source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 11155

Last change on this file since 11155 was 11155, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all httpiconh* images for the titles, we now use CSS-formatted
text instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
21_textsource_ [l=cs] {zdroj }
22_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
23_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
24
25_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
26
27_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
28
29_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
30
31_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
32
33_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
34
35_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
36
37# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
38# macro will always be set to another value)
39_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
40<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
41}
42
43_textdescrcollection_ [l=cs] {}
44_textdescrabout_ [l=cs] {O této kolekci}
45_textdescrhome_ [l=cs] {Homepage}
46_textdescrhelp_ [l=cs] {Nápověda}
47_textdescrpref_ [l=cs] {Nastavení}
48_textdescrgreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
49_textdescrusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
50
51_textdescrsearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
55_textdescrCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
56_textdescrSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
57# -- Missing translation: _textdescrDescription_
58# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
59# -- Missing translation: _textdescrContributor_
60_textdescrDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
61# -- Missing translation: _textdescrType_
62# -- Missing translation: _textdescrFormat_
63# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
64_textdescrSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
65_textdescrLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
66# -- Missing translation: _textdescrRelation_
67# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
68# -- Missing translation: _textdescrRights_
69
70_textdescrOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
71_textdescrKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
72_textdescrHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
73_textdescrList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
74_textdescrSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
75_textdescrTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
76_textdescrFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
77_textdescrTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
78_textdescrBrowse_ [l=cs] {Procházej}
79_textdescrCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
80_textdescrPeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
81_textdescrAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
82_textdescrPhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
83_textdescrArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
84_textdescrVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
85_textdescrCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
86_textdescrCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
87
88
89_labelSearch_ [l=cs] {Hledej}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
93_labelCreator_ [l=cs] {Autoři A-Z}
94_labelSubject_ [l=cs] {Předmět}
95# -- Missing translation: _labelDescription_
96# -- Missing translation: _labelPublisher_
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98_labelDate_ [l=cs] {Datumy}
99# -- Missing translation: _labelTypes_
100# -- Missing translation: _labelFormat_
101# -- Missing translation: _labelIdentifier_
102_labelSource_ [l=cs] {Názvy souborů}
103_labelLanguage_ [l=cs] {Jazyk}
104# -- Missing translation: _labelRelation_
105# -- Missing translation: _labelCoverage_
106# -- Missing translation: _labelRights_
107
108_labelOrg_ [l=cs] {Organizace}
109_labelKeyword_ [l=cs] {Klíčová slova}
110_labelHow_ [l=cs] {Jak na to}
111_labelSeries_ [l=cs] {Čísla}
112_labelList_ [l=cs] {Seznam}
113_labelTo_ [l=cs] {Pro}
114_labelFrom_ [l=cs] {Od}
115_labelTopic_ [l=cs] {Témata}
116_labelBrwse_ [l=cs] {Procházej}
117_labelCollage_ [l=cs] {Koláşe}
118_labelBrows_ [l=cs] {Procházej}
119_labelPeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
120_labelAcronym_ [l=cs] {Zkratky}
121_labelPhrase_ [l=cs] {Fráze}
122_labelArtist_ [l=cs] {Umělci}
123_labelVolume_ [l=cs] {Ročníky}
124_labelCaptions_ [l=cs] {Popisky}
125_labelCountries_ [l=cs] {Země}
126
127_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
128_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
129_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
130_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
135_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
136_texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
137_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
138_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
139_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
140_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
141_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
142
143_page_ [l=cs] {strana }
144_pages_ [l=cs] {strany}
145_of_ [l=cs] {z }
146_vol_ [l=cs] {Roč.}
147_num_ [l=cs] {č.}
148
149_textmonth00_ [l=cs] {}
150_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
151_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
152_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
153_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
154_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
155_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
156_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
157_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
158_textmonth09_ [l=cs] {Září}
159_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
160_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
161_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
162
163_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
164_textsection_ [l=cs] {Sekce}
165_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
166
167_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
173NovÜ Zéland}
174
175_linktextHOME_ [l=cs] {DOMÅ®}
176_linktextHELP_ [l=cs] {NÁPOVĚDA}
177_linktextPREFERENCES_ [l=cs] {NASTAVENÍ}
178
179#------------------------------------------------------------
180# icons
181#------------------------------------------------------------
182
183## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
184_httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
185_httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
186
187
188
189
190
191
192######################################################################
193# 'about' page
194package about
195######################################################################
196
197
198#------------------------------------------------------------
199# text macros
200#------------------------------------------------------------
201
202_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
203
204_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
205V současnosti přístupné jsou:
206<blockquote>}
207
208_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
209Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
210
211
212#------------------------------------------------------------
213# icons
214#------------------------------------------------------------
215
216_titleabout_ [l=cs] {o nás}
217
218
219
220######################################################################
221# document package
222package document
223######################################################################
224
225
226#------------------------------------------------------------
227# text macros
228#------------------------------------------------------------
229
230# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
231# -- Missing translation: _texticonhdesc_
232# -- Missing translation: _texticonhpubl_
233# -- Missing translation: _texticonhcontr_
234# -- Missing translation: _texticonhtype_
235# -- Missing translation: _texticonhform_
236# -- Missing translation: _texticonhident_
237# -- Missing translation: _texticonhrel_
238# -- Missing translation: _texticonhcover_
239# -- Missing translation: _texticonhright_
240
241
242_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
243_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
244_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
245_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
246_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
247_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
248_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
249_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
250_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
251_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
252_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
253_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
254_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
255_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
256_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
257_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
258_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
259_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
260_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
261
262_textltwarning_ [l=cs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
263_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu.
