source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 11351

Last change on this file since 11351 was 11211, checked in by kjdon, 18 years ago

got rid of the icons header bits, and some left over width and height macros

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
22_textsource_ [l=fr] {source: }
23_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
24_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
25
26_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
27
28_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
29Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
30bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
35
36_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
37
38_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
39documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
40jours.}
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
45"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
47rapport de construction de cette collection.
48}
49
50_textdescrcollection_ [l=fr] {}
51_textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos}
52_textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil}
53_textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide}
54_textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences}
55_textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
56_textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
57
58_textdescrsearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
62_textdescrCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
63_textdescrSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
64_textdescrDescription_ [l=fr] {Recherche par description}
65_textdescrPublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur}
66_textdescrContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur}
67_textdescrDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
68_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
69_textdescrFormat_ [l=fr] {Recherche par format}
70_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
71_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
72_textdescrLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
73_textdescrRelation_ [l=fr] {Recherche par référence}
74_textdescrCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture}
75_textdescrRights_ [l=fr] {Recherche par droits}
76
77_textdescrOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
78_textdescrKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
79_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
80_textdescrList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
81_textdescrSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
82_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
83_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
84_textdescrTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
85_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
86_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
87_textdescrPeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
88_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
89_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
90_textdescrArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
91_textdescrVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
92_textdescrCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
93_textdescrCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
94
95
96_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher}
97
98# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
99_labelTitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
100_labelCreator_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
101_labelSubject_ [l=fr] {ThÚmes}
102_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
103_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
104_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
105_labelDate_ [l=fr] {Dates}
106_labelTypes_ [l=fr] {Genres}
107_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
108_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
109_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
110_labelLanguage_ [l=fr] {Langue}
111_labelRelation_ [l=fr] {Références}
112_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
113_labelRights_ [l=fr] {Droits}
114
115_labelOrg_ [l=fr] {Organisation}
116_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
117_labelHow_ [l=fr] {Comment faire}
118_labelSeries_ [l=fr] {Séries}
119_labelList_ [l=fr] {Listes}
120_labelTo_ [l=fr] {À}
121_labelFrom_ [l=fr] {De}
122_labelTopic_ [l=fr] {ThÚmes}
123_labelBrwse_ [l=fr] {Naviguer}
124_labelCollage_ [l=fr] {Collage}
125_labelBrows_ [l=fr] {Naviguer}
126_labelPeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
127_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
128_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases}
129_labelArtist_ [l=fr] {Artistes}
130_labelVolume_ [l=fr] {Volumes}
131_labelCaptions_ [l=fr] {Sous-titres}
132_labelCountries_ [l=fr] {Pays}
133
134_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
135_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
136_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
137_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
138
139_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
140
141_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
142_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
143_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
144_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
145_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
146_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
147_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
148_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
149
150_page_ [l=fr] {page }
151_pages_ [l=fr] {pages}
152_of_ [l=fr] {sur }
153_vol_ [l=fr] {Volume }
154_num_ [l=fr] {numéro }
155
156_textmonth00_ [l=fr] {}
157_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
158_textmonth02_ [l=fr] {février}
159_textmonth03_ [l=fr] {mars}
160_textmonth04_ [l=fr] {avril}
161_textmonth05_ [l=fr] {mai}
162_textmonth06_ [l=fr] {juin}
163_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
164_textmonth08_ [l=fr] {août}
165_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
166_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
167_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
168_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
169
170_textdocument_ [l=fr] {Document}
171_textsection_ [l=fr] {Section}
172_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
173
174_magazines_ [l=fr] {Magazines}
175
176_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
177<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
178Nouvelle-Zélande</a>
179<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
180<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
181Nouvelle-Zélande}
182
183_linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL}
184_linktextHELP_ [l=fr] {AIDE}
185_linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES}
186
187
188######################################################################
189# 'about' page
190package about
191######################################################################
192
193
194#------------------------------------------------------------
195# text macros
196#------------------------------------------------------------
197
198_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
199
200_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
201<blockquote>}
202
203_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
204Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
205utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
206
207
208_titleabout_ [l=fr] {À propos}
209
210
211
212######################################################################
213# document package
214package document
215######################################################################
216
217
218#------------------------------------------------------------
219# text macros
220#------------------------------------------------------------
221
222# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
223
224
225_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
226_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
227_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
228_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
229_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
230_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
231_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
232_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
233_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
234_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
235_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
236_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
237_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
238_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
239_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
240_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
241_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
242_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
243_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
244
245_textltwarning_ [l=fr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
