source: trunk/gsdl/macros/croatian.dm@ 7032

Last change on this file since 7032 was 6541, checked in by kjdon, 20 years ago

removed the textsimplesearchmgpp, textadvancedsearchmgpp and textjselect macros. mg and mgpp now use the same simple search form text, and the textjselect has been merged into the text...search macros - indexselection is always set, so don't need to test on it any longer

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.1 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Croatian Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textperiodicals_ [l=hr] {Serijske publikacije}
52_textsource_ [l=hr] {izvor: }
53_textdate_ [l=hr] {datum izdavanja: }
54_textnumpages_ [l=hr] {broj stranica: }
55
56_textsignin_ [l=hr] {prijavi se}
57
58_textdefaultcontent_ [l=hr] {TraÅŸena stranica nije pronađena. Molimo vas koristite funkciju
59"back" na vašem pregledniku ili funkciju "home" za povratak u Greenstone Digital Library.}
60
61_textdefaulttitle_ [l=hr] {GSDL Pogreška}
62
63_collectionextra_ [l=hr] {Ova zbirka sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumen(a)ta.
64Zadnji put je bila aÅŸurirana prije _about:builddate_ dana.}
65
66# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
67# macro will always be set to another value)
68_collectorextra_ [l=hr] {
69<p>Ova zbirka se sastoji od _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumenta,dokumenta), sa ukupno _numbytes_.
70<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikni ovdje</a> za pristup sistemskim podacima o zbirci.}
71
72_textimagecollection_ [l=hr] {}
73_textimageabout_ [l=hr] {O zbirci}
74_textimagehome_ [l=hr] {Naslovna stranica}
75_textimagehelp_ [l=hr] {Pomoć}
76_textimagepref_ [l=hr] {Postavke}
77_textimagegreenstone_ [l=hr] {Greenstone Digital Library Softver}
78
79_textimagesearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema određenim pojmovima}
80_textimageTitle_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis naslova}
81_textimageList_ [l=hr] {Pregledaj popis dokumenata uključenih u zbirku}
82_textimageCreator_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis autora}
83_textimageSeries_ [l=hr] {Pregledaj prema izdanju}
84_textimageDate_ [l=hr] {Pregledaj prema datumu}
85_textimageSubject_ [l=hr] {Pregledaj prema područjima po kojima je razvrstana građa}
86_textimageOrganization_ [l=hr] {Pregledaj prema nazivu organizacije}
87_textimageHowto_ [l=hr] {Pregledaj "Kako da" kategoriju}
88_textimageTopic_ [l=hr] {Pregledaj specijalni izbor tema}
89_textimageBrowse_ [l=hr] {Pregledaj}
90_textimagePeople_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis osoba}
91_textimageLanguage_ [l=hr] {Pregledaj prema jeziku}
92_textimageAcronym_ [l=hr] {Pregled akronima}
93_textimagePhrase_ [l=hr] {Pregled fraza}
94_textimageArtist_ [l=hr] {Pregled umjetnika}
95_textimageSource_ [l=hr] {Pregledaj prema izvornom nazivu datoteke}
96_textimageKeyword_ [l=hr] {Pregledaj prema ključnim riječima}
97
98_texticontabsearchgreen_ [l=hr] {TraÅŸi}
99_texticontabdategreen_ [l=hr] {Datumi}
100_texticontabseriesgreen_ [l=hr] {Nizovi}
101_texticontabauthorgreen_ [l=hr] {Autori A-Z}
102_texticontabtitlegreen_ [l=hr] {Naslovi A-Z}
103_texticontablistgreen_ [l=hr] {Ispis}
104_texticontabsubjectgreen_ [l=hr] {Područja}
105_texticontaborggreen_ [l=hr] {Organizacije}
106_texticontabhowgreen_ [l=hr] {Kako da}
107_texticontabtopicgreen_ [l=hr] {Teme}
108_texticontabbrwsegreen_ [l=hr] {Pregled}
109_texticontabbrowsgreen_ [l=hr] {Pregled}
110_texticontabPeoplegreen_ [l=hr] {Ljudi A-Z}
111_texticontabLanguagegreen_ [l=hr] {Jezik}
112_texticontabAcronymgreen_ [l=hr] {Akronimi}
113_texticontabPhrasegreen_ [l=hr] {Fraze}
114_texticontabArtistgreen_ [l=hr] {Umjetnici}
115_texticontabSourcegreen_ [l=hr] {Datoteke}
116_texticontabKeywordgreen_ [l=hr] {Ključne riječi}
117
118_texticontext_ [l=hr] {Pogledaj dokument}
119_texticonclosedbook_ [l=hr] {otvori ovaj dokument i pogledaj njegov sadrÅŸaj}
120_texticonnext_ [l=hr] {sljedeći odjeljak}
121_texticonprev_ [l=hr] {prethodni odjeljak}
122
123_texticonmidi_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MIDI formatu}
124_texticonmsword_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Word formatu}
125_texticonpdf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PDF formatu}
126_texticonps_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PostScript formatu}
127_texticonppt_ [l=hr] {Pogledaj dokument PowerPoint formatu}
128_texticonrtf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u RTF formatu}
129_texticonxls_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Excel formatu}
130
131_page_ [l=hr] {stranica }
132_pages_ [l=hr] {stranice}
133_of_ [l=hr] { od }
134_vol_ [l=hr] {Br.}
135_num_ [l=hr] {Br.}
136
137_textmonth00_ [l=hr] {}
138_textmonth01_ [l=hr] {Siječanj}
139_textmonth02_ [l=hr] {Veljača}
140_textmonth03_ [l=hr] {OÅŸujak}
141_textmonth04_ [l=hr] {Travanj}
142_textmonth05_ [l=hr] {Svibanj}
143_textmonth06_ [l=hr] {Lipanj}
144_textmonth07_ [l=hr] {Srpanj}
145_textmonth08_ [l=hr] {Kolovoz}
146_textmonth09_ [l=hr] {Rujan}
147_textmonth10_ [l=hr] {Listopad}
148_textmonth11_ [l=hr] {Studeni}
149_textmonth12_ [l=hr] {Prosinac}
150
151_Document_ [l=hr] {Dokument}
152_Section_ [l=hr] {Odjeljak}
153_Paragraph_ [l=hr] {Paragraf}
154
155_magazines_ [l=hr] {Časopisi}
156
157_nzdlpagefooter_ [l=hr] {<p>_iconblankbar_
158<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
159<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
160<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
161New Zealand}
162
163#------------------------------------------------------------
164# icons
165#------------------------------------------------------------
166
167## "NASLOVNA" ## top_nav_button ## chome ## ???
