source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 12789

Last change on this file since 12789 was 12582, checked in by kjdon, 18 years ago

changed _labelTypes_ to _labelType_ so that it matches the English version

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
22_textsource_ [l=fr] {source: }
23_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
24_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
25
26_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
27
28_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
29Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
30bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
35
36_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
37
38_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
39documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
40jours.}
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
45"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
47rapport de construction de cette collection.
48}
49
50_textdescrcollection_ [l=fr] {}
51_textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos}
52_textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil}
53_textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide}
54_textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences}
55_textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
56_textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
57
58_textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textdescrTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
62_textdescrCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
63_textdescrSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
64_textdescrDescription_ [l=fr] {Recherche par description}
65_textdescrPublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur}
66_textdescrContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur}
67_textdescrDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
68_textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
69_textdescrFormat_ [l=fr] {Recherche par format}
70_textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
71_textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
72_textdescrLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
73_textdescrRelation_ [l=fr] {Recherche par référence}
74_textdescrCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture}
75_textdescrRights_ [l=fr] {Recherche par droits}
76
77_textdescrOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
78_textdescrKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
79_textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
80_textdescrList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
81_textdescrSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
82_textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
83_textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
84_textdescrTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
85_textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
86_textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
87_textdescrPeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
88_textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
89_textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
90_textdescrArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
91_textdescrVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
92_textdescrCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
93_textdescrCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
94
95_labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} # Updated 10-Mar-2006
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_labelTitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
99_labelCreator_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
100_labelSubject_ [l=fr] {ThÚmes}
101
102_labelDescription_ [l=fr] {Descriptions}
103_labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs}
104_labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs}
105_labelDate_ [l=fr] {Dates}
106_labelType_ [l=fr] {Genres}
107_labelFormat_ [l=fr] {Formats}
108_labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants}
109_labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers}
110_labelLanguage_ [l=fr] {Langue}
111_labelRelation_ [l=fr] {Références}
112_labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures}
113_labelRights_ [l=fr] {Droits}
114
115_labelOrg_ [l=fr] {Organisation}
116_labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs}
117_labelHow_ [l=fr] {Comment faire}
118_labelSeries_ [l=fr] {Séries}
119_labelList_ [l=fr] {Listes}
120_labelTo_ [l=fr] {À}
121_labelFrom_ [l=fr] {De}
122_labelTopic_ [l=fr] {ThÚmes
123}
124_labelBrwse_ [l=fr] {Naviguer}
125_labelCollage_ [l=fr] {Collage}
126_labelbrows_ [l=fr] {Brouter} # Updated 10-Mar-2006
127_labelPeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
128_labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes}
129_labelPhrase_ [l=fr] {Phrases}
130_labelArtist_ [l=fr] {Artistes}
131_labelVolume_ [l=fr] {Volumes}
132_labelCaptions_ [l=fr] {Sous-titres}
133_labelCountries_ [l=fr] {Pays}
134
135
136_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
137_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
138_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
139_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
140
141_texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web}
142
143_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
144_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
145_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
146_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} # Updated 10-Mar-2006
147_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} # Updated 10-Mar-2006
148_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} # Updated 10-Mar-2006
149_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} # Updated 10-Mar-2006
150_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} # Updated 10-Mar-2006
151
152_page_ [l=fr] {page }
153_pages_ [l=fr] {pages}
154_of_ [l=fr] {sur }
155_vol_ [l=fr] {Volume }
156_num_ [l=fr] {numéro }
157
158_textmonth00_ [l=fr] {}
159_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
160_textmonth02_ [l=fr] {février}
161_textmonth03_ [l=fr] {mars}
162_textmonth04_ [l=fr] {avril}
163_textmonth05_ [l=fr] {mai}
164_textmonth06_ [l=fr] {juin}
165_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
166_textmonth08_ [l=fr] {août}
167_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
168_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
169_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
170_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
171
172_textdocument_ [l=fr] {Document}
173_textsection_ [l=fr] {Section}
174_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
175
176_magazines_ [l=fr] {Magazines}
177
178_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
179<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
180Nouvelle-Zélande</a>
181<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
182<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
183Nouvelle-Zélande}
184
185_linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL}
186_linktextHELP_ [l=fr] {AIDE}
187_linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES}
188
189
190######################################################################
191# 'about' page
192package about
193######################################################################
194
195
196#------------------------------------------------------------
197# text macros
198#------------------------------------------------------------
199
200_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
201
202_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
203<blockquote>}
204
205_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
206Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
207utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
208
209_titleabout_ [l=fr] {À propos}
210
211
212######################################################################
213# document package
214package document
215######################################################################
216
217
218#------------------------------------------------------------
219# text macros
220#------------------------------------------------------------
221
222# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
223
224
225_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
226_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
227_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
228_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
229_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
230_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
231_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
232_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
233_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
234_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
235_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
236_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
237_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
