** Audit Table *****
47AuditTable.File:Filename
48#***********************
49#
50#***** Auto Filter *****
51Autofilter.AND:و
52Autofilter.Ascending:تصاعدى
53Autofilter.Case_Sensitive:م
54ضاهاة حالة
55Autofilter.Custom_Filter:م
56تقدم
57
58Autofilter.Descending:تنازلى
59Autofilter.Filter_By_Value:ؚسيط
60Autofilter.Name:إسم
61 العم
62ود
63Autofilter.None:لا؎ي
64Autofilter.Operator:حالة
65Autofilter.OR:أو
66Autofilter.Order:ترتيؚ
67Autofilter.Order_Tooltip:فرز العناصر الم
68ضاهاة ؚهذا الترتيؚ
69Autofilter.Remove:إزاحة م
70ر؎ح
71Autofilter.Remove_Tooltip:حذف هذا الم
72ر؎ح م
73ن جدول الأعم
74دة
75Autofilter.Set:تعيين م
76ر؎ح
77Autofilter.Set_Tooltip:إضف هذا الم
78ر؎ح لجدول الأعم
79دة
80Autofilter.Table_Header_Tooltip:ر؎حت ؚ {0}
81Autofilter.Title:تر؎يح آلى لواصفات الؚيانات
82# -- Missing translation: Autofilter.eqeq
83Autofilter.!eq:does not equal
84Autofilter.<:is less than
85Autofilter.<eq:is less than or equal to
86Autofilter.>:is greater than
87Autofilter.>eq:is greater than or equal to
88Autofilter.^:starts with
89Autofilter.!^:does not start with
90Autofilter.$:ends with
91Autofilter.!$:does not end with
92Autofilter.?:contains
93Autofilter.!?:does not contain
94#
95# ********************************************************
96# *************** Collection Design Module ***************
97# ********************************************************
98# * The dictionary phrases used in the creation of the *
99# * Colection Design Module. Note that we still have *
100# * access to the format arguments (argument 32+) for *
101# * html formatting. *
102# ********************************************************
103CDM.ArgumentConfiguration.Add:إضافة
104CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>م
105ضم
106ون '{0}' يحتاج لقيم
107ة صحيحة,<br>لكن لا توجد قيم
108ة يم
109كن تحليلها م
110ن {1}.</html>
111CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:توضيؚ
112CDM.ArgumentConfiguration.Custom:توضيؚ م
113ضم
114ون:
115CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:خطأ فى الم
116ضم
117ون
118CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>الرجاء تجهيز الم
119ضم
120ون لـ {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
121CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:م
122ضم
123ون '{0}' يتطلؚ قيم
124ة صحيحة, لكن لم
125 تحدد قيم
126Ø©.
127CDM.ArgumentConfiguration.Remove:حذف
128CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:يجؚ إعطاء قيم
129ة لم
130ضم
131ون '{0}' .
132CDM.ArgumentConfiguration.Title:تجهيز م
133ضام
134ين
135# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.Title
136# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.mg
137# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.mg_Description
138# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.mgpp
139# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description
140# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.lucene
141# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.lucene_Description
142# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.Current_Type
143# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.Change
144# -- Missing translation: CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip
145CDM.ClassifierManager.Add:إضافة م
146صنف
147CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:استخدم
148 الم
149صنف الم
150خصص م
151ع هذه الم
152جم
153وعة
154CDM.ClassifierManager.Assigned:الم
155صنفات الم
156عتم
157دة
158CDM.ClassifierManager.Classifier:إختيار م
159صنف لإضافته
160CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:الم
161صنفات الم
162توفرة للإستخدام
163 فى الم
164جم
165وعة
166CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:لقد تم
167 تخصيص هذا الم
168صنف م
169ن Ù‚ØšÙ„ لهذه الم
170جم
171وعة.
172CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:م
173صنف
174CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:لا يم
175كن تحديد الم
176ضم
177ون لـ {0}\nالم
178صنف. الرجاء التأكد م
179ن الم
180صنف م
181وضوع الس؀ال\nؚتوفير ؎ارة -xml ؚتنفيذ م
182لف
183CDM.ClassifierManager.Configure:تجهيز م
184صنف
185CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:تغيير الخيارات للم
186صنف الم
187ختار
188CDM.ClassifierManager.Remove:حذف م
189صنف
190CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:حذف الم
191صنف الم
192ختار م
193ن القا؊م
194Ø©
195CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:يتم
196 تحم
197يل م
198علوم
199ات الم
200صنف
201CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:تحم
202يل الم
203صنفات
204CDM.FormatManager.Add:إضافة نسق عرض
205CDM.FormatManager.Add_Tooltip:إستخدم
206 أم
207ر نسق العرض م
208ع الم
209جم
210وعة
211# -- Missing translation: CDM.FormatManager.AllFeatures
212# -- Missing translation: CDM.FormatManager.AllParts
213CDM.FormatManager.Assigned_Formats:أوام
214ر نسق العرض الم
215عتم
216دة حاليا
217CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
218CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
219CDM.FormatManager.Editor:سلاسل م
220حارف أم
221ر نسق عرض ؚلغة النصوص الت؎عؚية
222CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:إدخل أوام
223ر نسق العرض هنا
224# -- Missing translation: CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip
225CDM.FormatManager.Enabled:تم
226كين
227CDM.FormatManager.Feature:إختيار سم
228ات
229CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:سم
230ة نسق العرض
231CDM.FormatManager.Insert:ح؎ر
232CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:ح؎ر الم
233تغيرات الم
234ختارة فى أم
235ر نسق العرض
236# -- Missing translation: CDM.FormatManager.Default
237# -- Missing translation: CDM.FormatManager.Default_Tooltip
238CDM.FormatManager.Part:الم
239حتوى الم
240تأثر
241CDM.FormatManager.Part_Tooltip:جانؚ الم
242لم
243ح الم
244ختار لنسق العرض
245CDM.FormatManager.Remove:حذف نسق العرض
246CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:حذف أم
247ر نسق العرض الم
248ختار م
249ن القا؊م
250Ø©
251CDM.FormatManager.Replace:إستؚدال نسق العرض
252CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:تحديث أم
253ر نسق العرض الم
254ختار
255CDM.FormatManager.Variable:م
256تغيرات
257CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:الم
258تغيرات الم
259توفرة م
260ع أم
261ر نسق العرض
262CDM.General.Access:هذه الم
263جم
264وعة م
265تاحة للجم
266هور
267CDM.General.Browser_Title:إختيار صورة
268CDM.General.Collection_Extra:وصف الم
269جم
270وعة:
271CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:وصف غرض و م
272حتويات الم
273جم
274وعة
275CDM.General.Collection_Name:عنوان الم
276جم
277وعة:
278CDM.General.Collection_Name_Tooltip:إسم
279 الم
280جم
281وعة
282CDM.General.Email.Creator:الؚريد الإلكترونى للم
283ن؎ىء
284CDM.General.Email.Creator_Tooltip:عنوان الؚريد الإلكترونى لم
285ن؎ى الم
286جم
287وعة
288CDM.General.Email.Maintainer:الؚريد الإلكترونى للم
289الك
290CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:عنوان الؚريد الإلكترونى لم
291الك الم
292جم
293وعة
294CDM.General.Icon_Collection:رم
295ز 'صفحة حول' :
296CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:م
297وقع الصورة لعرضها فى صفحة حول
298CDM.General.Icon_Collection_Small:رم
299ز 'صفحة الم
300وقع' :
301CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:م
302وقع الصورة لعرضها فى صفحة الم
303وقع
304CDM.General.Image_Copy_Failed:حدث خطأ يم
305نع عرض الصورة.\nالرجاء م
306حاولة نسخ الصورة الى م
307جلد الصور الخاص ؚالم
308جم
309وعة يدويا
310CDM.General.Image_Filter:صور (gifs, jpgs and pngs)
311CDM.GUI.Classifiers:م
312صنفات التصفح
313CDM.GUI.Design_Topics:تصم
314يم
315 قطاعات
316CDM.GUI.Formats:م
317لام
318ح نسق العرض
319CDM.GUI.General:عام
320
321CDM.GUI.Indexes:ك؎افات الؚحث
322# -- Missing translation: CDM.GUI.Macros
323CDM.GUI.MetadataSets:م
324عايير واصفات الؚيانات
325CDM.GUI.Plugins:م
326قاؚس الوثيقة
327CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
328# -- Missing translation: CDM.GUI.SearchMetadata
329CDM.GUI.Subcollections:ك؎افات القطاعات
330CDM.GUI.SuperCollection:ؚحث كل الم
331جم
332وعات
333CDM.GUI.Translation:ترجم
334ة نص
335# -- Missing translation: CDM.HelpButton
336# -- Missing translation: CDM.HelpButton_Tooltip
337CDM.IndexManager.Add_Index:إضافة ك؎اف
338CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:ؚناء الك؎اف الم
339خصص لهذه الم
340جم
341وعة
342# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Allfields_Index
343CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[الك؎اف الإفتراضى]
344CDM.IndexManager.Index_Exists:لقد تم
345 تخصيص هذا الك؎اف م
346ن Ù‚ØšÙ„ لهذه الم
347جم
348وعة.
349CDM.IndexManager.Indexes:الك؎افات الم
350عتم
351دة
352CDM.IndexManager.Level:وفقا لهذا الم
353ستوى:
354CDM.IndexManager.Level_Tooltip:ؚناء الك؎اف على م
355ستوى وثيقة
356# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Add_All
357# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip
358# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Edit_Index
359# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip
360# -- Missing translation: CDM.IndexManager.New_Index
361# -- Missing translation: CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip
362CDM.IndexManager.Remove_Index:حذف ك؎اف
363CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:حذف الك؎اف الم
364ختار م
365ن القا؊م
366Ø©
367# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Replace_Index
368# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip
369# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Select_All
370# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip
371# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Select_None
372# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip
373CDM.IndexManager.Set_Default:تعيين الك؎اف الإفتراضى
374CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:جعل الك؎اف الم
375ختار الك؎اف الإفتراضى
376CDM.IndexManager.Source:إؚنى ك؎افا على:
377CDM.IndexManager.Source_Tooltip:واصفات الؚيانات التى يؚنى عليها الك؎اف
378# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Text_Source
379# -- Missing translation: CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip
380CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:إضافة اللغة الم
381خصصة للقا؊م
382Ø©
383CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:اللغات الم
384خصصة
385CDM.LanguageManager.Default_Language:اللغة الإفتراضية
386# -- Missing translation: CDM.LanguageManager.LanguageMetadata
387# -- Missing translation: CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip
388CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:حذف اللغة الم
389ختارة م
390ن القا؊م
391Ø©
392# -- Missing translation: CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip
393CDM.LanguageManager.Selector:إضافة لغة:
394CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:اللغة التى يتم
395 ؚناء قطاع الك؎اف عليها
396CDM.LanguageManager.Set_Default:تعيين إفتراضى
397CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:تعيين اللغة الم
398ختارة إفتراضية
399# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Document
400# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Section
401# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Paragraph
402# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Level
403# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Level_Title
404# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Level_Tooltip
405# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Default
406# -- Missing translation: CDM.LevelManager.Default_Tooltip
407# -- Missing translation: CDM.MacrosManager.Save
408# -- Missing translation: CDM.MacrosManager.Save_Tooltip
409# -- Missing translation: CDM.MacrosManager.Revert
410# -- Missing translation: CDM.MacrosManager.Revert_Tooltip
411# -- Missing translation: CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip
412CDM.Move.At_Bottom:إستحالة تحريك {0} {1} إلى أسفل لانها الأخيرة فى القا؊م
413Ø©
414CDM.Move.At_Top:إستحالة تحريك {0} {1} إلى أعلى لانها الأولى فى القا؊م
415Ø©
416CDM.Move.Cannot:لا يم
417كن تحريك الم
418قاؚس {0} إلى أدنى حيث ينؚغى وجود RecPlug و ArcPlug أسفل القا؊م
419Ø©.
420CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug و ArcPlug ؚصورة عام
421ة م
422طلوؚ وجودهم
423ا أسفل القا؊م
424ة.<br>إذا كنت تود ذلك الرجاء فعل ذلك يدويا فى م
425لف التجهيز collect.cfg .</html>
426CDM.Move.Move_Down:حرك الى أسفل
427CDM.Move.Move_Down_Tooltip:تحريك العنصر الم
428ختار إلى أسفل
429CDM.Move.Move_Up:حرك الى أعلى
430CDM.Move.Move_Up_Tooltip:تحريك العنصر الم
431ختار إلى أعلى
432CDM.Move.Title:خطأ - لا يم
433كن التحريك
434CDM.PlugInManager.Add:إضافة م
435قاؚس
436# -- Missing translation: CDM.PlugInManager.QuickAdd
437CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:استخدم
438 الم
439قاؚس الم
440خصص لهذه الم
441جم
442وعة
443CDM.PlugInManager.Assigned:الم
444قاؚس الم
445عتم
446دة
447CDM.PlugInManager.Configure:تجهيز م
448قاؚس
449CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:تغيير الخيارات للم
450قاؚس الم
451ختار
452CDM.PlugInManager.Ignore:لا تضف م
453قاؚس
454CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:لا تضف أى م
455قاؚس لهذه الم
456جم
457وعة.
458CDM.PlugInManager.PlugIn:إختيار م
459قاؚس لإضافته:
460CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:الم
461قاؚس الم
462توفرة للإستخدام
463 فى هذه الم
464جم
465وعة
466CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:تم
467 إعتم
468اد هذا الم
469قاؚس للم
470جم
471وعة م
472ن Ù‚ØšÙ„.
473CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:م
474قاؚس
475CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:لا يم
476كن تحديد الم
477ضم
478ون لـ {0}\nم
479قاؚس. . الرجاء التأكد م
480ن الم
481قاؚس م
482وضوع الس؀ال\nؚتوفير ؎ارة -xml ؚتنفيذ م
483لف
484CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:لا يوجد م
485قاؚس فى هذه الم
486جم
487وعة يستطيع م
488عالجة الم
489لف "{0}". الم
490قاؚس التالية يم
491كن أن تعالج هذا الم
492لف. تستطيع إضافة واحد للم
493جم
494وعة ؚإختياره و الضغط على زر إضافة. (تجؚ م
495لاح؞ة انه ؚالإم
496كان تعديل قا؊م
497ة الم
498قاؚس فى أى وقت م
499ن خلال "م
500قاؚس الوثيقة" فى م
501؎هد التصم
502يم
503.)
504CDM.PlugInManager.Remove:حذف م
505قاؚس
506CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:حذف الم
507قاؚس الم
508ختار م
509ن القا؊م
510Ø©
511CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:الم
512قاؚس الم
513قترحة لهذا الم
514لف
515CDM.PlugInManager.Parsing.Message:يتم
516 تحم
517يل م
518علوم
519ات الم
520قاؚس.
521CDM.PlugInManager.Parsing.Title:تحم
522يل م
523قاؚس
524# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Component
525# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Component_Name
526# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Type_index
527# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Type_level
528# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Type_partition
529# -- Missing translation: CDM.SearchMetadataManager.Type_language
530CDM.SubcollectionManager.Add:إضافة م
531ر؎ح
532CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:إضف الم
533ر؎ح الم
534خصص لهذه الم
535جم
536وعة
537CDM.SubcollectionManager.Assigned:عرف م
538ر؎حات الم
539جم
540وعات الفرعية
541CDM.SubcollectionManager.Exclude:إستؚعاد
542CDM.SubcollectionManager.Flags:تعيين علام
543ات م
544م
545يزة للم
546ضاهاة
547CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:العلام
548ات الم
549م
550يزة للتعؚيرات الم
551نت؞م
552ة التى تستخدم
553 للم
554ضاهاة (م
555ثال. "i" لم
556ضاهاة حالة -غير حساسة)
557CDM.SubcollectionManager.Include:ضم
558
559CDM.SubcollectionManager.Inclusive:م
560اذا نفعل ؚالم
561لفات التى تم
562ت م
563ضاهاتها؟
564CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:تحديد لغات
565CDM.SubcollectionManager.Match:التعؚيرات الم
566نت؞م
567ة للم
568ضاهاة م
569ع:
570CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:التعؚيرات الم
571نت؞م
572Ø© التى تعرف الوثا؊ق فى الم
573جم
574وعة الفرعية
575CDM.SubcollectionManager.Name:إسم
576 م
577ر؎ح الم
578جم
579وعة الفرعية:
580CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:إسم
581 الم
582ر؎ح للم
583جم
584وعة الفرعية الجديدة
585CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:هذه التسهيلة غير م
586فعلة حاليا لأنك فى حالة {0-Current Mode} حالة. يم
587كنك إستخدام
588ها فى حالات {1-Systems} و {2-Expert} . استخدم
589 م
590لف->التفضيلات لتفعيل حالة العم
591ل.
592CDM.SubcollectionManager.Remove:حذف م
593ر؎ح
594CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:حذف الم
595ر؎ح الم
596ختار م
597ن القا؊م
598Ø©
599CDM.SubcollectionManager.Replace:إستؚدال م
600ر؎ح
601CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:تحديث تفاصيل الم
602ر؎ح الم
603ختار
604CDM.SubcollectionManager.Source:م
605؀؎رات الوثيقة للم
606ضاهاة ضدها:
607CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:م
608؀؎رات الوثيقة لإجراء التر؎يح عليها
609CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:تعريف م
610ر؎حات
611CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:تعيين قطاعات
612CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:إضافة ك؎اف قطاع
613CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:إضافة ك؎اف القطاع الم
614خصص لهذه الم
615جم
616وعة
617CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[ك؎اف القطاع الإفتراضى]
618CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:حذف ك؎اف القطاع
619CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:حذف ك؎اف القطاع الم
620ختار م
621ن هذه الم
622جم
623وعة
624CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:إستؚدال ك؎اف قطاع
625CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:تحديث ك؎اف القطاع الم
626ختار
627CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:تعيين إفتراضى
628CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:تعيين ك؎اف القطاع الم
629ختار إفتراضيا
630CDM.SubcollectionIndexManager.Source:ؚناء ك؎اف القطاع وفقا ل:
631CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:م
632ر؎حات الم
633جم
634وعة الفرعية لؚناء ك؎اف القطاع عليها
635CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:قطاعات الم
636جم
637وعات الفرعية الم
638عتم
639دة
640CDM.TranslationManager.Add:إضافة ترجم
641Ø©
642CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:إضافة الترجم
643ة الم
644حددة الى الم
645جم
646وعة
647CDM.TranslationManager.Affected_Features:سم
648ات
649CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:الترجم
650ات الم
651عتم
652دة
653CDM.TranslationManager.Default_Text:تجز؊ة نص م
654ؚد؊ية
655CDM.TranslationManager.Fragment_Column:تجز؊ة نص
656CDM.TranslationManager.Language:لغة الترجم
657Ø©:
658CDM.TranslationManager.Language_Column:لغة
659CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:اللغة التى تم
660ت الترجم
661ة إليها
662CDM.TranslationManager.Remove:حذف ترجم
663Ø©
664CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:حذف الترجم
665ة الم
666ختارة م
667ن الم
668جم
669وعة
670CDM.TranslationManager.Replace:إستؚدال ترجم
671Ø©
672CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:تحديث الترجم
673ة الم
674ختارة
675CDM.TranslationManager.Translation:النص الم
676ترجم
677
678CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:إدخل الترجم
679ة هنا
680#*******************
681#
682#***** Collection *****
683Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>م
684جم
685وعة</FONT></STRONG></HTML>
686Collection.Delete_Tooltip:إلغاء الم
687جلدات و الم
688لفات الم
689ختارة
690Collection.Filter_Tooltip:تقييد الم
691لفات ال؞اهرة فى ؎جرة الم
692لف
693Collection.New_Folder_Tooltip:إن؎اء م
694جلد جديد
695Collection.No_Collection:لاتوجد م
696جم
697وعة
698# -- Missing translation: Collection.No_Collection_Loaded
699Collection.Stop:إيقاف
700Collection.Stop_Tooltip:إيقاف نسخ الم
701لفات
702Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>م
703ساحة العم
704ل</FONT></STRONG></HTML>
705#**********************
706#
707#***** CollectionBuilt *****
708CollectionBuilt.Message:تم
709 ؚناء الم
710جم
711وعة و يم
712كن عرضها
713CollectionBuilt.Title:نتيجة إن؎اء الم
714جم
715وعة
716#***************************
717#
718#***** CollectionManager *****
719CollectionManager.Build_Cancelled:تم
720 إلغاء ؚناء الم
721جم
722وعة.
723CollectionManager.Cannot_Create_Collection:حدث خطأ و لم
724 يتم
725 ؚناء الم
726جم
727وعة.
728CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:لم
729 يتم
730 ؚناء هذه الم
731جم
732وعة ؚسؚؚ:\n{0-Error message}
733CollectionManager.Cannot_Delete_Index:لا يم
734كن إعادة ؚناء هذه الم
735جم
736وعة ؚسؚؚ ان الك؎افات القديم
737ة لا يم
738كن إلغا؀ها.\nالرجاء التأكد م
739ن ان قرينستون أو اى ؚرنام
740ج آخر لا يستخدم
741 هذه الم
742لفات,\n و حاول م
743رة أخرى.
744CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:لم
745 يتم
746 إلغاء م
747لفات الك؎افات القديم
748ة لذلك توقف الإستيراد.
749CollectionManager.Cannot_Open:لا يم
750كن فتح الم
751جم
752وعة:\n{0-Collection file path}\n.
753CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:الم
754جم
755وعة فى:\n{0-Collection file path}\nلا يم
756كن فتحها ؚسؚؚ:\n{1-Error message}
757CollectionManager.Creating_New:إن؎اء م
758جم
759وعة جديدة
760CollectionManager.Log_Created:تم
761 إن؎اء م
762لف السجل.
763CollectionManager.Loading_Collection:تحم
764يل الم
765جم
766وعة
767CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:تحم
768يل الم
769جم
770وعة، الرجاء الإنت؞ار...
771CollectionManager.Loading_Successful:الم
772جم
773وعة الم
774حم
775لة {0}.
776CollectionManager.Missing_Config:لا تم
777لك هذه الم
778جم
779وعة م
780لف تجهيز صالح collect.cfg
781CollectionManager.Not_Col_File:'{0}' ليس م
782لف م
783جم
784وعة واجهة الم
785كتؚى (.col)
786CollectionManager.No_Config_File:لم
787 يتم
788 إن؎اء م
789لف التجهيز ؚواسطة mkcol.pl.
790CollectionManager.Preview_Ready_Failed:حدث خطأ يم
791نع عرض هذه الم
792جم
793وعة.
794CollectionManager.Preview_Ready_Title:حالة عرض الم
795جم
796وعة.
797CollectionManager.Session_Ready:الم
798جم
799وعة {0} جاهزة للإستخدام
800.
801CollectionManager.Build_Not_Moved:لا يم
802كن تحويل دليل الؚناء.
803CollectionManager.Index_Not_Deleted:لا يم
804كن إلغاء دليل الك؎اف.
805CollectionManager.Install_Exception:تم
806 رصد تجاوز خلال تثؚيت الم
807جم
808وعة:\n{0}\nغالؚا ؚسؚؚ إستخدام
809 ؚرام
810ج أخرى للم
811لفات .\nالرجاء التأكد م
812ن أن م
813صادر م
814لفات الم
815جم
816وعة\nغير م
817ستخدم
818Ø© ؚواسطة ؚرنام
819ج خارجى, ثم
820 أعد الؚناء.