168_httpiconchomeof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chomeof.gif}
169_httpiconchomeon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chomeon.gif}
170
171## "POMOĆ" ## top_nav_button ## chelp ##
172_httpiconchelpof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chelpof.gif}
173_httpiconchelpon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chelpon.gif}
174
175## "POSTAVKE" ## top_nav_button ## cpref ##
176_httpiconcprefof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/cprefof.gif}
177_httpiconcprefon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/cprefon.gif}
178
179## "POMOĆ" ## green_title ## h_help ##
180_httpiconhhelp_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_help.gif}
181_widthhhelp_ [l=hr] {200}
182_heighthhelp_ [l=hr] {57}
183
184## "autori a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
185_httpicontauthgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthgr.gif}
186_httpicontauthof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthof.gif}
187_httpicontauthon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthon.gif}
188_widthtauthx_ [l=hr] {87}
189
190## "nizovi" ## nav_bar_button ## tser ##
191_httpicontsergr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsergr.gif}
192_httpicontserof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tserof.gif}
193_httpicontseron_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tseron.gif}
194_widthtserx_ [l=hr] {87}
195
196## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
197_httpicontdategr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdategr.gif}
198_httpicontdateof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdateof.gif}
199_httpicontdateon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdateon.gif}
200_widthtdatex_ [l=hr] {87}
201
202## "područja" ## nav_bar_button ## tsubj ##
203_httpicontsubjgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjgr.gif}
204_httpicontsubjon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjon.gif}
205_httpicontsubjof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjof.gif}
206_widthtsubjx_ [l=hr] {0}
207
208## "organizacije" ## nav_bar_button ## torg ##
209_httpicontorggr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torggr.gif}
210_httpicontorgon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torgon.gif}
211_httpicontorgof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torgof.gif}
212_widthtorgx_ [l=hr] {102}
213
214## "kako da" ## nav_bar_button ## thow ##
215_httpiconthowgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowgr.gif}
216_httpiconthowon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowon.gif}
217_httpiconthowof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowof.gif}
218_widththowx_ [l=hr] {87}
219
220## "teme" ## nav_bar_button ## ttopic ##
221_httpiconttopicgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicgr.gif}
222_httpiconttopicon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicon.gif}
223_httpiconttopicof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicof.gif}
224_widthttopicx_ [l=hr] {87}
225
226## "pregled" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
227_httpicontbrwsegr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwsegr.gif}
228_httpicontbrwseon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwseon.gif}
229_httpicontbrwseof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwseof.gif}
230_widthtbrwsex_ [l=hr] {87}
231
232## "traÅŸi" ## nav_bar_button ## tsrch ##
233_httpicontsrchgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchgr.gif}
234_httpicontsrchof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchof.gif}
235_httpicontsrchon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchon.gif}
236_widthtsrchx_ [l=hr] {87}
237
238## "naslovi a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
239_httpiconttitlgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlgr.gif}
240_httpiconttitlof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlof.gif}
241_httpiconttitlon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlon.gif}
242_widthttitlx_ [l=hr] {90}
243
244## "osobe" ## nav_bar_button ## tpeop ##
245_httpicontpeopgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopgr.gif}
246_httpicontpeopof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopof.gif}
247_httpicontpeopon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopon.gif}
248_widthtpeopx_ [l=hr] {87}
249
250## "jezici" ## nav_bar_button ## tlang ##
251_httpicontlanggr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlanggr.gif}
252_httpicontlangon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlangon.gif}
253_httpicontlangof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlangof.gif}
254_widthtlangx_ [l=hr] {87}
255
256## "akronimi" ## nav_bar_button ## tacro ##
257_httpicontacrogr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacrogr.gif}
258_httpicontacroof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacroof.gif}
259_httpicontacroon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacroon.gif}
260_widthtacrox_ [l=hr] {87}
261
262## "fraze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
263_httpicontphrsegr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrsegr.gif}
264_httpicontphrseof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrseof.gif}
265_httpicontphrseon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrseon.gif}
266_widthtphrsex_ [l=hr] {87}
267
268## "umjetnici" ## nav_bar_button ## tartst ##
269_httpicontartstgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartstgr.gif}
270_httpicontartstof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartstof.gif}
271_httpicontartston_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartston.gif}
272_widthtartstx_ [l=hr] {87}
273
274## "nazivi datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
275_httpicontsrcgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcgr.gif}
276_httpicontsrcof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcof.gif}
277_httpicontsrcon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcon.gif}
278_widthtsrcx_ [l=hr] {130}
279
280## "ključne riječi" ## nav_bar_button ## tkw ##
281_httpicontkwgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwgr.gif}
282_httpicontkwof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwof.gif}
283_httpicontkwon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwon.gif}
284_widthtkwx_ [l=hr] {0}
285
286
287######################################################################
288# 'about' page
289package about
290######################################################################
291
292
293#------------------------------------------------------------
294# text macros
295#------------------------------------------------------------
296
297_textabcol_ [l=hr] {O zbirci}
298
299_textsubcols1_ [l=hr] {<p>Cijela zbirka sadrÅŸi _1_ podzbirk(i)e.