246_iconwarning_ Développer le texte
247à ce niveau générera une importante quantité d'informations
248à traiter par votre navigateur
249}
250
251_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
252_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
253
254_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
255
256_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE TEXTE}
257
258_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE CONTENU}
259
260_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
261
262_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE CONTENU}
263
264_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE TEXTE}
265
266_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN\nÉVIDENCE}
267
268_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE}
269
270
271######################################################################
272# 'search' page
273package query
274######################################################################
275
276
277#------------------------------------------------------------
278# text macros
279#------------------------------------------------------------
280
281# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
282# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
283# any matches
284_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
285_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
286
287_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
288_textall_ [l=fr] {tous les}
289_textboolean_ [l=fr] {booleen}
290_textranked_ [l=fr] {ranked}
291_textnatural_ [l=fr] {natural}
292#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
293#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
294#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
295#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
296_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
297
298_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
299
300#alt text for query buttons
301_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
302_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
303_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
304)}
305_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
306
307_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
308_textapprox_ [l=fr] {À propos }
309_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
310_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
311_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
312_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
313_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
314_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
315_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
316
317#these go together in form search:
318#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
319_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
320_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
321_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
322
323_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
324_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
325_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
326}
327_textand_ [l=fr] {et}
328_textor_ [l=fr] {ou}
329_textandnot_ [l=fr] {et pas}
330
331# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
332# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
333# unset
334
335_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
336}
337
338_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
339
340_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
341_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
342contenant _formquerytypeselection_}
343
344_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
345_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
346_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
347_formquerytypeselection_}
348
349
350_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
351_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
352dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
353date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
354recherche.}
355_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
356_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
357_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
358_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
359_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
360façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
361termes moins marqués culturellement. }
362
363_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
364
365_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
366
367#text macros for search history
368_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée
369}
370_texthresult_ [l=fr] {résultat}
371_texthresults_ [l=fr] {résultats}
372_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
373_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
374_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
375_texthranked_ [l=fr] {avec score}
376_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
377_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
378_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
379_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
380
381
382######################################################################
383# 'preferences' page
384package preferences
385######################################################################
386
387
388#------------------------------------------------------------
389# text macros
390#------------------------------------------------------------
391
392_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
393'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
394de la barre d'accÚs ci-dessus.}
395_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
396_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
397_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
398_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
399_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
400_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
401_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
402_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
403_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
404_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
405_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
406_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
407_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
408_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
409_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
410_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
411_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
412_textall_ [l=fr] {tous}
413_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
414_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
415_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
416_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
417_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
418_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
419_textweb_ [l=fr] {le web}
420_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
421_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
422_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
423Sous-collections à inclure:
424<br>}
425
426_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
427_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
428_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
429_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
430_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
431
432#_texttypesearch_ {Type of search:}
433#_texttextsearch_ {text search}
434_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
435_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
436_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
437_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
438_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
439_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
440_textsimple_ [l=fr] {simple}
441_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
442
443# used in "with 4 fields" in the form search box
444_textwith_ [l=fr] {avec}
445_textfields_ [l=fr] {champs}
446
447
448#####################################################################
449# 'browse' package for the dynamic browsing interface
450package browse
451#####################################################################
452
453_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
454_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
455_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
456_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
457
458_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
459_textall_ [l=fr] {tous les}
460_textany_ [l=fr] {certains des}
461_textwords_ [l=fr] {mots}
462_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
463
464_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
465
466_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
467_docs_ [l=fr] {documents}
468######################################################################
469# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
470# rest of this file
471package help
472######################################################################
473
474
