source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 11259

Last change on this file since 11259 was 11211, checked in by kjdon, 18 years ago

got rid of the icons header bits, and some left over width and height macros

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 38.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
21_textsource_ [l=cs] {zdroj }
22_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
23_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
24
25_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
26
27_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
28
29_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
30
31_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
32
33_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
34
35_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
36
37# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
38# macro will always be set to another value)
39_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
40<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
41}
42
43_textdescrcollection_ [l=cs] {}
44_textdescrabout_ [l=cs] {O této kolekci}
45_textdescrhome_ [l=cs] {Homepage}
46_textdescrhelp_ [l=cs] {Nápověda}
47_textdescrpref_ [l=cs] {Nastavení}
48_textdescrgreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
49_textdescrusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
50
51_textdescrsearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
55_textdescrCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
56_textdescrSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
57# -- Missing translation: _textdescrDescription_
58# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
59# -- Missing translation: _textdescrContributor_
60_textdescrDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
61# -- Missing translation: _textdescrType_
62# -- Missing translation: _textdescrFormat_
63# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
64_textdescrSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
65_textdescrLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
66# -- Missing translation: _textdescrRelation_
67# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
68# -- Missing translation: _textdescrRights_
69
70_textdescrOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
71_textdescrKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
72_textdescrHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
73_textdescrList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
74_textdescrSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
75_textdescrTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
76_textdescrFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
77_textdescrTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
78_textdescrBrowse_ [l=cs] {Procházej}
79_textdescrCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
80_textdescrPeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
81_textdescrAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
82_textdescrPhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
83_textdescrArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
84_textdescrVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
85_textdescrCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
86_textdescrCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
87
88
89_labelSearch_ [l=cs] {Hledej}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
93_labelCreator_ [l=cs] {Autoři A-Z}
94_labelSubject_ [l=cs] {Předmět}
95# -- Missing translation: _labelDescription_
96# -- Missing translation: _labelPublisher_
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98_labelDate_ [l=cs] {Datumy}
99# -- Missing translation: _labelTypes_
100# -- Missing translation: _labelFormat_
101# -- Missing translation: _labelIdentifier_
102_labelSource_ [l=cs] {Názvy souborů}
103_labelLanguage_ [l=cs] {Jazyk}
104# -- Missing translation: _labelRelation_
105# -- Missing translation: _labelCoverage_
106# -- Missing translation: _labelRights_
107
108_labelOrg_ [l=cs] {Organizace}
109_labelKeyword_ [l=cs] {Klíčová slova}
110_labelHow_ [l=cs] {Jak na to}
111_labelSeries_ [l=cs] {Čísla}
112_labelList_ [l=cs] {Seznam}
113_labelTo_ [l=cs] {Pro}
114_labelFrom_ [l=cs] {Od}
115_labelTopic_ [l=cs] {Témata}
116_labelBrwse_ [l=cs] {Procházej}
117_labelCollage_ [l=cs] {Koláşe}
118_labelBrows_ [l=cs] {Procházej}
119_labelPeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
120_labelAcronym_ [l=cs] {Zkratky}
121_labelPhrase_ [l=cs] {Fráze}
122_labelArtist_ [l=cs] {Umělci}
123_labelVolume_ [l=cs] {Ročníky}
124_labelCaptions_ [l=cs] {Popisky}
125_labelCountries_ [l=cs] {Země}
126
127_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
128_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
129_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
130_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
135_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
136_texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
137_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
138_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
139_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
140_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
141_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
142
143_page_ [l=cs] {strana }
144_pages_ [l=cs] {strany}
145_of_ [l=cs] {z }
146_vol_ [l=cs] {Roč.}
147_num_ [l=cs] {č.}
148
149_textmonth00_ [l=cs] {}
150_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
151_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
152_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
153_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
154_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
155_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
156_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
157_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
158_textmonth09_ [l=cs] {Září}
159_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
160_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
161_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
162
163_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
164_textsection_ [l=cs] {Sekce}
165_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
166
167_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
173NovÜ Zéland}
174
175_linktextHOME_ [l=cs] {DOMÅ®}
176_linktextHELP_ [l=cs] {NÁPOVĚDA}
177_linktextPREFERENCES_ [l=cs] {NASTAVENÍ}
178
179
180######################################################################
181# 'about' page
182package about
183######################################################################
184
185
186#------------------------------------------------------------
187# text macros
188#------------------------------------------------------------
189
190_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
191
192_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
193V současnosti přístupné jsou:
194<blockquote>}
195
196_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
197Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
198
199
200_titleabout_ [l=cs] {o nás}
201
202
203
204######################################################################
205# document package
206package document
207######################################################################
208
209
210#------------------------------------------------------------
211# text macros
212#------------------------------------------------------------
213
214# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
215# -- Missing translation: _texticonhdesc_
216# -- Missing translation: _texticonhpubl_
217# -- Missing translation: _texticonhcontr_
218# -- Missing translation: _texticonhtype_
219# -- Missing translation: _texticonhform_
220# -- Missing translation: _texticonhident_
221# -- Missing translation: _texticonhrel_
222# -- Missing translation: _texticonhcover_
223# -- Missing translation: _texticonhright_
224
225
226_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
227_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
228_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
229_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
230_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
231_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
232_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
233_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
234_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
235_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
236_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
237_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
238_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
239_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
240_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
241_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
242_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
243_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
244_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
245
246_textltwarning_ [l=cs] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
247_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu.
