source: trunk/gsdl/macros/czech2.dm@ 7192

Last change on this file since 7192 was 7178, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Updated Czech interface, many thanks to Roman Chyla for the translation.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.2 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Czech Language text and icon macros
4# -- to translate when creating a new interface language
5######################################################################
6
7
8
9######################################################################
10# 'home' page
11package home
12######################################################################
13
14#------------------------------------------------------------
15# text macros
16#------------------------------------------------------------
17
18_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
19_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
20_ago_ [l=cs] {dny.}
21_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
22
23_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
24_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
25_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
26_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
27
28# -- Missing translation: _textimagegli_
29
30# -- Missing translation: _textimagecollector_
31
32_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
33
34_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému, podává technické informace o instalaci}
35
36_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
37
38_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
39
40_textpoem_ [l=cs] {br>
41<h2>Kia papapounamu te moana</h2> <p>
42kia hora te marino,
43
44kia tere te karohirohi,
45
46kia papapounamu te moana <p>
47kéş mír a vánek tě provází,
48
49kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
50
51a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu. V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny. Jeho lesk je dobrotivÃœ; jeho průsvitnost je vzneÅ¡ená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
55VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muÅŸi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
56Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
57
58_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
59Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
60<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
61
62Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.<p>
63Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit, knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi: <table border"0"> <tr valign"top"> <td> <a href"http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
64
65Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).</td>
66<td></td>
67<td></td>
68</tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
69
70KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
71</td>
72<td><a href"http://www.unesco.org"><img src"_httpimg_/unesco.gif" border"0"></a></td>
73</tr> <tr valign"top"> <td> <a href"http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
74
75Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu. </td>
76<td><a href"http://humaninfo.org"><img src"_httpimg_/ghproj2.jpg" border"0"></a></td>
77</tr> </table>
78}
79
80#------------------------------------------------------------
81# icons
82#------------------------------------------------------------
83
84## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
85_httpiconnzdl_ {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
86_widthnzdl_ {457}
87_heightnzdl_ {181}
88
89## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
90_httpiconselcolgr_ {_httpimg_/selcolgr.gif}
91_widthselcolgr_ {537}
92_heightselcolgr_ {17}
93_altselcolgr_ {"Select a collection"}
94
95
96######################################################################
97# home help page
98package homehelp
99######################################################################
100
101
102#------------------------------------------------------------
103# text macros
104#------------------------------------------------------------
105
106# -- Missing translation: _text4buts_
107
108# -- Missing translation: _textnocollections_
109
110_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
111
112# -- Missing translation: _textmorecolls_
113
114######################################################################
115# external link package
116package extlink
117######################################################################
118
119
120#------------------------------------------------------------
121# text macros
122#------------------------------------------------------------
123
124_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
125_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
126
127_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÃœ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vaÅ¡im současnÃœm kolekcím). Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup do internetu, můşete <a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
128
129_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili neexistuje. Nad touto chybou nemáme kontrolu. Pravděpodobně pochází ze zdrojovÃœch dokumentů v kolekci. PouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
130
131# should have arguments of collection, collectionname and link
132_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3><p>
133Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
134
135
136#------------------------------------------------------------
137# icons
138#------------------------------------------------------------
139
140
141
142######################################################################
143# authentication page
144package authen
145######################################################################
146
147
148#------------------------------------------------------------
149# text macros
150#------------------------------------------------------------
151
152_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
153
154_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
155_textpassword_ [l=cs] {heslo}
156
157_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.
158
159_If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"]
160)Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
161
162_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
163
164_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
165
166_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
167
168_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
169
170
171######################################################################
172# 'docs' page
173package docs
174######################################################################
175
176
177#------------------------------------------------------------
178# text macros
179#------------------------------------------------------------
180
181_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
182Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci. To můşe bÃœt způsobeno: <ol><li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ). <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.</ol> V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
183
184_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
185_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
186_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
187_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
188# -- Missing translation: _textorganizerguide_
189
190#------------------------------------------------------------
191# icons
192#------------------------------------------------------------
193
194## "Greenstone dokumentace" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
195_httpicongsdocsgr_ {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
196_widthgsdocsgr_ {_pagewidth_}
197_heightgsdocsgr_ {17}
198
199
200######################################################################
201# collectoraction
202package collector
203######################################################################
204
205
206#------------------------------------------------------------
207# text macros
208#------------------------------------------------------------
209
210_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
211_textmore_ [l=cs] {více}
212_textcollector_ [l=cs] {Collector}
213_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
214_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
215_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
216_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
217_textview_ [l=cs] {ukázat}
218_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
219_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
220
221_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
222_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
223_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
224_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
225
226_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
227
228Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit jeÅ¡tě před tím, neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou vÅ¡echny texty vhodné k tomu, aby byly dány k dispozici druhÃœm?
