source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 6619

Last change on this file since 6619 was 6619, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Removed some duplicate entries.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 50.2 KB
Line 
1#####################################################################
2#
3# French Language text and icon macros
4# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
22# icons which themselves contain text.
23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
26# that appears in the english version of the icon. This is the text
27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
28# themselves. The other two fields of the comments are used by
29# automatic icon generating software which reads the newly translated
30# file and generates appropriate icons.
31#
32# Comment lines (other than those described above) need not be
33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
34#
35# The simplest way to translate this file is to save it as something
36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
37# macro values and icon comments.
38#
39######################################################################
40
41
42######################################################################
43# Global (base) package
44package Global
45######################################################################
46
47
48#------------------------------------------------------------
49# text macros
50#------------------------------------------------------------
51
52_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
53_textsource_ [l=fr] {source: }
54_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
55_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
56
57_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
58
59_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
60Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
61bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
62
63_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
64
65_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée ''_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
66
67_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
68
69_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
70documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
71jours.}
72
73# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
74# macro will always be set to another value)
75_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
76"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
77<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
78rapport de construction de cette collection.
79}
80
81_textimagecollection_ [l=fr] {}
82_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
83_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
84_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
85_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
86_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
87_textimageusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
88
89_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
90_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
91_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
92_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
93_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
94_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
95_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
96_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
97_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
98_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
99_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
100_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
101_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
102_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
103_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
104_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
105_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
106_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
107_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
108_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
109_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
110_textimageCountries_ [l=fr] {Parcourir par pays}
111_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
112
113_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
114_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
115_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
116_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
117_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
118_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
119_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
120_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
121_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
122_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
123_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
124_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
125_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
126_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
127_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
128_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
129_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
130_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
131_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
132_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
133_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
134_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
135# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
136_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
137
138_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
139_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
140_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
141_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
142
143_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
144_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
145_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
146_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
147_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
148_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
149_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
150
151_page_ [l=fr] {page }
152_pages_ [l=fr] {pages}
153_of_ [l=fr] {sur }
154_vol_ [l=fr] {Volume }
155_num_ [l=fr] {numéro }
156
157_textmonth00_ [l=fr] {}
158_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
159_textmonth02_ [l=fr] {février}
160_textmonth03_ [l=fr] {mars}
161_textmonth04_ [l=fr] {avril}
162_textmonth05_ [l=fr] {mai}
163_textmonth06_ [l=fr] {juin}
164_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
165_textmonth08_ [l=fr] {août}
166_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
167_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
168_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
169_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
170
171_textdocument_ [l=fr] {Document}
172_textsection_ [l=fr] {Section}
173_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
174
175_magazines_ [l=fr] {Magazines}
176
177_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
178<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
179Nouvelle-Zélande</a>
180<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
181<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
182Nouvelle-Zélande}
183
184#------------------------------------------------------------
185# icons
186#------------------------------------------------------------
187
188## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
189_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
190_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
191
192## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
193_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
194_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
195
196## "PRÉFÉRENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
197_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
198_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
199
200## "ENVOYER FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
201_httpiconcusabof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabof.gif}
202_httpiconcusabon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabon.gif}
203
204
205## "aide" ## green_title ## h_help ##
206_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
207_widthhhelp_ [l=fr] {200}
208_heighthhelp_ [l=fr] {57}
209
210## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
211_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
212_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
213_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
214_widthtauthx_ [l=fr] {110}
215
216## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
217_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
218_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
219_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
220_widthtserx_ [l=fr] {87}
221
222## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
223_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
224_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
225_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
226_widthtdatex_ [l=fr] {87}
227
228## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
229_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
230_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
231_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
232_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
233
234## "à" ## nav_bar_button ## tto ##
235_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttogr.gif}
236_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoon.gif}
237_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoof.gif}
238_widthttox_ [l=fr] {87}
239
240## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
241_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromgr.gif}
242_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromon.gif}
243_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromof.gif}
244_widthtfromx_ [l=fr] {87}
245
246## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
247_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
248_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
249_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
250_widthtorgx_ [l=fr] {114}
251
252## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
253_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
254_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
255_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
256_widththowx_ [l=fr] {87}
257
258## "thÚmes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
259_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
260_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
261_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
262_widthttopicx_ [l=fr] {87}
263
264## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
265_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
266_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
267_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
268_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
269
270## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
271_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
272_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
273_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
274_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
275
276## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
277_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
278_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
279_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
280_widthttitlx_ [l=fr] {87}
281
282## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
283_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopgr.gif}
284_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopof.gif}
285_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopon.gif}
286_widthtpeopx_ [l=fr] {97}
287
288## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
289_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
290_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
291_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
292_widthtlangx_ [l=fr] {87}
293
294## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
295_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacrogr.gif}
296_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroof.gif}
297_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroon.gif}
298_widthtacrox_ [l=fr] {87}
299
300#TODO singular or plural?