248}
249
250_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
251_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
252
253_textCONTINUE_ [l=cs] {POKRAČOVAT??}
254
255_textEXPANDTEXT_ [l=cs] {ROZVINOUT\nTEXT}
256
257_textCONTRACTCONTENTS_ [l=cs] {SBALIT\nOBSAH}
258
259_textDETACH_ [l=cs] {OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ}
260
261_textEXPANDCONTENTS_ [l=cs] {ROZVINOUT\nOBSAH}
262
263_textCONTRACT_ [l=cs] {SBALIT\nTEXT}
264
265_textHIGHLIGHT_ [l=cs] {ZVÝRAZNĚNÍ}
266
267_textNOHIGHLIGHT_ [l=cs] {BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ}
268
269
270######################################################################
271# 'search' page
272package query
273######################################################################
274
275
276#------------------------------------------------------------
277# text macros
278#------------------------------------------------------------
279
280# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
281# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
282# any matches
283_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
284_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
285
286_textsome_ [l=cs] {některá}
287_textall_ [l=cs] {všechny}
288_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
289_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
290_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
291#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
292#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
293#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
294#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
295_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
296
297# -- Missing translation: _textifeellucky_
298
299#alt text for query buttons
300_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
301_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
302_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
303)}
304_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
305
306_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
307_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
308_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
309_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
310_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
311_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
312_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
313_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
314_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
315
316#these go together in form search:
317#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
318_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
319_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
320_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
321
322_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
323_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
324_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
325_textand_ [l=cs] {a}
326_textor_ [l=cs] {nebo}
327_textandnot_ [l=cs] {a ne}
328
329# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
330# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
331# unset
332
333_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
334
335_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
336
337_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
338obsahující _formquerytypeselection_ z}
339
340_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
341a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
342
343
344_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
345_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
346_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
347_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
348_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
349_textad_ [l=cs] {n.l.}
350_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
351
352_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
353
354_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
355
356#text macros for search history
357_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
358_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
359_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
360_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
361_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
362_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
363_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
364_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
365_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
366_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
367_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
368
369
370######################################################################
371# 'preferences' page
372package preferences
373######################################################################
374
375
376#------------------------------------------------------------
377# text macros
378#------------------------------------------------------------
379
380_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
381}
382_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
383_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
384_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
385_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
386_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
387_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
388_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
389_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
390_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
391_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
392_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
393_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
394_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
395_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
396_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
397_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
398_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
399_textall_ [l=cs] {všechny}
400_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
401_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
402_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
403_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
404_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
405_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
406_textweb_ [l=cs] {web}
407_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
408_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
409_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
410Subkolekce k zobrazení:
411<br>}
412
413_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
414_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
415_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
416_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
417_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
418
419#_texttypesearch_ {Type of search:}
420#_texttextsearch_ {text search}
421_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
422_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
423_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
424_textregbox_ [l=cs] {normální}
425_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
426_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
427_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
428_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
429
430# used in "with 4 fields" in the form search box
431_textwith_ [l=cs] {s}
432_textfields_ [l=cs] {pole}
433
434
435#####################################################################
436# 'browse' package for the dynamic browsing interface
437package browse
438#####################################################################
439
440_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
441_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
442_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
443_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
444
445_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
446_textall_ [l=cs] {všechny}
447_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
448_textwords_ [l=cs] {ze slov}
449_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
450
451_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
452
453_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
454_docs_ [l=cs] {dokumenty}
455######################################################################
456# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
457# rest of this file
458package help
459######################################################################
460
461
462#------------------------------------------------------------
463# text macros
464#------------------------------------------------------------
465
466_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
467_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
468
469
470# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
471_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
472_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
473_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
474# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
475# -- Missing translation: _textPublishershort_
476# -- Missing translation: _textContributorshort_
477_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
478# -- Missing translation: _textTypeshort_
479# -- Missing translation: _textFormatshort_
480# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
481_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
482_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
483# -- Missing translation: _textRelationshort_
484# -- Missing translation: _textCoverageshort_
485# -- Missing translation: _textRightsshort_
486
487_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
488_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
489_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
490_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
491_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
492_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
493_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
494_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
495_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
496_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
497_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
498_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
499_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
500_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
501_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
502
503_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
504na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
505a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
506
507
508# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
509
510_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
511stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
512
513# Not true DC, kept for legacy reasons
514_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
515stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
516
517_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
518stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
519
520# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
521
522# -- Missing translation: _textPublisherlong_
523
524# -- Missing translation: _textContributorlong_
525
526_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
527stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
528
529# -- Missing translation: _textTypelong_
530
531# -- Missing translation: _textFormatlong_
532
533# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
534
535# Not true DC, kept for legacy reasons
536_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
537stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
538
539_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
540stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
541
542# -- Missing translation: _textRelationlong_
543
544# -- Missing translation: _textCoveragelong_
545
546# -- Missing translation: _textRightslong_
547
548
549
550_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
551stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
552
553_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
554stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
555
556_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
557stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
558
559_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
560stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
561
562_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
563stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
564
565_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
566stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
567
568_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
569<i>procházet</i>. }
570
571_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
572stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
573
574_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
575Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
576
577_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
578stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
579
580_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
581Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
582
583_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
584stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
585
586_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
587
588_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
589Tím zobrazíte seznam popisků.}
590
591_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
592stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
593
594
595_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
596(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
597
598_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
599<ul>
600 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
601 _topicreadingdocs_
602 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
603<ul>
604 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
605 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
606 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
607</ul>
608 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
609<ul>
610 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
611 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
612 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
613 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
614</ul>
615</ul>}
616
617# there are 4 versions of this section of the help text.