229
230Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
231
232_textcb1_ [l=cs] {Collector vám pomůşe vytvořit nové, nebo změnit, smazat existující kolekce. Následující sekvence stran vás provede celÃœm procesem.}
233
234_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
235_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
236_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími, přidávat data nebo smazat kolekci.}
237
238_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vaÅ¡emu počítači a změnili vaÅ¡e sbírky. Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z toho místa, kde byla vaÅ¡e práce přeruÅ¡ena.}
239
240_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone.}
241
242_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
243
244_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
245_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu-vytvořit kolekci}
246_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu-vytvořit kolekci}
247_textdtc_ [l=cs] {Smazat kolekci úplně}
248_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
249_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
250_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
251_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
252_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků k vybudování digitální kolekce je takováto:}
253_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
254_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
255_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
256_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
257_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
258
259_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uÅŸ bude pracovat jenom počítač. Bude sbírat informace a vytvářet indexy. Ale nejdříve musíte určit které informace.}
260
261_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí. }
262
263_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
264
265_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
266_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
267_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru:
268jmenouzivatele@domena}
269_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
270
271_textwcanc_ [l=cs] {KdyÅŸ vytváříte novou kolekci, musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech. Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiÅŸ má dohled Collector. LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
272
273_texttfc_ [l=cs] {Název pro kolekci:}
274
275_texttctiasp_ [l=cs] {KaÅŸdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce. Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
276
277_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
278
279_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku. Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu. Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
280
281_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
282
283_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Objeví se na první stránce, kdyş je kolekce zobrazena.}
284
285_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci". Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
286
287_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
288Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
289
290_textymbyco_ [l=cs] {<p>
291Můşete zaloÅŸit svoji kolekci buď <ul><li> na standardním nastavení<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÃœ text(.txt, .text), dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÃœch souborů (.mbx)</dd></dl> <li>na některé z existujících sbírek <dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÃœt stejného typu jako ty, které byly pouÅŸity v existující sbírce.</dd></dl> </ul> }
292
293_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
294_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
295_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
296
297_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které vespod určíte, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
298
299_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
300
301_textddd1_ [l=cs] {<p>
302Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor. <p>
303Pokud pouÅŸijete <b>http://</b>, vÃœsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku, jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty, na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne vÅ¡echny odkazované dokumenty z <b>daného</b> serveru (URL).
304JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
305Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
306
307_textddd2_ [l=cs] {<p>
308Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku. Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
309
310_textconf1_ [l=cs] {<p>
311Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně budou chtít změnit.
312<center><p>
313<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center><p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které se ukazují vespodu. Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
314
315_textreset_ [l=cs] {Reset}
316
317_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
318
319_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde.
320
321Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
322
323_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
324
325_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
326
327_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
328
329_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
330
331_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje kaşdou 1 sekundu}
332_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
333_textseconds_ [l=cs] {sekund}
334_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
335
336_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete si zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
337
338_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
339
340_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
341_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
342
343_texttryagain_ [l=cs] {Prosím jděte na <a href"_httppagecollector_" target_top>stránku Collector</a> a zkuste vše znovu.}
344
345_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
346_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
347_textfailmsg71_ [l=cs] {Neočekávaná chyba během pokusu o vytvoření kolekce}
348_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
349
350_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
351<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ .
352Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
353<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se, ÅŸe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÃœ".</li></ul>}
354
355_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
356
357_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
358
359_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>_cgiargclonecol_ neexistuje <li>_cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</ul>}
360
361_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
362
363_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře(souboru). MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do _gsdlhome_/tmp directory. </ul>}
364
365_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl). MoÅŸné příčiny jsou: <ul><li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp <li>chyba v perl skriptu mkcol.pl </ul>
366}
367
368_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: nebylo specifikováno şádné jméno pro novou kolekci. Restartujte Collector od začátku.}
369
370_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
371
372_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím, ÅŸe jste pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči. Prosím, vyvarujte se pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme restartovat Collector od začátku.}
373
374_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
375
376_textexptfail_ [l=cs] {<p>
377Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
378Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez přísluÅ¡nÃœch komponent. <ul><li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection". <li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napiÅ¡te na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</ul>}
379
380#------------------------------------------------------------
381# icons
382#------------------------------------------------------------
383
384## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
385_httpiconhcolect_ {_httpimg_/h\_colect.gif}
386
387## "informace o kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
388_httpicongcinfoof_ {_httpimg_/gcinfoof.gif}
389_httpicongcinfoon_ {_httpimg_/gcinfoon.gif}
390_httpiconycinfoof_ {_httpimg_/ycinfoof.gif}
391_httpiconycinfoon_ {_httpimg_/ycinfoon.gif}
392_httpiconncinfoof_ {_httpimg_/ncinfoof.gif}
393
394## "zdrojová data" ## collector_bar_button ## srce ##
395_httpicongcsrceof_ {_httpimg_/gcsrceof.gif}
396_httpicongcsrceon_ {_httpimg_/gcsrceon.gif}
397_httpiconycsrceof_ {_httpimg_/ycsrceof.gif}
398_httpiconycsrceon_ {_httpimg_/ycsrceon.gif}
399_httpiconncsrceof_ {_httpimg_/ncsrceof.gif}
400
401## "konfigurovat kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
402_httpicongcconfof_ {_httpimg_/gcconfof.gif}
403_httpicongcconfon_ {_httpimg_/gcconfon.gif}
404_httpiconycconfof_ {_httpimg_/ycconfof.gif}
405_httpiconycconfon_ {_httpimg_/ycconfon.gif}
406_httpiconncconfof_ {_httpimg_/ncconfof.gif}
407
408## "vytvořit kolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
409_httpicongcbildof_ {_httpimg_/gcbildof.gif}
410_httpicongcbildon_ {_httpimg_/gcbildon.gif}
411_httpiconycbildof_ {_httpimg_/ycbildof.gif}
412_httpiconycbildon_ {_httpimg_/ycbildon.gif}
413_httpiconncbildof_ {_httpimg_/ncbildof.gif}
414
415## "ukázat kolekci" ## collector_bar_button ## view ##
416_httpicongcviewof_ {_httpimg_/gcviewof.gif}
417_httpicongcviewon_ {_httpimg_/gcviewon.gif}
418_httpiconycviewof_ {_httpimg_/ycviewof.gif}
419_httpiconycviewon_ {_httpimg_/ycviewon.gif}
420_httpiconncviewof_ {_httpimg_/ncviewof.gif}
421
422## "smazat kolekci" ## collector_bar_button ## del ##
423_httpicongcdelof_ {_httpimg_/gcdelof.gif}
424_httpicongcdelon_ {_httpimg_/gcdelon.gif}
425
426## "exportovat kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
427_httpicongcexptof_ {_httpimg_/gcexptof.gif}
428_httpicongcexpton_ {_httpimg_/gcexpton.gif}
429
430
431######################################################################
432# 'gsdl' page
433package gsdl
434######################################################################
435
436
437#------------------------------------------------------------
438# text macros
439#------------------------------------------------------------
440
441
442_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvořit a předkládat kolekce digitálních knihoven. Nabízí novÃœ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s Unesco a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i> za podmínek GNU General Public License.}
443
444_textgreenstone2_ [l=cs] {Webové sídlo projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) obsahuje mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské, francouzské, v jazyce Maori nebo ve Å panělÅ¡tině či Angličtině. A také několik zvukovÃœch kolekcí.}
445
446# -- Missing translation: _textplatformtitle_
447_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. Také můşete dostat kompletní zdrojovÃœ kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy, které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone zajiÅ¡Å¥uje webovÃœ prohlíşeč (např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
448
449_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>, která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k sanitaci pitné vody.