475#------------------------------------------------------------
476# text macros
477#------------------------------------------------------------
478
479_textHelp_ [l=fr] {Aide}
480_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
481
482
483# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
484_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
485_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
486_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
487_textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description}
488_textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur}
489_textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur}
490_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
491_textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre}
492_textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format}
493_textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant}
494_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
495_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
496_textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence}
497_textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture}
498_textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits}
499
500_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
501_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
502_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
503_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
504_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
505_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
506_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
507_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
508_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
509_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
510 apparaissant dans les publications}
511_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
512_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
513_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
514_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
515_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
516
517_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
518présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
519premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
520peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
521bouton <i>Recherche</i>. }
522
523
524# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
525
526_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
527par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
528affichera la liste alphabétique des livres. }
529
530# Not true DC, kept for legacy reasons
531_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
532par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
533affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
534
535_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
536publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
537affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
538
539_textDescriptionlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par descriptions</i> en cliquant le bouton <i>descriptions</i> ce qui fait apparaître une liste des descriptions}
540
541_textPublisherlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par éditeurs</i> en cliquant le bouton <i>éditeurs</i> ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.}
542
543_textContributorlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par collaborateurs</i> en cliquant le bouton <i>collaborateurs</i> ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs }
544
545_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
546par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
547liste des éditions, triées chronologiquement. }
548
549_textTypelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par genres</i> en cliquant le bouton <i>genres</i> ce qui fait apparaître une liste des types de publications }
550
551_textFormatlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par format</i> en cliquant le bouton <i>formats</i> ce qui fait apparaître une liste des formats de publication}
552
553_textIdentifierlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par identifiants</i> en cliquant le bouton <i>identifiants</i> ce qui fait apparaître une liste des identifiants }
554
555# Not true DC, kept for legacy reasons
556_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
557nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
558Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
559
560_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
561publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
562<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
563langue. }
564
565_textRelationlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par référence</i> en cliquant le bouton <i>référence</i> ce qui fait apparaître une liste des références . }
566
567_textCoveragelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par couverture</i> en cliquant le bouton <i>couvertures</i>}
568
569_textRightslong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par droits</i> en cliquant le bouton <i>droits</i> ce qui fait apparaître une liste des droits.}
570
571
572
573_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
574publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
575<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
576organisations. }
577
578_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
579à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
580
581_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
582par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
583une liste thématique dans laquelle naviguer. }
584
585_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
586«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
587liste de récipiendaires. }
588
589_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
590champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
591liste d'expéditeurs. . }
592
593_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
594par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
595affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
596collection. }
597
598_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
599publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
600
601_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
602publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
603a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
604famille. }
605
606_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
607occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
608<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
609endroits où ils interviennent. }
610
611_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
612
613_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
614artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
615une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
616
617_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
618par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
619affichera une liste de mots-clefs. }
620
621_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
622par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
623affichera une liste de volumes. }
624
625_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
626
627_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
628
629
630_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
631
632_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
633<ul>
634 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
635 _topicreadingdocs_
636 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
637<ul>
638 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
639 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
640 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
641</ul>
642 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
643<ul>
644 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
645 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
646 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
647 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
648</ul>
649</ul>
650}
651
652# there are 4 versions of this section of the help text.
653# which version is used is currently set within the server
654# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
655# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
656# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
657# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
658# 4 = standard (like gberg) -- the default
659
660_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
661
662_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
663
664_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
665<a name="reading-docs"></a>
666<h2>_textreadingdocs_</h2>
667
668<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
669titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
670pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
671boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
672soit de passer à la page suivante ou précédente.
673
674<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
675votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
676disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
677la partie précédente.