618# which version is used is currently set within the server
619# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
620# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
621# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
622# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
623# 4 = standard (like gberg) -- the default
624
625_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
626
627_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
628
629_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
630<a name="reading-docs"></a>
631<h2>_textreadingdocs_</h2>
632
633<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
634nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
635V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
636například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
637stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
638je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
639kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
640obsahu ji zavře.</p>
641
642<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
643vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
644přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
645
646<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
647<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
648knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
649značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
650zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
651kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
652dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
653porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
654(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
655
656<p>
657<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
658<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
659<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
660src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
661<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
662<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
663src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
664<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
665src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
666<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
667<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
668src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
669<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
670<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
671</table>}
672
673_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
674<p>
675 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
676 jednoduchÜch kroků:
677
678 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
679 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
680 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
681 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
682 </ol>
683
684<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
685dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
686Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
687a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
688tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
689
690<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
691tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
692dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
693
694<div class="divbar">&nbsp;</div>
695<a name="query-terms"></a>
696<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
697
698<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
699seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
700znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
701znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
702by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
703interpunkci.
704
705<p>Například dotaz<p>
706 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
707 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
708 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
709
710<div class="divbar">&nbsp;</div>
711<a name="query-type"></a>
712<h3>Druhy dotazů</h3>
713
714<p>Existují dva různé druhy dotazů.
715
716<ul>
717 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
718 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
719 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
720
721 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
722 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
723 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
724 shody,
725
726 <p><ul>
727 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
728 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
729 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
730 </ul>
731</ul>
732
733<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
734nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
735podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
736_texthelpscope_}
737
738_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
739
740_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
741Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
742vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
743dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
744zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
745a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
746şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
747
748<div class="divbar">&nbsp;</div>
749<a name="datesearch-howto"></a>
750<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
751<ul>
752 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
753 <ul>
754 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
755 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
756 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
757 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
758 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
759 </ul>
760<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
761 <ul>
762 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
763 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
764 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
765 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
766 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
767 </ul>
768</ul><p>
769
770<div class="divbar">&nbsp;</div>
771<a name="datesearch-results"></a>
772<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
773
774Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
775}
776
777_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
778
779_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
780
781<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
782budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
783
784<div class="divbar">&nbsp;</div>
785<a name="col-prefs"></a>
786<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
787
788Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
789nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
790Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
791
792<div class="divbar">&nbsp;</div>
793<a name="lang-prefs"></a>
794<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
795
796KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
797zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
798v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
799smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
800kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
801grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
802uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
803syntetizátoru.
804
805<div class="divbar">&nbsp;</div>
806<a name="pres-prefs"></a>
807<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
808
809V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
810způsob prezentace.
811
812<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
813umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
814a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
815obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
816tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
817Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
818knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
819můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
820přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
821
822<div class="divbar">&nbsp;</div>
823<a name="search-prefs"></a>
824<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
825<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
826(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
827Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
828 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
829lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
830je překvapivě rychlé.
831
832<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
833<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
834 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
835 <p>bude zpracován stejně jako<p>
836 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
837 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
838 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
839 odstraněno ze slova "builds").
840
841<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
842logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
843Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
844a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
845vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
846
847_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
848
849_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
850
851_texthelpscope_ [l=cs] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
852<a name="scope-of-queries"></a>
853<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
854
855<p>
856Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
857indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
858hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
859prohledávaném indexu.
860<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.