450Distribuce mají minimální nároky na vÃœkon počítače, a proto se hodí i do podmínek, které existují v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel, názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
451
452# -- Missing translation: _textcustomisationtitle_
453_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch ve vlastním makrojazyce. Protokol Corba dovoluje programům (agenti), aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je k dispozici pro další úpravy.}
454
455# -- Missing translation: _textdocumentationtitle_
456# -- Missing translation: _textdocuments_
457
458#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
459#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
460#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
461#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
462
463# -- Missing translation: _textmailinglisttitle_
464_textmailinglist_ [l=cs] {Pro diskusi nad pouşíváním digitální knihovny Greenstone existují emailová konference. K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>. Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
465
466# -- Missing translation: _textbugstitle_
467_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme, jakoukoliv chybu hlaste do <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
468
469# -- Missing translation: _textgs3title_
470# -- Missing translation: _textgs3_
471
472# -- Missing translation: _textcreditstitle_
473
474_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÃœsledkem tÃœmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie. Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému : Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
475
476
477#------------------------------------------------------------
478# icons
479#------------------------------------------------------------
480
481
482## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
483_httpiconabgsgr_ {_httpimg_/abgsgr.gif}
484_widthabgsgr_ {_pagewidth_}
485_heightabgsgr_ {17}
486
487
488######################################################################
489# 'users' page
490package userslistusers
491######################################################################
492
493
494#------------------------------------------------------------
495# text macros
496#------------------------------------------------------------
497
498# -- Missing translation: _textlocu_
499
500_textuser_ [l=cs] { uÅŸivatel}
501
502_textas_ [l=cs] {stav účtu}
503
504_textgroups_ [l=cs] { skupiny}
505
506_textcomment_ [l=cs] { poznámky}
507
508_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
509
510_textedituser_ [l=cs] { editovat}
511
512_textdeleteuser_ [l=cs] { smazat}
513
514
515######################################################################
516# 'users' page
517package usersedituser
518######################################################################
519
520
521#------------------------------------------------------------
522# text macros
523#------------------------------------------------------------
524
525
526_textedituser_ [l=cs] { editovat}
527
528_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
529
530_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
531
532_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
533
534_textoldpass_ [l=cs] { Pokud je toto pole prázdné, staré heslo bude zachováno.}
535
536_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
537
538_textdisabled_ [l=cs] { zakázáno}
539
540_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
541
542
543######################################################################
544# 'users' page
545package usersdeleteuser
546######################################################################
547
548
549#------------------------------------------------------------
550# text macros
551#------------------------------------------------------------
552
553_textdeleteuser_ [l=cs] { smazat}
554
555_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete uÅŸivatele <b></b>?}
556
557
558######################################################################
559# 'users' page
560package userschangepasswd
561######################################################################
562
563
564#------------------------------------------------------------
565# text macros
566#------------------------------------------------------------
567
568_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
569
570_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
571
572_textnewpw_ [l=cs] { nové heslo}
573
574_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
575
576
577######################################################################
578# 'users' page
579package userschangepasswdok
580######################################################################
581
582
583#------------------------------------------------------------
584# text macros
585#------------------------------------------------------------
586
587_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo změněno.}
588
589
590######################################################################
591# 'users' page
592package users
593######################################################################
594
595
596#------------------------------------------------------------
597# text macros
598#------------------------------------------------------------
599
600# -- Missing translation: _textinvalidusername_
601# -- Missing translation: _textinvalidpassword_
602# -- Missing translation: _textemptypassword_
603
604_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
605
606_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
607
608_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
609
610_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
611
612_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho heslo se od sebe liší.}
613
614# -- Missing translation: _textnewinvalidpassword_
615# -- Missing translation: _textfailed_
616
617
618######################################################################
619# 'status' pages
620package status
621######################################################################
622
623
624#------------------------------------------------------------
625# text macros
626#------------------------------------------------------------
627
628
629_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
630
631_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce.}