301
302## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
303_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrsegr.gif}
304_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseof.gif}
305_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseon.gif}
306_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
307
308## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
309_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstgr.gif}
310_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstof.gif}
311_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartston.gif}
312_widthtartstx_ [l=fr] {87}
313
314## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
315_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
316_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
317_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
318_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
319
320## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
321_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwgr.gif}
322_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwof.gif}
323_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwon.gif}
324_widthtkwx_ [l=fr] {87}
325
326## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
327_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolgr.gif}
328_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolof.gif}
329_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolon.gif}
330_widthtvolx_ [l=fr] {87}
331
332## "légendes" ## nav_bar_button ## tcapt ##
333_httpicontcaptgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptgr.gif}
334_httpicontcaptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptof.gif}
335_httpicontcapton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcapton.gif}
336_widthtcaptx_ [l=fr] {87}
337
338## "pays" ## nav_bar_button ## tcount ##
339_httpicontcountgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountgr.gif}
340_httpicontcountof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountof.gif}
341_httpicontcounton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcounton.gif}
342_widthtcountx_ [l=fr] {87}
343
344## "Le Traducteur" ## top_nav_button ## ctrans ##
345_httpiconctransof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ctransof.gif}
346_httpiconctranson_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ctranson.gif}
347_widthctrans_ [l=fr] {100}
348
349
350
351
352######################################################################
353# 'about' page
354package about
355######################################################################
356
357
358#------------------------------------------------------------
359# text macros
360#------------------------------------------------------------
361
362_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
363
364_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
365<blockquote>}
366
367_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
368Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
369utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
370
371
372#------------------------------------------------------------
373# icons
374#------------------------------------------------------------
375
376## "À propos" ## green_title ## h_about ##
377_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
378_widthhabout_ [l=fr] {200}
379_heighthabout_ [l=fr] {57}
380
381
382
383######################################################################
384# document package
385package document
386######################################################################
387
388
389#------------------------------------------------------------
390# text macros
391#------------------------------------------------------------
392
393_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
394_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
395_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
396_texticonhto_ [l=fr] {À}
397_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
398_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
399_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
400_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
401_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
402_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
403_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
404_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
405_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
406_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
407_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
408_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
409_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
410_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
411_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
412# -- Missing translation: _texticonhcapt_
413_texticonhcount_ [l=fr] {Pays}
414
415_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
416_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
417_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
418_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
419_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
420_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
421_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
422_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
423_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
424_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
425_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
426_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
427_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
428_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
429_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
430_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
431_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
432_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
433_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
434
435_textltwarning_ [l=fr] {<p><center>
436 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
437 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
438 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
439 à traiter par votre navigateur _imagecont_
440 </td></tr></table></center>
441}
442
443_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
444_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
445
446
447#------------------------------------------------------------
448# icons
449#------------------------------------------------------------
450
451## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
452_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
453_widthhtitle_ [l=fr] {200}
454_heighthtitle_ [l=fr] {57}
455
456## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
457_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
458_widthhauth_ [l=fr] {200}
459_heighthauth_ [l=fr] {57}
460
461## "thÚmes" ## green_title ## h_subj ##
462_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
463_widthhsubj_ [l=fr] {200}
464_heighthsubj_ [l=fr] {57}
465
466## "à" ## green_title ## h_to ##
467_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_to.gif}
468_widthhto_ [l=fr] {200}
469_heighthto_ [l=fr] {57}
470
471## "de" ## green_title ## h_from ##
472_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_from.gif}
473_widthhfrom_ [l=fr] {200}
474_heighthfrom_ [l=fr] {57}
475
476## "séries" ## green_title ## h_ser ##
477_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
478_widthhser_ [l=fr] {200}
479_heighthser_ [l=fr] {57}
480
481## "dates" ## green_title ## h_date ##
482_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
483_widthhdate_ [l=fr] {200}
484_heighthdate_ [l=fr] {57}
485
486## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
487_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
488_widthhhow_ [l=fr] {200}
489_heighthhow_ [l=fr] {57}
490
491## "thÚmes" ## green_title ## h_topic ##
492_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
493_widthhtopic_ [l=fr] {200}
494_heighthtopic_ [l=fr] {57}
495
496## "organisation" ## green_title ## h_org ##
497_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
498_widthhorg_ [l=fr] {250}
499_heighthorg_ [l=fr] {57}
500
501## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
502_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
503_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
504_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
505
506## "personnes" ## green_title ## h_people ##
507_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
508_widthhpeople_ [l=fr] {200}
509_heighthpeople_ [l=fr] {57}
510
511## "langues" ## green_title ## h_lang ##
512_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
513_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
514_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
515
516## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
517_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_acro.gif}
518_widthhacronym_ [l=fr] {200}
519_heighthacronym_ [l=fr] {57}
520
521## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
522_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_phrse.gif}
523_widthhphrse_ [l=fr] {200}
524_heighthphrse_ [l=fr] {57}
525
526## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
527_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_artist.gif}
528_widthhartist_ [l=fr] {200}
