source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 4793

Last change on this file since 4793 was 4787, checked in by kjdon, 21 years ago

I changed some english macros - textsome and textall, so that the test on cgiargb was moved out of the text stuff - so now there are textsome, textall, textranked, textboolean, textnatural macros. so I fixed up all teh other languages to reflect those changes. also the textformsimple/advancedsearch macros now use gformselection instead of gselection

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 52.0 KB
Line 
1######################################################################
2# Global (base) package
3package Global
4######################################################################
5
6
7#------------------------------------------------------------
8# text macros
9#------------------------------------------------------------
10
11_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
12_textsource_ [l=fr] {source: }
13_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
14_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
15
16_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
17
18_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
19Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
20bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
21
22_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
23
24_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
25documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
26jours.}
27
28# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
29# macro will always be set to another value)
30_collectorextra_ [l=fr] {
31<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
32"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
33<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
34rapport de construction de cette collection.
35}
36
37_textimagecollection_ [l=fr] {}
38_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
39_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
40_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
41_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
42_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
43
44_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
45_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
46_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
47_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
48_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
49_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
50_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
51_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
52_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
53_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
54_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
55_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
56_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
57_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
58_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
59_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
60_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
61_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
62_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
63_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
64_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
65
66_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Recherche}
67_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
68_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
69_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
70_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
71_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
72_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
73_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
74_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
75_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
76_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
77_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
78_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
79_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
80_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
81_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
82_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
83_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
84_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
85_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
86_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
87_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
88
89
90_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
91_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
92_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
93_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
94
95_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
96_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
97_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
98_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
99_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
100_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
101_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
102
103_page_ [l=fr] {page }
104_pages_ [l=fr] {pages}
105_of_ [l=fr] { sur }
106_vol_ [l=fr] {Volume }
107_num_ [l=fr] {numéro }
108
109_textmonth00_ [l=fr] {}
110_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
111_textmonth02_ [l=fr] {février}
112_textmonth03_ [l=fr] {mars}
113_textmonth04_ [l=fr] {avril}
114_textmonth05_ [l=fr] {mai}
115_textmonth06_ [l=fr] {juin}
116_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
117_textmonth08_ [l=fr] {août}
118_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
119_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
120_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
121_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
122
123_Document_ [l=fr] {Document}
124_Section_ [l=fr] {Section}
125_Paragraph_ [l=fr] {Paragraphe}
126
127_magazines_ [l=fr] {Magazines}
128
129_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
130<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
131Nouvelle-Zélande</a>
132<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
133<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
134Nouvelle-Zélande}
135
136#------------------------------------------------------------
137# icons
138#------------------------------------------------------------
139
140## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
141_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
142_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
143
144## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
145_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
146_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
147
148## "PR&Eacute;F&Eacute;RENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
149_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
150_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
151
152## "aide" ## green_title ## h_help ##
153_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
154_widthhhelp_ [l=fr] {200}
155_heighthhelp_ [l=fr] {57}
156
157## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
158_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
159_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
160_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
161_widthtauthx_ [l=fr] {100}
162
163## "s&eacute;ries" ## nav_bar_button ## tser ##
164_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
165_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
166_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
167_widthtserx_ [l=fr] {87}
168
169## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
170_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
171_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
172_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
173_widthtdatex_ [l=fr] {87}
174
175## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
176_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
177_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
178_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
179_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
180
181## "&agrave;" ## nav_bar_button ## tto ##
182_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/ttogr.gif}
183_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/ttoon.gif}
184_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/ttoof.gif}
185_widthttox_ [l=fr] {87}
186
187## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
188_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/tfromgr.gif}
189_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/tfromon.gif}
190_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/tfromof.gif}
191_widthtfromx_ [l=fr] {87}
192
193## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
194_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
195_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
196_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
197_widthtorgx_ [l=fr] {114}
198
199## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
200_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
201_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
202_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
