source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 9667

Last change on this file since 9667 was 9635, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Added one last translation for the UNESCO CD-ROM.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 58.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc
7#
8######################################################################
9#
10# This is the main macro file for translation when creating an
11# interface in another language.
12
13# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
14# _macroname_ {macro value}
15# Everything between the {} is the text to be translated. This text
16# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
17# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
18# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
19# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
20# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
21# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
22#
23# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
24# icons which themselves contain text.
25# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
26# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
27# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
28# that appears in the english version of the icon. This is the text
29# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
30# themselves. The other two fields of the comments are used by
31# automatic icon generating software which reads the newly translated
32# file and generates appropriate icons.
33#
34# Comment lines (other than those described above) need not be
35# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
36#
37# The simplest way to translate this file is to save it as something
38# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
39# macro values and icon comments.
40#
41######################################################################
42
43
44######################################################################
45# Global (base) package
46package Global
47######################################################################
48
49
50#------------------------------------------------------------
51# text macros
52#------------------------------------------------------------
53
54_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
55_textsource_ [l=fr] {source: }
56_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
57_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
58
59_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
60
61_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
62Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
63bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
64
65_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
66
67_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
68
69_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
70
71_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
72documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
73jours.}
74
75# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
76# macro will always be set to another value)
77_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
78"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
79<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
80rapport de construction de cette collection.
81}
82
83_textimagecollection_ [l=fr] {}
84_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
85_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
86_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
87_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
88_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
89_textimageusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
90
91_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
95_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
96_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
97_textimageDescription_ [l=fr] {Recherche par description}
98_textimagePublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur}
99_textimageContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur}
100_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
101_textimageType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
102_textimageFormat_ [l=fr] {Recherche par format}
103_textimageIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
104_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
105_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
106_textimageRelation_ [l=fr] {Recherche par référence}
107_textimageCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture}
108_textimageRights_ [l=fr] {Recherche par droits}
109
110_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
111_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
112_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
113_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
114_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
115_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
116_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
117_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
118_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
119_textimageCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
120_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
121_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
122_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
123_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
124_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
125_textimageCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
126_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
127
128
129_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
130
131# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
132_texticontabTitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
133_texticontabCreatorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
134_texticontabSubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
135_texticontabDescriptiongreen_ [l=fr] {Descriptions}
136_texticontabPublishergreen_ [l=fr] {Editeurs}
137_texticontabContributorgreen_ [l=fr] {Collaborateurs}
138_texticontabDategreen_ [l=fr] {Dates}
139_texticontabTypesgreen_ [l=fr] {Genres}
140_texticontabFormatgreen_ [l=fr] {Formats}
141_texticontabIdentifiergreen_ [l=fr] {Identifiants}
142_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
143_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
144_texticontabRelationgreen_ [l=fr] {Références}
145_texticontabCoveragegreen_ [l=fr] {Couvertures}
146_texticontabRightsgreen_ [l=fr] {Droits}
147
148_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
149_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
150_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
151_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
152_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
153_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
154_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
155_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
156_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
157_texticontabCollagegreen_ [l=fr] {Collage}
158_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
159_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
160_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
161_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
162_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
163_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes}
164_texticontabCaptionsgreen_ [l=fr] {Sous-titres}
165_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
166
167_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
168_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
169_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
170_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
171
172_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
173
174_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
175_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
176_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
177_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
178_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
179_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
180_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
181_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
182
183_page_ [l=fr] {page }
184_pages_ [l=fr] {pages}
185_of_ [l=fr] {sur }
186_vol_ [l=fr] {Volume }
187_num_ [l=fr] {numéro }
188
189_textmonth00_ [l=fr] {}
190_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