264}
265
266_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
267_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
268
269
270#------------------------------------------------------------
271# icons
272#------------------------------------------------------------
273
274# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
275
276# Not true DC, kept for legacy reasons
277_widthhtitle_ [l=cs] {200}
278_heighthtitle_ [l=cs] {57}
279
280# Not true DC, kept for legacy reasons
281_widthhcreat_ [l=cs] {200}
282_heighthcreat_ [l=cs] {57}
283
284_widthhsubj_ [l=cs] {200}
285_heighthsubj_ [l=cs] {57}
286
287# -- Missing translation: h_desc
288# -- Missing translation: _widthhdesc_
289# -- Missing translation: _heighthdesc_
290
291# -- Missing translation: h_publ
292# -- Missing translation: _widthhpubl_
293# -- Missing translation: _heighthpubl_
294
295# -- Missing translation: h_contr
296# -- Missing translation: _widthhcontr_
297# -- Missing translation: _heighthcontr_
298
299_widthhdate_ [l=cs] {200}
300_heighthdate_ [l=cs] {57}
301
302# -- Missing translation: h_type
303# -- Missing translation: _widthhtype_
304# -- Missing translation: _heighthtype_
305
306# -- Missing translation: h_form
307# -- Missing translation: _widthhform_
308# -- Missing translation: _heighthform_
309
310# -- Missing translation: h_ident
311# -- Missing translation: _widthhident_
312# -- Missing translation: _heighthident_
313
314# Not true DC, kept for legacy reasons
315_widthhsrc_ [l=cs] {200}
316_heighthsrc_ [l=cs] {57}
317
318_widthhlang_ [l=cs] {200}
319_heighthlang_ [l=cs] {57}
320
321# -- Missing translation: h_rel
322# -- Missing translation: _widthhrel_
323# -- Missing translation: _heighthrel_
324
325# -- Missing translation: h_cover
326# -- Missing translation: _widthhcover_
327# -- Missing translation: _heighthcover_
328
329# -- Missing translation: h_right
330# -- Missing translation: _widthhright_
331# -- Missing translation: _heighthright_
332
333
334
335_widthhto_ [l=cs] {200}
336_heighthto_ [l=cs] {57}
337
338_widthhfrom_ [l=cs] {200}
339_heighthfrom_ [l=cs] {57}
340
341_widthhser_ [l=cs] {200}
342_heighthser_ [l=cs] {57}
343
344_widthhhow_ [l=cs] {200}
345_heighthhow_ [l=cs] {57}
346
347_widthhtopic_ [l=cs] {200}
348_heighthtopic_ [l=cs] {57}
349
350_widthhorg_ [l=cs] {250}
351_heighthorg_ [l=cs] {57}
352
353_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
354_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
355
356# -- Missing translation: h_coll
357_widthhcoll_ [l=cs] {200}
358_heighthcoll_ [l=cs] {57}
359
360_widthhpeople_ [l=cs] {200}
361_heighthpeople_ [l=cs] {57}
362
363_widthhacronym_ [l=cs] {200}
364_heighthacronym_ [l=cs] {57}
365
366_widthhphrse_ [l=cs] {200}
367_heighthphrse_ [l=cs] {57}
368
369_widthhartist_ [l=cs] {200}
370_heighthartist_ [l=cs] {57}
371
372_widthhkw_ [l=cs] {200}
373_heighthkw_ [l=cs] {57}
374
375_widthhvol_ [l=cs] {200}
376_heighthvol_ [l=cs] {57}
377
378_widthhcount_ [l=cs] {200}
379_heighthcount_ [l=cs] {57}
380
381_widthhcapt_ [l=cs] {200}
382_heighthcapt_ [l=cs] {57}
383
384
385_textCONTINUE_ [l=cs] {POKRAČOVAT??}
386
387_textEXPANDTEXT_ [l=cs] {ROZVINOUT\nTEXT}
388
389_textCONTRACTCONTENTS_ [l=cs] {SBALIT\nOBSAH}
390
391_textDETACH_ [l=cs] {OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ}
392
393_textEXPANDCONTENTS_ [l=cs] {ROZVINOUT\nOBSAH}
394
395_textCONTRACT_ [l=cs] {SBALIT\nTEXT}
396
397_textHIGHLIGHT_ [l=cs] {ZVÝRAZNĚNÍ}
398
399_textNOHIGHLIGHT_ [l=cs] {BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ}
400
401
402######################################################################
403# 'search' page
404package query
405######################################################################
406
407
408#------------------------------------------------------------
409# text macros
410#------------------------------------------------------------
411
412# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
413# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
414# any matches
415_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
416_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
417
418_labelSearch_ [l=cs] {hledej}
419_textsome_ [l=cs] {některá}
420_textall_ [l=cs] {všechny}
421_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
422_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
423_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
424#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
425#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
426#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
427#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
428_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
429
430# -- Missing translation: _textifeellucky_
431
432#alt text for query buttons
433_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
434_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
435_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
436)}
437_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
438
439_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
440_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
441_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
442_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
443_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
444_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
445_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
446_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
447_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
448
449#these go together in form search:
450#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
451_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
452_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
453_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
454
455_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
456_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
457_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
458_textand_ [l=cs] {a}
459_textor_ [l=cs] {nebo}
460_textandnot_ [l=cs] {a ne}
461
462# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
463# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
464# unset
465
466_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
467
468_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
469
470_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
471obsahující _formquerytypeselection_ z}
472
473_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
474a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
475
476
477_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
478_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
479_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
480_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
481_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
482_textad_ [l=cs] {n.l.}
483_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
484
485_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
486
487_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
488
489#text macros for search history
490_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
491_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
492_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
493_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
494_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
495_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
496_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
497_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
498_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
499_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
500_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
501
502#------------------------------------------------------------
503# icons
504#------------------------------------------------------------
505
506
507## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
508_httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
509_widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
510_heightqryresb_ [l=cs] {17}
511
512## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
513_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
514_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
515_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
516
517
518######################################################################
519# 'preferences' page
520package preferences
521######################################################################
522
523
524#------------------------------------------------------------
525# text macros
526#------------------------------------------------------------
527
528_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
529}
530_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
531_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
532_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
533_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
534_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
535_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
536_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
537_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
538_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
539_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
540_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