632
633_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
634
635_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
636
637_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
638
639_textchangepasswd_ [l=cs] { změnit heslo}
640
641_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
642
643_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
644
645_textarguments_ [l=cs] { argumenty}
646
647# -- Missing translation: _textactions_
648
649_textbrowsers_ [l=cs] { prohlíşeč}
650
651_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
652
653_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
654
655_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
656
657_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
658
659_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
660
661_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
662
663_textadminhome_ [l=cs] { domov správce}
664
665_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
666
667_titlewelcome_ [l=cs] { Administrace}
668
669_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
670
671_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
672
673_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
674
675_textati_ [l=cs] { přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
676
677
678_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
679
680_textcolstat_ [l=cs] { Status kolekce}
681
682_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují (build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index (tzn. ne uvnitř adresáře building). }
683
684_textcafi_ [l=cs] { klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
685
686_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
687
688_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
689
690_texteom_ [l=cs] { Chyba při otevírání main.cfg}
691
692_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
693
694_textmus_ [l=cs] {main.cfg uspÄÅ¡ně aktualizován}
695
696
697######################################################################
698# 'bsummary' pages
699package bsummary
700######################################################################
701
702
703#------------------------------------------------------------
704# text macros
705#------------------------------------------------------------
706
707_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
708_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
709
710
711############################################################################
712#
713# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
714#
715############################################################################
716package Global
717
718_greenstoneusabilitytext_[l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
719
720_textwhy_[l=cs] {<p>
721Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
722
723_textextraforform_[l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
724
725_textprivacybasic_[l=cs] {<p>
726Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
727
728_textstillsend_[l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
729
730_texterror_[l=cs] {chyba}
731
732_textyes_[l=cs] {Ano}
733
734_textno_[l=cs] {Ne}
735
736_textclosewindow_[l=cs] {Zavřít okno}
737
738_textabout_[l=cs] {O}
739
740_textprivacy_[l=cs] {Soukromé}
741
742_textsend_[l=cs] {Odeslat}
743
744_textdontsend_[l=cs] {Neodesílat}
745
746_textoptionally_[l=cs] {Volitelně}
747
748_textunderdev_[l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
749
750_textviewdetails_[l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
751
752_textmoredetails_[l=cs] {Více podrobností}
753
754_texttrackreport_[l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
755
756_textcharacterise_[l=cs] {Co to je za problém}
757
758_textseverity_[l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
759
760_textbadrender_[l=cs] {Stránka vypadá divně}
761
762_textcontenterror_[l=cs] {Chyba obsahu}
763
764_textstrangebehaviour_[l=cs] {Podivné chování}
765
766_textunexpected_[l=cs] {Něco neočekávaného se stalo}
767
768_textfunctionality_[l=cs] {Obtíşné pouşívání}
769
770_textother_[l=cs] {Jiné}
771
772_textcritical_[l=cs] {KrickÜ}
773
774_textmajor_[l=cs] {ZávaşnÜ}
775
776_textmedium_[l=cs] {Střední}
777
778_textminor_[l=cs] {OkrajovÜ}
779
780_texttrivial_[l=cs] {NicotnÜ}
781
782_textwhatdoing_[l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
783
784_textwhatexpected_[l=cs] {Co jste očekávali?}
785
786_textwhathappened_[l=cs] {Co se stalo?}
787
788_cannotfindcgierror_[l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
789
790_textusabbanner_[l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
791
792
793######################################################################
794# 'translator' pages
795package translang
796######################################################################
797
798
799#------------------------------------------------------------
800# text macros
801#------------------------------------------------------------
802
803# -- Missing translation: _texttranslator_
804
805# -- Missing translation: _texttranshead_
806
807# -- Missing translation: _textinitial_
808
809#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
810# -- Missing translation: _textselectforeign_
811# -- Missing translation: _textselectfiletotranslate_
812
813# -- Missing translation: _texttranslatecoredm_
814# -- Missing translation: _texttranslateauxdm_
815# -- Missing translation: _texttranslateglidict_
816
817_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
818
819# -- Missing translation: _textchoosedifferent_
820
821# -- Missing translation: _textpage_
822# -- Missing translation: _textof_
823
824# -- Missing translation: _textnext_
825# -- Missing translation: _textnextwarning_
826# -- Missing translation: _textresetform_
827
828# -- Missing translation: _textthanks_
829# -- Missing translation: _texttrans_
830
831# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
832# _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}
833# _texthere_ {here}
834
835############
836# gli page
837############
838package gli
839
840# -- Missing translation: _textgli_
841# -- Missing translation: _textglihelp_
842
843#------------------------------------------------------------
844# icons
845#------------------------------------------------------------
846
847
848# -- Missing translation: gligr
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.