821#*****************************
822#
823#***** CollectionPopupMenu *****
824CollectionPopupMenu.Delete:إلغاء
825CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:وثيقة م
826زيفة جديدة
827CollectionPopupMenu.New_Folder:م
828جلد جديد
829CollectionPopupMenu.Rename:إعادة تسم
830ية
831CollectionPopupMenu.Replace:إستؚدال
832#*******************************
833#
834#***** CreatePane *****
835CreatePane.Build:خيارات الؚناء
836CreatePane.Build_Tooltip:خيارات لم
837رحلة التك؎يف و التصنيف فى ؚناء الم
838جم
839وعة
840CreatePane.Build_Collection:ؚناء م
841جم
842وعة
843CreatePane.Build_Collection_Tooltip:إؚدأ إجراء ؚناء الم
844جم
845وعة
846CreatePane.Build_Progress:تطور الؚناء
847CreatePane.Cancel_Build:إلغاء الؚناء
848CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:أوقف إجراء ؚناء الم
849جم
850وعة
851CreatePane.Full_Build:إعادة ؚناء
852CreatePane.Full_Build_Tooltip:إؚدأ إعادة ؚناء الم
853جم
854وعة م
855ن جديد
856CreatePane.Import:خيارات الإستيراد
857CreatePane.Import_Tooltip:خيارات لم
858رحلة تحويل الم
859لف و تعيين واصفات ؚيانات فى ؚناء الم
860جم
861وعة
862CreatePane.Import_Progress:تطور الإستيراد
863CreatePane.Incremental_Build:تسريع إعادة الؚناء
864CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:أسرع, ؚتضم
865ين الأجزاء الضرورية فقط فى إجراء ؚناء الم
866جم
867وعة
868CreatePane.Log:م
869لف السجل
870CreatePane.Log_Tooltip:عرض م
871خرجات م
872حاولات ؚناء الم
873جم
874وعة الساؚقة
875CreatePane.Mode_All:كل
876CreatePane.Options:خيارات الم
877جم
878وعات
879CreatePane.Options_Title:خيارات ؚناء و إستيراد الم
880جم
881وعة
882CreatePane.Preview_Collection:عرض الم
883جم
884وعة
885CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:عرض الم
886جم
887وعة
888#**********************
889#
890#***** Dates *****
891Dates.Mon:الأثنين
892Dates.Tue:الثلاثاء
893Dates.Wed:الأرؚعاء
894Dates.Thu:الخم
895يس
896Dates.Fri:الجم
897عة
898Dates.Sat:السؚت
899Dates.Sun:الأحد
900Dates.Jan:يناير
901Dates.Feb:فؚراير
902Dates.Mar:م
903ارس
904Dates.Apr:اؚريل
905Dates.May:م
906ايو
907Dates.Jun:يونيو
908Dates.Jul:يوليو
909Dates.Aug:أغسطس
910Dates.Sep:سؚتم
911ؚر
912Dates.Oct:اكتوؚر
913Dates.Nov:نوفم
914ؚر
915Dates.Dec:ديسم
916ؚر
917#**********************
918#
919#***** Delete Collection Prompt *****
920DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:تفاصيل الم
921جم
922وعة الم
923ختارة
924DeleteCollectionPrompt.Collection_List:الم
925جم
926وعات الم
927توفرة
928DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:الرجاء تأكيد إلغاء الم
929جم
930وعة
931DeleteCollectionPrompt.Delete:إلغاء
932DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:إلغاء الم
933جم
934وعة الم
935ختارة
936DeleteCollectionPrompt.Details:م
937ن؎ى - {0}\nم
938الك - {1}\nوصف\n{2}
939DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:لا يم
940كن إلغاء الم
941جم
942وعة تم
943ام
944ا.
945DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:ف؎ل الإلغاء
946DeleteCollectionPrompt.No_Collection:لا توجد م
947جم
948وعة م
949ختارة.
950DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:تم
951 إلغاء الم
952جم
953وعة.
954DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:إكتم
955لت عم
956لية الإلغاء!
957DeleteCollectionPrompt.Title:إلغاء الم
958جم
959وعة
960#**********************
961#
962#***** DirectoryLevelMetadata *****
963DirectoryLevelMetadata.Message:أنت ؚصدد تعيين واصفات ؚيانات 'لم
964ستوى الم
965جلد' للم
966جلد الم
967ختار (أو الم
968جلدات الم
969ختارة). سوف يتم
970 توريث هذه الواصفات آليا لكل الم
971جلدات الفرعية و الم
972لفات التاؚعة لهذا الم
973جلد. ينؚغى أن نذكر هنا ان هذه الواصفات لا يم
974كن إلغا؀ها أو تغييرها إلا على م
975ستوى الم
976جلد الأؚ. لإكم
977ال هذا الإجراء الرجاء النقر على 'OK'.
978DirectoryLevelMetadata.Title:إضافة واصفات ؚيانات م
979ستوى الم
980جلد
981
982#*******************
983#
984#***** Download *****
985# -- Missing translation: DOWNLOAD.MODE.Root
986# -- Missing translation: DOWNLOAD.MODE.WebDownload
987# -- Missing translation: DOWNLOAD.MODE.OAIDownload
988# -- Missing translation: DOWNLOAD.MODE.ZDownload
989# -- Missing translation: DOWNLOAD.MODE.SRWDownload
990
991# -- Missing translation: Download.ServerInformation
992# -- Missing translation: Download.ServerInformation_Tooltip
993
994# -- Missing translation: Download.ServerInformation.close
995# -- Missing translation: Download.ServerInformation.close_Tooltip
996
997
998# -- Missing translation: Download.WEB.URL
999# -- Missing translation: Download.WEB.URL_Tooltip
1000
1001# -- Missing translation: Download.WEB.Depth
1002# -- Missing translation: Download.WEB.Depth_Tooltip
1003
1004# -- Missing translation: Download.WEB.MirrorBelow
1005# -- Missing translation: Download.WEB.MirrorBelow_Tooltip
1006
1007# -- Missing translation: Download.WEB.MirrorWithin
1008# -- Missing translation: Download.WEB.MirrorWithin_Tooltip
1009
1010# -- Missing translation: Download.WEB.HtmlOnly
1011# -- Missing translation: Download.WEB.HtmlOnly_Tooltip
1012# -- Missing translation: Download.OAI.URL
1013# -- Missing translation: Download.OAI.URL_Tooltip
1014
1015# -- Missing translation: Download.OAI.Set
1016# -- Missing translation: Download.OAI.Set_Tooltip
1017
1018# -- Missing translation: Download.OAI.Get_Doc
1019# -- Missing translation: Download.OAI.Get_Doc_Tooltip
1020
1021# -- Missing translation: Download.OAI.Max_Records
1022# -- Missing translation: Download.OAI.Max_Records_Tooltip
1023
1024# -- Missing translation: Download.Z39.Host
1025# -- Missing translation: Download.Z39.Host_Tooltip
1026
1027# -- Missing translation: Download.Z39.Port
1028# -- Missing translation: Download.Z39.Port_Tooltip
1029
1030# -- Missing translation: Download.Z39.Database
1031# -- Missing translation: Download.Z39.Database_Tooltip
1032
1033# -- Missing translation: Download.Z39.Find
1034# -- Missing translation: Download.Z39.Find_Tooltip
1035
1036# -- Missing translation: Download.Z39.Max_Records
1037# -- Missing translation: Download.Z39.Max_Records_Tooltip
1038
1039
1040# -- Missing translation: Download.SRW.Host
1041# -- Missing translation: Download.SRW.Host_Tooltip
1042
1043# -- Missing translation: Download.SRW.Port
1044# -- Missing translation: Download.SRW.Port_Tooltip
1045
1046# -- Missing translation: Download.SRW.Database
1047# -- Missing translation: Download.SRW.Database_Tooltip
1048
1049# -- Missing translation: Download.SRW.Find
1050# -- Missing translation: Download.SRW.Find_Tooltip
1051
1052# -- Missing translation: Download.SRW.Max_Records
1053# -- Missing translation: Download.SRW.Max_Records_Tooltip
1054
1055#********************
1056#
1057#***** EnrichPane *****
1058EnrichPane.AutoMessage:هذا العنصر , {0}, ينتم
1059ى لم
1060عيار قرينستون لواصفات الؚيانات. هذا الم
1061عيار يم
1062ثل واصفات الؚيانات الم
1063ستخرجة آليا. لفحص أى {0} واصافات الؚيانات يم
1064كن إستخراجها أؚنى الم
1065جم
1066وعة ؚإستخدام
1067 'إن؎اء' .
1068# -- Missing translation: EnrichPane.ExistingValues
1069# -- Missing translation: EnrichPane.InheritedMetadataSelected
1070# -- Missing translation: EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip
1071# -- Missing translation: EnrichPane.ManageMetadataSets
1072# -- Missing translation: EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip
1073EnrichPane.No_File:لم
1074 يتم
1075 إختيار م
1076لف
1077EnrichPane.No_Metadata:لا يوجد م
1078عيار واصفات ؚيانات م
1079توفر
1080EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>لم
1081 يتم
1082 إختيار عنصر م
1083عيار واصفات الؚيانات</FONT></STRONG></HTML>
1084# -- Missing translation: EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected
1085EnrichPane.Value_Field_Tooltip:قيم
1086Ø© لتعينها لعنصر واصفات الؚيانات الم
1087ختار
1088EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:القيم
1089Ø© التى عينت لعنصر واصفات الؚيانات الم
1090ختار
1091#***********************
1092#
1093#****** ExplodeMetadataPrompt *******
1094ExplodeMetadataPrompt.Explode:تجز؊ة
1095ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:تجز؊ة م
1096لف واصفات الؚيانات
1097ExplodeMetadataPrompt.Instructions:تجز؊ة م
1098لف واصفات الؚيانات هذا سوف ينتج تسجيلات فرعية ؚواصفات ؚيانات قاؚلة للتعديل.هذا إجراء غير م
1099عكوس و سوف يتم
1100 حذف واصفات الؚيانات الأصلية م
1101ن الم
1102جم
1103وعة.
1104ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:تجز؊ة .
1105ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:لم
1106 تتم
1107 تجز؊ة قاعدة الؚيانات {0} .
1108ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:هذا الم
1109لف غير قاؚل للتجز؊ة.
1110ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:تم
1111ت التجز؊ة ؚنجاح لقاعدة الؚيانات {0}
1112ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:إكتم
1113لت التجز؊ة.
1114ExplodeMetadataPrompt.Title:تجز؊ة واصفات ؚيانات قاعدة ؚيانات
1115# -- Missing translation: ExplodeMetadataPrompt.Plugin
1116#***********************
1117#
1118#****** WriteCDImagePrompt *******
1119WriteCDImagePrompt.CD_Name:CD/DVD إسم
1120
1121WriteCDImagePrompt.Export:تصدير CD/DVD
1122WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:تصدير الم
1123جم
1124وعات الم
1125ختارة كقرص على م
1126نصة ؚرام
1127ج النوافذ
1128WriteCDImagePrompt.Failed_Export:لم
1129 يتم
1130 تصدير الم
1131جم
1132وعة ({0}) .
1133WriteCDImagePrompt.Failed_Title:ف؎ل التصدير
1134# -- Missing translation: WriteCDImagePrompt.Install
1135# -- Missing translation: WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip
1136# -- Missing translation: WriteCDImagePrompt.NoInstall
1137# -- Missing translation: WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip
1138WriteCDImagePrompt.Instructions:تصدير م
1139جم
1140وعة أو أكثر كقرص ت؎غيل ذاتى على م
1141نصة (ؚالرغم
1142 م
1143ن إتاحة التصدير على أكثر م
1144ن م
1145نصة, إلا ان هذا القرص يتم
1146 ت؎غيله فقط م
1147ن م
1148نصة ؚرام
1149ج النوافذ).
