source: trunk/gsdl/macros/czech2.dm@ 7284

Last change on this file since 7284 was 7236, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Fixed a few little problems with the Czech interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.6 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Czech Language text and icon macros
4# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
5#
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
20_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
21_ago_ [l=cs] {dny.}
22_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
23
24_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
25_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
26_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
27_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
28
29_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
30
31_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
32
33_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
34
35_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
36
37_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
38
39_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
40
41_textpoem_ [l=cs] {<br>
42<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
43
44<p>kia hora te marino,
45<br>kia tere te karohirohi,
46<br>kia papapounamu te moana
47
48<p>kéş mír a vánek tě provází,
49<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
50<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
51
52_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
53Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
54V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
55a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
56tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
57. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
58VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
59ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
60Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
61
62_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
63Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
64a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
65
66<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
67s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
68
69Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
70z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
71<p>
72Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
73knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
74digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
75podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
76je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
77<table border="0">
78<tr valign="top">
79<td>
80<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
81<br>
82Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
83</td>
84<td></td>
85</tr>
86<tr valign="top">
87<td>
88<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
89
90KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
91</td>
92<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
93border="0"></a></td>
94</tr>
95<tr valign="top">
96<td>
97<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
98
99Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
100</td>
101<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
102</tr>
103</table>
104}
105
106#------------------------------------------------------------
107# icons
108#------------------------------------------------------------
109
110## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
111_httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif}
112_widthnzdl_ [l=cs] {457}
113_heightnzdl_ [l=cs] {181}
114
115## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
116_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
117_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
118_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
119_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
120
121
122######################################################################
123# home help page
124package homehelp
125######################################################################
126
127
128#------------------------------------------------------------
129# text macros
130#------------------------------------------------------------
131
132_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
133
134_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
135Pro přídání kolekcí můşete
136<ul>
137 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
138 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
139</ul>}
140
141_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
142
143_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
144
145######################################################################
146# external link package
147package extlink
148######################################################################
149
150
151#------------------------------------------------------------
152# text macros
153#------------------------------------------------------------
154
155_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
156_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
157
158_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
159Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
160<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
161
162_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
163Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
164Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
165
166# should have arguments of collection, collectionname and link
167_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
168
169<p>
170Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
171
172
173#------------------------------------------------------------
174# icons
175#------------------------------------------------------------
176
177
178
179######################################################################
180# authentication page
181package authen
182######################################################################
183
184
185#------------------------------------------------------------
186# text macros
187#------------------------------------------------------------
188
189_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
190
191_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
192_textpassword_ [l=cs] {heslo}
193
194_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
195_If_(_cgiargug_, [Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"])<br>
196Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
197
198_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
199
200_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
201
202_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
203
204_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
205
206
207######################################################################
208# 'docs' page
209package docs
210######################################################################
211
212
213#------------------------------------------------------------
214# text macros
215#------------------------------------------------------------
216
217_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
218Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
219MoÅŸné příčiny:
220<ol>
221 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
222 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
223</ol>
224V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
225Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
226
227_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
228_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
229_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
230_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
231_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
232
233#------------------------------------------------------------
234# icons
235#------------------------------------------------------------
236
237## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
238_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
239_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
240_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
241
242
243######################################################################
244# collectoraction
245package collector
246######################################################################
247
248
249#------------------------------------------------------------
250# text macros
251#------------------------------------------------------------
252
253_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
254_textmore_ [l=cs] {více}
255_textcollector_ [l=cs] {Collector}
256_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
257_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
258_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
259_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
260_textview_ [l=cs] {ukázat}
261_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
262_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
263
264_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
265_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
266_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
267_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
268
269_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
270<br>
271Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
272neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
273jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
274kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
275k dispozici druhÃœm?
276<br>
277Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
278
279_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
280CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
281
282_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
283_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
284_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
285
286_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
287Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
288toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
289
290_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
291
292_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
293
294_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
295_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
296_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
297_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
298_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
299_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
300_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
301_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
302_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
303_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
304_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
305_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
306_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
307_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
308
309_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
310Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
311všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
312Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
313
314_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
315Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
316
317_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
318
319_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
320_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
321_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
322_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
323
324_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
325Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
326LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
327
328_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
329
330_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
331Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
332
333_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
334
335_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
336Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
337Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
338
339_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
340
341_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
342
343_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
344Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
345
346_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
347Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
348
349_textymbyco_ [l=cs] {<p>
350Můşete zaloşit svoji kolekci buď
351<ul>
352<li> na standardním nastavení
353<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
354dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
355<li>na některé z existujících sbírek
356<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
357</ul> }
358
359_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
360_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
361_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
362
363_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
364jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
365plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
366
367_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
368
369_textddd1_ [l=cs] {<p>
370Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
371
372<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
373jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
374na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
375z <b>daného</b> serveru (URL).