203_widththowx_ [l=fr] {122}
204
205## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
206_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
207_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
208_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
209_widthttopicx_ [l=fr] {87}
210
211## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
212_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
213_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
214_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
215_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
216
217## "naviguer-m&eacute;ta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
218_httpicontbrowsgr_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
219_httpicontbrowson_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
220_httpicontbrowsof_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
221_widthtbrowsx_ [l=fr] {87}
222
223## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
224_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
225_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
226_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
227_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
228
229## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
230_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
231_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
232_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
233_widthttitlx_ [l=fr] {87}
234
235## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
236_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopgr.gif}
237_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopof.gif}
238_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopon.gif}
239_widthtpeopx_ [l=fr] {87}
240
241## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
242_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/tlanggr.gif}
243_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/tlangon.gif}
244_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/tlangof.gif}
245_widthtlangx_ [l=fr] {87}
246
247## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
248_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/tacrogr.gif}
249_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/tacroof.gif}
250_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/tacroon.gif}
251_widthtacrox_ [l=fr] {87}
252
253## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
254_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
255_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseof.gif}
256_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseon.gif}
257_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
258
259## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
260_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/tartstgr.gif}
261_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/tartstof.gif}
262_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/tartston.gif}
263_widthtartstx_ [l=fr] {87}
264
265## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
266_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
267_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcof.gif}
268_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcon.gif}
269_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
270
271## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
272_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/tkwgr.gif}
273_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/tkwof.gif}
274_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/tkwon.gif}
275_widthtkwx_ [l=fr] {87}
276
277# for "volume" we use the same images as for english
278## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
279_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/tvolgr.gif}
280_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/tvolof.gif}
281_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/tvolon.gif}
282_widthtvolx_ [l=fr] {87}
283
284######################################################################
285# 'about' page
286package about
287######################################################################
288
289
290#------------------------------------------------------------
291# text macros
292#------------------------------------------------------------
293
294_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
295
296_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
297<blockquote>}
298
299_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
300Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
301utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
302
303
304#------------------------------------------------------------
305# icons
306#------------------------------------------------------------
307
308## "&Agrave; propos" ## green_title ## h_about ##
309_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
310_widthhabout_ [l=fr] {200}
311_heighthabout_ [l=fr] {57}
312
313
314
315######################################################################
316# document package
317package document
318######################################################################
319
320
321#------------------------------------------------------------
322# text macros
323#------------------------------------------------------------
324
325_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
326_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
327_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
328_texticonhto_ [l=fr] {À}
329_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
330_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
331_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
332_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
333_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
334_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
335_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
336_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
337_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
338_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
339_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
340_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
341_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
342_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
343
344_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
345_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
346_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
347_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
348_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
349_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
350_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
351_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
352_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
353_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
354_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
355_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
356_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
357_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
358_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
359_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
360_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
361_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
362_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
363
364_textltwarning_ [l=fr] {
365 <p><center>
366 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
367 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
368 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
369 à traiter par votre navigateur _imagecont_
370 </td></tr></table></center>
371}
372
373_textgoto_ [l=fr] { aller à la page}
374_textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
375
376
377#------------------------------------------------------------
378# icons
379#------------------------------------------------------------
380
381## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
382_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
383_widthhtitle_ [l=fr] {200}
384_heighthtitle_ [l=fr] {57}
385
386## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
387_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
388_widthhauth_ [l=fr] {200}
389_heighthauth_ [l=fr] {57}
390
391## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_subj ##
392_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
393_widthhsubj_ [l=fr] {200}
394_heighthsubj_ [l=fr] {57}
395
396## "s&eacute;ries" ## green_title ## h_ser ##
397_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
398_widthhser_ [l=fr] {200}
399_heighthser_ [l=fr] {57}
400
401## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
402_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
403_widthhhow_ [l=fr] {200}
404_heighthhow_ [l=fr] {57}
405
406## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
407_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/h\_to.gif}
408_widthhto_ [l=fr] {200}
409_heighthto_ [l=fr] {57}
410
411## "de" ## green_title ## h_from ##
412_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/h\_from.gif}
413_widthhfrom_ [l=fr] {200}
414_heighthfrom_ [l=fr] {57}
415
416## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_topic ##
417_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
418_widthhtopic_ [l=fr] {200}
419_heighthtopic_ [l=fr] {57}
420
421## "dates" ## green_title ## h_date ##