678
679<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
680<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
681actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
682peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
683créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
684utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
685fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
686dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
687en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
688
689<p>
690
691<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
692<tr>
693 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
694 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
695</tr>
696<tr>
697 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
698 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
699</tr>
700<tr>
701 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
702 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
703 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
704<tr>
705 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
706 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
707<tr>
708 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
709 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
710 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
711</tr>
712 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
713<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
714
715}
716
717_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
718<p>
719À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
720en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
721
722 <ol>
723 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
724 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
725 certains mots
726 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
727 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
728 </ol>
729
730<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
731documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
732la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
733suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
734vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
735document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
736
737
738<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
739Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
740<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
741
742<div class="divbar">&nbsp;</div>
743<a name="query-terms"></a>
744<h3>Termes de la recherche</h3>
745
746
747<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
748comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
749doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
750chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
751espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
752considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
753ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
754recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
755
756
757<p>Par exemple, la recherche<p>
758
759 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
760 <p>est équivalente à<p>
761 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
762
763<div class="divbar">&nbsp;</div>
764<a name="query-type"></a>
765<h3>Type de recherche</h3>
766
767<p>Il y a deux types de recherche.
768
769<ul>
770
771<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
772les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
773satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
774
775<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
776donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
777d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
778alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
779satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
780d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
781
782<p><ul>
783
784<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
785document est pertinent;
786
787<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
788sont courants;
789
790<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
791les documents plus volumineux.
792
793</ul>
794
795</ul>
796
797<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
798souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
799vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
800requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
801dans chaque document.
802
803<p>
804
805_texthelpscope_
806
807}
808
809_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
810
811_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
812La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
813seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
814d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
815rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
816fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
817par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
818recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
819recherche par date n'existait pas.<p>
820
821<div class="divbar">&nbsp;</div>
822<a name="datesearch-howto"></a>
823<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
824<ul>
825 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
826 <ul>
827 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
828 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
829 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
830 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
831 situé prÚs de cette boîte.
832 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
833 </ul>
834<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
835 <ul>
836 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
837 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
838 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
839 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
840 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
841 Jésus-Christ).
842 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
843 </ul>
844</ul><p>
845
846<div class="divbar">&nbsp;</div>
847<a name="datesearch-results"></a>
848<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
849
850De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
851renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
852mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
853donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
854renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
8551899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
856le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
857ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
858dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
859le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
860précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
861}
862
863_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
864
865_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
866
867<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
868vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
869utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
870
871<div class="divbar">&nbsp;</div>
872<a name="col-prefs"></a>
873<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
874
875Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
876qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
877tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
878sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
879«Préférence».
880
881<div class="divbar">&nbsp;</div>
882<a name="lang-prefs"></a>
883<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
884
885Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
886la codification des caractÚres.
887Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
888une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
889l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
890utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
891polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
892
893
894
895<div class="divbar">&nbsp;</div>
896<a name="pres-prefs"></a>
897<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
898
899Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
900qui contrÎlent la présentation.
901
902<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
903Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
904façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
905la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
906effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
907«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
908aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
909lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
910bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
911certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
912apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
913ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
914sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
915
916
917
918<div class="divbar">&nbsp;</div>
919<a name="search-prefs"></a>
920<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
921
922Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
923et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
924en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
925qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
926contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
927recherche.
928
929<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
930majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
931actifs, la recherche
932
933<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
934
935<p>sera traitée de la même façon que
936
937<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
938
939<p>
940La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
941suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
942respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
943
944<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
945permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
946(&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
947recherches.
948
949<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
950pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
951chaque page.
952
953}
954
955_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
956trouver des informations dans cette collection:}
957
958_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
959vous intéressent}
960
961_texthelpscope_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
962<a name="scope-of-queries"></a>
963<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
964
965<p>
966Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
967pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
968auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
969chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
970retourné quel que soit l'index utilisé.
971
972<p>
973Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
974approprié.
975
976}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.