529_heighthartist_ [l=fr] {57}
530
531## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
532_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
533_widthhsrc_ [l=fr] {200}
534_heighthsrc_ [l=fr] {57}
535
536## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
537_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_kw.gif}
538_widthhkw_ [l=fr] {200}
539_heighthkw_ [l=fr] {57}
540
541## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
542_httpiconhvol_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_vol.gif}
543_widthhvol_ [l=fr] {200}
544_heighthvol_ [l=fr] {57}
545
546## "pays" ## green_title ## h_count ##
547_httpiconhcount_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_count.gif}
548_widthhcount_ [l=fr] {200}
549_heighthcount_ [l=fr] {57}
550
551## "légendes" ## green_title ## h_capt ##
552_httpiconhcapt_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_capt.gif}
553_widthhcapt_ [l=fr] {200}
554_heighthcapt_ [l=fr] {57}
555
556
557## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
558_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
559_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
560
561## "DÉVELOPPER\n LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
562_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
563_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
564
565## " RÉDUIRE\nLE CONTENU" ## document_button ## econc ##
566_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
567_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
568
569## "DÉTACHER" ## document_button ## edtch ##
570_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
571_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
572
573## "DÉVELOPPER\nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
574_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
575_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
576
577## "RÉDUIRE\nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
578_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
579_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
580
581## "METTRE EN\nÉVIDENCE" ## document_button ## ehl ##
582_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
583_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
584
585## "SUPPRIMER\nLA MISE EN\n ÉVIDENCE" ## document_button ## enhl ##
586_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
587_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
588
589
590######################################################################
591# 'search' page
592package query
593######################################################################
594
595
596#------------------------------------------------------------
597# text macros
598#------------------------------------------------------------
599
600# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
601# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
602# any matches
603_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
604_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
605
606_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
607_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
608_textall_ [l=fr] {tous les}
609_textboolean_ [l=fr] {booleen}
610_textranked_ [l=fr] {ranked}
611_textnatural_ [l=fr] {natural}
612#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
613#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
614#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
615#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
616_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
617_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
618
619#alt text for query buttons
620_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
621_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
622_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
623)}
624_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
625
626_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
627_textapprox_ [l=fr] {À propos }
628_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
629_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
630_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
631_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
632_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
633_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
634_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
635
636#these go together in form search:
637#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
638_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
639_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
640_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
641
642_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
643_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
644_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
645}
646_textand_ [l=fr] {et}
647_textor_ [l=fr] {ou}
648_textandnot_ [l=fr] {et pas}
649
650# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
651# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
652# unset
653
654_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
655
656_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
657
658_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
659_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
660contenant _formquerytypeselection_}
661
662_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
663_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
664_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
665_formquerytypeselection_}
666
667
668_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
669_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
670dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
671date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
672recherche.}
673_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
674_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
675_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
676_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
677_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
678façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
679termes moins marqués culturellement. }
680
681_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
682
683_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
684
685#text macros for search history
686_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
687_texthresult_ [l=fr] {résultat}
688_texthresults_ [l=fr] {résultats}
689_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
690_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
691_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
692_texthranked_ [l=fr] {avec score}
693_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
694_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
695_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
696_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
697
698#------------------------------------------------------------
699# icons
700#------------------------------------------------------------
701
702## "recherche" ## green_title ## h_search ##
703_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
704_widthhsearch_ [l=fr] {200}
705_heighthsearch_ [l=fr] {57}
706
707## "résultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
708_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
709_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
710_heightqryresb_ [l=fr] {17}
711
712## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
713_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/schhistb.gif}
714_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
715_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
716
717
718######################################################################
719# 'preferences' page
720package preferences
721######################################################################
722
723
724#------------------------------------------------------------
725# text macros
726#------------------------------------------------------------
727
728_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
729'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
730de la barre d'accÚs ci-dessus.}
731_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
732_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
733_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
734_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
735_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
736_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
737_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
738_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
739_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
740_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
741_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
742_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
743_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
744_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
745_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
746_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
747_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
748_textall_ [l=fr] {tous}
749_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
750_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
751_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
752_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