422_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
423_widthhdate_ [l=fr] {200}
424_heighthdate_ [l=fr] {57}
425
426## "organisation" ## green_title ## h_org ##
427_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
428_widthhorg_ [l=fr] {250}
429_heighthorg_ [l=fr] {57}
430
431## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
432_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
433_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
434_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
435
436## "naviguer-m&eacute;ta" ## green_title ## h_brwse like above ##
437_httpiconhbrows_ [l=fr] {_httpimg_/h\_brwse.gif}
438_widthhbrows_ [l=fr] {200}
439_heighthbrows_ [l=fr] {57}
440
441## "personnes" ## green_title ## h_people ##
442_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
443_widthhpeople_ [l=fr] {200}
444_heighthpeople_ [l=fr] {57}
445
446## "langues" ## green_title ## h_lang ##
447_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/h\_lang.gif}
448_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
449_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
450
451## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
452_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/h\_acro.gif}
453_widthhacronym_ [l=fr] {200}
454_heighthacronym_ [l=fr] {57}
455
456## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
457_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
458_widthhphrse_ [l=fr] {200}
459_heighthphrse_ [l=fr] {57}
460
461## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
462_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/h\_artist.gif}
463_widthhartist_ [l=fr] {200}
464_heighthartist_ [l=fr] {57}
465
466## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
467_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/h\_src.gif}
468_widthhsrc_ [l=fr] {200}
469_heighthsrc_ [l=fr] {57}
470
471## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
472_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/h\_kw.gif}
473_widthhkw_ [l=fr] {200}
474_heighthkw_ [l=fr] {57}
475
476## "CONTINUER ?" ## top_nav_button ## cont ##
477_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
478_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
479
480## "D&Eacute;VELOPPER \n LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
481_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
482_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
483
484## " R&Eacute;DUIRE \n LE CONTENU" ## document_button ## econc ##
485_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
486_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
487
488## "D&Eacute;TACHER" ## document_button ## edtch ##
489_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
490_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
491
492## "D&Eacute;VELOPPER \nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
493_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
494_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
495
496## "R&Eacute;DUIRE \nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
497_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
498_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
499
500## "METTRE EN \n &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## ehl ##
501_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
502_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
503
504## " SUPPRIMER LA \nMISE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## enhl ##
505_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
506_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
507
508
509######################################################################
510# 'search' page
511package query
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query:
520# querystring' or 'No matches for query: querystring', depending on
521# whether or not there were any matches
522_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
523_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
524
525_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
526_textsome_ [l=fr]{quelques uns des}
527_textall_ [l=fr]{tous les}
528_textboolean_ [l=fr]{booleen}
529_textranked_ [l=fr]{ranked}
530_textnatural_ [l=fr]{natural}
531#_textsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
532#_textall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
533#_textformsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques)}
534#_textformall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,natural,tous)}
535_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
536_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
537
538#alt text for query buttons
539_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
540_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
541_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
542)}
543
544_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
545_textapprox_ [l=fr] {À propos }
546_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
547_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
548_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
549_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
550_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
551_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
552_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
553
554#these go together in form search:
555#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
556_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
557_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
558_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
559
560_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
561_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
562_textand_ [l=fr] {et}
563_textor_ [l=fr] {ou}
564_textandnot_ [l=fr] {et pas}
565
566_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
567_hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
568_nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
569
570_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_, _hselection_,
571_defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
572_nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
573
574_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
575_hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gformselection_, at
576_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
577contenant _formquerytypeselection_}
578
579_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_,
580_hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_)
581_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
582_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
583_formquerytypeselection_}
584
585_textjselect_ [l=fr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
586_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
587dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
588date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
589recherche.}
590_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
591_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
592_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
593_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
594_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
595façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
596termes moins marqués culturellement. }
597
598_textstemon_ [l=fr] { (ignorer la fin des mots)}
599
600_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
601
602#text macros for search history
603_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
604_texthresult_ [l=fr] {résultat}
605_texthresults_ [l=fr] {résultats}
606_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
607_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
608_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
609_texthranked_ [l=fr] {avec score}
610_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
611_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
612_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
613_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
614
615
616#------------------------------------------------------------
617# icons
618#------------------------------------------------------------
619
620## "recherche" ## green_title ## h_search ##
621_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
622_widthhsearch_ [l=fr] {200}
623_heighthsearch_ [l=fr] {57}
624
625## "r&eacute;sultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
626_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
627_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
628_heightqryresb_ [l=fr] {17}
629
630## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
631_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/schhistb.gif}
632_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
633_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
634
635## "affichage" ## hand_made ##
636_httpicondisplay_ [l=fr] {_httpimg_/display.gif}
637_widthdisplay_ [l=fr] {60}
638_heightdisplay_ [l=fr] {20}
639
640######################################################################
641# 'preferences' page
642package preferences
643######################################################################
644
645
646#------------------------------------------------------------
647# text macros
648#------------------------------------------------------------
649
650# use similar wording to previous...