191_textmonth02_ [l=fr] {février}
192_textmonth03_ [l=fr] {mars}
193_textmonth04_ [l=fr] {avril}
194_textmonth05_ [l=fr] {mai}
195_textmonth06_ [l=fr] {juin}
196_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
197_textmonth08_ [l=fr] {août}
198_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
199_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
200_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
201_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
202
203_textdocument_ [l=fr] {Document}
204_textsection_ [l=fr] {Section}
205_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
206
207_magazines_ [l=fr] {Magazines}
208
209_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
210<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
211Nouvelle-Zélande</a>
212<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
213<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
214Nouvelle-Zélande}
215
216#------------------------------------------------------------
217# icons
218#------------------------------------------------------------
219
220## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
221_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
222_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
223
224## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
225_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
226_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
227
228## "PRÉFÉRENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
229_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
230_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
231
232## "ENVOYER FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
233_httpiconcusabof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabof.gif}
234_httpiconcusabon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabon.gif}
235
236
237## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
238_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
239_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
240_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
241_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
242
243
244# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
245
246# Not true DC, kept for legacy reasons
247## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
248_httpiconttitlegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
249_httpiconttitleof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
250_httpiconttitleon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
251_widthttitlex_ [l=fr] {87}
252
253# Not true DC, kept for legacy reasons
254## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
255_httpicontcreatgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
256_httpicontcreatof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
257_httpicontcreaton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
258_widthtcreatx_ [l=fr] {87}
259
260## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
261_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
262_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
263_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
264_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
265
266## "Descriptions" ## nav_bar_button ## tdesc ##
267_httpicontdescgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescgr.gif}
268_httpicontdescon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescon.gif}
269_httpicontdescof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescof.gif}
270_widthtdescx_ [l=fr] {90}
271
272## "Éditeurs" ## nav_bar_button ## tpubl ##
273_httpicontpublgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublgr.gif}
274_httpicontpublon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublon.gif}
275_httpicontpublof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublof.gif}
276_widthtpublx_ [l=fr] {87}
277
278## "Collaborateurs" ## nav_bar_button ## tcontr ##
279_httpicontcontrgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontrgr.gif}
280_httpicontcontron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontron.gif}
281_httpicontcontrof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontrof.gif}
282_widthtcontrx_ [l=fr] {89}
283
284## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
285_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
286_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
287_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
288_widthtdatex_ [l=fr] {87}
289
290## "Genres" ## nav_bar_button ## ttype ##
291_httpiconttypegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypegr.gif}
292_httpiconttypeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypeof.gif}
293_httpiconttypeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypeon.gif}
294_widthttypex_ [l=fr] {87}
295
296## "Formats" ## nav_bar_button ## tform ##
297_httpicontformgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformgr.gif}
298_httpicontformof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformof.gif}
299_httpicontformon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformon.gif}
300_widthtformx_ [l=fr] {87}
301
302## "Identifiants" ## nav_bar_button ## tident ##
303_httpicontidentgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidentgr.gif}
304_httpicontidentof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidentof.gif}
305_httpicontidenton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidenton.gif}
306_widthtidentx_ [l=fr] {87}
307
308# Not true DC, kept for legacy reasons
309## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
310_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
311_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
312_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
313_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
314
315## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
316_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
317_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
318_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
319_widthtlangx_ [l=fr] {87}
320
321## "Références" ## nav_bar_button ## trel ##
322_httpicontrelgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelgr.gif}
323_httpicontrelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelon.gif}
324_httpicontrelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelof.gif}
325_widthtrelx_ [l=fr] {87}
326
327## "Couverture" ## nav_bar_button ## tcover ##
328_httpicontcovergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcovergr.gif}
329_httpicontcoveron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcoveron.gif}
330_httpicontcoverof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcoverof.gif}
331_widthtcoverx_ [l=fr] {87}
332
333## "Droits" ## nav_bar_button ## tright ##
334_httpicontrightgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trightgr.gif}
335_httpicontrighton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trighton.gif}
336_httpicontrightof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trightof.gif}
337_widthtrightx_ [l=fr] {87}
338
339
340
341## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
342_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
343_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
344_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
345_widthtserx_ [l=fr] {87}
346
347## "à" ## nav_bar_button ## tto ##
348_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttogr.gif}
349_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoon.gif}
350_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoof.gif}
351_widthttox_ [l=fr] {87}
352
353## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
354_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromgr.gif}
355_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromon.gif}
356_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromof.gif}
357_widthtfromx_ [l=fr] {87}
358
359## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
360_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
361_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
362_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
363_widthtorgx_ [l=fr] {98}
364
365## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
366_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
367_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
368_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
369_widththowx_ [l=fr] {87}
370
371## "thÚmes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
372_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
373_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
