source: trunk/gli/classes/dictionary_es.properties@ 11841

Last change on this file since 11841 was 11841, checked in by kjdon, 18 years ago

modified the Date for 2.70w release

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 72.3 KB
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
5AboutDialog.Date:(Junio 2006)
6AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
7AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
8AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
9AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
10AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
11AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
12AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
13AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
14AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
15AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
16AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
17AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
18AboutDialog.Title:Acerca de...
19AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
20AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
21AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
22AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
23#***********************
24#
25#***** Audit Table *****
26AuditTable.File:Nombre del archivo
27#***********************
28#
29#***** Auto Filter *****
30Autofilter.AND:Y
31Autofilter.Ascending:Ascendente
32Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
33Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
34Autofilter.Descending:Descendente
35Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
36Autofilter.Name:Título de la columna
37Autofilter.None:Ninguno
38Autofilter.Operator:Condición
39Autofilter.OR:O
40Autofilter.Order:Ordenar
41Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
42Autofilter.Remove:Eliminar filtro
43Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
44Autofilter.Set:Filtrar
45Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
46Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
47Autofilter.Title:Filtrar metadatos
48Autofilter.eqeq:igual a
49Autofilter.!eq:does not equal
50Autofilter.<:is less than
51Autofilter.<eq:is less than or equal to
52Autofilter.>:is greater than
53Autofilter.>eq:is greater than or equal to
54Autofilter.^:starts with
55Autofilter.!^:does not start with
56Autofilter.$:ends with
57Autofilter.!$:does not end with
58Autofilter.?:contains
59Autofilter.!?:does not contain
60#
61# ********************************************************
62# *************** Collection Design Module ***************
63# ********************************************************
64# * The dictionary phrases used in the creation of the *
65# * Colection Design Module. Note that we still have *
66# * access to the format arguments (argument 32+) for *
67# * html formatting. *
68# ********************************************************
69CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
70CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
71CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida
72CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
73CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
74CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
75CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
76CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
77CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
78CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
79CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
80CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
81CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
82CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
83CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
84CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
85CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
86CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
87CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
88CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
89CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
90CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
91CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información sobre el clasificador
92CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
93CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
94CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utilice la orden de formato especificado junto con la colección # Updated 29-Jan-2006
95CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Órdenes de formato asignados actualmente. # Updated 29-Jan-2006
96CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
97CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca aquí la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
98CDM.FormatManager.Enabled:Activo
99CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
100CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
101CDM.FormatManager.Insert:Insertar
102CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
103CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
104CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
105CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
106CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionado de la lista # Updated 29-Jan-2006
107CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
108CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
109CDM.FormatManager.Variable:Variables
110CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
111CDM.General.Access:La colección será de acceso público
112CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
113CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
114CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
115CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
116CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
117CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
118CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
119CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
120CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
121CDM.General.Icon_Collection:URL del ícono de la página 'acerca de':
122CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
123CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del ícono de la 'página principal':
124CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
125CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006
126CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
127CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
128CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
129CDM.GUI.Formats:Formatos
130CDM.GUI.General:General
131CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
132CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
133CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
134CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
135CDM.GUI.SearchTypes:Tipos de búsqueda
136CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
137CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
138CDM.GUI.Translation:Traducir texto
139CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
140CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
141CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
142CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Crea el índice especificado para esta colección
143CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices (todos los campos) # Updated 29-Jan-2006
144CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
145CDM.IndexManager.Document:documento
146CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
147CDM.IndexManager.Index_Name:Nombre del índice
148CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Es un nombre exclusivo para el nuevo índice
149CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
150CDM.IndexManager.Level:Nivel:
151CDM.IndexManager.Level_Exists:Ese nivel ya se le ha asignado a esta colección.
152CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el índice
153CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
154CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un índice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del índice.
155CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
156CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un índice en el nivel especificado
157CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Niveles asignados
158CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar índices
159CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
160CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
161CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Es un nombre único para el índice del nuevo nivel
162CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Administrar niveles
163CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Eliminar nivel
164CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Elimina el índice del nivel seleccionado
165CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Reemplazar índice
166CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Actualiza el índice seleccionado
167CDM.IndexManager.Paragraph:párrafo
168CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
169CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado de la lista
170CDM.IndexManager.Section:sección
171CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
172CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
173CDM.IndexManager.Source:Crear el índice con base en:
174CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
175CDM.LanguageManager.Add:Añadir idioma
176CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade el idioma especificado en la lista
177CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados
178CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
179CDM.LanguageManager.Remove:Eliminar idioma
180CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
181CDM.LanguageManager.Selector:Idioma que se va a añadir
182CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Es el idioma sobre el que se va a crear una partición
183CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
184CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma por omisión
185CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos...
186CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección.
187CDM.MetadataSetManager.Edit:Editar conjunto de metadatos...
188CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos).\n Inicie GEMS ejecutando \Inicio-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos\nEen Linux o Mac, lee gems.sh del directorio gli de su instalación de Greenstone. # Updated 21-Mar-2006
189CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Editando conjuntos de metadatos
190CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado.
191CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado
192CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos
193CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado de la colección.
194CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
195CDM.MetadataSetManager.Chooser.Add:Añadir
196CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
197CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
198CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
199CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
200CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
201CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
202CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
203CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
204CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
205CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
206CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
207CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
208CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
209CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
210CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
211CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
212CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
213CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
214CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
215CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
216CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
217CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
218CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.)
219CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
220CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
221CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo
222CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin
223CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins
224CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda
225CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Permite el tipo especificado de búsqueda en esta colección
226CDM.SearchTypeManager.Assigned:Tipos de búsqueda asignados actualmente
227CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:Indexador: # Updated 29-Jan-2006
228CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:Seleccione el indexador que se usará para esta colección. # Updated 29-Jan-2006
229CDM.SearchTypeManager.Enable:Permitir búsquedas avanzadas
230CDM.SearchTypeManager.Remove:Eliminar tipo de búsqueda
231CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:No permite el tipo seleccionado de búsqueda para esta colección
232CDM.SearchTypeManager.SearchType:Tipo de búsqueda
233CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Tipos de búsqueda:
234CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Son los tipos de búsqueda disponibles para esta colección
235CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
236CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
237CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
238CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
239CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
240CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
241CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
242CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficherosos que concuerdan? # Updated 29-Jan-2006
243CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
244CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
245CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
246CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
247CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
248CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Únicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
249CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
250CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
251CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
252CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
253CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
254CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
255CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
256CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
257CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
258CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
259CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
260CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición:
261CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Es el nombre de la nueva partición
262CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
263CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
264CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
265CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
266CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
267CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
268CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
269CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
270CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
271CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
272CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
273CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
274CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
275CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
276CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
277CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
278CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
279CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
280CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
281CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
282CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
283CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
284CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
285CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
286#*******************
287#
288#***** Collection *****
289Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
290Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006
291Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006
292Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
293Collection.No_Collection:No hay colección
294Collection.Stop:Detener
295Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
296Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
297#**********************
298#
299#***** CollectionBuilt *****
300CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
301CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
302#***************************
303#
304#***** CollectionManager *****
305CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
306CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
307CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
308CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
309CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006
310CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
311CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
312CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
313CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
314CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
315CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

316CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
317CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
318CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
319CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006
320CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
321CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
322CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
323CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse. # Updated 29-Jan-2006
324CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. # Updated 29-Jan-2006
325CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006
326#*****************************
327#
328#***** CollectionPopupMenu *****
329CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
330CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
331CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006
332CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006
333CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
334#*******************************
335#
336#***** CreatePane *****
337CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
338CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
339CreatePane.Build_Collection:Crear colección
340CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
341CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
342CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
343CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
344CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006
345CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006
346CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
347CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006
348CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
349CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental # Updated 29-Jan-2006
350CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias # Updated 29-Jan-2006
351CreatePane.Log:Registro de mensajes
352CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
353CreatePane.Mode_All:todos
354CreatePane.Options:Grupos opcionales
355CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
356CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
357CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
358#**********************
359#
360#***** Dates *****
361Dates.Mon:Lunes
362Dates.Tue:Martes
363Dates.Wed:Miércoles
364Dates.Thu:Jueves
365Dates.Fri:Viernes
366Dates.Sat:Sábado
367Dates.Sun:Domingo
368Dates.Jan:Enero
369Dates.Feb:Febrero
370Dates.Mar:Marzo
371Dates.Apr:Abril
372Dates.May:Mayo
373Dates.Jun:Junio
374Dates.Jul:Julio
375Dates.Aug:Agosto
376Dates.Sep:Septiembre
377Dates.Oct:Octubre
378Dates.Nov:Noviembre
379Dates.Dec:Diciembre
380#**********************
381#
382#***** Delete Collection Prompt *****
383DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
384DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
385DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
386DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
387DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
388DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
389DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
390DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
391DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
392DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
393DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
394DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
395#**********************
396#
397#***** DirectoryLevelMetadata *****
398DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”. # Updated 29-Jan-2006
399DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
400#********************
401#
402#***** EnrichPane *****
403EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
404EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006
405EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006
406EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
407EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
408EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
409EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada. # Updated 21-Mar-2006
410EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
411EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
412#***********************
413#
414#****** ExplodeMetadataPrompt *******
415ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
416ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos
417ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.
418ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
419ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
420ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.
421ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
422ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
423ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
424#***********************
425#
426#****** WriteCDImagePrompt *******
427WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
428WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
429WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
430WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
431WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
432WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006
433WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Atar el buscador Netscape4 (y la compatibilidad de Netscape4 con macros e imágenes). # Updated 21-Mar-2006
434WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006
435WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006
436WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
437WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
438WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
439#************************
440#
441#****** ExportAsPrompt *******
442ExportAsPrompt.Export_Name:Exportar el nombre del directorio
443ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
444ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
445ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
446ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
447ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
448ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
449ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
450ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo
 # Updated 29-Jan-2006
451ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
452ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
453ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006
454ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
455ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
456ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
457ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
458#************************
459#
460#*****ExternalCollectionPrompt********
461ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacío de metadatos
462ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
463ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
464ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
465ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficherosos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
466#****************************************
467#
468#***** Inherited Metadata *****
469ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
470ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
471#
472#***** FileActions *****
473FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
474FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006
475FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0} # Updated 29-Jan-2006
476FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006
477FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006
478FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
479FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
480FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe.
481FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
482FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
483FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
484FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
485FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado.
486FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
487FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
488FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006
489FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
490FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado. # Updated 29-Jan-2006
491FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006
492FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
493FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
494FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006
495FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
496FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
497FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
498FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
499FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
500FileActions.Moving:Moviendo {0}
501FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
502FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
503FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006
504FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006
505FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006
506FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006
507FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado.
508FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
509FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
510FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
511FileActions.Yes_To_All:Si a todo
512#************************
513#
514#******* File Associations dialog **********
515FileAssociationDialog.Add:Añadir
516FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006
517FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006
518FileAssociationDialog.Browse:Explorar
519FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
520FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
521FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
522FileAssociationDialog.Close:Cerrar
523FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
524FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006
525FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de órdenes # Updated 29-Jan-2006
526FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006
527FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
528FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006
529FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
530FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006
531FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006
532FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006
533FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006
534FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
535FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006
536FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
537FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
538FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
539FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
540#*******************
541#
542#******Filter***************
543Filter.0:HTM y HTML
544Filter.1:XML
545Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006
546Filter.3:Imágenes
547Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006
548Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006
549Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006
550#***********************
551#
552#***** GAuthenticator *****
553GAuthenticator.Password:Contraseña:
554GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
555GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
556GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
557GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
558#**************************
559#
560#***** General Messages *****
561# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
562General.Apply:Aplicar
563General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
564General.Browse:Explorar
565General.Cancel:Cancelar
566General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
567General.Close:Cerrar
568General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
569General.Edit:Editar valor
570General.Error:Error
571General.No:No
572General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
573General.OK:Aceptar
574General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
575General.Open:Abrir
576General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
577General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
578General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
579General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
580General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006
581General.View:Ver Valor
582General.Warning:Advertencia
583General.Yes:Si
584#****************************
585#
586#***** GShell *****
587GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006
588GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006
589GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006
590GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006
591GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006
592GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
593GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
594GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
595GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
596GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
597GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
598GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
599GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006
600GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006
601GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
602GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
603GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
604GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.
605GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
606GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
607GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
608GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
609GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
610GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
611GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
612GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
613GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
614GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
615GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
616GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
617GShell.Import.ImportComplete3:\n
618GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
619GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006
620GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006
621#*********************
622#
623#***** GUI *****
624# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
625# colours. If necessary this can be changed.