376<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
377obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
378Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
379
380_textddd2_ [l=cs] {<p>
381Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
382Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
383
384_textconf1_ [l=cs] {<p>
385Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
386ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
387budou chtít změnit.
388<center><p>
389<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
390<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
391Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
392
393_textreset_ [l=cs] {Reset}
394
395_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
396
397_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
398Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
399
400_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
401
402_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
403
404_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
405
406_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
407
408_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
409_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
410_textseconds_ [l=cs] {sekund}
411_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
412
413_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
414
415_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
416jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
417a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
418
419_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
420_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
421
422_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
423
424_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
425_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
426_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
427_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
428
429_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
430<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
431Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
432<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
433şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
434
435_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
436
437_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
438
439_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
440<ul>
441<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
442<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
443<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
444</ul>}
445
446_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
447
448_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
449MoÅŸné příčiny jsou:
450<ul>
451<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
452</ul>}
453
454_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
455MoÅŸné příčiny jsou:
456<ul>
457<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
458<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
459</ul>
460}
461
462_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
463
464_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
465
466_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
467ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
468pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
469restartovat Collector od začátku.}
470
471_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
472
473_textexptfail_ [l=cs] {<p>
474Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
475Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
476pro fungování funkce exportování kolekce.
477<ul>
478<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
479při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
480
481<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
482<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
483<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
484
485</ul>}
486
487#------------------------------------------------------------
488# icons
489#------------------------------------------------------------
490
491## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
492_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
493
494## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
495_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
496_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
497_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
498_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
499_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
500
501## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
502_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
503_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
504_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
505_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
506_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
507
508## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
509_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
510_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
511_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
512_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
513_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
514
515## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
516_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
517_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
518_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
519_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
520_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
521
522## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
523_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
524_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
525_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
526_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
527_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
528
529## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
530_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
531_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
532
533## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
534_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
535_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
536
537
538######################################################################
539# 'gsdl' page
540package gsdl
541######################################################################
542
543
544#------------------------------------------------------------
545# text macros
546#------------------------------------------------------------
547
548
549_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
550Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
551v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
552a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
553za podmínek GNU General Public License.}
554
555_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
556obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
557a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
558francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
559
560_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
561_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
562hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
563kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
564které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
565(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
566
567_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
568která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
569Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
570které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
571názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
572
573_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
574_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
575dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
576uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
577Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
578aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
579k dispozici pro další úpravy.}
580
581_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
582_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
583
584#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
585#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
586#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
587#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
588
589_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
590_textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
591K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
592Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
593
594_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
595_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
596chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
597
598_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
599_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
600zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
601vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
602rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
603ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
604Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
605komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
606v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
607pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
608by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
609Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
610An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
611
612_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
613
614_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
615Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
616Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
617Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
618Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
619a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
620MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
621
622
623#------------------------------------------------------------
624# icons
625#------------------------------------------------------------
626
627
628## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
629_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
630_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
631_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
632
633
634######################################################################
635# 'users' page
636package userslistusers
637######################################################################
638
639
640#------------------------------------------------------------
641# text macros
642#------------------------------------------------------------
643
644_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
645_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
646}
647_textas_ [l=cs] {stav účtu}
648_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
649_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
650_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
651_textedituser_ [l=cs] {editovat}
652_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
653
654
655######################################################################
656# 'users' page
657package usersedituser
658######################################################################
659
660
661#------------------------------------------------------------
662# text macros
663#------------------------------------------------------------
664
665
666_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
667_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
668
669_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
670
671_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
672
673_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