374_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
375_widthttopicx_ [l=fr] {87}
376
377## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
378_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
379_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
380_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
381_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
382
383## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
384_httpicontcollgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollgr.gif}
385_httpicontcollof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollof.gif}
386_httpicontcollon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollon.gif}
387_widthtcollx_ [l=fr] {87}
388
389## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
390_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopgr.gif}
391_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopof.gif}
392_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopon.gif}
393_widthtpeopx_ [l=fr] {97}
394
395## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
396_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacrogr.gif}
397_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroof.gif}
398_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroon.gif}
399_widthtacrox_ [l=fr] {87}
400
401## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
402_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrsegr.gif}
403_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseof.gif}
404_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseon.gif}
405_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
406
407## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
408_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstgr.gif}
409_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstof.gif}
410_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartston.gif}
411_widthtartstx_ [l=fr] {87}
412
413## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
414_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwgr.gif}
415_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwof.gif}
416_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwon.gif}
417_widthtkwx_ [l=fr] {87}
418
419## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
420_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolgr.gif}
421_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolof.gif}
422_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolon.gif}
423_widthtvolx_ [l=fr] {87}
424
425## "légendes" ## nav_bar_button ## tcapt ##
426_httpicontcaptgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptgr.gif}
427_httpicontcaptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptof.gif}
428_httpicontcapton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcapton.gif}
429_widthtcaptx_ [l=fr] {87}
430
431## "pays" ## nav_bar_button ## tcount ##
432_httpicontcountgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountgr.gif}
433_httpicontcountof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountof.gif}
434_httpicontcounton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcounton.gif}
435_widthtcountx_ [l=fr] {87}
436
437## "aide" ## green_title ## h_help ##
438_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
439_widthhhelp_ [l=fr] {200}
440_heighthhelp_ [l=fr] {57}
441
442
443
444
445######################################################################
446# 'about' page
447package about
448######################################################################
449
450
451#------------------------------------------------------------
452# text macros
453#------------------------------------------------------------
454
455_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
456
457_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
458<blockquote>}
459
460_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
461Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
462utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
463
464
465#------------------------------------------------------------
466# icons
467#------------------------------------------------------------
468
469## "À propos" ## green_title ## h_about ##
470_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
471_widthhabout_ [l=fr] {200}
472_heighthabout_ [l=fr] {57}
473
474
475
476######################################################################
477# document package
478package document
479######################################################################
480
481
482#------------------------------------------------------------
483# text macros
484#------------------------------------------------------------
485
486# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
487_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
488_texticonhcreat_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
489_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
490_texticonhdesc_ [l=fr] {Descriptions}
491_texticonhpubl_ [l=fr] {Editeurs}
492_texticonhcontr_ [l=fr] {Collaborateurs}
493_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
494_texticonhtype_ [l=fr] {Genres}
495_texticonhform_ [l=fr] {Formats}
496_texticonhident_ [l=fr] {Identifiants}
497_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
498_texticonhlang_ [l=fr] {Langues}
499_texticonhrel_ [l=fr] {Références}
500_texticonhcover_ [l=fr] {Couverture}
501_texticonhright_ [l=fr] {Droits}
502
503_texticonhcoll_ [l=fr] {Collage}
504_texticonhto_ [l=fr] {À}
505_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
506_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
507_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
508_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
509_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
510_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
511_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
512_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
513_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
514_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
515_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
516_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
517_texticonhcapt_ [l=fr] {Légendes}
518_texticonhcount_ [l=fr] {Pays}
519
520_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
521_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
522_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
523_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
524_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
525_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
526_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
527_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
528_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
529_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
530_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
531_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
532_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
533_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
534_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
535_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
536_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
537_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
538_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
539
540_textltwarning_ [l=fr] {<p><center>
541 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
542 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
543 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
544 à traiter par votre navigateur _imagecont_
545 </td></tr></table></center>
546}
547
548_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
549_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
550
551
552#------------------------------------------------------------
553# icons
554#------------------------------------------------------------
555
556# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
557
558# Not true DC, kept for legacy reasons
559## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
560_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
561_widthhtitle_ [l=fr] {200}
562_heighthtitle_ [l=fr] {57}
563
564# Not true DC, kept for legacy reasons
565## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
566_httpiconhcreat_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
567_widthhcreat_ [l=fr] {200}
568_heighthcreat_ [l=fr] {57}
569
570## "thÚmes" ## green_title ## h_subj ##
571_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
572_widthhsubj_ [l=fr] {200}
573_heighthsubj_ [l=fr] {57}
574