651#_textprefschanged_ [l=fr] {
652# Une fois les préférences appliquées, veillez à ne pas utiliser le
653# bouton «Précédent» de votre navigateur. Utilisez plutÎt un des boutons
654# ci-dessus.}
655
656_textprefschanged_ [l=fr] {
657Une fois les préférences appliquées, veuillez ne pas utiliser le bouton
658'Retour' de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
659ci-dessus.}
660
661
662
663
664_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
665_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
666_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
667_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
668_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
669_textignorecase_ [l=fr] { ignorer la casse}
670_textmatchcase_ [l=fr] { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
671_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
672_textstem_ [l=fr] { ignorer la fin des mots}
673_textnostem_ [l=fr] { le mot entier doit correspondre}
674_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
675_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
676_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
677_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
678_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
679_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
680_textall_ [l=fr] {tous}
681_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
682_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
683_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
684_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
685_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
686_textweb_ [l=fr] {le web}
687_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
688_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
689_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
690Sous-collections à inclure:
691<br>}
692
693_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
694
695_texttypesearch_ [l=fr] {Type de recherche:}
696_texttextsearch_ [l=fr] {recherche de texte}
697_textformsearch_ [l=fr] {recherche de formulaire}
698_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
699_textsimple_ [l=fr] { simple}
700_textadvanced_ [l=fr] { avancé}
701
702# used in "with 4 fields" in the form search box
703_textwith_ [l=fr] {avec}
704_textfields_ [l=fr] {champs}
705
706_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
707_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
708_textnohistory_ [l=fr] {La recherche d'historique n'est pas disponible}
709_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
710_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
711
712_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
713_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
714_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
715
716_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
717
718
719#------------------------------------------------------------
720# icons
721#------------------------------------------------------------
722
723## "pr&eacute;f&eacute;rences" ## green_title ## h_pref ##
724_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
725_widthhpref_ [l=fr] {200}
726_heighthpref_ [l=fr] {57}
727
728#####################################################################
729# 'browse' package for the dynamic browsing interface
730package browse
731#####################################################################
732
733_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
734_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
735_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
736_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
737
738_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
739_textall_ [l=fr] {tous les}
740_textany_ [l=fr] {certains des}
741_textwords_ [l=fr] {mots}
742_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
743
744_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
745
746_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
747_docs_ [l=fr] {documents}
748
749######################################################################
750# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
751# rest of this file
752package help
753######################################################################
754
755
756#------------------------------------------------------------
757# text macros
758#------------------------------------------------------------
759
760_textHelp_ [l=fr] {Aide}
761_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
762_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
763_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
764_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
765_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
766_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
767_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
768_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
769_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
770_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
771_textHowtoshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par la liste des «Comment faire»}
772_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
773_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
774_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
775_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
776_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
777 apparaissant dans les publications}
778_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
779_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
780_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
781_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
782_textdefaultshorttext_ [l=fr] {Classification non définie}
783
784_textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
785présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
786premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
787peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
788bouton <i>Recherche</i>. }
789
790_textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
791par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
792affichera la liste alphabétique des livres. }
793
794_textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
795publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
796<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
797organisations. }
798
799_textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
800de la liste des «Comment faire»</i> en cliquant sur le bouton <i>Comment
801faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques «Comment faire». }
802
803_textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
804par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
805affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
806
807_textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
808par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
809une liste thématique dans laquelle naviguer. }
810
811_textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
812publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
813affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
814
815_textTolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
816«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
817liste de récipiendaires. }
818
819_textFromlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
820champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
821liste d'expéditeurs. . }
822
823_textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
824par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
825affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
826collection. }
827
828_textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
829par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
830liste des éditions, triées chronologiquement. }
831
832_textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
833publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
834
835_textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
836publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
837a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
838famille. }
839
840_textLanguagelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
841publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
842<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
843langue. }
844
845_textAcronymlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
846occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
847<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
848endroits où ils interviennent. }
849
850#TODO check what is this phind thing?