674_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
675_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
676
677_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
678
679
680######################################################################
681# 'users' page
682package usersdeleteuser
683######################################################################
684
685
686#------------------------------------------------------------
687# text macros
688#------------------------------------------------------------
689
690_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
691_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
692
693
694######################################################################
695# 'users' page
696package userschangepasswd
697######################################################################
698
699
700#------------------------------------------------------------
701# text macros
702#------------------------------------------------------------
703
704_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
705_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
706_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
707_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
708
709
710######################################################################
711# 'users' page
712package userschangepasswdok
713######################################################################
714
715
716#------------------------------------------------------------
717# text macros
718#------------------------------------------------------------
719
720_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
721
722
723######################################################################
724# 'users' page
725package users
726######################################################################
727
728
729#------------------------------------------------------------
730# text macros
731#------------------------------------------------------------
732
733_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
734_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
735_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
736_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
737
738_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
739_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
740_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
741_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
742_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
743_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
744
745
746######################################################################
747# 'status' pages
748package status
749######################################################################
750
751
752#------------------------------------------------------------
753# text macros
754#------------------------------------------------------------
755
756
757_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
758_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
759_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
760_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
761_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
762_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
763_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
764_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
765_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
766_textactions_ [l=cs] {akce}
767_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
768_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
769_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
770_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
771_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
772_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
773_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
774_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
775_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
776_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
777_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
778_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
779_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
780_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
781
782_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
783
784_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
785
786_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
787(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
788(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
789
790_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
791_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
792_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
793_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
794_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
795_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
796
797
798######################################################################
799# 'bsummary' pages
800package bsummary
801######################################################################
802
803
804#------------------------------------------------------------
805# text macros
806#------------------------------------------------------------
807
808_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
809_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
810
811
812############################################################################
813#
814# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
815#
816############################################################################
817package Global
818
819_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
820
821_textwhy_ [l=cs] {<p>
822Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
823_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
824_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
825Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
826_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
827
828_texterror_ [l=cs] {chyba}
829_textyes_ [l=cs] {Ano}
830_textno_ [l=cs] {Ne}
831_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
832_textabout_ [l=cs] {O}
833_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
834_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
835_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
836_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
837
838_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
839
840_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
841_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
842_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
843_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
844_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
845
846_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
847_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
848_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
849_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
850_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
851_textother_ [l=cs] {Jiné}
852
853_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
854_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
855_textmedium_ [l=cs] {Střední}
856_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
857_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
858
859_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
860_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
861_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
862
863_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
864
865_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
866
867
868######################################################################
869# 'translator' pages
870package translang
871######################################################################
872
873
874#------------------------------------------------------------
875# text macros
876#------------------------------------------------------------
877
878_texttranslator_ [l=cs] {Překladatel}
879
880_texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
881<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
882<center><p>
883<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>}
884
885_textinitial_ [l=cs] {</center>
886Tyto stránky pomáhají zlepšovat podporu Greenstone pro cizí jazyky. Jejich
887pouşitím můşete
888<ul>
889 <li>přeloÅŸit rozhraní do nového jazyka
890 <li>aktualizovat rozhraní Greenstone tak, aby odpovídalo nově poskytovanÃœm sluÅŸbám
891 <li>opravit chyby v existujícím překladu rozhraní
892</ul>
893
894Budou Vám předkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje několik
895frází k přeloÅŸení.
896Budete postupovat překladem rozhraní po jednotlivÃœch frázích. Mnoho frází
897obsahuje příkazy formátování HTML: o jejich překlad se nepokoušejte
898a nechte je v původní podobě. Slova uzavřená mezi podtrşítky (jako _toto_)
899také nepřekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone).
900<p>
901V případě ÅŸe aktualizujete existující překlad, Vám budou předkládány fráze, pro
902něş jiÅŸ překlad existuje. Občas sice existuje překlad, ale původní anglickÃœ text
903se mezitím změnil. V takovém případě byste měli ověřit, zda existující překlad
904souhlasí.
905<p>
906KaÅŸdá stránka je ukončena tlačítkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáčknete, změny
907se okamÅŸitě uloşí do zvláštní instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce
908je k dispozici tlačítko pro přístup k této stránce.
909<p>
910<center>}
911
912#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
913_textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosím jazyk, do nejÅŸ překládáte:}
914_textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosím soubor k překladu:}
915
916_texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavní soubor s makry}
917_texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÜ soubor s makry}
918_texttranslateglidict_ [l=cs] {Slovník GLI}
919
920_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
921
922_textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosím různé vÜchozí a cílové jazyky!}
923
924_textpage_ [l=cs] {Strana}
925_textof_ [l=cs] {z}
926
927_textnext_ [l=cs] {DALŠÍ}
928_textnextwarning_ [l=cs] {Zmáčnutí tlačítka "_textnext_" uloşí vÅ¡echna neprázdná pole jako překlady.<br>
929Pokud to nechcete, stiskněte nejdříve }
930_textresetform_ [l=cs] {VYČISTIT FORMULÁŘ}
931
932_textthanks_ [l=cs] {Děkujeme Vám za aktualizaci }
933_texttrans_ [l=cs] {překladu.<br>Soubor je od této chvíle součástí systému Greenstone a bude zahrnut do budoucích verzí.}
934
935# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
936# _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}
937# _texthere_ {here}
938
939############
940# gli page
941############
942package gli
943
944_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
945_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
946snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
947To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
948digitální knihovny Greenstone.
949<p>
950GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
951instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
952jste ji nainstalovali z CD-ROM.
953
954
955<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
956
957Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
958 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
959
960
961<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
962
963Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
964a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
965
966#------------------------------------------------------------
967# icons
968#------------------------------------------------------------
969
970
971## "rohraní Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
972_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
973_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
974_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.