238_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
239_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
240_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
241_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
242_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
243_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
244
245_textltwarning_ [l=fr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
246_iconwarning_ Développer le texte
247à ce niveau générera une importante quantité d'informations
248à traiter par votre navigateur
249}
250
251_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
252_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
253
254_textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??}
255
256_textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE TEXTE}
257
258_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE CONTENU}
259
260_textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER}
261
262_textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER\nLE CONTENU}
263
264_textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE\nLE TEXTE}
265
266_textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN\nÉVIDENCE}
267
268_textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE}
269
270
271######################################################################
272# 'search' page
273package query
274######################################################################
275
276
277#------------------------------------------------------------
278# text macros
279#------------------------------------------------------------
280
281# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
282# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
283# any matches
284_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
285_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
286
287_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
288_textall_ [l=fr] {tous les}
289_textboolean_ [l=fr] {booleen}
290_textranked_ [l=fr] {ranked}
291_textnatural_ [l=fr] {natural}
292#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
293#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
294#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
295#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
296_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
297
298_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
299
300#alt text for query buttons
301_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
302_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
303_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
304)}
305_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
306
307_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
308_textapprox_ [l=fr] {À propos }
309_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
310_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
311_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
312_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
313_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
314_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} # Updated 10-Mar-2006
315_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} # Updated 10-Mar-2006
316
317#these go together in form search:
318#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
319_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots} # Updated 10-Mar-2006
320_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} # Updated 10-Mar-2006
321_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} # Updated 10-Mar-2006
322
323_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} # Updated 10-Mar-2006
324_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} # Updated 10-Mar-2006
325_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
326}
327_textand_ [l=fr] {et} # Updated 10-Mar-2006
328_textor_ [l=fr] {ou} # Updated 10-Mar-2006
329_textandnot_ [l=fr] {et pas} # Updated 10-Mar-2006
330
331# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
332# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
333# unset
334
335_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
336} # Updated 10-Mar-2006
337
338_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, dans _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
339
340_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
341_gformselection_ level) _If_(_nselection_, dans _nselection_ language)
342contenant _formquerytypesimpleselection_}
343
344_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
345_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, dans
346_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
347_formquerytypeadvancedselection_}
348
349
350_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
351_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
352dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
353date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
354recherche.}
355_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
356_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
357_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
358_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
359_textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre Úre» et «de notre Úre».} # Updated 10-Mar-2006
360
361_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
362
363_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
364
365#text macros for search history
366_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée
367}
368_texthresult_ [l=fr] {résultat}
369_texthresults_ [l=fr] {résultats}
370_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
371_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
372_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
373_texthranked_ [l=fr] {avec score}
374_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
375_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
376_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
377_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
378
379
380######################################################################
381# 'preferences' page
382package preferences
383######################################################################
384
385
386#------------------------------------------------------------
387# text macros
388#------------------------------------------------------------
389
390_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
391'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
392de la barre d'accÚs ci-dessus.}
393_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
394_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
395_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
396_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
397_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
398_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
399_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
400_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
401_textwordends_ [l=fr] {La terminaison des mots:} # Updated 10-Mar-2006
402_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
403_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
404_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
405_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
406_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
407_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
408_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
409_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
410_textall_ [l=fr] {tous}
411_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} # Updated 10-Mar-2006
412_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
413_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
414_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
415_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
416_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
417_textweb_ [l=fr] {le web}
418_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
419_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
420_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
421Sous-collections à inclure:
422<br>}
423
424_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
425_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique:} # Updated 10-Mar-2006
426_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} # Updated 10-Mar-2006
427_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
428_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique } # Updated 10-Mar-2006
429
430#_texttypesearch_ {Type of search:}
431#_texttextsearch_ {text search}
432_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
433_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
434_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
435_textregbox_ [l=fr] {Champ de requête normal} # Updated 10-Mar-2006
436_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu de requête} # Updated 10-Mar-2006
437_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
438_textsimple_ [l=fr] {simple} # Updated 10-Mar-2006
439_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
440
441# used in "with 4 fields" in the form search box