851
852_textPhraselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer dans les groupes de
853mots apparaissant dans les publications</i> en cliquant sur le bouton
854<i>groupes de mots</i>. Ceci utilisera le navigateur de groupes de mots
855phind. }
856
857_textArtistlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
858artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
859une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
860
861_textSourcelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
862nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
863Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
864
865_textKeywordlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
866par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
867affichera une liste de mots-clefs. }
868
869_textVolumelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
870par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
871affichera une liste de volumes. } # ???
872
873_textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Cliquez sur le bouton <i>Inconnu</i>
874pour naviguer à travers les publications (la liste est triée suivant
875un champ inconnu). }
876
877_texthelptopics_ [l=fr] {
878<h2 align=left>ThÚmes</h2>
879<ul>
880 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
881 _topicreadingdocs_
882 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
883<ul>
884 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
885 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
886 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
887</ul>
888 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
889<ul>
890 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
891 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
892 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
893 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
894</ul>
895</ul>
896}
897
898# there are 4 versions of this section of the help text.
899# which version is used is currently set within the server
900# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
901# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
902# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
903# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
904# 4 = standard (like gberg) -- the default
905
906_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
907
908_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
909_booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
910_bibtextreadingdocs_ [l=fr] {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
911
912_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
913<p>_iconblankbar_
914<a name=reading-docs>
915<h2>_textreadingdocs_</h2>
916
917<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
918titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. À cÃŽté, vous
919pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
920boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
921soit de passer à la page suivante ou précédente.
922
923<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. À la fin de
924votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
925disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
926la partie précédente.
927
928<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
929<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
930actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
931peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
932créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
933utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
934fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
935dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
936en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
937
938<p>
939
940<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
941<tr>
942 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
943 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
944</tr>
945<tr>
946 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
947 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
948</tr>
949<tr>
950 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
951 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
952 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
953<tr>
954 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
955 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
956<tr>
957 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
958 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
959 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
960</tr>
961</table>
962
963}
964
965_booktexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
966<p>_iconblankbar_
967<a name=reading-docs>
968<h2>_textreadingdocs_</h2>
969
970<p>Lorsque vous arrivez sur un livre en particulier, vous pouvez voir la
971photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche
972de la page. À cÃŽté se trouve la table des matiÚres avec une flÚche
973indiquant l'endroit ou l'on se trouve. La table des matiÚres peut être
974développée: cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer.
975Cliquez sur le livre ouvert en haut pour le fermer.
976
977
978<p>En dessous, le texte de la partie active est affiché. Lorsque vous
979avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flÚches en bas, soit pour
980passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.
981
982
983<p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons. Cliquez sur
984<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier de la partie
985ou du livre en cours. Si le document est volumineux, le chargement peut
986être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur
987<i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce
988document (c'est trÚs utile si vous voulez comparer des documents, ou
989lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une
990requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez
991sur <i>Supprimer la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en
992évidence.
993
994<p>
995<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
996<tr>
997 <td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td>
998 <td>Ouvrir ce rayonnage</td>
999</tr>
1000<tr>
1001 <td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td>
1002 <td><img src="_httpiconbook_" border="0"></td>
1003 <td>Ouvrir/fermer ce livre</td>
1004</tr>
1005<tr>
1006 <td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td>
1007 <td>Afficher cette partie de texte</td>
1008</tr>
1009<tr>
1010 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1011 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1012 <td>Afficher tout le texte, ou le réduire</td>
1013</tr>
1014<tr>
1015 <td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td>
1016 <td><img src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td>
1017 <td>Développer la table des matiÚres, ou réduire</td>
1018</tr>
1019<tr>
1020 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1021 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1022</tr>
1023<tr>
1024 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1025 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1026 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1027</tr>
1028<tr>
1029 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1030 <td>Cliquer sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1031</tr>
1032<tr>
1033 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1034 <td>... ou retourner à la partie précédente</td></tr>
1035</table>
1036}
1037
1038_bibtexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
1039<p>_iconblankbar_
1040<a name=reading-docs>
1041<h2>_textreadingdocs_</h2>
1042
1043<p>Certaines bibliographies contiennent des informations
1044supplémentaires, comme par exemple un résumé. À partir de la page de
1045résultats, on peut le savoir immédiatement car les résultats sont
1046affichés avec l'icÎne _icontext_ au lieu de l'icÎne _iconblanktext_ .
1047
1048
1049<p>En cliquant sur l'icÃŽne _icontext_ , vous obtiendrez plus
1050d'informations concernant l'élément bibliographique concerné.