1150WriteCDImagePrompt.Progress_Label:نسخ م
1151لفات. قد يستغرق هذا وقتا...
1152WriteCDImagePrompt.Size_Label:الحجم
1153 الم
1154توقع:
1155WriteCDImagePrompt.Successful_Export:تم
1156 تصدير الم
1157جم
1158وعات ({0})
1159WriteCDImagePrompt.Successful_Title:إكتم
1160لت إجراءات التصدير
1161WriteCDImagePrompt.Title:تصدير الم
1162جم
1163وعة الى CD/DVD
1164#************************
1165#
1166#****** ExportAsPrompt *******
1167ExportAsPrompt.Export_Name:إسم
1168 دليل التصدير
1169ExportAsPrompt.Export:تصدير الم
1170جم
1171وعات
1172ExportAsPrompt.Export_Tooltip:تصدير الم
1173جم
1174وعات الم
1175ختارة فى هي؊ة الم
1176لف الم
1177ختار الى الم
1178سار الم
1179حدد
1180ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:لم
1181 يتم
1182 تصدير الم
1183جم
1184وعة, {0},
1185ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:لم
1186 يتم
1187 تصدير الم
1188جم
1189وعات -- {0} --
1190ExportAsPrompt.Failed_Details:ان؞ر {1} للتفاصيل
1191ExportAsPrompt.Failed_Title:ف؎ل التصدير
1192ExportAsPrompt.Instructions:تصدير م
1193جم
1194وعة أو أكثر في هي؊ة الم
1195لف الم
1196ختارة إلي الم
1197سار الم
1198؎ترط
1199ExportAsPrompt.Progress_Label:تصدير م
1200لفات. قد يستغرق هذا وقتا...
1201ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:تم
1202 تصدير الم
1203جم
1204وعة, {0},
1205ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:تم
1206 تصدير الم
1207جم
1208وعات -- {0} --
1209ExportAsPrompt.Successful_Details:الم
1210لفات الم
1211صدرة إلى: {1}
1212ExportAsPrompt.Successful_Title:إكتم
1213لت إجراءات التصدير
1214ExportAsPrompt.Title:تصدير الم
1215جم
1216وعات
1217ExportAsPrompt.SaveAs:تصدير إلى
1218ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:إختر النسق الذى تود التصدير إليه
1219# -- Missing translation: ExportAsPrompt.Cancel
1220# -- Missing translation: ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip
1221# -- Missing translation: ExportAsPrompt.Browse
1222# -- Missing translation: ExportAsPrompt.Browse_Tooltip
1223# -- Missing translation: ExportAsPrompt.ApplyXSL
1224# -- Missing translation: ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip
1225# -- Missing translation: ExportAsPrompt.MARCXMLGroup
1226# -- Missing translation: ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip
1227#************************
1228#
1229#*****ExternalCollectionPrompt********
1230ExternalCollectionPrompt.NewMDS:إن؎اء م
1231عيار واصفات الؚيانات الجديد و الفارغ.
1232ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:إختيار م
1233عيار واصفات الؚيانات واحد او أكثر
1234ExternalCollectionPrompt.Title:تحم
1235يل م
1236جم
1237وعة خارجية
1238ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:أنت ؚصدد تحم
1239يل م
1240جم
1241وعة لم
1242 يتم
1243 إن؎ا؀ها ؚواسطةGLI . سوف يطلؚ م
1244نك إختيار م
1245عيار واصفات الؚيانات أو أكثر لإستخدام
1246ها م
1247ع الم
1248جم
1249وعة. واصفات الؚيانات الم
1250وجودة سوف يتم
1251 إستيرادها لم
1252عيار أو م
1253عايير واصفات الؚيانات الم
1254ختارة. م
1255لفات واصفات الؚيانات الأصلية سوف يتم
1256 حف؞ها فى م
1257جلد يسم
1258ى import.bak.
1259ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:أنت ؚصدد تحم
1260يل م
1261جم
1262وعة لم
1263 يتم
1264 إن؎ا؀ها ؚواسطة GLI. سوف تحتاج لإضافة م
1265عيار واصفات الؚيانات لهذه الم
1266جم
1267وعة. يم
1268كنك إن؎اء م
1269عيار واصفات الؚيانات جديدة و التى سوف يتم
1270 إستيراد كل عناصر م
1271عايير واصفات الؚيانات الم
1272وجودة آليا. أو ؚدلا يم
1273كنك إختيار م
1274عايير واصفات الؚيانات الم
1275وجودة, وسوف يتم
1276 إضافة عناصر م
1277عايير واصفات الؚيانات أو دم
1278جها م
1279ع العناصر الم
1280وجودة قؚلا فى هذه الم
1281جم
1282وعات. م
1283لفات م
1284عايير واصفات الؚيانات الأصلية سوف يتم
1285 حف؞ها فى م
1286جلد يسم
1287ى import.bak.
1288
1289#****************************************
1290#
1291#***** Inherited Metadata *****
1292ExtractedMetadata.Message:الم
1293لف أو الم
1294جلد الم
1295ختار يتضم
1296ن واصفات ؚيانات ،ولكنها م
1297خفية حاليا.لعرض واصفات الؚيانات يتم
1298 إختيار قا؊م
1299ة 'م
1300لف' ثم
1301 إختيار 'تفضيلات' ثم
1302 إختيار 'عام
1303' ثم
1304 إختيار 'عرض واصفات الؚيانات الم
1305ستخرجة' و النقر على "[O]k".
1306ExtractedMetadata.Title:هذا الم
1307لف/الم
1308جلد يتضم
1309ن واصفات ؚيانات م
1310خفية
1311#
1312#***** FileActions *****
1313FileActions.Calculating_Size:حساؚ الحجم
1314 الكلى للم
1315لفات الم
1316ختارة
1317FileActions.Copying:نسخ {0}
1318# -- Missing translation: FileActions.Could_Not_Delete
1319# -- Missing translation: FileActions.Cyclic_Path
1320FileActions.Deleting:إلغاء {0}
1321FileActions.Directories_Selected:{0} م
1322جلدات م
1323ختارة
1324FileActions.Directory_Selected:1 م
1325جلد م
1326ختار
1327FileActions.File_Already_Exists_No_Create:الم
1328لف '{0}' م
1329وجود م
1330ن Ù‚ØšÙ„.
1331FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nالم
1332لف ؚالاسم
1333 الم
1334وضح أعلاه م
1335وجود م
1336ن Ù‚ØšÙ„ فى الم
1337سار الهدف ، ؚالرغم
1338 م
1339ن إختيارك الساؚق واجهة الم
1340كتؚى \nغير قادرة على الكتاؚة فوقه. الرجاء فحص أذونات الم
1341لف.
1342FileActions.File_Already_Exists_Title:خطأ - الم
1343لف م
1344وجود م
1345ن Ù‚ØšÙ„.
1346FileActions.File_And_Directories_Selected:1 م
1347لف و {0} م
1348جلدات م
1349ختارة
1350FileActions.File_And_Directory_Selected:1 م
1351لف و {0} م
1352جلد م
1353ختار
1354FileActions.File_Create_Error:لا يم
1355كن إن؎اء الم
1356لف {0}
1357FileActions.Folder_Create_Error:لا يم
1358كن إن؎اء الم
1359جلد {0} .
1360FileActions.File_Exists:<html>{0} م
1361وجود م
1362ن Ù‚ØšÙ„ فى الم
1363لف الهدف. هل تود الكتاؚة فوقه?</html>
1364# -- Missing translation: FileActions.File_Move_Error_Message
1365FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nلا يم
1366كن إلغاء الم
1367لف ؚالإسم
1368 أعلاه. \nالرجاء فحص إذا م
1369ا كان هذا الم
1370لف م
1371فتوحا م
1372ن Ù‚ØšÙ„\nؚرنام
1373ج خارجى. ثم
1374 حاول م
1375رة أخرى.
1376FileActions.File_Not_Deleted_Title:خطأ - لم
1377 يتم
1378 إلغاء الم
1379لف.
1380FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nلم
1381 يتم
1382 العثور على الم
1383لف ؚالاسم
1384 أعلاه. إذا تم
1385 إنعا؎ \nعرض الم
1386لف, الرجاء فحص وجود الم
1387لف.
1388FileActions.File_Not_Found_Title:خطأ - الم
1389لف غير م
1390وجود.
1391FileActions.File_Selected:1 م
1392لف م
1393ختار
1394FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} م
1395لفات و 1 م
1396جلد م
1397ختار
1398FileActions.Files_Selected:{0} م
1399لفات م
1400ختارة
1401FileActions.Folder_Already_Exists:الم
1402جلد الم
1403سم
1404ى '{0}' قيد الإستخدام
1405.لا يم
1406كن إن؎اء م
1407جلد.
1408FileActions.Increase_Depth:Increase Depth by 1
1409FileActions.Insufficient_Space_Message:ف؎ل الإجراء الم
1410طلوؚ لعدم
1411 وجود \nم
1412ساحة كافية ؚالقرص. لنسخ الم
1413لف ؚنجاح سوف تحتاج الى م
1414ساحة \nإضافية: {0}
1415FileActions.Insufficient_Space_Title:خطأ - م
1416ساحة غير كافية
1417FileActions.Moving:Moving {0}
1418FileActions.No_Activity:لا يوجد إجراء م
1419طلوؚ
1420FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} هو ؚعم
1421ق {0} م
1422سارات و رؚم
1423ا يكون م
1424سارا م
1425تكررا؟هل يستم
1426ر إجراء الم
1427لف؟
1428# -- Missing translation: FileActions.Read_Not_Permitted_Message
1429FileActions.Read_Only:الم
1430لفات فى م
1431ساحة العم
1432ل ؚخاصية قراءة فقط و لا يم
1433كن إلغا؀ها.
1434# -- Missing translation: FileActions.Replacing
1435FileActions.Selected:{0} الم
1436لفات و {1} الم
1437جلدات الم
1438ختارة
1439FileActions.Unknown_File_Error_Message:ؚالرغم
1440 م
1441ن عدم
1442 وجود تقرير خلال \nإجراء الم
1443لف. إلا ان الفحص النها؊ى أ؞هر ان النسخة الهدف \nغير م
1444تم
1445اثلة م
1446ع النسخة الم
1447صدر. السؚؚ\nفى هذا الأم
1448ر غير م
1449عروف. الرجاء فحص الم
1450لف و تعديل\nتوضيؚ JVM.
1451FileActions.Unknown_File_Error_Title:خطأ - م
1452لف غير م
1453عروف
1454FileActions.Write_Not_Permitted_Message:لا يم
1455لك واجهة الم
1456كتؚى الأذن ؚالكتاؚة الى\n{0}\nالرجاء م
1457راجعة أذونات الم
1458لف.