442_textwith_ [l=fr] {avec} # Updated 10-Mar-2006
443_textfields_ [l=fr] {champs} # Updated 10-Mar-2006
444
445
446#####################################################################
447# 'browse' package for the dynamic browsing interface
448package browse
449#####################################################################
450
451_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
452_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
453_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
454_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
455
456_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
457_textall_ [l=fr] {tous les}
458_textany_ [l=fr] {certains des}
459_textwords_ [l=fr] {mots}
460_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} # Updated 10-Mar-2006
461
462_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
463
464_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
465_docs_ [l=fr] {documents}
466######################################################################
467# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
468# rest of this file
469package help
470######################################################################
471
472
473#------------------------------------------------------------
474# text macros
475#------------------------------------------------------------
476
477_textHelp_ [l=fr] {Aide}
478_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
479
480
481# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
482_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
483_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
484_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
485_textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description}
486_textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur}
487_textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur}
488_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
489_textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre}
490_textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format}
491_textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant}
492_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
493_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
494_textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence}
495_textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture}
496_textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits}
497
498_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
499_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
500_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
501_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
502_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
503_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
504_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
505_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
506_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
507_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
508 apparaissant dans les publications}
509_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
510_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
511_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
512_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
513_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
514
515_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
516présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
517premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
518peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
519bouton <i>Recherche</i>. }
520
521
522# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
523
524_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
525par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
526affichera la liste alphabétique des livres. }
527
528# Not true DC, kept for legacy reasons
529_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
530par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
531affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
532
533_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
534publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
535affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
536
537_textDescriptionlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par descriptions</i> en cliquant le bouton <i>descriptions</i> ce qui fait apparaître une liste des descriptions}
538
539_textPublisherlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par éditeurs</i> en cliquant le bouton <i>éditeurs</i> ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.}
540
541_textContributorlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par collaborateurs</i> en cliquant le bouton <i>collaborateurs</i> ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs }
542
543_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
544par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
545liste des éditions, triées chronologiquement. }
546
547_textTypelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par genres</i> en cliquant le bouton <i>genres</i> ce qui fait apparaître une liste des types de publications }
548
549_textFormatlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par format</i> en cliquant le bouton <i>formats</i> ce qui fait apparaître une liste des formats de publication}
550
551_textIdentifierlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par identifiants</i> en cliquant le bouton <i>identifiants</i> ce qui fait apparaître une liste des identifiants }
552
553# Not true DC, kept for legacy reasons
554_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
555nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
556Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
557
558_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
559publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
560<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
561langue. }
562
563_textRelationlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par référence</i> en cliquant le bouton <i>référence</i> ce qui fait apparaître une liste des références . }
564
565_textCoveragelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par couverture</i> en cliquant le bouton <i>couvertures</i>}
566
567_textRightslong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par droits</i> en cliquant le bouton <i>droits</i> ce qui fait apparaître une liste des droits.}
568
569
570
571_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
572publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
573<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
574organisations. }
575
576_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
577à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
578
579_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
580par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
581une liste thématique dans laquelle naviguer. }
582
583_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
584«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
585liste de récipiendaires. }
586
587_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
588champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
589liste d'expéditeurs. . }
590
591_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
592par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
593affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
594collection. }
595
596_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
597publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
598
599_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
600publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
601a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
602famille. }
603
604_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
605occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
606<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
607endroits où ils interviennent. }
608
609_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
610
611_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
612artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
613une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
614
615_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
616par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
617affichera une liste de mots-clefs. }
618
619_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
620par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
621affichera une liste de volumes. }
622
623_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
624
625_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
626
627
628_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
629
630
631_texthelptopicstitle_ [l=fr] {ThÚmes}
632
633_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
634
635_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
636titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
637pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
638boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
639soit de passer à la page suivante ou précédente.