300Trenutno su dostupne:
301<blockquote>}
302
303_textsubcols2_ [l=hr] {</blockquote>
304Moşeš provjeriti (i promijeniti) podzbirku koju trenutno koristiš na stranici Postavke.}
305
306
307#------------------------------------------------------------
308# icons
309#------------------------------------------------------------
310
311## "o zbirci" ## green_title ## h_about ##
312_httpiconhabout_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_about.gif}
313_widthhabout_ [l=hr] {200}
314_heighthabout_ [l=hr] {57}
315
316
317
318######################################################################
319# document package
320package document
321######################################################################
322
323
324#------------------------------------------------------------
325# text macros
326#------------------------------------------------------------
327
328_texticonhtitle_ [l=hr] {Naslovi A-Z}
329_texticonhauth_ [l=hr] {Autori A-Z}
330_texticonhsubj_ [l=hr] {Područja}
331_texticonhser_ [l=hr] {Časopisi}
332_texticonhdate_ [l=hr] {Datumi}
333_texticonhhow_ [l=hr] {Kako da}
334_texticonhorg_ [l=hr] {Organizacije}
335_texticonhbrwse_ [l=hr] {Pregled}
336_texticonhbrows_ [l=hr] {Pregled}
337_texticonhpeople_ [l=hr] {Osobe A-Z}
338_texticonhlanguage_ [l=hr] {Jezici}
339_texticonhacronym_ [l=hr] {Akronimi}
340_texticonhphrases_ [l=hr] {Fraze}
341_texticonhartist_ [l=hr] {Umjetnici}
342_texticonhsrc_ [l=hr] {Datoteke}
343_texticonhkw_ [l=hr] {Ključne riječi}
344
345_texticonopenbookshelf_ [l=hr] {zatvori ovaj odjeljak zbirke}
346_texticonclosedbookshelf_ [l=hr] {otvori ovaj odjeljak zbirke i pogledaj sadrÅŸaj}
347_texticonopenbook_ [l=hr] {zatvori dokument}
348_texticonclosedfolder_ [l=hr] {otvori ovu mapu i pogledaj sadrÅŸaj}
349_texticonclosedfolder2_ [l=hr] {otvori pod-odjeljak: }
350_texticonopenfolder_ [l=hr] {zatvori mapu}
351_texticonopenfolder2_ [l=hr] {zatvori pod-odjeljak: }
352_texticonsmalltext_ [l=hr] {Pogledaj tekst ovog odjeljka}
353_texticonsmalltext2_ [l=hr] {pogledaj tekst: }
354_texticonpointer_ [l=hr] {trenutni odjeljak}
355_texticondetach_ [l=hr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru}
356_texticonhighlight_ [l=hr] {Označi traşene pojmove}
357_texticonnohighlight_ [l=hr] {Nemoj označavati traşene pojmove}
358_texticoncontracttoc_ [l=hr] {SaÅŸmi prikaz sadrÅŸaja}
359_texticonexpandtoc_ [l=hr] {PrikaÅŸi sadrÅŸaj}
360_texticonexpandtext_ [l=hr] {PrikaÅŸi cijeli tekst}
361_texticoncontracttext_ [l=hr] {Prikaşi tekst samo trenutno označenog odjeljka}
362_texticonwarning_ [l=hr] {<b>Upozorenje: </b>}
363_texticoncont_ [l=hr] {nastavak?}
364
365_textltwarning_ [l=hr] {
366<p><center>
367<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
368<tr valign=top><td>_iconwarning_Dodavanje novog teksta će generirati veliku količinu podataka
369za prikaz u Vašem pregledniku _imagecont_
370</td></tr></table></center>
371}
372
373_textgoto_ [l=hr] {idi na stranicu}
374_textintro_ [l=hr] { <i>(uvodni tekst)</i>}
375
376
377#------------------------------------------------------------
378# icons
379#------------------------------------------------------------
380
381## "naslovi a-z" ## green_title ## h_title ##
382_httpiconhtitle_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_title.gif}
383_widthhtitle_ [l=hr] {200}
384_heighthtitle_ [l=hr] {57}
385
386## "autori a-z" ## green_title ## h_auth ##
387_httpiconhauth_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_auth.gif}
388_widthhauth_ [l=hr] {200}
389_heighthauth_ [l=hr] {57}
390
391## "područja" ## green_title ## h_subj ##
392_httpiconhsubj_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_subj.gif}
393_widthhsubj_ [l=hr] {200}
394_heighthsubj_ [l=hr] {57}
395
396## "nizovi" ## green_title ## h_ser ##
397_httpiconhser_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_ser.gif}
398_widthhser_ [l=hr] {200}
399_heighthser_ [l=hr] {57}
400
401## "datumi" ## green_title ## h_date ##
402_httpiconhdate_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_date.gif}
403_widthhdate_ [l=hr] {200}
404_heighthdate_ [l=hr] {57}
405
406## "kako da" ## green_title ## h_how ##
407_httpiconhhow_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_how.gif}
408_widthhhow_ [l=hr] {200}
409_heighthhow_ [l=hr] {57}
410
411## "teme" ## green_title ## h_topic ##
412_httpiconhtopic_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_topic.gif}
413_widthhtopic_ [l=hr] {200}
414_heighthtopic_ [l=hr] {57}
415
416## "organizacije" ## green_title ## h_org ##
417_httpiconhorg_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_org.gif}
418_widthhorg_ [l=hr] {250}
419_heighthorg_ [l=hr] {57}
420
421## "pregled" ## green_title ## h_brwse ## ???
422_httpiconhbrwse_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_brwse.gif}
423_widthhbrwse_ [l=hr] {200}
424_heighthbrwse_ [l=hr] {57}
425
426## "metapregled" ## green_title ## h_brwse ## ???