1459FileActions.Write_Not_Permitted_Title:خطأ - أذونات م
1460لف غير صحيحة
1461FileActions.Yes_To_All:نعم
1462 للكل
1463#************************
1464#
1465#******* File Associations dialog **********
1466FileAssociationDialog.Add:إضافة
1467FileAssociationDialog.Add_Tooltip:استخدم
1468 هذا التطؚيق لعرض م
1469لفات م
1470ن هذا النوع
1471FileAssociationDialog.Batch_File:م
1472لفات تنفيذ
1473FileAssociationDialog.Browse:تصفح
1474FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:إختيار التطؚيق للإستخدام
1475 م
1476ن م
1477ساحة العم
1478ل
1479FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:تصفح تطؚيق العم
1480ل غير م
1481تاح حاليا ل MacOS
1482FileAssociationDialog.Browse_Title:إختيار تطؚيق
1483FileAssociationDialog.Close:غلق
1484FileAssociationDialog.Close_Tooltip:غلق الحوار و الرجوع للقا؊م
1485Ø© الر؊يسة
1486FileAssociationDialog.Command:إطلاق أم
1487ر:
1488FileAssociationDialog.Command_File:م
1489لفات أم
1490ر
1491FileAssociationDialog.Command_Tooltip:إدخل الأم
1492ر لإطلاق التطؚيق للإستخدام
1493
1494FileAssociationDialog.Details:تفاصيل إم
1495تداد الم
1496لف الجديد
1497FileAssociationDialog.Executable_File:م
1498لفات التنفيذ
1499FileAssociationDialog.Existing_Associations:إم
1500تدادات الم
1501لفات الحالية
1502FileAssociationDialog.Extension:لنهاية الم
1503لف:
1504FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:عرض إم
1505تدادات الم
1506لفات
1507FileAssociationDialog.Instructions:استخدم
1508 هذا الم
1509رؚع لتحديد الؚرام
1510ج الخارجية التى تعرض انواع الم
1511لفات الم
1512حددة, و تحديد الام
1513ر الذى يرسل لاطلاق هذا الؚرنام
1514ج.\nلاضافة نوع م
1515لف جديد , إطؚع ام
1516تداد الم
1517لف فى 'إم
1518تداد م
1519لف'. لاضافة او تعديل أم
1520ر اطلاق، اطؚع الام
1521ر الجديد فى 'أم
1522ر اطلاق' او النقر على 'تصفح' للؚحث عن م
1523لف الن؞ام
1524 الم
1525ناسؚ للؚرنام
1526ج. استخدم
1527 السلسلة الخاصة '%1' م
1528وقع الم
1529لف الم
1530راد فتحه و الذى يجؚ ان يح؎ر م
1531ثل. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' توضع دا؊م
1532ا فى نهاية الأم
1533ر م
1534الم
1535 يحدد غير ذلك.\nم
1536ستخدم
1537ى MacOS عليهم
1538 دا؊م
1539ا استخدام
1540 اوام
1541ر mac الم
1542حددة "فتح [-a <application_name>] %1" اولا.
1543FileAssociationDialog.Table.Command:أم
1544ر
1545FileAssociationDialog.Table.Extension:إم
1546تداد
1547FileAssociationDialog.Title:تحديث إم
1548تداد م
1549لف
1550FileAssociationDialog.Remove:حذف
1551FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:حذف إم
1552تدادات الم
1553لفات الم
1554ختارة م
1555ن إم
1556تدادات الم
1557لفات الحالية
1558FileAssociationDialog.Replace:إستؚدال
1559FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:إستؚدال إم
1560تدادات الم
1561لفات الحالية ؚتفاصيل إم
1562تدادات جديدة
1563#*******************
1564#
1565#******Filter***************
1566Filter.0:HTM & HTML
1567Filter.1:XML
1568Filter.2:م
1569لفات نصية
1570Filter.3:صور
1571Filter.All_Files:كل الم
1572لفات
1573Filter.Filter_Tree:عرض الم
1574لفات
1575Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>النم
1576ط الم
1577دخل لتر؎يح الم
1578لفات غير صالح.<BR>الرجاء الم
1579حاولة م
1580رة ثانية ؚإستخدام
1581 صيغة التعؚيرات الم
1582نت؞م
1583ة م
1584ع <BR>* for the wildcard character.</FONT></HTML>
1585#***********************
1586#
1587#***** GAuthenticator *****
1588GAuthenticator.Password:كلم
1589ة السر:
1590GAuthenticator.Password_Tooltip:إدخل كلم
1591ة السر هنا
1592GAuthenticator.Title:كلم
1593ة سر م
1594طلوؚة.
1595GAuthenticator.Username:إسم
1596 الم
1597ستخدم
1598:
1599GAuthenticator.Username_Tooltip:إدخل إسم
1600 الم
1601ستخدم
1602 هنا
1603#**************************
1604#
1605#***** General Messages *****
1606# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
1607General.Apply:تطؚيق
1608General.Apply_Tooltip:تطؚيق الإعدادات الحالية ؚدون خروج م
1609ن م
1610رؚع الحوار
1611General.Browse:تصفح...
1612General.Cancel:إلغاء
1613General.Cancel_Tooltip:إلغاء التعديلات (لن يتم
1614 نقض آى إجراء تم
1615 تطؚيقه م
1616ن Ù‚ØšÙ„)
1617General.Close:غلق
1618General.Close_Tooltip:غلق م
1619رؚع الحوار
1620General.Edit:تعديل قيم
1621Ø©
1622General.Error:خطأ
1623General.No:لا
1624General.NotSunJava:Java vendor: {0}\nيجؚ التنؚه إلى أن واجهة الم
1625كتؚى قد تم
1626 تطويرها و إختؚارها ؚواسطة جافا م
1627ن Sun Microsystems.
1628General.OK:OK
1629General.OK_Tooltip:خروج وحف؞ التجهيز الحالى
1630General.Open:فتح
1631General.Outstanding_Processes:<html>لن يغلق واجهة الم
1632كتؚى حتى يتم
1633 غلق كل الؚرام
1634ج الأخرى<br>التى إؚتدأت م
1635ع واجهة الم
1636كتؚى.</html>
1637General.Outstanding_Processes_Title:إنت؞ار الخروج
1638General.Pure_Cancel_Tooltip:أجهض هذا الإجراء (حذف التعديلات)
1639General.Review_Output:الرجاء عرض الم
1640خرجات أدناه:
1641# -- Missing translation: General.Redo
1642# -- Missing translation: General.Redo_Tooltip
1643# -- Missing translation: General.Undo
1644# -- Missing translation: General.Undo_Tooltip
1645General.Usage:Usage: {0} <params>\nكل الم
1646؀؎رات إختيارية لكن رؚم
1647ا يف؎ل ت؎غيل واجهة الم
1648كتؚى اذا لم
1649 يتم
1650 تثؚيت -gsdl و الم
1651كتؚة.\n -gsdl <path> : تحديد م
1652سار gsdl\n -رسا؊ل تصحيح الم
1653كتؚة <path> : م
1654سار cgi-bin\n -mozilla <path> : تم
1655كين mozilla\n -mirror : إتاحة تحكم
1656 الوؚ الم
1657تطاؚق\n -laf [java|windows|motif|mac] : تم
1658؞هر و إحساس\n -تصحيح : تم
1659كين رسا؊ل التصحيح\n -no_load : لا تحم
1660ل الم
1661جم
1662وعة الم
1663فتوحة م
1664ن Ù‚ØšÙ„\n -load <path> : تحم
1665يل الم
1666جم
1667وعة الم
1668حددة
1669General.View:عرض قيم
1670Ø©
1671General.Warning:تحذير
1672General.Yes:نعم
1673
1674#****************************
1675#
1676#***** GShell *****
1677GShell.BadArgument:م
1678ضم
1679ون {0} ليس صالحا.
1680GShell.BadArgumentValue:م
1681ضم
1682ون {0} ليس لديه قيم
1683ة صالحة.
1684GShell.BadPluginOptions:م
1685ضم
1686ون غير صالح فى م
1687قاؚس {0}.
1688GShell.BadClassifierOptions:م
1689ضم
1690ون غير صالح فى م
1691صنف {0}.
1692GShell.Build.Auxilary:ؚناء الم
1693لفات الإضافية و الترتيؚ...
1694GShell.Build.BuildBegun1:************** ؚداية ؚناء الم
1695جم
1696وعة **************
1697GShell.Build.BuildCancelled:************** إلغاء **************
1698GShell.Build.BuildComplete1:************** نهاية ؚناء الم
1699جم
1700وعة **************
1701GShell.Build.CompressText:ضغط النص...
1702GShell.Build.Index:ؚناء ك؎اف وفقا لـ {0-index source and level}...
1703GShell.Build.InfoDatabase:ؚناء م
1704علوم
1705ات قاعدة الؚيانات...
1706GShell.Build.Phind:توليد Phind م
1707صنف. قد يستغرق هذا وقتا...
1708GShell.Command:أم
1709ر
1710GShell.Failure:ف؎لت إجراءات ؚناء الم
1711جم
1712وعة.
1713GShell.Import.FileNotProcessed:هذا الم
1714لف {0-target file path} تم
1715 التعرف عليه و لكن لم
1716 يستطع أى قاؚس م
1717عالجته.
1718GShell.Import.FileNotRecognised:هذا الم
1719لف {0-target file path} لم
1720 يتم
1721 التعرف عليه ؚواسطة أى م
1722قاؚس.
1723GShell.Import.FileProcessing:هذا الم
1724لف {0-target file path} قيد الم
1725عالجة ؚواسطة {1-plugin name}.
1726GShell.Import.FileProcessingError:حدثت أخطا خلال م
1727عالجة الم
1728لف {0-target file path}
1729GShell.Import.ImportBegun1:************** ؚداية الإستيراد **************
1730GShell.Import.ImportComplete1:************** نهاية الإستيراد **************
1731GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered}الوثا؊ق التى ضم
1732نت للإجراء:
1733GShell.Import.ImportComplete2.1:1 الوثا؊ق التى ضم
1734نت للإجراء:
1735GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} وثيقة عولجت وضم
1736نت الم
1737جم
1738وعة.
1739GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 وثيقة عولجت وضم
1740نت الم
1741جم
1742وعة.
1743GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} تم
1744 م
1745نعها ؚواسطة م
1746قاؚس (م
1747ثل الصور فى صفحات ال؎ؚكة).
1748GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 تم
1749 م
1750نعها ؚواسطة م
1751قاؚس (م
1752ثل الصور فى صفحات ال؎ؚكة).
1753GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} لم
1754 يتم
1755 التعرف عليها.
1756GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 لم
1757 يتم
1758 إعتؚارها.
1759GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} تم
1760 رفضها.
1761GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 تم
1762 رفضها.
1763GShell.Import.ImportComplete3:\n
1764GShell.Parsing_Metadata_Complete:إكتم
1765ل إر؎يف واصفات الؚيانات الم
1766ستخرجة.
1767GShell.Parsing_Metadata_Start:إستخراج واصفات ؚيانات جديدة م
1768ن م
1769لغات الأر؎يف.
1770GShell.Success:إكتم
1771لت إجراءات ؚناء الم
1772جم
1773وعة .
1774#*********************
1775#
1776#***** GUI *****
1777# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
1778# colours. If necessary this can be changed.
1779GUI.Create:إن؎اء
1780GUI.Create_Tooltip:ؚناء الم
1781جم
1782وعة ؚإستخدام
1783 قرينستون
1784GUI.Design:تصم
1785يم
1786
1787GUI.Design_Tooltip:ؚناء و؞ا؊ف و تم
1788؞هر الم
1789جم
1790وعة
1791GUI.Download:تنزيل
1792GUI.Download_Tooltip:تنزيل م
1793صادر م
1794ن الإنترنت للم
1795جم
1796وعة
1797GUI.Enrich:إثراء
1798GUI.Enrich_Tooltip:تحديد واصفات الؚيانات للم
1799لفات فى الم
1800جم
1801وعة
1802# -- Missing translation: GUI.Format
1803# -- Missing translation: GUI.Format_Tooltip
1804GUI.Gather:تجم
1805يع
1806GUI.Gather_Tooltip:إختيار الم
1807لفات لتضم
1808ينها فى الم
1809جم
1810وعة
1811#***************
1812#
1813#***** HELP *****
1814Help.Contents:م
1815حتويات
1816Help.Title:صفحات الم
1817ساعدة فى واجهة الم
1818كتؚى
1819#****************************
1820#
1821#***** Invalid Metadata ******
1822InvalidMetadata.Message:عنصر واصفات الؚيانات م
1823حجوز ضم
1824ن قيم
1825 م
1826عيار م
1827عرف م
1828ن Ù‚ØšÙ„ .الرجاء إختيار واحدة م
1829ن القيم
1830 الم
1831وجودة
1832InvalidMetadata.Title:واصفات ؚيانات غير صالحة
1833#***************************
1834#
1835#***** LegacyCollection
1836# -- Missing translation: LegacyCollection.Message
1837# -- Missing translation: LegacyCollection.Title
1838#***************************
1839#
1840#***** LockFileDialog *****
1841LockFileDialog.Cancel_Tooltip:لا تم
1842لك تحكم
1843 الم
1844لف الم
1845غلق (الم
1846جم
1847وعة لن تفتح)
1848LockFileDialog.Date:تأريخ
1849LockFileDialog.Error:خطأ
1850LockFileDialog.Lockfile_Message_One:وجود م
1851فتاح الغلق ي؎ير الى ان هذه الم
1852جم
1853وعة هى قيد الأستخدام
1854 الآن.