640
641<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
642votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
643disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
644la partie précédente.
645
646<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
647<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
648actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
649peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
650créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
651utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
652fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
653dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
654en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
655}
656
657# help about the icons
658_texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagÚre} # Updated 21-Mar-2006
659_texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} # Updated 21-Mar-2006
660_texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} # Updated 21-Mar-2006
661_texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas}
662_texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table de contenus, où pas} # Updated 21-Mar-2006
663_texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
664_texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas}
665_texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} # Updated 21-Mar-2006
666
667
668_texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier}
669
670_texthelpsearching_ [l=fr] {<p>
671À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
672en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
673
674 <ol>
675 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
676 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
677 certains mots
678 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
679 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
680 </ol>
681
682<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
683documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
684la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
685suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
686vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
687document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
688
689
690<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
691Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
692<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
693
694_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Termes de la recherche}
695
696_texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} # Updated 21-Mar-2006
697_texthelpqueryterms_ [l=fr] {<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
698comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
699doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
700chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
701espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
702considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
703ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
704recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
705
706
707<p>Par exemple, la recherche<p>
708
709 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
710 <p>est équivalente à<p>
711 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
712}
713
714_texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche}
715_texthelpquerytype_ [l=fr] {<p>Il y a deux types de recherche.
716
717<ul>
718
719<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
720les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
721satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
722
723<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
724donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
725d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
726alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
727satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
728d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
729
730<p><ul>
731
732<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
733document est pertinent;
734
735<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
736sont courants;
737
738<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
739les documents plus volumineux.
740
741</ul>
742
743</ul>
744
745<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
746souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
747vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
748requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
749dans chaque document.
750
751<p>
752}
753
754_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} # Updated 10-Mar-2006
755
756_texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
757seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
758d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
759rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
760fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
761par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
762recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
763recherche par date n'existait pas.<p>
764}
765
766_texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:}
767_texthelpdatehowto_ [l=fr] {<ul>
768 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
769 <ul>
770 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
771 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
772 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
773 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
774 situé prÚs de cette boîte.
775 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
776 </ul>
777<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
778 <ul>
779 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
780 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
781 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
782 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
783 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
784 Jésus-Christ).
785 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
786 </ul>
787</ul><p>
788}
789
790_texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche}
791_texthelpdateresults_ [l=fr] {De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
792renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
793mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
794donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
795renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
7961899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
797le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
798ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
799dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
800le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
801précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
802}
803
804_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
805
806_texthelppreferences_ [l=fr] {<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
807vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
808utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
809}
810
811_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de collection}
812_texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
813qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
814tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
815sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
816«Préférence».
817}
818
819_texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue}
820_texthelplanguageprefs_ [l=fr] {Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
821la codification des caractÚres.
822Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
823une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
824l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
825utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
826polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
827}
828
829_texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation}
830_texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
831qui contrÎlent la présentation.
832
833<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
834Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
835façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
836la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
837effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
838«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
839aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
840lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
841bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
842certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
843apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
844ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
845sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
846}
847
848_texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche}
849_texthelpsearchprefs_ [l=fr] {Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
850et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
851en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
852qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
853contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
854recherche.
855
856<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
857majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
858actifs, la recherche
859
860<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
861
862<p>sera traitée de la même façon que
863
864<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
865
866<p>
867La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
868suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
869respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
870
871<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
872permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
873(&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
874recherches.
875
876<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
877pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
878chaque page.
879
880}
881
882_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
883trouver des informations dans cette collection:}
884
885_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
886vous intéressent}
887
888_texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches}
889_texthelpscope_ [l=fr] {<p>
890Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
891pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
892auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
893chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
894retourné quel que soit l'index utilisé.
895
896<p>
897Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
898approprié.
899
900}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.