427_httpiconhbrows_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_brwse.gif}
428_widthhbrows_ [l=hr] {200}
429_heighthbrows_ [l=hr] {57}
430
431## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
432_httpiconhpeople_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_people.gif}
433_widthhpeople_ [l=hr] {200}
434_heighthpeople_ [l=hr] {57}
435
436## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
437_httpiconhlanguage_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_lang.gif}
438_widthhlanguage_ [l=hr] {200}
439_heighthlanguage_ [l=hr] {57}
440
441## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
442_httpiconhacronym_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_acro.gif}
443_widthhacronym_ [l=hr] {200}
444_heighthacronym_ [l=hr] {57}
445
446## "fraze" ## green_title ## h_phrse ##
447_httpiconhphrse_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_phrse.gif}
448_widthhphrse_ [l=hr] {200}
449_heighthphrse_ [l=hr] {57}
450
451## "umjetnici" ## green_title ## h_artist ##
452_httpiconhartist_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h\_artist.gif}
453_widthhartist_ [l=hr] {200}
454_heighthartist_ [l=hr] {57}
455
456## "datoteke" ## green_title ## h_src ##
457_httpiconhsrc_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_src.gif}
458_widthhsrc_ [l=hr] {200}
459_heighthsrc_ [l=hr] {57}
460
461## "ključne riječi" ## green_title ## h_kw ##
462_httpiconhkw_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_kw.gif}
463_widthhkw_ [l=hr] {200}
464_heighthkw_ [l=hr] {57}
465
466## "NASTAVAK?" ## top_nav_button ## cont ##
467_httpiconcontoff_ [l=hr] {_httpimg_/hr/contof.gif}
468_httpiconconton_ [l=hr] {_httpimg_/hr/conton.gif}
469
470## "PRIKAÅœI TEKST" ## document_button ## eallt ##
471_httpiconealltof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ealltof.gif}
472_httpiconeallton_ [l=hr] {_httpimg_/hr/eallton.gif}
473
474## "SAÅœMI SADRÅœAJ" ## document_button ## econc ##
475_httpiconeconcof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/econcof.gif}
476_httpiconeconcon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/econcon.gif}
477
478## "NOVI PROZOR" ## document_button ## edtch ##
479_httpiconedtchof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/edtchof.gif}
480_httpiconedtchon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/edtchon.gif}
481
482## "PRIKAÅœI SADRÅœAJ" ## document_button ## eexpc ##
483_httpiconeexpcof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/eexpcof.gif}
484_httpiconeexpcon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/eexpcon.gif}
485
486## "SAÅœMI TEKST" ## document_button ## etsec ##
487_httpiconetsecof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/etsecof.gif}
488_httpiconetsecon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/etsecon.gif}
489
490## "OZNAČAVANJE" ## document_button ## ehl ##
491_httpiconehlof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ehlof.gif}
492_httpiconehlon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ehlon.gif}
493
494## "BEZ OZNAČAVANJA" ## document_button ## enhl ##
495_httpiconenhlof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/enhlof.gif}
496_httpiconenhlon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/enhlon.gif}
497
498
499######################################################################
500# 'search' page
501package query
502######################################################################
503
504
505#------------------------------------------------------------
506# text macros
507#------------------------------------------------------------
508
509# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
510# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
511# any matches
512_textquerytitle_ [l=hr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ za upit: _cgiargq_, Ne zadovoljava upit: _cgiargq_)}
513_textnoquerytitle_ [l=hr] {PretraÅŸivanje}
514
515_texticonthispage_ [l=hr] {traÅŸi}
516_textsome_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,nizane,neke)}
517_textall_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,booleove,sve)}
518_textformsome_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,nizane,neke)}
519_textformall_ [l=hr] {_If_(_cgiargb_,prirodne,sve)}
520_texticonqueryresultsbar_ [l=hr] {}
521_texticonsearchhistorybar_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
522
523#alt text for query buttons
524_textusequery_ [l=hr] {koristi ovaj upit}
525_textfreqmsg1_ [l=hr] {Broj riječi: }
526
527_textmorethan_ [l=hr] {Više od }
528_textapprox_ [l=hr] {O }
529_textnodocs_ [l=hr] {Nijedan dokument ne zadovoljava upit.}
530_text1doc_ [l=hr] {1 dokument zadovoljava upit.}
531_textlotsdocs_ [l=hr] {dokumenta zadovoljavaju upit.}
532_textmatches_ [l=hr] {Zadovoljava }
533_textbeginsearch_ [l=hr] {Početak pretraşivanja}
534_textrunquery_ [l=hr] {Izvrši upit}
535_textclearform_ [l=hr] {Novi upit}
536
537#these go together in form search:
538#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
539_textwordphrase_ [l=hr] {Riječ ili frazu}
540_textinfield_ [l=hr] {... u polju}
541
542_textadvquery_ [l=hr] {Ili unesi upit izravno:}
543_textallfields_ [l=hr] {Sva polja}
544_textand_ [l=hr] {i}
545_textor_ [l=hr] {ili}
546_textandnot_ [l=hr] {i ne}
547
548# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
549# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
550# unset
551
552_textsimplesearch_ [l=hr] {Traşi prema _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) koji sadrşi _querytypeselection_ riječi}
553
554_textadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) koristeći _querytypeselection_ upite}
555
556_textformsimplesearch_ [l=hr] {TraÅŸi prema _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
557koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_ of}
558
559_textformadvancedsearch_ [l=hr] {TraÅŸi _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
560i prikaÅŸi rezultate po _formquerytypeselection_ redu}
561
562
563_textstemon_ [l=hr] { (ne uzima u obzir krajeve riječi)}
564
565_textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja}
566
567#text macros for search history
568_textnohistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja nije dostupan}
569_texthresult_ [l=hr] {rezultat}
570_texthresults_ [l=hr] {rezultata}
571_texthallwords_ [l=hr] {sve riječi}
572_texthsomewords_ [l=hr] {neke riječi}
573_texthboolean_ [l=hr] {booleov}
574_texthranked_ [l=hr] {nizan}
575_texthcaseon_ [l=hr] {prepoznaje velika slova}
576_texthcaseoff_ [l=hr] {ne prepoznaje velika slova}
577_texthstemon_ [l=hr] {nepotpuna riječ}
578_texthstemoff_ [l=hr] {potpuna riječ}
579
580#------------------------------------------------------------
581# icons