1855LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:هل ترغؚ فى إم
1856تلاك تحكم
1857 هذا الم
1858لف الم
1859غلق؟
1860LockFileDialog.Machine:أين
1861LockFileDialog.Name:إسم
1862
1863LockFileDialog.OK_Tooltip:إم
1864تلاك تحكم
1865 الم
1866لف الم
1867غلق
1868LockFileDialog.Title:تم
1869 تحسس م
1870لف م
1871غلق
1872LockFileDialog.User:م
1873ن
1874#********************
1875#
1876#*****MappingPrompt **********
1877MappingPrompt.File:م
1878جلد
1879MappingPrompt.Map:أن؎اء م
1880ختصر
1881MappingPrompt.Name:إسم
1882
1883MappingPrompt.Title:تعيين م
1884ختصر م
1885جلد
1886MappingPrompt.Unmap:حذف م
1887ختصر
1888#*******************
1889#
1890#***** Menu Options *****
1891Menu.Collapse:غلق م
1892جلد
1893Menu.Edit:تحديث
1894Menu.Edit_Copy:نسخ (ctrl-c)
1895Menu.Edit_Cut:قطع (ctrl-x)
1896Menu.Edit_Paste:لصق (ctrl-v)
1897Menu.Expand:فتح م
1898جلد
1899Menu.Explode_Metadata_Database:تم
1900ديد واصفات ؚيانات قاعدة الؚيانات
1901Menu.File:م
1902لف
1903Menu.File_Associations:م
1904تعلقات الم
1905لف...
1906Menu.File_CDimage:تصدير CD/DVD ...
1907Menu.File_Close:غلق
1908Menu.File_Delete:إلغاء...
1909Menu.File_Exit:خروج
1910Menu.File_ExportAs:تصدير...
1911Menu.File_New:جديد..
1912Menu.File_Open:فتح...
1913Menu.File_Options:تفضيلات...
1914Menu.File_Save:حف؞
1915Menu.Help:م
1916ساعدة
1917Menu.Help_About:حول...
1918Menu.Metadata_View:تحديد م
1919عيار واصفات الؚيانات ل {0}
1920Menu.Open_Externally:فتح ؚرنام
1921ج خارجى
1922#********************
1923#
1924#***** MetaAudit *****
1925MetaAudit.Close:غلق
1926MetaAudit.Close_Tooltip:غلق م
1927رؚع الحوار هذا
1928MetaAudit.Title:كل واصفات الؚيانات
1929#*********************
1930#
1931#***** Metadata *****
1932Metadata.Element:عنصر
1933Metadata.Value:قيم
1934Ø©
1935MetadataSet.Files:م
1936لفات م
1937عايير واصفات الؚيانات
1938#**********************************
1939#
1940#***** MetadataSetDialog**********
1941# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Title
1942# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Add_Title
1943# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Current_Sets
1944# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Available_Sets
1945# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Add
1946# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Add_Tooltip
1947# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Add_Set
1948# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip
1949# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Browse
1950# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Browse_Tooltip
1951# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Edit
1952# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Edit_Tooltip
1953# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Remove
1954# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Remove_Tooltip
1955# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Elements
1956# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Edit_Message
1957# -- Missing translation: MetadataSetDialog.Edit_Message_Title
1958
1959#****************************************
1960#
1961#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
1962# -- Missing translation: MetadataSetNamespaceClash.Title
1963# -- Missing translation: MetadataSetNamespaceClash.Message
1964#*********************************************
1965#
1966#******** MetadataImportMappingPrompt *********
1967MIMP.Add:إضافة
1968MIMP.Add_Tooltip:إضافة واصفة ؚيانات للم
1969جم
1970وعة الم
1971ختارة
1972MIMP.Ignore:تجاهل
1973MIMP.Ignore_Tooltip:تجاهل عنصر واصفات الؚيانات هذا
1974MIMP.Instructions:لا يم
1975كن إستيراد عنصر واصفات الؚيانات {0} تلقا؊يا فى الم
1976جم
1977وعة. قم
1978 ؚإختيار م
1979عيار واصفات الؚيانات و وفقا لهذه الخيارات:\n(1) اضغط 'إضافة' لاضافة واصفة الؚيانات إلى هذا الم
1980عيار (فقط فى حالة عدم
1981 توفر {0} واصفة الؚياناتفى الم
1982عيار), أو\n(2) إختيار عنصر و الضغط على 'دم
1983ج' لإستيراد {0} واصفة الؚيانات لهذا العنصر, أو\n(3) تجاهل عنصر واصفة الؚيانات.
1984MIMP.Merge:دم
1985ج
1986MIMP.Merge_Tooltip:تخطيط عنصر واصفة الؚيانات للعنصر الم
1987حدد فى الم
1988عيار الم
1989ختار.
1990MIMP.Source_Element::م
1991صدر عنصر واصفة الؚيانات
1992MIMP.Target_Element::عنصر واصفة الؚيانات الهدف
1993MIMP.Target_Set::م
1994عؚار واصفات الؚيانات الهدف
1995MIMP.Title:دم
1996ج الإجراء الم
1997طلوؚ.
1998#*****************************
1999#
2000#***** Mirroring *****
2001Mirroring.ClearCache:م
2002حو الذاكرة
2003Mirroring.ClearCache_Tooltip:إلغاء كل الم
2004لفات الم
2005نزلة
2006Mirroring.Download:تنزيل
2007Mirroring.Download_Tooltip:إؚدأ م
2008هم
2009ة تنزيل جديدة
2010Mirroring.Download_Controls:إعدادات التنزيل
2011Mirroring.Download_Depth:عم
2012ق االتنزيل:
2013Mirroring.Download_Depth.Zero:صفر
2014Mirroring.Download_Depth.Unlimited:غير م
2015حدد
2016Mirroring.Download_Depth_Tooltip:تحديد عم
2017ق الإرتؚاط الت؎عؚى عند التنزيل
2018# -- Missing translation: Mirroring.Download_OnlyHTML
2019Mirroring.DownloadJob.Close:غلق
2020Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:حذف هذه الم
2021هم
2022ة م
2023ن القا؊م
2024Ø©, أوقفها إذا كانت قيد الت؎غيل
2025Mirroring.DownloadJob.Downloading:تنزيل {0}
2026Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:إنتهاء التنزيل
2027Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:علق إجراء التنزيل
2028Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:تطور عم
2029لية التنزيل
2030Mirroring.DownloadJob.Log:عرض سجل
2031Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:عرض تفاصيل حول هذا التنزيل
2032Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
2033Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:تعليق هذا التنزيل
2034Mirroring.DownloadJob.Resume:م
2035تاؚعة
2036Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:م
2037تاؚعة هذا التنزيل
2038Mirroring.DownloadJob.Status:تنزيل {0} of {1} م
2039لفات ({2} تحذيرات, {3} أخطا)
2040Mirroring.DownloadJob.Waiting:إنت؞ار الؚداية
2041Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:إنت؞ار إجراء الم
2042ستفيد
2043Mirroring.Higher_Directories:الم
2044لفات الم
2045تطاؚقة تحت عنوان الم
2046وارد الم
2047وحد هذا
2048Mirroring.Invalid_URL:عنوان م
2049وارد م
2050وحد غير صالح. رجاء التصحيح.
2051Mirroring.Invalid_URL_Title:عنوان م
2052وارد م
2053وحد غير صالح
2054Mirroring.Preferences:تفضيلات...
2055Mirroring.Preferences_Tooltip:تفعيل ؚروكسى و / أو تحديث إعدادات الؚروكسى
2056Mirroring.Same_Host:الم
2057لفات الم
2058تطاؚقة فى م
2059وقع واحد فقط
2060Mirroring.Source_URL:م
2061صدر عنوان الم
2062وارد الم
2063وحد:
2064Mirroring.Source_URL_Tooltip:عنوان الم
2065وارد الم
2066وحد للتحم
2067يل
2068#*********************
2069#
2070#***** Missing EXEC *****
2071MissingEXEC.Message:تحذير! لن يكون م
2072م
2073كنا لك عرض الم
2074جم
2075وعة الجديدة م
2076ن خلال واجهة الم
2077كتؚى إلا إذا قم
2078ت ؚتحديد م
2079سار م
2080زود قرينستون. يم
2081كنك القيام
2082 ؚهذا الإجراء الآن ؚالكتاؚة فى م
2083رؚع النص أدناه ، أو لاحقا ؚإختيار م
2084؎هد تفضيلات ثم
2085 الإتصال, .تذكر ان عنوان الم
2086وارد الم
2087وحد الصالح يجؚ أن يؚدأ ؚالؚروتكول. "http://", و سوف ينتهى ؚاسم
2088 الم
2089لف التنفيذى ("gsdl" توضيؚ م
2090زود م
2091كتؚة م
2092حلى, "library" لم
2093زود الوؚ).
2094MissingEXEC.Title:عنوانGreenstone Library غير م
2095وجود
2096#***** Missing EXEC_GS3 *****
2097MissingEXEC_GS3.Message:تحذير! لن تتم
2098كن م
2099ن عرض الم
2100جم
2101وعات الجديدة م
2102ن خلال واجهة م
2103كتؚي قرينستون ؚدون تحديد م
2104سار قرينستون لم
2105زود الوؚ . يم
2106كنك إدخال هذا في م
2107رؚع النص ادناه او فيم
2108ا ؚعد ؚالتوجه إلي التفضيلات ثم
2109 الإتصال و كتاؚة هذا النص http://localhost:8080/gsdl3.لاؚد لك م
2110ن كتاؚة الؚروتوكول "http:"
2111MissingEXEC_GS3.Title:عنوانGreenstone Library غير م
2112وجود
2113#***** Missing GLIServer *****
2114MissingGLIServer.Message:تحذير! لن تتم
2115كن م
2116ن العم
2117ل م
2118ع الم
2119جم
2120وعات م
2121ا لم
2122 يتم
2123 تحديد عنوان قرينستون "gliserver" . يم
2124كنك إدخال هذا الآن ؚالكتاؚة في م
2125رؚع النص أدناه أو فيم
2126ا ؚعد ؚالتوجه إلي التفضيلات ثم
2127 الإتصال. تذكر ان عنوان الم
2128وارد الصالح يؚدأ ؚالؚروتوكول "http://" وينتهي Øš "gliserver".
2129MissingGLIServer.Title:عنوان GLIServer غير م
2130وجود
2131#***** Missing GSDL *****
2132MissingGSDL.Message:تحذير! لن تتم
2133كن م
2134ن إستخدام
2135 كل م
2136لام
2137ح واجهة الم
2138كتؚي ؚدون تثؚيت نسخة م
2139حلية م
2140ن قرينستون. الرجاء تفحص تثؚيت النسخة الم
2141حلية لقرينستون او م
2142سار م
2143لف التنفيذ.