575## "Descriptions" ## green_title ## h_desc ##
576_httpiconhdesc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_desc.gif}
577_widthhdesc_ [l=fr] {200}
578_heighthdesc_ [l=fr] {57}
579
580## "Éditeurs" ## green_title ## h_publ ##
581_httpiconhpubl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_publ.gif}
582_widthhpubl_ [l=fr] {200}
583_heighthpubl_ [l=fr] {57}
584
585## "Collaborateurs" ## green_title ## h_contr ##
586_httpiconhcontr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_contr.gif}
587_widthhcontr_ [l=fr] {200}
588_heighthcontr_ [l=fr] {57}
589
590## "dates" ## green_title ## h_date ##
591_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
592_widthhdate_ [l=fr] {200}
593_heighthdate_ [l=fr] {57}
594
595## "Genres" ## green_title ## h_type ##
596_httpiconhtype_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_type.gif}
597_widthhtype_ [l=fr] {200}
598_heighthtype_ [l=fr] {57}
599
600## "Formats" ## green_title ## h_form ##
601_httpiconhform_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_form.gif}
602_widthhform_ [l=fr] {200}
603_heighthform_ [l=fr] {57}
604
605## "Identifiants" ## green_title ## h_ident ##
606_httpiconhident_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ident.gif}
607_widthhident_ [l=fr] {200}
608_heighthident_ [l=fr] {57}
609
610# Not true DC, kept for legacy reasons
611## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
612_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
613_widthhsrc_ [l=fr] {200}
614_heighthsrc_ [l=fr] {57}
615
616## "langues" ## green_title ## h_lang ##
617_httpiconhlang_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
618_widthhlang_ [l=fr] {200}
619_heighthlang_ [l=fr] {57}
620
621## "Références" ## green_title ## h_rel ##
622_httpiconhrel_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_rel.gif}
623_widthhrel_ [l=fr] {200}
624_heighthrel_ [l=fr] {57}
625
626## "Couverture" ## green_title ## h_cover ##
627_httpiconhcover_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_cover.gif}
628_widthhcover_ [l=fr] {200}
629_heighthcover_ [l=fr] {57}
630
631## "Droits" ## green_title ## h_right ##
632_httpiconhright_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_right.gif}
633_widthhright_ [l=fr] {200}
634_heighthright_ [l=fr] {57}
635
636
637
638## "à" ## green_title ## h_to ##
639_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_to.gif}
640_widthhto_ [l=fr] {200}
641_heighthto_ [l=fr] {57}
642
643## "de" ## green_title ## h_from ##
644_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_from.gif}
645_widthhfrom_ [l=fr] {200}
646_heighthfrom_ [l=fr] {57}
647
648## "séries" ## green_title ## h_ser ##
649_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
650_widthhser_ [l=fr] {200}
651_heighthser_ [l=fr] {57}
652
653## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
654_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
655_widthhhow_ [l=fr] {200}
656_heighthhow_ [l=fr] {57}
657
658## "thÚmes" ## green_title ## h_topic ##
659_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
660_widthhtopic_ [l=fr] {200}
661_heighthtopic_ [l=fr] {57}
662
663## "organisation" ## green_title ## h_org ##
664_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
665_widthhorg_ [l=fr] {200}
666_heighthorg_ [l=fr] {57}
667
668## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
669_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
670_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
671_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
672
673## "collage" ## green_title ## h_coll ##
674_httpiconhcoll_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_coll.gif}
675_widthhcoll_ [l=fr] {200}
676_heighthcoll_ [l=fr] {57}
677
678## "personnes" ## green_title ## h_people ##
679_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
680_widthhpeople_ [l=fr] {200}
681_heighthpeople_ [l=fr] {57}
682
683## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
684_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_acro.gif}
685_widthhacronym_ [l=fr] {200}
686_heighthacronym_ [l=fr] {57}
687
688## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
689_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_phrse.gif}
690_widthhphrse_ [l=fr] {200}
691_heighthphrse_ [l=fr] {57}
692
693## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
694_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_artist.gif}
695_widthhartist_ [l=fr] {200}
696_heighthartist_ [l=fr] {57}
697
698## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
699_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_kw.gif}
700_widthhkw_ [l=fr] {200}
701_heighthkw_ [l=fr] {57}
702
703## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
704_httpiconhvol_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_vol.gif}
705_widthhvol_ [l=fr] {200}
706_heighthvol_ [l=fr] {57}
707
708## "pays" ## green_title ## h_count ##
709_httpiconhcount_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_count.gif}
710_widthhcount_ [l=fr] {200}
711_heighthcount_ [l=fr] {57}
712
713## "légendes" ## green_title ## h_capt ##
714_httpiconhcapt_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_capt.gif}
715_widthhcapt_ [l=fr] {200}
716_heighthcapt_ [l=fr] {57}
717
718
719## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
720_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
721_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
722
723## "DÉVELOPPER\nLE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
724_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
725_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
726
727## "RÉDUIRE\nLE CONTENU" ## document_button ## econc ##
728_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
729_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
730
731## "DÉTACHER" ## document_button ## edtch ##
732_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
733_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
734
735## "DÉVELOPPER\nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
736_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
737_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
738
739## "RÉDUIRE\nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
740_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
741_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
742
743## "METTRE EN\nÉVIDENCE" ## document_button ## ehl ##
744_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
745_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
746
747## "SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE" ## document_button ## enhl ##
748_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
749_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
750
751
752######################################################################
753# 'search' page
754package query
755######################################################################
756
757
758#------------------------------------------------------------
759# text macros
760#------------------------------------------------------------
761
762# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
763# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
764# any matches
765_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
766_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
767
768_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
769_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
770_textall_ [l=fr] {tous les}
771_textboolean_ [l=fr] {booleen}
772_textranked_ [l=fr] {ranked}
773_textnatural_ [l=fr] {natural}
774#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
775#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
776#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
777#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
778_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
779_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
780
781_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
782
783#alt text for query buttons
784_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
785_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
786_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
787)}
788_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
789
790_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
791_textapprox_ [l=fr] {À propos }
792_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
793_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
794_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
795_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
796_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