582#------------------------------------------------------------
583
584## "traÅŸi" ## green_title ## h_search ##
585_httpiconhsearch_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_search.gif}
586_widthhsearch_ [l=hr] {200}
587_heighthsearch_ [l=hr] {57}
588
589## "rezultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
590_httpiconqryresb_ [l=hr] {_httpimg_/hr/qryresb.gif}
591_widthqryresb_ [l=hr] {_pagewidth_}
592_heightqryresb_ [l=hr] {17}
593
594## "popis prethodnih pretraÅŸivanja" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
595_httpiconsrchhistb_ [l=hr] {_httpimg_/hr/schhistb.gif}
596_widthsrchhistb_ [l=hr] {_pagewidth_}
597_heightsrchhistb_ [l=hr] {17}
598
599## "prikaz" ## hand_made ##
600_httpicondisplay_ [l=hr] {_httpimg_/display.gif}
601_widthdisplay_ [l=hr] {60}
602_heightdisplay_ [l=hr] {20}
603
604
605######################################################################
606# 'preferences' page
607package preferences
608######################################################################
609
610
611#------------------------------------------------------------
612# text macros
613#------------------------------------------------------------
614
615_textprefschanged_ [l=hr] {
616Postavke su podešene kako slijedi. Ne koristite gumb za povratak u pregledniku
617kako bi postavljene vrijednosti i sačuvali! Umjesto toga, kliknite na
618jednu od gornjih poveznica za nastavak. }
619
620_textsetprefs_ [l=hr] {podesi postavke}
621_textsearchprefs_ [l=hr] {Postavke pretraÅŸivanja}
622_textcollectionprefs_ [l=hr] {Postavke zbirke}
623_textpresentationprefs_ [l=hr] {Postavke prezentacije ili prikaza}
624_textpreferences_ [l=hr] {Postavke}
625_textcasediffs_ [l=hr] {Razlika između malih i velikih slova:}
626_textignorecase_ [l=hr] { ne uzimaj u obzir razliku između malih i velikih slova}
627_textmatchcase_ [l=hr] { razlika između malih i velikih slova mora biti uzeta u obzir:}
628_textwordends_ [l=hr] {Krajevi riječi:}
629_textstem_ [l=hr] { ne uzimaj u obzir krajeve riječi}
630_textnostem_ [l=hr] { cijela riječ mora biti uzeta u obzir}
631_textprefop_ [l=hr] {Vrati do _maxdocoption_ zadovoljavajućih odgovora na upit i prikaÅŸi ih _hitsperpageoption_ po stranici.}
632_textextlink_ [l=hr] {Pristup vanjskim mreÅŸnim stranicama:}
633_textintlink_ [l=hr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
634_textlanguage_ [l=hr] {Jezik sučelja:}
635_textencoding_ [l=hr] {Kodiranje:}
636_textformat_ [l=hr] {Format sučelja:}
637_textall_ [l=hr] {sve}
638_textquerymode_ [l=hr] {Načini pretraşivanja:}
639_textsimplemode_ [l=hr] { jednostavno pretraÅŸivanje}
640_textadvancedmode_ [l=hr] { napredno pretraşivanje (dopuštena uporaba Booleovih operatora !, &, |, i zagrada)}
641_textlinkinterm_ [l=hr] {kroz posredničku stranicu}
642_textlinkdirect_ [l=hr] {idi izravno tamo}
643_textdigitlib_ [l=hr] {digitalna knjiÅŸnica}
644_textweb_ [l=hr] {web}
645_textgraphical_ [l=hr] {Grafičko}
646_texttextual_ [l=hr] {Tekstualno}
647_textcollectionoption_ [l=hr] {<p>
648Subcollections to include:
649<br>}
650_textrelateddocdisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi srodne dokumente}
651_textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraÅŸivanja:}
652_texthistorydisplay_ [l=hr] {prikaÅŸi _historynumrecords_ popis prethodnih pretraÅŸivanja}
653_textnohistorydisplay_ [l=hr] {nemoj prikazati popis prethodnih pretraÅŸivanja}
654
655_texttypesearch_ [l=hr] {Vrsta pretraÅŸivanja:}
656_texttextsearch_ [l=hr] {pretraÅŸivanje teksta}
657_textformsearch_ [l=hr] {obrazac pretraÅŸivanja}
658_textqueryboxsize_ [l=hr] {Veličina okvira za upit:}
659_textregbox_ [l=hr] { obični okvir za upit}
660_textbigbox_ [l=hr] { veliki okvir za upit}
661_textformtype_ [l=hr] {Tip obrasca:}
662_textsimple_ [l=hr] { jednostavno}
663_textadvanced_ [l=hr] { napredno}
664
665# used in "with 4 fields" in the form search box
666_textwith_ [l=hr] {sa}
667_textfields_ [l=hr] {polja}
668
669
670#------------------------------------------------------------
671# icons
672#------------------------------------------------------------
673
674## "POSTAVKE" ## green_title ## h_pref ##
675_httpiconhpref_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_pref.gif}
676_widthhpref_ [l=hr] {200}
677_heighthpref_ [l=hr] {57}
678
679
680######################################################################
681# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
682# rest of this file
683package help
684######################################################################
685
686
687#------------------------------------------------------------
688# text macros
689#------------------------------------------------------------
690
691_textHelp_ [l=hr] {Pomoć}
692_textSearchshort_ [l=hr] {pretraşivanjem prema pojedinim riječima}
693_textSeriesshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva nizova}
694_textDateshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi odabirom vremena njenog nastanka}
695_textSubjectshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi preko područja po kojima je razvrstana}
696_textTitleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naslova}
697_textBrowseshort_ [l=hr] {pregledavanjem digitalne građe}
698_textCreatorshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena autora}
699_textOrganizationshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva organizacija}
700_textHowtoshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem "Kako da" kategorije}
701_textTopicshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva tema}
702_textPeopleshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena osoba}
703_textLanguageshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem odabira jezika}
704_textAcronymshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem akronima}
705_textPhraseshort_ [l=hr] {pregledavanjem fraza koje se javljaju u digitalnoj građi}
706_textArtistshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem imena umjetnika}
707_textSourceshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem naziva datoteka}
708_textKeywordshort_ [l=hr] {pristupom traÅŸenoj građi putem ključnih riječi}
709_textdefaultshorttext_ [l=hr] {klasifikacijom koja nije definirana}
710
711_textSearchlong_ [l=hr] { <p>Moşete <i>pretraşivati prema pojedinim riječima</i> koje se pojavljuju u tekstu
712 na stranici "traÅŸi". To je prva stranica koja se prikazuje kod otvaranja zbirke
713, a kojoj se moÅŸe pristupiti sa drugih stranica zbirke pritiskom na gumb
714 <i>traÅŸi</i>. }
715
716_textTitlelong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naslova dokumenta i odjeljaka unutar dokumenta</i> pritiskom na gumb
717 <i>naslovi a-z</i>. Prikazuje se popis naslova prema abecednom redu. }
718