2144MissingGSDL.Title:م
2145سار Greenstoneغير م
2146وجود
2147#***** Missing PERL *****
2148MissingPERL.Message:تحذير! لن تتم
2149كن م
2150ن إن؎اء م
2151جم
2152وعات جديدة أو ؚناء م
2153جم
2154وعات م
2155وجودة، ؚدون تثؚيت ؚيرل ، او ان واجهة الم
2156كتؚي قد ف؎ل في الوصول إلي ؚيرل في ن؞ام
2157ك. الرجاء تفحص تثؚيت ؚيرل أو م
2158سار م
2159لف التنفيذ لؚيرل.
2160MissingPERL.Title:م
2161سار PERL غير م
2162وجود
2163#******* MissingWGET ********
2164MissingWGET.Message:تحذير! لم
2165 يتم
2166 تفعيل م
2167تطاؚقات الوؚ لان واجهة الم
2168كتؚى قد ف؎ل فى تحديد النسخة الم
2169ناسؚة م
2170ن WGet. إذا ؞هرت رسالة الخطأ هذه الرجاء إعادة تثؚيت الؚرنام
2171ج أو تفحص م
2172سار م
2173لف التنفيذ.
2174MissingWGET.Title:WGet غير م
2175وجود
2176#******* MissingImageMagick ********
2177MissingImageMagick.Message:تحذير! ف؎ل واجهة الم
2178كتؚى فى تحديد النسخة الم
2179ناسؚة م
2180ن ImageMagick, و ؚالتالى فان م
2181قاؚس الصور لن يعم
2182ل.الرجاء إعادة تثؚيت الؚرنام
2183ج لكى تتم
2184كن م
2185ن ؚناء م
2186جم
2187وعة الصور.
2188MissingImageMagick.Title:ImageMagick غير م
2189وجود
2190#*****************************
2191#
2192#***** New Session *****
2193NewCollectionPrompt.Base_Collection:تعتم
2194د هذه الم
2195جم
2196وعة على:
2197NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:إختيار م
2198جم
2199وعة م
2200وجودة لتعتم
2201د عليها فى الم
2202جم
2203وعة الجديدة
2204NewCollectionPrompt.Collection_Description:وصف الم
2205حتويات:
2206NewCollectionPrompt.Collection_Name:م
2207جلد الم
2208جم
2209وعة:
2210# -- Missing translation: NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal
2211# -- Missing translation: NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared
2212NewCollectionPrompt.Error:خطأ فى الم
2213جم
2214وعة الجديدة.
2215NewCollectionPrompt.Instructions:لإن؎اء م
2216جم
2217وعة جديدة إستخدم
2218 الحقول أدناه
2219NewCollectionPrompt.NewCollection:-- م
2220جم
2221وعة جديدة --
2222NewCollectionPrompt.Title:إن؎اء م
2223جم
2224وعة جديدة.
2225NewCollectionPrompt.Title_Clash:العنوان الذى اخترته للم
2226جم
2227وعة قيد الإستخدام
2228 م
2229ن Ù‚ØšÙ„ . هل تود الإستم
2230رار؟
2231NewCollectionPrompt.Title_Error:الرجاء كتاؚة ؚيانات حقل العنوان.
2232#***** New Folder OrFilePrompt *****
2233NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:زا؊ف
2234NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:م
2235جلد جديد
2236NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:الم
2237جلد الهدف
2238NewFolderOrFilePrompt.File_Name:إسم
2239 م
2240لف
2241NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:إدخل إسم
2242ا للم
2243لف الجديد
2244NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:إسم
2245 الم
2246جلد
2247NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:إدخل إسم
2248ا للم
2249جلد الجديد
2250NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:إن؎اء م
2251جلد جديد
2252NewFolderOrFilePrompt.Title_File:إن؎اء وثيقة م
2253زيفة جديدة
2254#**********************
2255#
2256#******* OldWGET *******
2257NoPluginExpectedToProcessFile.Message:ليس م
2258ن الم
2259توقع لأى م
2260ن م
2261قاؚس قرينستون ان يقوم
2262 ØšÙ…
2263عالجة الم
2264لف "{0}". إفحص صحة إم
2265تداد الم
2266لف . إذا كان صحيحا ، يم
2267كنك إستخدام
2268 م
2269قاؚس UnknownPlug لم
2270عالجة الم
2271لف.
2272NoPluginExpectedToProcessFile.Title:لا يوجد م
2273قاؚس لم
2274عالجة هذا الم
2275لف
2276#**********************
2277#
2278#******* OldWGET *******
2279OldWGET.Message:تحذير! إصدارة WGet التى ثؚتها لها م
2280؎اكل م
2281عروفة عندم
2282ا تتطاؚق الم
2283لفات التى تتضم
2284ن م
2285حارف م
2286رم
2287زةو ينؚغى لن لا يم
2288ثل هذا الام
2289ر م
2290؎كلة ، الرجاء تثؚيت إصدارة 1ز9 أو اعلى.
2291OldWGET.Title:إصدارة ساؚقة م
2292ن WGet
2293#***********************
2294#
2295#***** OpenCollectionDialog *****
2296OpenCollectionDialog.Available_Collections:الم
2297جم
2298وعات الم
2299توفرة
2300OpenCollectionDialog.Browse:تصفح
2301OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:إختيار م
2302جم
2303وعة م
2304ن م
2305ساحة الم
2306لفات
2307OpenCollectionDialog.Collection:م
2308جم
2309وعة قرينستون (".col")
2310OpenCollectionDialog.Description:وصف الم
2311جم
2312وعة
2313OpenCollectionDialog.Locked_Collection:م
2314جم
2315وعة قرينستون قيد الإستخدام
2316 م
2317ن Ù‚ØšÙ„
2318OpenCollectionDialog.No_Description:الرجاء إختيار م
2319جم
2320وعة قرينستون (".col" file) لر؀ية التفاصيل.
2321OpenCollectionDialog.Normal_Collection:م
2322جم
2323وعة قرينستون
2324OpenCollectionDialog.Open:فتح
2325OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:تحم
2326يل الم
2327جم
2328وعة الم
2329ختارة فى واجهة الم
2330كتؚى
2331OpenCollectionDialog.Title:فتح م
2332جم
2333وعة قرينستون
2334#**********************
2335#
2336#***** Options Pane inside CreatePane *****
2337OptionsPane.Cancelled:- م
2338لغية
2339OptionsPane.LogHistory:م
2340دونة
2341OptionsPane.Successful:- ؚنجاح
2342OptionsPane.Unknown:- م
2343جهولة
2344OptionsPane.Unsuccessful:- غير ناجحة
2345#*******************
2346#
2347#***** Preferences *****
2348Preferences:التفضيلات
2349Preferences.Connection:الإتصال
2350Preferences.Connection_Tooltip:إعداد عنوان الم
2351وارد الم
2352وحد لم
2353كتؚة قرينستون و تجهيز إتصال الؚروكسى ؚالصورة الم
2354ناسؚة
2355Preferences.Connection.GLIServer_URL:عنوان الم
2356وارد الم
2357وحد لقرينستون gliserver :
2358Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:عنوان الم
2359وارد الم
2360وحد لقرينستون "gliserver" CGI م
2361خطوطة
2362Preferences.Connection.Library_Path:م
2363سار الم
2364كتؚة:
2365Preferences.Connection.Library_Path_GS3:م
2366سار وؚ قرينستون:
2367Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:عنوان الم
2368وارد الم
2369وحد لقرينستون على م
2370زود الوؚ
2371Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:عنوان الم
2372وارد الم
2373وحد لقرينستون على م
2374زود الوؚ
2375Preferences.Connection.ProgramCommand:أم
2376ر العرض:
2377Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:ام
2378ر إطلاق ؚرنام
2379ج عرض الم
2380جم
2381وعة. تذكر إستخدام
2382 %1 لحجز م
2383كان عنوان الم
2384جم
2385وعة م
2386ع إستخدام
2387 العلام
2388ات الم
2389ا؊ية الم
2390ناسؚة.
2391Preferences.Connection.Proxy_Host:م
2392ضيف الؚروكسى:
2393Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:عنوان م
2394زود الؚروكسى
2395Preferences.Connection.Proxy_Port:م
2396نفذ الؚروكسى:
2397Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:رقم
2398 م
2399نفذ م
2400زود الؚروكسي
2401Preferences.Connection.Servlet:سيرفليت:
2402Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:تحديد السيرفليت لإستخدام
2403ة فى عرض الم
2404وقع
2405Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:لا يوجد سيرفليت م
2406حدد لهذا الم
2407وقع. م
2408ع ذلك يم
2409كنك ؚناء الم
2410جم
2411وعات و لكن لن تتم
2412كن م
2413ن عرضها
2414Preferences.Connection.Site:م
2415وقع:
2416Preferences.Connection.Site_Tooltip:الم
2417وقع الذى تود العم
2418ل فيه
2419Preferences.Connection.Use_Proxy:استخدم
2420 إتصال الؚروكسي؟
2421Preferences.General:عام
2422
2423Preferences.General_Tooltip:إعداد ؚعض التجهيزات العام
2424Ø©
2425Preferences.General.Email:عنوان الم
2426ستفيد الإلكترونى:
2427Preferences.General.Email_Tooltip:سوف يتم
2428 إستخدام
2429 عنوان الؚريد الإلكترونى تلقا؊يا م
2430ع آى م
2431جم
2432وعة يتم
2433 إن؎ا؀ها ؚواسطة GLI
2434Preferences.General.Font:الؚنط:
2435Preferences.General.Font_Tooltip:الؚنط الم
2436ستخدم
2437 فى واجهة GLI .
2438Preferences.General.Interface_Language:لغة الواجهة:
2439Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:إختيار لغة العرض للواجهة.
2440Preferences.General.Restart_Required:يجؚ إعادة ت؎غيل GLI لتفعيل التعديلات.
2441Preferences.General.Show_File_Size:عرض أحجام
2442 الم
2443لفات
2444Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:عرض أحجام
2445 الم
2446لفات التالية للم
2447داخل فى م
2448حطة العم
2449ل و ؎جرة م
2450لفات الم
2451جم
2452وعة.
2453Preferences.General.View_Extracted_Metadata:عرض واصفات الؚيانات الم
2454ستخرجة
2455Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:عرض واصفات الؚيانات الم
2456ستخرجة ؚواسطة م
2457قاؚس قرينستون فى قا؊م
2458Ø© واصفات الؚيانات فى م
2459؎هد إثراء.
2460Preferences.Mode:سياق
2461Preferences.Mode_Tooltip:أنقر على م
2462دخل لإختيار الم
2463ستوى الم
2464ناسؚ للعم
2465ل
2466Preferences.Mode.Assistant:م
2467ساعد م
2468كتؚى
2469Preferences.Mode.Assistant_Description:استخدام
2470 هذا الإعداد يم
2471كنك م
2472ن إستخدام
2473 الو؞ا؊ف الأساسية لواجهة م
2474كتؚى قرينستون: إضافة الوثا؊ق و واصفات الؚيانات للم
2475جم
2476وعات، إن؎اء م
2477جم
2478وعات جديدة تعكس هيكلية م
2479جم
2480وعات م
2481وجودة, وؚناء الم
2482جم
2483وعات.
2484Preferences.Mode.Librarian:م
2485كتؚى
2486Preferences.Mode.Librarian_Description:يوفر هذا الإعداد الإستخدام
2487 الطؚيعى لواجهة م
2488كتؚى قرينستون: إن؎اء و تصم
2489يم
2490 الم
2491جم
2492وعات الجديدة ، إضافة الوثا؊ق و واصفات الؚيانات للم
2493جم
2494وعات، تصم
2495يم
2496 الم
2497جم
2498وعات الجديدة و ؚناء الم
2499جم
2500وعات.
2501Preferences.Mode.Systems:إختصاصى ن؞م
2502 م
2503كتؚات
2504Preferences.Mode.Systems_Description:يتيح لك هذا الإعداد الإستخدام
2505 الكام
2506ل لواجهة م
2507كتؚي قرينستون. لأخذ أفضلية إستخدام
2508 كل الم
2509لام
2510Ø­ ينؚغى لك ان تكون م
2511لم
2512ا ؚتكوين التعؚيرات الم
2513نت؞م
2514Ø©.