797_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
798_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
799
800#these go together in form search:
801#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
802_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
803_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
804_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
805
806_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
807_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
808_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
809}
810_textand_ [l=fr] {et}
811_textor_ [l=fr] {ou}
812_textandnot_ [l=fr] {et pas}
813
814# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
815# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
816# unset
817
818_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
819}
820
821_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
822
823_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
824_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
825contenant _formquerytypeselection_}
826
827_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
828_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
829_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
830_formquerytypeselection_}
831
832
833_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
834_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
835dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
836date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
837recherche.}
838_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
839_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
840_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
841_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
842_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
843façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
844termes moins marqués culturellement. }
845
846_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
847
848_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
849
850#text macros for search history
851_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée
852}
853_texthresult_ [l=fr] {résultat}
854_texthresults_ [l=fr] {résultats}
855_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
856_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
857_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
858_texthranked_ [l=fr] {avec score}
859_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
860_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
861_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
862_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
863
864#------------------------------------------------------------
865# icons
866#------------------------------------------------------------
867
868## "recherche" ## green_title ## h_search ##
869_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
870_widthhsearch_ [l=fr] {200}
871_heighthsearch_ [l=fr] {57}
872
873## "résultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
874_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
875_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
876_heightqryresb_ [l=fr] {17}
877
878## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
879_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/schhistb.gif}
880_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
881_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
882
883
884######################################################################
885# 'preferences' page
886package preferences
887######################################################################
888
889
890#------------------------------------------------------------
891# text macros
892#------------------------------------------------------------
893
894_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
895'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
896de la barre d'accÚs ci-dessus.}
897_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
898_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
899_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
900_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
901_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
902_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
903_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
904_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
905_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
906_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
907_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
908_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
909_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
910_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
911_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
912_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
913_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
914_textall_ [l=fr] {tous}
915_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
916_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
917_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
918_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
919_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
920_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
921_textweb_ [l=fr] {le web}
922_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
923_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
924_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
925Sous-collections à inclure:
926<br>}
927
928_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
929_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
930_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
931_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
932_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
933
934#_texttypesearch_ {Type of search:}
935#_texttextsearch_ {text search}
936_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
937_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
938_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
939_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
940_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
941_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
942_textsimple_ [l=fr] {simple}
943_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
944
945# used in "with 4 fields" in the form search box
946_textwith_ [l=fr] {avec}
947_textfields_ [l=fr] {champs}
948
949
950#------------------------------------------------------------
951# icons
952#------------------------------------------------------------
953
954## "préférences" ## green_title ## h_pref ##
955_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
956_widthhpref_ [l=fr] {200}
957_heighthpref_ [l=fr] {57}
958
959#####################################################################
960# 'browse' package for the dynamic browsing interface
961package browse
962#####################################################################
963
964_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
965_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
966_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
967_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
968
969_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
970_textall_ [l=fr] {tous les}
971_textany_ [l=fr] {certains des}
972_textwords_ [l=fr] {mots}
973_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
974
975_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
976
977_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
978_docs_ [l=fr] {documents}
979######################################################################
980# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
981# rest of this file
982package help
983######################################################################
984
985
986#------------------------------------------------------------
987# text macros
988#------------------------------------------------------------
989
990_textHelp_ [l=fr] {Aide}
991_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
992
993
994# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
995_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
996_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
997_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
998_textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description}
999_textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur}
1000_textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur}
1001_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