719_textOrganizationlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva organizacija
720</i> pritiskom na gumb <i>organizacije</i>. Prikazuje se popis naziva organizacija. }
721
722_textHowtolong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem "Kako da" kategorije</i>
723pritiskom na gumb <i>kako da</i>. Prikazuje se popis "Kako da" fraza. }
724
725_textCreatorlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena autora</i> pritiskom na gumb
726 <i>autori a-z</i>. Prikazuje se popis knjiga sortiran prema imenu autora. }
727
728_textTopiclong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva tema</i> pritiskom na gumb
729 <i>teme</i>. Prikazuje se popis zastupljenih tema. }
730
731_textSubjectlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi preko područja u kojima je razsvrstana</i> pritiskom na gumb
732 <i>područja</i>. Prikazuje se popis područja po kojima je građa razvrstana, reprezentirana tzv. policama za knjige. }
733
734_textSerieslong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem naziva nizova</i> pritiskom na gumb
735 <i>nizovi</i>. Prikazuje se popis nizova koji su trenutno zastupljeni u zbirci. }
736
737_textDatelong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi odabirom datuma odnosno vremena njenog nastanka </i> pritiskom na gumb
738 <i>datumi</i>. Prikazuje se popis svih izdanja sortiran kronološki. }
739
740_textBrowselong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pregledavati građu</i> pritiskom na gumb
741<i>pregled</i>. }
742
743_textPeoplelong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena osoba</i> pritiskom na gumb
744 <i>ljudi a-z</i>. Prikazuje se popis osoba sortiran prema njihovim prezimenima. }
745
746_textLanguagelong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem odabira jezika</i> pritiskom na gumb
747 <i>jezici</i>. Prikazuje se popis jezika kojima je zbirka zastupljena. }
748
749_textAcronymlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem akronima koji se u njoj javljaju</i> pritiskom na gumb
750 <i>akronimi</i>. Prikazuje se popis akronima i mjesta gdje se pojavljuju. }
751
752_textPhraselong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pregledavati fraze koje se javljaju u građi</i> pritiskom na gumb
753 <i>fraze</i>. Prikazuje se popis fraza zastupljenih u zbirci. }
754
755_textArtistlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem imena umjetnika</i> pritiskom na gumb
756 <i>umjetnici</i>. Prikazuje se popis imena umjetnika. }
757
758_textSourcelong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti traÅŸenoj građi putem naziva datoteka</i> pritiskom na gumb
759 <i>datoteke</i>. Prikazuje se popis izvornih datoteka uključenih u zbirku prema abecednom redu. }
760
761_textKeywordlong_ [l=hr] { <p>MoÅŸete <i>pristupiti građi putem ključnih riječi</i> pritiskom na gumb <i>ključne riječi</i>.
762Prikazuje se lista ključnih riječi u obliku kazala. }
763
764_textdefaultlongtext_ [l=hr] { <p>Kliknite na gumb <i>nepoznato</i> da pregledavate
765 građu (sortiranu prema nepoznatom polju). }
766
767_texthelptopics_ [l=hr] {
768<h2 align=left>Teme</h2>
769<ul>
770 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
771 _topicreadingdocs_
772 <li><a href="\#searching">Kako pretraşivati prema pojedinim riječima</a>
773<ul>
774 <li><a href="\#query-terms">TraÅŸeni pojmovi</a>
775 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
776 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
777</ul>
778 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
779<ul>
780 <li><a href="\#col-prefs">Postavke zbirke</a>
781 <li><a href="\#lang-prefs">Jezične postavke</a>
782 <li><a href="\#pres-prefs">Postavke prikaza</a>
783 <li><a href="\#search-prefs">Postavke pretraÅŸivanja</a>
784</ul>
785</ul>
786}
787
788# there are 4 versions of this section of the help text.
789# which version is used is currently set within the server
790# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
791# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
792# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
793# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
794# 4 = standard (like gberg) -- the default
795
796_topicreadingdocs_ [l=hr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
797
798_textreadingdocs_ [l=hr] {Kako čitati dokumente}
799_booktextreadingdocs_ [l=hr] {Kako čitati knjige}
800_bibtextreadingdocs_ [l=hr] {Više informacija o bibliografskoj jedinici}
801
802_texthelpreadingdocs_ [l=hr] {
803<p>_iconblankbar_
804<a name=reading-docs>
805<h2>_textreadingdocs_</h2>
806
807<p>Kada otvorite zasebni dokument njegov naslov i autor se pojavljuju u lijevom gornjem kutu stranice
808(Ponekad to moze biti i slika, naprimjer dobivena skeniranjem korica knjige, koja reprezentira dokument).
809Pored njih se nalazi podatak o stranici na kojoj se trenutno nalazite, te se nudi mogućnost odabira sljedeće stranice ili povratak na prethodnu.
810Ove mogućnosti su opcionalne i moraju se posebno definirati u konfiguracijskim postavkama.
811
812<p>Ispod se prikazuje tekst odjeljka na kojem se trenutno nalazite. Na dnu svake stranice moguće je postaviti vodiče u obliku strelica
813koji vode na narednu ili prethodnu stranicu odjeljka.
814
815<p>Ispod naslova i autora odnosno zasebne slike koja predstavlja dokument nalaze se tri gumba. Klikom na <i>prikaÅŸi
816tekst</i> prikazat će se cijeli tekst dokumenta.
817Ako je riječ o velikom dokumentu moÅŸda će trebati vremena da se on učita u preglednik.
818Klikom na <i>novi prozor</i> dokument će se otvoriti u novom prozoru preglednika (Ovo je korisno ako ÅŸelite uporediti dokumente ili ih čitati istovremeno.)
819Konačno, kod pretraşivanja traşeni pojam je u tekstu označen şutom bojom.
820Klikom na <i>bez oznacavanja</i> otklanjate ovu mogućnost.
821<p>
822<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
823<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Klikni na strelicu za prikaz narednog odjeljka...</td></tr>
824<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ili prikaz prethodnog odjeljka</td></tr>
825<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
826src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>PrikaÅŸi cijeli tekst, ili ne</td></tr>
827<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otvori stranicu u novom prozoru</td></tr>
828<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
829src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Označi traşene pojmove, ili ne</td></tr>
830</table>
831
832}
833
834_booktexthelpreadingdocs_ [l=hr] {
835<p>_iconblankbar_
836<a name=reading-docs>
837<h2>_textreadingdocs_</h2>
838
839<p>Nalazite se na naslovnoj stranici pojedine knjige ukoliko se
840s lijeve strane na vrhu stranice pojavi fotografija s naslovnicom knjige.