1051
1052<p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez
1053sur <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour
1054ce livre (c'est trÚs utile si vous voulez comparer plusieurs
1055bibliographies). Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
1056utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer
1057la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1058
1059<p>
1060<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1061<tr>
1062 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1063 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1064</tr>
1065<tr>
1066 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1067 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1068 <td>Mettre en évidence les termes recherchés, ou pas</td>
1069</tr>
1070</table>
1071}
1072
1073_texthelpsearching_ [l=fr] {
1074<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1075<p>
1076À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1077en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1078
1079 <ol>
1080 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1081 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1082 certains mots
1083 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1084 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1085 </ol>
1086
1087<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1088documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1089la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1090suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1091vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1092document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1093
1094
1095<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1096Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1097<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1098
1099<p>_iconblankbar_
1100<a name=query-terms>
1101<h3>Termes de la recherche</h3>
1102
1103
1104<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1105comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1106doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1107chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1108espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1109considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1110ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1111recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1112
1113
1114<p>Par exemple, la recherche<p>
1115
1116 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1117 <p>est équivalente à<p>
1118 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1119
1120<p>_iconblankbar_
1121<a name=query-type>
1122<h3>Type de recherche</h3>
1123
1124<p>Il y a deux types de recherche.
1125
1126<ul>
1127
1128<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1129les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1130satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1131
1132<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1133donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1134d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1135alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1136satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1137d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1138
1139<p><ul>
1140
1141<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1142document est pertinent;
1143
1144<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1145sont courants;
1146
1147<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1148les documents plus volumineux.
1149
1150</ul>
1151
1152</ul>
1153
1154<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1155souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1156vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1157requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1158dans chaque document.
1159
1160<p>
1161
1162_texthelpscope_
1163
1164}
1165
1166_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1167
1168_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1169
1170La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1171seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1172d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1173rechercher des documents d'une année particuliÚre ou compris dans un
1174intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1175fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1176par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1177recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1178recherche par dates n'existait pas.<p>
1179
1180<p>_iconblankbar_
1181<a name=datesearch-howto>
1182<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1183<ul>
1184 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1185 <ul>
1186 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1187 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1188 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1189 Jésus-Christ), choisissez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant
1190 situé prÚs de cette boîte.
1191 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1192 </ul>
1193<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1194 <ul>
1195 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1196 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1197 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1198 <li>Sélectionez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant situé
1199 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1200 Jésus-Christ).
1201 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1202 </ul>
1203</ul><p>
1204
1205<p>_iconblankbar_
1206<a name=datesearch-results>
1207<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1208
1209De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1210renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1211mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1212donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1213renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
12141899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1215le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1216ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1217dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1218le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1219précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1220}
1221
1222_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1223
1224_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1225
1226<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1227vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1228utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1229
1230<p>_iconblankbar_
1231<a name=col-prefs>
1232<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1233
1234Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1235qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1236tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1237sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1238«Préférence».
1239
1240<p>_iconblankbar_
1241<a name=lang-prefs>
1242<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1243
1244Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1245vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1246votre navigateur.
1247
1248<p>
1249Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1250une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1251l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1252utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1253polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1254
1255
1256
1257<p>_iconblankbar_
1258<a name=pres-prefs>
1259<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1260
1261Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1262qui contrÎlent la présentation.
1263
1264<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1265Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1266façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1267la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1268effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1269«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1270aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1271lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1272bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1273certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1274apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1275ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1276sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1277
1278
1279
1280<p>_iconblankbar_
1281<a name=search-prefs>
1282<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1283
1284Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1285et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1286en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1287qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1288contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1289recherche.
1290
1291<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1292majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1293actifs, la recherche
1294
1295<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1296
1297<p>sera traitée de la même façon que
1298
1299<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1300
1301<p>
1302La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1303suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1304respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1305
1306<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1307permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1308(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1309recherches.
1310
1311<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1312pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1313chaque page.
1314
1315}
1316
1317_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1318trouver des informations dans cette collection:}
1319
1320_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1321vous intéressent}
1322
1323_texthelpscope_ [l=fr] {
1324<p>_iconblankbar_
1325<a name=scope-of-queries>
1326<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1327
1328<p>
1329Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1330pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1331auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1332chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1333retourné quel que soit l'index utilisé.
1334
1335<p>
1336Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1337approprié.
1338
1339}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.