1002_textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre}
1003_textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format}
1004_textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant}
1005_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
1006_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
1007_textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence}
1008_textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture}
1009_textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits}
1010
1011_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
1012_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
1013_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
1014_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
1015_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
1016_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
1017_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
1018_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
1019_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
1020_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
1021 apparaissant dans les publications}
1022_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
1023_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
1024_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
1025_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
1026_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
1027
1028_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
1029présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
1030premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
1031peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
1032bouton <i>Recherche</i>. }
1033
1034
1035# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
1036
1037_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
1038par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
1039affichera la liste alphabétique des livres. }
1040
1041# Not true DC, kept for legacy reasons
1042_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1043par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
1044affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
1045
1046_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1047publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
1048affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
1049
1050_textDescriptionlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par descriptions</i> en cliquant le bouton <i>descriptions</i> ce qui fait apparaître une liste des descriptions}
1051
1052_textPublisherlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par éditeurs</i> en cliquant le bouton <i>éditeurs</i> ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.}
1053
1054_textContributorlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par collaborateurs</i> en cliquant le bouton <i>collaborateurs</i> ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs }
1055
1056_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
1057par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
1058liste des éditions, triées chronologiquement. }
1059
1060_textTypelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par genres</i> en cliquant le bouton <i>genres</i> ce qui fait apparaître une liste des types de publications }
1061
1062_textFormatlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par format</i> en cliquant le bouton <i>formats</i> ce qui fait apparaître une liste des formats de publication}
1063
1064_textIdentifierlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par identifiants</i> en cliquant le bouton <i>identifiants</i> ce qui fait apparaître une liste des identifiants }
1065
1066# Not true DC, kept for legacy reasons
1067_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
1068nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
1069Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
1070
1071_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1072publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
1073<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
1074langue. }
1075
1076_textRelationlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par référence</i> en cliquant le bouton <i>référence</i> ce qui fait apparaître une liste des références . }
1077
1078_textCoveragelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par couverture</i> en cliquant le bouton <i>couvertures</i>}
1079
1080_textRightslong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par droits</i> en cliquant le bouton <i>droits</i> ce qui fait apparaître une liste des droits.}
1081
1082
1083
1084_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
1085publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
1086<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
1087organisations. }
1088
1089_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
1090à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
1091
1092_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1093par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
1094une liste thématique dans laquelle naviguer. }
1095
1096_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
1097«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
1098liste de récipiendaires. }
1099
1100_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
1101champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
1102liste d'expéditeurs. . }
1103
1104_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1105par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
1106affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
1107collection. }
1108
1109_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
1110publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
1111
1112_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1113publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
1114a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
1115famille. }
1116
1117_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
1118occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
1119<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
1120endroits où ils interviennent. }
1121
1122_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
1123
1124_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
1125artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
1126une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
1127
1128_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
1129par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
1130affichera une liste de mots-clefs. }
1131
1132_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
1133par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
1134affichera une liste de volumes. }
1135
1136_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
1137
1138_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
1139
1140
1141_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
1142
1143_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
1144<ul>
1145 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1146 _topicreadingdocs_
1147 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
1148<ul>
1149 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
1150 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
1151 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
1152</ul>
1153 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1154<ul>
1155 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
1156 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
1157 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
1158 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
1159</ul>
1160</ul>
1161}
1162
1163# there are 4 versions of this section of the help text.
1164# which version is used is currently set within the server
1165# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1166# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1167# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1168# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1169# 4 = standard (like gberg) -- the default
1170
1171_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1172
1173_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
1174
1175_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1176<a name=reading-docs>
1177<h2>_textreadingdocs_</h2>
1178
1179<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
1180titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
1181pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
1182boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
1183soit de passer à la page suivante ou précédente.