841Pored fotografije smješten je sadrşaj sa strelicom koja označava mjesto gdje se trenutno nalazite.
842SadrÅŸaj se moÅŸe prikazati u cijelosti: kliknite na mapu kako biste ju otvorili ili zatvorili.
843
844<p>U donjem dijelu se nalazi tekst odjeljka u kojem se trenutno nalazite. Kada dođete do kraja odjeljka na dnu stranice se nalaze
845strelice koje vas vode naprijed do narednog ili nazad do prethodnog odjeljka.
846
847<p>Ispod fotografije se nalaze četiri gumba. Klikom na <i>prikaşi
848tekst</i> prikazat će se cijeli tekst odjeljka u kojem se trenutno nalazite ili knjige. Ako je knjiga
849velika, ovo će zahtjevati mnogo vremena i bit će potrebno mnogo memorije! Klikom na
850<i>prikaÅŸi sadrÅŸaj</i> prikazat će se cijeli sadrÅŸaj knjige te će te moći vidjeti
851naslove svih poglavlja i pododjeljaka. Klikom na <i>novi prozor</i> knjiga će se otvoriti u novom prozoru preglednika.
852(Ovo je korisno ukoliko şelite usporediti knjige ili istovremeno čitati dvije knjige.) Konačno,
853kod pretraşivanja je traşeni pojam u tekstu označen şutom bojom.
854Klikom na <i>bez oznacavanja</i> otklanjate ovu mogućnost.
855
856<p>
857<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
858<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otvori ovu policu za knjige</td></tr>
859<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
860src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otvori/zatvori ovu knjigu</td></tr>
861<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Pogledaj tekst ovog odjeljka</td></tr>
862<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
863src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>PrikaÅŸi cijeli tekst, ili ne</td></tr>
864<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
865src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>PrikaÅŸi sadrÅŸaj, ili ne</td></tr>
866<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otvori stranicu u novom prozoru</td></tr>
867<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
868src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Označi traşene pojmove, ili ne</td></tr>
869<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Klikni na strelicu za prikaz narednog odjeljka...</td></tr>
870<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ili prikaz prethodnog odjeljka</td></tr>
871</table>
872}
873
874_bibtexthelpreadingdocs_ [l=hr] {
875<p>_iconblankbar_
876<a name=reading-docs>
877<h2>_textreadingdocs_</h2>
878
879<p>Neke bibliografske jedinice sadrşe više informacija, poput saşetka.
880To moÅŸete ustanoviti ukoliko su na stranici odgovora na zadani upit
881jedinice prikazane putem _icontext_ ikone umjesto _iconblanktext_ ikone.
882<p>Klikom na _icontext_ ikonu dobiti će te više informacija o bibliografskoj jedinici.
883
884<p> Ispod bibliografske jedinice nalaze se dva gumba. Klikom na <i>novi prozor</i> bibliografska jedinica će se
885otvoriti u novom prozoru preglednika. (Ovo je korisno ukoliko şelite usporediti dvije bibliogafske jedinice.) Konačno,
886kod pretraşivanja je traşeni pojam u tekstu označen şutom bojom.
887Klikom na <i>bez oznacavanja</i> otklanjate ovu mogućnost.
888<p>
889<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
890<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
891<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
892src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
893</table>
894}
895
896_texthelpsearching_ [l=hr] {
897<h2>Kako pretraşivati prema pojedinim riječima</h2>
898<p>
899 Na stranici za pretraÅŸivanje, moÅŸete oblikovati upit na osnovu ovih jednostavnih koraka:<p>
900
901 <ol><li>Poblişe označiti traşeni pojam
902 <li>Odrediti hoće li se pretraÅŸivanje obaviti prema svim ili samo nekim riječima zadanim u prethodnom koraku
903 <li>Upisati riječi koje ÅŸelite pronaći
904 <li>Kliknuti na gumb <i>Početak pretraşivanja</i>
905 </ol>
906
907<p>Na zaslonu će se potom prikazati najviše dvadeset naslova koji prema definiranim kriterijima
908zadovoljavaju upit. Pri dnu stranice se nalazi gumb koji omogućuje prikaz narednih dvadeset dokumenata itd.
909Klikom na naslov dokumenta prikazuje se tekst dokumenta.
910
911<p>Najviše 100 dokumenta koji prema odabranim kriterijima zadovoljavaju upit mogu biti vraćeni kao rezultati pretrage.
912Broj prikazanih rezultata moÅŸete također promijeniti na stranici <i>postavke</i> digitalne zbirke.<p>
913
914<p>_iconblankbar_
915<a name=query-terms>
916<h3>TraÅŸeni pojmovi</h3>
917
918<p>Što god da unesete u okvir za upit interpretira se kao niz riječi poznat pod nazivom "traşeni pojmovi".
919 Svaki traÅŸeni pojam se moÅŸe sastojati od slova i brojki. Pojmovi su odvojeni razmakom.
920 Znakovi interpunkcije se zanemaruju te se tretiraju kao razmaci.
921 To znači da ne moşete pretraşivati putem riječi koje u sebi sadrşe znakove interpunkcije.
922
923<p>Naprimjer, upit<p>
924 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
925 <p>biti će tretiran kao da ste upisali:<p>
926 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
927
928<p>_iconblankbar_
929<a name=query-type>
930<h3>Vrste upita</h3>
931
932<p>Postoje dvije vrste upita.
933
934<ul>
935 <li>Upiti za <b>sve</b> riječi. Ova vrsta upita pretraşuje dokumente (ili
936 poglavlja, ili naslove) koji sadrşe sve riječi navedene u upitu.
937 Dokumenti koji zadovoljavaju upit prikazuju se prema abecednom redu.<p>
938
939 <li>Upiti za <b>neke</b> riječi. Upiti ove vrste vraćaju popis pojmova koji se najvjerojatnije pojavljuju u dokumentima koji se pretraÅŸuju.
940 Dokumenti se prikazuju prema stupnju zadovoljenja upita.
941 Kod određivanja stupnja zadovoljenja upita:
942 <p><ul>
943 <li> dokument sadrşi više traşenih pojmova, stupanj je viši;
944 <li> rijetki pojmovi su mnogo vaşniji od onih koji se češče upotrebljavaju;
945 <li> kraći dokumenti su bolje rješenje od duljih.