753_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
754_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
755_textweb_ [l=fr] {le web}
756_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
757_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
758_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
759Sous-collections à inclure:
760<br>}
761
762_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
763_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
764_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
765_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
766_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
767
768#_texttypesearch_ {Type of search:}
769#_texttextsearch_ {text search}
770_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
771_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
772_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
773_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
774_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
775_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
776_textsimple_ [l=fr] {simple}
777_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
778
779# used in "with 4 fields" in the form search box
780_textwith_ [l=fr] {avec}
781_textfields_ [l=fr] {champs}
782
783
784#------------------------------------------------------------
785# icons
786#------------------------------------------------------------
787
788## "préférences" ## green_title ## h_pref ##
789_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
790_widthhpref_ [l=fr] {200}
791_heighthpref_ [l=fr] {57}
792
793#####################################################################
794# 'browse' package for the dynamic browsing interface
795package browse
796#####################################################################
797
798_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
799_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
800_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
801_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
802
803_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
804_textall_ [l=fr] {tous les}
805_textany_ [l=fr] {certains des}
806_textwords_ [l=fr] {mots}
807_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
808
809_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
810
811_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
812_docs_ [l=fr] {documents}
813######################################################################
814# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
815# rest of this file
816package help
817######################################################################
818
819
820#------------------------------------------------------------
821# text macros
822#------------------------------------------------------------
823
824_textHelp_ [l=fr] {Aide}
825_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
826_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
827_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
828_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
829_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
830_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
831_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
832_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
833_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
834_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
835_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
836_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
837_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
838_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
839_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
840_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
841 apparaissant dans les publications}
842_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
843_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
844_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
845_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
846# -- Missing translation: _textCountriesshort_
847_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
848
849_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
850présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
851premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
852peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
853bouton <i>Recherche</i>. }
854
855_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
856par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
857affichera la liste alphabétique des livres. }
858
859_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
860publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
861<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
862organisations. }
863
864_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
865à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
866
867_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
868par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
869affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
870
871_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
872par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
873une liste thématique dans laquelle naviguer. }
874
875_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
876publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
877affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
878
879_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
880«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
881liste de récipiendaires. }
882
883_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
884champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
885liste d'expéditeurs. . }
886
887_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
888par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
889affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
890collection. }
891
892_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
893par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
894liste des éditions, triées chronologiquement. }
895
896_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
897publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
898
899_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
900publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
901a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
902famille. }
903
904_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
905publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
906<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
907langue. }
908
909_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
910occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
911<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
912endroits où ils interviennent. }
913
914_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
915
916_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
917artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
918une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
919
920_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
921nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
922Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
923
924_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
925par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
926affichera une liste de mots-clefs. }
927
928_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
929par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
930affichera une liste de volumes. } # ???
931
932# -- Missing translation: _textCaptionslong_
933
934# -- Missing translation: _textCountrieslong_
935
936
937_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
938
939_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
940<ul>
941 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
942 _topicreadingdocs_
943 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
944<ul>
945 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
946 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
947 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
948</ul>
949 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
950<ul>
951 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
952 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
953 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
954 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
955</ul>
956</ul>
957}
958
959# there are 4 versions of this section of the help text.
960# which version is used is currently set within the server
961# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
962# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
963# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
964# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
965# 4 = standard (like gberg) -- the default
966
967_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
968
969_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
970
971_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
972<a name=reading-docs>
973<h2>_textreadingdocs_</h2>
974
975<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
976titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
977pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
978boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
979soit de passer à la page suivante ou précédente.