1184
1185<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
1186votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
1187disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
1188la partie précédente.
1189
1190<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
1191<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
1192actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
1193peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
1194créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
1195utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
1196fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
1197dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
1198en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1199
1200<p>
1201
1202<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1203<tr>
1204 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1205 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1206</tr>
1207<tr>
1208 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1209 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
1210</tr>
1211<tr>
1212 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1213 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1214 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
1215<tr>
1216 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1217 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
1218<tr>
1219 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1220 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1221 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1222</tr>
1223 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
1224<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
1225
1226}
1227
1228_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1229<p>
1230À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1231en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1232
1233 <ol>
1234 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1235 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1236 certains mots
1237 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1238 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1239 </ol>
1240
1241<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1242documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1243la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1244suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1245vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1246document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1247
1248
1249<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1250Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1251<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1252
1253<p>_iconblankbar_
1254<a name=query-terms>
1255<h3>Termes de la recherche</h3>
1256
1257
1258<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1259comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1260doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1261chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1262espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1263considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1264ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1265recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1266
1267
1268<p>Par exemple, la recherche<p>
1269
1270 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1271 <p>est équivalente à<p>
1272 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1273
1274<p>_iconblankbar_
1275<a name=query-type>
1276<h3>Type de recherche</h3>
1277
1278<p>Il y a deux types de recherche.
1279
1280<ul>
1281
1282<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1283les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1284satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1285
1286<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1287donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1288d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1289alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1290satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1291d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1292
1293<p><ul>
1294
1295<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1296document est pertinent;
1297
1298<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1299sont courants;
1300
1301<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1302les documents plus volumineux.
1303
1304</ul>
1305
1306</ul>
1307
1308<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1309souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1310vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1311requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1312dans chaque document.
1313
1314<p>
1315
1316_texthelpscope_
1317
1318}
1319
1320_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1321
1322_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1323La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1324seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1325d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1326rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1327fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1328par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1329recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1330recherche par date n'existait pas.<p>
1331
1332<p>_iconblankbar_
1333<a name=datesearch-howto>
1334<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1335<ul>
1336 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1337 <ul>
1338 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1339 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1340 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1341 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
1342 situé prÚs de cette boîte.
1343 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1344 </ul>
1345<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1346 <ul>
1347 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1348 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1349 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1350 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
1351 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1352 Jésus-Christ).
1353 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1354 </ul>
1355</ul><p>
1356
1357<p>_iconblankbar_
1358<a name=datesearch-results>
1359<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1360
1361De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1362renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1363mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1364donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1365renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
13661899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1367le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1368ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1369dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1370le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1371précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1372}
1373
1374_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1375
1376_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1377
1378<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1379vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1380utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1381
1382<p>_iconblankbar_
1383<a name=col-prefs>
1384<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1385
1386Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1387qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1388tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1389sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1390«Préférence».
1391
1392<p>_iconblankbar_
1393<a name=lang-prefs>
1394<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1395
1396Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
1397la codification des caractÚres.
1398Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1399une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1400l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1401utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1402polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1403
1404
1405
1406<p>_iconblankbar_
1407<a name=pres-prefs>
1408<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1409
1410Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1411qui contrÎlent la présentation.
1412
1413<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1414Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1415façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1416la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1417effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1418«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1419aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1420lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1421bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1422certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1423apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1424ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1425sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1426
1427
1428
1429<p>_iconblankbar_
1430<a name=search-prefs>
1431<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1432
1433Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1434et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1435en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1436qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1437contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1438recherche.
1439
1440<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1441majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1442actifs, la recherche
1443
1444<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1445
1446<p>sera traitée de la même façon que
1447
1448<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1449
1450<p>
1451La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1452suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1453respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1454
1455<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1456permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1457(&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1458recherches.
1459
1460<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1461pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1462chaque page.
1463
1464}
1465
1466_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1467trouver des informations dans cette collection:}
1468
1469_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1470vous intéressent}
1471
1472_texthelpscope_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1473<a name=scope-of-queries>
1474<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1475
1476<p>
1477Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1478pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1479auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1480chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1481retourné quel que soit l'index utilisé.
1482
1483<p>
1484Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1485approprié.
1486
1487}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.