946 </ul>
947</ul>
948
949<p>Moşete koristiti onoliko traşenih pojmova koliko şelite - cijele rečenice,
950ili čak cijele odlomke. Ako specificirate samo jedan pojam, dokumenti u odgovoru će biti prikazani u redosljedu prema
951učestalosti pojavljivanja traşenog pojma u njima.<p>
952
953_texthelpscope_
954}
955
956_textchangeprefs_ [l=hr] {Izmjena Vaših postavki}
957
958_texthelppreferences_ [l=hr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
959
960<p>Ako kliknete na gumb <i>postavke</i> na vrhu svake stranice, moći će te
961mijenjati neka svojstva prikaza zbirke u sučelju, te prema Vašim şeljama i potrebama utjecati na neke postavke pretraşivanja.
962
963<p>_iconblankbar_
964<a name=col-prefs>
965<h3 align=left>Postavke zbirki</h3>
966
967Neke zbirke uključuju više pojedinačnih zbirki, koje se onda mogu pretraşivati ili zasebno ili zajedno.
968Moşete odabrati koju pojedinačnu zbirku şelite uključiti u Vaše pretraşivanje na stranici Postavke.
969
970<p>_iconblankbar_
971<a name=lang-prefs>
972<h3 align=left>Jezične postavke</h3>
973
974Iako svaka zbirka ima određenu vrijednost jezika koji se upotrebljava za predstavljanje zbirke,
975moÅŸete odabrati i neki drugi jezik.
976Isto tako, moÅŸete promjeniti i kodnu stranicu za zadovoljavajući prikaz znakova u pregledniku.
977Sve zbirke dopuštaju odabir između standardnog grafičkog i tekstualnog sučelja.
978Ovo je naročito pogodno za korisnike sa posebnim potrebama koji rabe veće ekrane ili
979sintetizatore govora kao krajnje izlaze.
980
981<p>_iconblankbar_
982<a name=pres-prefs>
983<h3 align=left>Postavke prikaza</h3>
984
985Ovisno o pojedinoj zbirci, postoji nekoliko načina uspostavljanja nadzora njenog prikaza.
986
987<p>Zbirke mreşnih stranica dopuštaju neprikazivanje
988Greenstone navigacijskih gumba na vrhu stranice dokumenata koji zadovoljavaju upit.
989Drugim riječima, nakon završenog pretraşivanja moşete učitati mreşnu stranicu koja zadovoljava upit
990bez pojavljivanja bilo kakvog Greenstone zaglavlja na učitanoj stranici.
991Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste koristiti opciju preglednika
992za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" gumb).
993Isto tako, ove su zbirke u mogućnosti spriječiti pojavljivanje Greenstone upozoravajuće poruke
994u slučaju klika na poveznicu koja vas vodi izvan zbirke digitalne knjişnice odnosno na sam Web.
995U nekim mreşnim zbirkama moşete učiniti da poveznice sa stranica izlistanih rezultata
996vode ravno na pripadajuće URL-ove mreÅŸnih stranica koje zadovoljavaju upit a ne na kopije tih
997dokumenata pohranjenih u digitalnoj zbirci.
998
999<p>_iconblankbar_
1000<a name=search-prefs>
1001<h3 align=left>Postavke pretraÅŸivanja</h3>
1002<p>
1003Dva para radio-gumba kontroliraju oblik teksta zadanog u upitu. Prvi par
1004(nazvan "Razlika između malih i velikih slova") određuje da li je razlikovanje malih i velikih slova u
1005postavljenom upitu vaÅŸna. Drugi par ("Krajevi riječi") određuje hoće li krajevi riječi u postavljenom upitu
1006biti ignorirani ili ne. Isto tako, postoji mogućnost postavljanja upita u velikom okviru za upit Å¡to pruÅŸa
1007mogućnost oblikovanja upita putem cijelih odlomaka. To naročito pomaÅŸe kod pretraÅŸivanja velike količine
1008teksta.
1009
1010<p>Naprimjer, ako su odabrane postavke pretraÅŸivanja <i>ignoriraj razliku između malih i velikih slova</i> i
1011<i>ignoriraj krajeve riječi</i> upit<p>
1012 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1013 <p>bio bi tretiran isto kao i <p>
1014 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1015 jer se veliko slovo u "African", ovim odabranim postavkama pretraÅŸivanja, pretvara u malo slovo
1016 , dok se nastavci "n" i "ing" potpuno uklanjaju (naravno, kao i nastavak "s" u riječi "builds").
1017
1018<p>MoÅŸete odabrati i mogućnost naprednog pretraÅŸivanja koja dopuÅ¡ta u upitu kombinaciju pojmova i Booleovih operatora AND (&),
1019OR (|) i NOT (!). Ovo pridonosi uspješnijem oblikovanju upita.
1020Isto tako, moÅŸete uključiti i Popis prethodnih pretraÅŸivanja Å¡to vam daje mogućnost
1021laganog preoblikovanja prethodnih upita s ciljem dobivanja što točnijih odgovora. Konačno, moşete kontrolirati i broj
1022 vraćenih odgovora na postavljeni upit jednostavnim odabirom ponuđenih brojeva u padajućem izborniku.
1023}
1024
1025_texttanumbrowseoptions_ [l=hr] {Postoji _numbrowseoptions_ načina kako pronaći traÅŸenu informaciju u zbirci:}
1026
1027_textsimplehelpheading_ [l=hr] {Kako pronaći traÅŸenu informaciju u _collectionname_ }
1028
1029_texthelpscope_ [l=hr] {
1030<p>_iconblankbar_
1031<a name=scope-of-queries>
1032<h3 align=left>Opseg upita</h3>
1033
1034<p>
1035U većini zbirki moÅŸete odabrati pretraÅŸivanje prema različitim indeksima. Primjerice, moÅŸete pretraÅŸivati prema
1036indeksu autora ili naslova. Isto tako, moÅŸete pretraÅŸivati prema indeksima odjeljka ili odlomka. Općenito govoreći,
1037traÅŸeni dokument je moguće pronaći neovisno o tome koji se indeks koristi.
1038<p>Ako su dokumenti knjige, otvoriti će se upravo na odgovarajućim mjestima.
1039}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.