980
981<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
982votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
983disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
984la partie précédente.
985
986<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
987<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
988actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
989peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
990créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
991utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
992fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
993dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
994en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
995
996<p>
997
998<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
999<tr>
1000 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1001 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1002</tr>
1003<tr>
1004 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1005 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
1006</tr>
1007<tr>
1008 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1009 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1010 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
1011<tr>
1012 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1013 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
1014<tr>
1015 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1016 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1017 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1018</tr>
1019 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
1020<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
1021
1022}
1023
1024_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1025<p>
1026À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1027en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1028
1029 <ol>
1030 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1031 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1032 certains mots
1033 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1034 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1035 </ol>
1036
1037<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1038documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1039la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1040suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1041vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1042document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1043
1044
1045<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1046Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1047<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1048
1049<p>_iconblankbar_
1050<a name=query-terms>
1051<h3>Termes de la recherche</h3>
1052
1053
1054<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1055comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1056doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1057chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1058espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1059considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1060ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1061recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1062
1063
1064<p>Par exemple, la recherche<p>
1065
1066 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1067 <p>est équivalente à<p>
1068 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1069
1070<p>_iconblankbar_
1071<a name=query-type>
1072<h3>Type de recherche</h3>
1073
1074<p>Il y a deux types de recherche.
1075
1076<ul>
1077
1078<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1079les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1080satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1081
1082<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1083donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1084d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1085alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1086satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1087d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1088
1089<p><ul>
1090
1091<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1092document est pertinent;
1093
1094<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1095sont courants;
1096
1097<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1098les documents plus volumineux.
1099
1100</ul>
1101
1102</ul>
1103
1104<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1105souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1106vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1107requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1108dans chaque document.
1109
1110<p>
1111
1112_texthelpscope_
1113
1114}
1115
1116_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1117
1118_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1119La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1120seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1121d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1122rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1123fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1124par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1125recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1126recherche par date n'existait pas.<p>
1127
1128<p>_iconblankbar_
1129<a name=datesearch-howto>
1130<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1131<ul>
1132 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1133 <ul>
1134 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1135 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1136 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1137 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
1138 situé prÚs de cette boîte.
1139 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1140 </ul>
1141<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1142 <ul>
1143 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1144 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1145 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1146 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
1147 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1148 Jésus-Christ).
1149 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1150 </ul>
1151</ul><p>
1152
1153<p>_iconblankbar_
1154<a name=datesearch-results>
1155<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1156
1157De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1158renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1159mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1160donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1161renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
11621899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1163le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1164ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1165dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1166le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1167précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1168}
1169
1170_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1171
1172_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1173
1174<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1175vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1176utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1177
1178<p>_iconblankbar_
1179<a name=col-prefs>
1180<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1181
1182Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1183qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1184tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1185sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1186«Préférence».
1187
1188<p>_iconblankbar_
1189<a name=lang-prefs>
1190<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1191
1192Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1193vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1194votre navigateur.
1195
1196<p>
1197Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1198une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1199l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1200utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1201polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1202
1203
1204
1205<p>_iconblankbar_
1206<a name=pres-prefs>
1207<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1208
1209Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1210qui contrÎlent la présentation.
1211
1212<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1213Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1214façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1215la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1216effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1217«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1218aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1219lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1220bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1221certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1222apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1223ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1224sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1225
1226
1227
1228<p>_iconblankbar_
1229<a name=search-prefs>
1230<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1231
1232Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1233et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1234en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1235qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1236contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1237recherche.
1238
1239<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1240majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1241actifs, la recherche
1242
1243<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1244
1245<p>sera traitée de la même façon que
1246
1247<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1248
1249<p>
1250La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1251suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1252respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1253
1254<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1255permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1256(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1257recherches.
1258
1259<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1260pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1261chaque page.
1262
1263}
1264
1265_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1266trouver des informations dans cette collection:}
1267
1268_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1269vous intéressent}
1270
1271_texthelpscope_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1272<a name=scope-of-queries>
1273<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1274
1275<p>
1276Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1277pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1278auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1279chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1280retourné quel que soit l'index utilisé.
1281
1282<p>
1283Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1284approprié.
1285
1286}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.