541_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
542_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
543_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
544_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
545_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
546_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
547_textall_ [l=cs] {všechny}
548_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
549_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
550_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
551_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
552_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
553_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
554_textweb_ [l=cs] {web}
555_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
556_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
557_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
558Subkolekce k zobrazení:
559<br>}
560
561_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
562_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
563_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
564_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
565_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
566
567#_texttypesearch_ {Type of search:}
568#_texttextsearch_ {text search}
569_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
570_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
571_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
572_textregbox_ [l=cs] {normální}
573_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
574_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
575_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
576_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
577
578# used in "with 4 fields" in the form search box
579_textwith_ [l=cs] {s}
580_textfields_ [l=cs] {pole}
581
582
583#------------------------------------------------------------
584# icons
585#------------------------------------------------------------
586
587_widthhpref_ [l=cs] {200}
588_heighthpref_ [l=cs] {57}
589
590#####################################################################
591# 'browse' package for the dynamic browsing interface
592package browse
593#####################################################################
594
595_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
596_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
597_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
598_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
599
600_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
601_textall_ [l=cs] {všechny}
602_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
603_textwords_ [l=cs] {ze slov}
604_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
605
606_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
607
608_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
609_docs_ [l=cs] {dokumenty}
610######################################################################
611# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
612# rest of this file
613package help
614######################################################################
615
616
617#------------------------------------------------------------
618# text macros
619#------------------------------------------------------------
620
621_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
622_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
623
624
625# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
626_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
627_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
628_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
629# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
630# -- Missing translation: _textPublishershort_
631# -- Missing translation: _textContributorshort_
632_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
633# -- Missing translation: _textTypeshort_
634# -- Missing translation: _textFormatshort_
635# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
636_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
637_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
638# -- Missing translation: _textRelationshort_
639# -- Missing translation: _textCoverageshort_
640# -- Missing translation: _textRightsshort_
641
642_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
643_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
644_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
645_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
646_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
647_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
648_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
649_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
650_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
651_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
652_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
653_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
654_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
655_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
656_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
657
658_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
659na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
660a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
661
662
663# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
664
665_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
666stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
667
668# Not true DC, kept for legacy reasons
669_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
670stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
671
672_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
673stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
674
675# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
676
677# -- Missing translation: _textPublisherlong_
678
679# -- Missing translation: _textContributorlong_
680
681_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
682stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
683
684# -- Missing translation: _textTypelong_
685
686# -- Missing translation: _textFormatlong_
687
688# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
689
690# Not true DC, kept for legacy reasons
691_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
692stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
693
694_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
695stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
696
697# -- Missing translation: _textRelationlong_
698
699# -- Missing translation: _textCoveragelong_
700
701# -- Missing translation: _textRightslong_
702
703
704
705_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
706stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
707
708_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
709stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
710
711_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
712stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
713
714_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
715stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
716
717_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
718stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
719
720_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
721stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
722
723_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
724<i>procházet</i>. }
725
726_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
727stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
728
729_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
730Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
731
732_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
733stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
734
735_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
736Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
737
738_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
739stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
740
741_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
742
743_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
744Tím zobrazíte seznam popisků.}
745
746_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
747stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
748
749
750_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
751(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
752
753_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
754<ul>
755 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
756 _topicreadingdocs_
757 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
758<ul>
759 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
760 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
761 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
762</ul>
763 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
764<ul>
765 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
766 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
767 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
768 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
769</ul>
770</ul>}
771
772# there are 4 versions of this section of the help text.