2515Preferences.Mode.Expert:خؚير
2516Preferences.Mode.Expert_Description:يتيح لك هذا الإعداد الإستخدام
2517 الخؚير لواجهة م
2518كتؚي قرينستون.. يوصي ØšÙ‡ للم
2519ستخدين ذوي الخؚرة ؚقرينستون و لديهم
2520 القدرة علي تقديم
2521 الحلول الم
2522تعلقة ؚتصحيح م
2523خرجات م
2524خطوطات ؚيرل.كل م
2525لام
2526ح واجهة م
2527كتؚي قرينستون م
2528تاحة.
2529Preferences.Warnings:تحذير
2530Preferences.Warnings_Tooltip:تم
2531كين أو إخم
2532اد رسا؊ل التحذير
2533Preferences.Workflow:تدفق العم
2534ل
2535Preferences.Workflow_Tooltip:تصم
2536يم
2537 تدفق عم
2538ل الواجهة: تحديد الم
2539؎اهد الم
2540فعلة
2541Preferences.Workflow.Predefined.Label:تدفق عم
2542ل م
2543عرف م
2544ن Ù‚ØšÙ„
2545Preferences.Workflow.Title:إستخدم
2546 م
2547رؚع الإختيار لتفعيل م
2548؎هد
2549#**********************
2550#
2551#**** PreviewCommandDialog *******
2552PreviewCommandDialog.Instructions:ام
2553ر إطلاق ؚرنام
2554ج عرض الم
2555جم
2556وعة. تذكر إستخدام
2557 %1 لحجز م
2558كان عنوان الم
2559جم
2560وعة م
2561ع إستخدام
2562 العلام
2563ات الم
2564ا؊ية الم
2565ناسؚة.
2566PreviewCommandDialog.Title:عرض
2567
2568# -- Missing translation: ShowPreviousCollection.Title
2569# -- Missing translation: ShowPreviousCollection.Message
2570#**********************
2571#
2572#***** Remote Greenstone Server *****
2573RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:الرجاء إدخال كلم
2574ة إسم
2575 م
2576ستخدم
2577 قرينستون و كلم
2578ة السر:
2579RemoteGreenstoneServer.Error:حدث خطأ في م
2580زود قرينستون خلال تنفيذ العم
2581لية:\n{0-Error message}
2582RemoteGreenstoneServer.Error_Title:خطأ م
2583زود قرينستون
2584RemoteGreenstoneServer.Progress:تطور م
2585زود قرينستون:
2586RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:هذه الم
2587جم
2588وعة م
2589غلقة ؚواسطة الم
2590ستخدم
2591 '{0-User name}'.\nهل تود إم
2592تلاك الم
2593لف الم
2594غلق (لا ينصح ؚهذا, رؚم
2595ا يضيع العم
2596ل)؟
2597#**********************
2598#
2599#***** Rename Prompt *****
2600# -- Missing translation: RenamePrompt.Name
2601# -- Missing translation: RenamePrompt.Title
2602#**********************
2603#
2604#***** Replace Prompt *****
2605# -- Missing translation: ReplacePrompt.Title
2606#**********************
2607#
2608#***** Save Collection Box *****
2609SaveCollectionBox.File_Name:اسم
2610 الم
2611لف:
2612SaveCollectionBox.Files_Of_Type:م
2613لفات م
2614ن نوع:
2615SaveCollectionBox.Look_In:الن؞ر فى:
2616#**********************
2617#
2618#***** Save Progress Box *******
2619SaveProgressDialog.Title:حف؞ الم
2620جم
2621وعة
2622#*******************************
2623#
2624Server.QuitManual:لم
2625 يستطع واجهة الم
2626كتؚي غلق م
2627زود الم
2628كتؚة الم
2629حلي تلقا؊يا. الرجاء غلق هذا الم
2630زود يدويا ؚالنقر علي م
2631رؚع الغلق فى الركن الأعلي الأيم
2632ن ثم
2633 النقر علي OK في م
2634رؚع الحوار هذا.
2635Server.QuitTimeOut:لم
2636 تستجؚ م
2637كتؚة قرينستون الم
2638حلية لام
2639ر الغلق لفترة 60 ثانية. هل تود الإنت؞ار لفترة دقيقة أخري؟
2640#
2641#***** Sources *****
2642Source.General:عام
2643
2644#*******************
2645#
2646#***** TitleClash *****
2647TitleClashes.Message:العنوان الذي أخترته قيد الإستخدام
2648. أستم
2649ر؟
2650TitleClashes.Title:العنوان الم
2651تضارؚ الم
2652دخل
2653#**********************
2654#
2655#***** Trees *****
2656Tree.DownloadedFiles:الم
2657لفات الم
2658نزلة
2659Tree.Files:م
2660لفات
2661Tree.Home:م
2662جلد الم
2663وقع ({0})
2664Tree.Root:م
2665ساحة م
2666لف م
2667حلية
2668Tree.World:وثا؊ق م
2669جم
2670وعات قرينستون
2671#***********************
2672#
2673#***** Warning Dialog *****
2674WarningDialog.Dont_Show_Again:لا تعرض هذه الرسالة م
2675رة ثانية
2676WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:لا تعرض هذه الرسالة م
2677رة ثانية
2678WarningDialog.Invalid_Value:القيم
2679ة الم
2680دخلة فى قيم
2681ة الحقل غير صالحة م
2682ع الخصا؊ص الم
2683حددة.
2684WarningDialog.Value:إدخل قيم
2685Ø©:
2686#
2687#****** WGet *****
2688WGet.Prompt:WGet Mirroring Client
2689#
2690#****** Workflows *****
2691Workflow.AllPanels:كل اللوحات
2692Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:عنصر م
2693حلى لؚناء الم
2694جم
2695وعة
2696Workflow.DocumentEnriching:إثراء الوثيقة
2697
2698GEMS.Already_Loaded_Set_Error:م
2699عيار واصفات الؚياانت الم
2700ختار م
2701فتوح م
2702ن Ù‚ØšÙ„.
2703GEMS.Element_Already_Exists:عنصر ؚهذا الاسم
2704 م
2705وجود م
2706ن Ù‚ØšÙ„.
2707GEMS.Set_Already_Exists:م
2708عيار ؚهذا الاسم
2709 للم
2710ساحة م
2711توفر م
2712ن Ù‚ØšÙ„.
2713GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:لا يم
2714كنك حذف م
2715عيار واصفات ؚيانات م
2716حورى فى GLI .
2717
2718GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:اللغة الم
2719ختارة للعرض:
2720
2721GEMS.Add_Attribute:إضافة صفة
2722GEMS.Add_Attribute_Tooltip:اضف صفة جديدة للعنصر الم
2723ختار
2724GEMS.Add_Element:إضافة عنصر
2725GEMS.Add_Element_Tooltip:إضافة عنصر جديد للم
2726عيار الم
2727ختار
2728GEMS.Add_Subelement:إضافة عنصر فرعى
2729GEMS.Add_Subelement_Tooltip:إضافة عنصر فرعى جديد للعنصر الم
2730ختار
2731GEMS.Add_Set:إضافة م
2732عيار
2733GEMS.Attribute:صفة
2734GEMS.Attribute_Already_Exists:هذه الصفة م
2735وجودة م
2736ن Ù‚ØšÙ„.
2737GEMS.Attribute_Name_Tooltip:إسم
2738 الصفة الجديدة
2739GEMS.Attribute_Language_Tooltip:لغة الصفة الجديدة
2740GEMS.Attribute_Value_Tooltip:قيم
2741ة الصفة الجديدة
2742GEMS.Attributes:صفات
2743GEMS.Cannot_Undo:(لا يم
2744كن نقض هذا الإجراء)
2745GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:لا يم
2746كنك الإضافة يدويا لواصفات قرينستون. إذا \nكان هذا ضروريا، يجؚ إن؎اء م
2747عيار واصفات ؚيانات جديد ، ثم
2748 إضافة العنصر الجديدإليه.
2749GEMS.Confirm_Exit_Save:؟ هل تود الحف؞ Ù‚ØšÙ„ الخروج
2750GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:؟ حف؞ Ù‚ØšÙ„ الخروج
2751GEMS.Confirm_Removal:هل أنت م
2752تأكد م
2753ن أنك تود حذف هذا {0}؟
2754GEMS.Confirm_Removal_Title:تأكيد الحذف
2755GEMS.Edit_Attribute:تعديل صفة
2756GEMS.Edit_Value:تعديل قيم
2757Ø©
2758GEMS.Edit_Value_Tooltip:تعديل القيم
2759ة الم
2760ختارة
2761GEMS.Element:عنصر
2762GEMS.Element_Name_Tooltip:إسم
2763 العنصر الجديد
2764GEMS.Element_Details:تفاصيل عنصر م
2765عيار واصفات الؚيانات
2766GEMS.Language:لغة
2767GEMS.Language_Code:لغة
2768GEMS.Name:إسم
2769
2770GEMS.Namespace:إسم
2771 م
2772ساحة
2773GEMS.New_Name:إسم
2774 جديد
2775GEMS.No_Description:لا يوجد وصف
2776GEMS.No_Name:لا يوجد إسم
2777.
2778GEMS.Open_Set:فتح م
2779جم
2780وعة
2781GEMS.Remove_Attribute:حذف صفة
2782GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:حذف الصفة الم
2783ختارة
2784GEMS.Remove_Element:حذف عنصر
2785GEMS.Remove_Element_Tooltip:حذف العنصر الم
2786ختار م
2787ن الم
2788عيار
2789GEMS.Remove_Set:حذف م
2790عيار
2791GEMS.Remove_Set_Tooltip:حذف العيار الم
2792ختار
2793GEMS.Rename_Element:إعادة تسم
2794ية عنصر
2795GEMS.Rename_Element_Tooltip:إسم
2796 العنصر الجديد
2797GEMS.Rename_Name_Tooltip:إسم
2798 م
2799عيار واصفات ؚيانات الجديد
2800GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:إسم
2801 م
2802ساحة م
2803تم
2804يز لم
2805عيار واصفات الؚيانات
2806GEMS.Rename_Set:إعادة تسم
2807ية م
2808عيار
2809GEMS.Rename_Set_Tooltip:إعادة تسم
2810ية م
2811عيار واصفات الؚيانات
2812GEMS.Set:م
2813عيار
2814GEMS.Set_Details:تفاصيل م
2815عيار واصفات الؚيانات
2816GEMS.Set_Name_Tooltip:إسم
2817 م
2818عيار واصفات الؚيانات الجديد
2819GEMS.Set_Namespace_Tooltip:أسم
2820 م
2821ساحة م
2822تم
2823يز لم
2824عيار واصفات الؚيانات الجديد
2825GEMS.Subelement_Name_Tooltip:إسم
2826 العنصر الفرعى الجديد
2827GEMS.Subelement_Already_Exists:العنصر الفرعى ؚهذا الاسم
2828 م
2829وجود م
2830ن Ù‚ØšÙ„.
2831GEMS.Target:عنصر
2832GEMS.Title:م
2833حرر قرينستون لم
2834عايير واصفات الؚيانات
2835GEMS.Value:قيم
2836Ø©
2837GEMS.Values:قيم
2838
2839GEMS.inheritMetadataSet:تضم
2840ين م
2841ن م
2842عيار واصفات الؚيانات:
2843GEMS.Add_Set.No_Inherit:لا تضم
2844ن
2845
2846# -- Missing translation: GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title
2847# -- Missing translation: GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip
2848# -- Missing translation: GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open
2849# -- Missing translation: GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets
2850# -- Missing translation: GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title
2851# -- Missing translation: GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip
2852# -- Missing translation: GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete
2853# -- Missing translation: GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets
2854# -- Missing translation: GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.