626GUI.Create:Crear
627GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
628GUI.Design:Diseño
629GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad y apariencia de su colección
630GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
631GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
632GUI.Enrich:Enriquecer
633GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006
634GUI.Gather:Reunir
635GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006
636#***************
637#
638#***** HELP *****
639Help.Contents:Contenido
640Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
641#****************************
642#
643#***** Invalid Metadata ******
644InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006
645InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006
646#***************************
647#
648#***** LockFileDialog *****
649LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
650LockFileDialog.Date:Fecha
651LockFileDialog.Error:error
652LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
653LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?
654LockFileDialog.Machine:Donde
655LockFileDialog.Name:Nombre
656LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
657LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
658LockFileDialog.User:Quien
659#********************
660#
661#*****MappingPrompt **********
662MappingPrompt.File:Carpeta
663MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
664MappingPrompt.Name:Nombre
665MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
666MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
667#*******************
668#
669#***** Menu Options *****
670Menu.Collapse:Cerrar carpeta
671Menu.Edit:Editar
672Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
673Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
674Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
675Menu.Expand:Abrir carpeta
676Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
677Menu.File:Archivo
678Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006
679Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
680Menu.File_Close:Cerrar
681Menu.File_Delete:Suprimir...
682Menu.File_Exit:Salir
683Menu.File_ExportAs:Exportar...
684Menu.File_New:Nueva...
685Menu.File_Open:Abrir...
686Menu.File_Options:Preferencias...
687Menu.File_Save:Guardar
688Menu.Help:Ayuda
689Menu.Help_About:Acerca de...
690Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
691Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
692#********************
693#
694#***** MetaAudit *****
695MetaAudit.Close:Cerrar
696MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
697MetaAudit.Title:Todos los metadatos
698#*********************
699#
700#***** Metadata *****
701Metadata.Element:Elemento
702Metadata.Value:Valor
703MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006
704#*********************************************
705#
706#******** MetadataImportMappingPrompt *********
707MIMP.Add::Añadir
708MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
709MIMP.Ignore:Ignorar
710MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
711MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
712MIMP.Merge:Combinar
713MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
714MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
715MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
716MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
717MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
718#*****************************
719#
720#***** Mirroring *****
721Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
722Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006
723Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
724Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
725Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
726Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
727Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero
728Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado
729Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervínculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
730Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo) # Updated 29-Mar-2006
731Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
732Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
733Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
734Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
735Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
736Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
737Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
738Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
739Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
740Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
741Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
742Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
743Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006
744Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
745Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
746Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado? # Updated 29-Jan-2006
747Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
748Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
749Mirroring.Preferences:Preferencias...
750Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
751Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio # Updated 29-Jan-2006
752Mirroring.Source_URL:URL fuente:
753Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar # Updated 29-Jan-2006
754#*********************
755#
756#***** Missing EXEC *****
757MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006
758MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
759#***** Missing EXEC_GS3 *****
760MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006
761MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006
762#***** Missing GLIServer *****
763MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006
764MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006
765#***** Missing GSDL *****
766MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
767MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
768#***** Missing PERL *****
769MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
770MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
771#******* MissingWGET ********
772MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' # Updated 29-Jan-2006
773MissingWGET.Title:Falta Wget
774#******* MissingImageMagick ********
775MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
776MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
777#*****************************
778#
779#***** New Session *****
780NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
781NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
782NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
783#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
784NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
785#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
786NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
787NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
788NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Elementos dentro del conjunto seleccionado:
789NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Marque los conjuntos de metadatos que se incluirán en su colección.
790NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Recuerde: usted puede añadir otros más adelante).
791NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos
792#NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
793NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
794NewCollectionPrompt.Select_MDS:Conjuntos de metadatos disponibles:
795NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
796NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
797NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
798#***** New Folder OrFilePrompt *****
799NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
800NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
801NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
802NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo
803NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo
804NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
805NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
806NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
807NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
808#***********************
809#
810NoMetadataSetsSelected.Message:Si usted crea la colección en este momento no tendrá un conjunto inicial de metadatos y no podrá importar o asignar ningún metadato hasta que un conjunto se importe o añada a su colección. ¿Desea continuar?
811NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos
812#**********************
813#
814#******* OldWGET *******
815NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo.
816NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo
817#**********************
818#
819#******* OldWGET *******
820OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior # Updated 29-Jan-2006
821OldWGET.Title:Wget viejo
822#***********************
823#
824#***** OpenCollectionDialog *****
825OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
826OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
827OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
828OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
829OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
830OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso # Updated 29-Jan-2006
831OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
832OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
833OpenCollectionDialog.Open:Abrir
834OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
835OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
836#**********************
837#
838#***** Options Pane inside CreatePane *****
839OptionsPane.Cancelled:- cancelada
840OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
841OptionsPane.Successful:- con éxito
842OptionsPane.Unknown:- desconocido
843OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
844#*******************
845#
846#***** Preferences *****
847Preferences:Preferencias
848Preferences.Connection:Conexión
849Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
850Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
851Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
852Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
853Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
854Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
855Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
856Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006
857Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
858Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
859Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
860Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
861Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
862Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
863Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
864Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
865Preferences.Connection.Site:Sitio:
866Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
867Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
868Preferences.General:General
869Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
870Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
871Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
872Preferences.General.Font:Fuente:
873Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
874Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
875Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
876Preferences.General.Restart_Required:Se debe reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz.
877Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
878Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006
879Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
880Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
881Preferences.Mode:Modo
882Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
883Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
884Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
885Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
886Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
887Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
888Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
889Preferences.Mode.Expert:Avanzado
890Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
891Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
892Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
893Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
894Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
895Preferences.Workflow.Create:Crear - Construye la colección por medio del conjunto de programas Greenstone
896Preferences.Workflow.Design:Diseño - Cambia la apariencia de la colección
897Preferences.Workflow.Download:Descargar - Descargar recursos de la Web # Updated 29-Jan-2006
898Preferences.Workflow.Enrich:Enriquecer - Enriquece los documentos con metadatos
899Preferences.Workflow.Gather:Reunir - Selecciona los ficheros para formar la colección # Updated 29-Jan-2006
900Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
901Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
902#**********************
903#
904#**** PreviewCommandDialog *******
905PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
906PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006
907#**********************
908#
909#***** Remote Greenstone Server *****
910RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
911RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
912RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006
913RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006
914RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006
915#**********************
916#
917#***** Rename Prompt *****
918RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006
919RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder # Updated 21-Mar-2006
920#**********************
921#
922#***** Replace Prompt *****
923ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ... # Updated 21-Mar-2006
924#**********************
925#
926#***** Save Collection Box *****
927SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
928SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006
929SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
930#**********************
931#
932#***** Save Progress Box *******
933SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
934#*******************************
935#
936Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
937Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido durante los últimos sesenta segundos a la\n instrucción de cerrar. ¿Desea\n esperar otro minuto?
938#
939#***** Sources *****
940Source.General:General
941#*******************
942#
943#***** TitleClash *****
944TitleClashes.Message:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
945TitleClashes.Title:Este título ya existe
946#**********************
947#
948#***** Trees *****
949Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-2006
950Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006
951Tree.Home:Carpeta principal ({0})
952Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006
953Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
954#***********************
955#
956#***** Warning Dialog *****
957WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
958WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
959WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
960WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006
961#
962#****** WGet *****
963WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006
964#
965#****** Workflows *****
966Workflow.AllPanels:Todos los paneles
967Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
968Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
969
970GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto.
971GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre
972GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe
973GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI.
974
975GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar:
976
977GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo
978GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
979GEMS.Add_Element:Añadir elemento
980GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
981GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento
982GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado
983GEMS.Add_Set:Añadir conjunto
984GEMS.Attribute:Atributo
985GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
986GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
987GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
988GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
989GEMS.Attributes:Atributos
990GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
991GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. # Updated 29-Jan-2006
992GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir?
993GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir?
994GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
995GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
996GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo
997GEMS.Edit_Value:Editar valor
998GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
999GEMS.Element:Elemento
1000GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
1001GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
1002GEMS.Language:Idioma
1003GEMS.Language_Code:Idioma
1004GEMS.Name:Nombre
1005GEMS.Namespace:Indicador del conjunto
1006GEMS.New_Name:Nuevo Nombre
1007GEMS.No_Description:No se encontró la descripción.
1008GEMS.No_Name:No se encontró el nombre.
1009GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto
1010GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo
1011GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
1012GEMS.Remove_Element:Remover elemento
1013GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
1014GEMS.Remove_Set:Remover conjunto
1015GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
1016GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento
1017GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento
1018GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos
1019GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos
1020GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto
1021GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos
1022GEMS.Set:Conjunto
1023GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
1024GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
1025GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
1026GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento
1027GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre.
1028GEMS.Target:Elemento
1029GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
1030GEMS.Value:Valor
1031GEMS.Values:Valores
1032GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos:
1033GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.