773# which version is used is currently set within the server
774# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
775# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
776# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
777# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
778# 4 = standard (like gberg) -- the default
779
780_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
781
782_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
783
784_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
785<a name="reading-docs"></a>
786<h2>_textreadingdocs_</h2>
787
788<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
789nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
790V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
791například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
792stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
793je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
794kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
795obsahu ji zavře.</p>
796
797<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
798vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
799přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
800
801<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
802<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
803knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
804značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
805zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
806kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
807dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
808porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
809(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
810
811<p>
812<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
813<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
814<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
815src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
816<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
817<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
818src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
819<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
820src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
821<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
822<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
823src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
824<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
825<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
826</table>}
827
828_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
829<p>
830 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
831 jednoduchÜch kroků:
832
833 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
834 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
835 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
836 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
837 </ol>
838
839<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
840dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
841Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
842a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
843tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
844
845<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
846tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
847dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
848
849<div class="divbar">&nbsp;</div>
850<a name="query-terms"></a>
851<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
852
853<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
854seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
855znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
856znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
857by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
858interpunkci.
859
860<p>Například dotaz<p>
861 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
862 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
863 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
864
865<div class="divbar">&nbsp;</div>
866<a name="query-type"></a>
867<h3>Druhy dotazů</h3>
868
869<p>Existují dva různé druhy dotazů.
870
871<ul>
872 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
873 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
874 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
875
876 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
877 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
878 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
879 shody,
880
881 <p><ul>
882 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
883 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
884 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
885 </ul>
886</ul>
887
888<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
889nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
890podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
891_texthelpscope_}
892
893_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
894
895_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
896Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
897vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
898dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
899zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
900a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
901şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
902
903<div class="divbar">&nbsp;</div>
904<a name="datesearch-howto"></a>
905<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
906<ul>
907 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
908 <ul>
909 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
910 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
911 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
912 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
913 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
914 </ul>
915<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
916 <ul>
917 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
918 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
919 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
920 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
921 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
922 </ul>
923</ul><p>
924
925<div class="divbar">&nbsp;</div>
926<a name="datesearch-results"></a>
927<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
928
929Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
930}
931
932_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
933
934_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
935
936<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
937budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
938
939<div class="divbar">&nbsp;</div>
940<a name="col-prefs"></a>
941<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
942
943Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
944nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
945Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
946
947<div class="divbar">&nbsp;</div>
948<a name="lang-prefs"></a>
949<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
950
951KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
952zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
953v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
954smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
955kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
956grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
957uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
958syntetizátoru.
959
960<div class="divbar">&nbsp;</div>
961<a name="pres-prefs"></a>
962<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
963
964V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
965způsob prezentace.
966
967<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
968umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
969a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
970obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
971tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
972Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
973knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
974můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
975přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
976
977<div class="divbar">&nbsp;</div>
978<a name="search-prefs"></a>
979<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
980<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
981(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
982Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
983 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
984lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
985je překvapivě rychlé.
986
987<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
988<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
989 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
990 <p>bude zpracován stejně jako<p>
991 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
992 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
993 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
994 odstraněno ze slova "builds").
995
996<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
997logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
998Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
999a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
1000vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
1001
1002_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
1003
1004_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
1005
1006_texthelpscope_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1007<a name="scope-of-queries"></a>
1008<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
1009
1010<p>
1011Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
1012indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
1013hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
1014prohledávaném indexu.
1015<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.