source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 9548

Last change on this file since 9548 was 9412, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Updates to French interface, many thanks to Vincent Dubuc.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 58.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6# Contributions made by Vincent Dubuc
7#
8######################################################################
9#
10# This is the main macro file for translation when creating an
11# interface in another language.
12
13# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
14# _macroname_ {macro value}
15# Everything between the {} is the text to be translated. This text
16# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
17# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
18# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
19# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
20# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
21# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
22#
23# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
24# icons which themselves contain text.
25# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
26# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
27# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
28# that appears in the english version of the icon. This is the text
29# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
30# themselves. The other two fields of the comments are used by
31# automatic icon generating software which reads the newly translated
32# file and generates appropriate icons.
33#
34# Comment lines (other than those described above) need not be
35# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
36#
37# The simplest way to translate this file is to save it as something
38# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
39# macro values and icon comments.
40#
41######################################################################
42
43
44######################################################################
45# Global (base) package
46package Global
47######################################################################
48
49
50#------------------------------------------------------------
51# text macros
52#------------------------------------------------------------
53
54_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
55_textsource_ [l=fr] {source: }
56_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
57_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
58
59_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
60
61_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
62Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
63bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
64
65_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
66
67_textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce systÚme de bibliothÚque numérique Greenstone}
68
69_textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --}
70
71_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
72documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
73jours.}
74
75# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
76# macro will always be set to another value)
77_collectorextra_ [l=fr] {<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
78"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
79<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
80rapport de construction de cette collection.
81}
82
83_textimagecollection_ [l=fr] {}
84_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
85_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
86_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
87_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
88_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
89_textimageusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?}
90
91_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
95_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
96_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
97_textimageDescription_ [l=fr] {Recherche par description}
98_textimagePublisher_ [l=fr] {Recherche par éditeur}
99_textimageContributor_ [l=fr] {Recherche par collaborateur}
100_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
101_textimageType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource}
102_textimageFormat_ [l=fr] {Recherche par format}
103_textimageIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource}
104_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
105_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
106_textimageRelation_ [l=fr] {Recherche par référence}
107_textimageCoverage_ [l=fr] {Recherche par couverture}
108_textimageRights_ [l=fr] {Recherche par droits}
109
110_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
111_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
112_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
113_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
114_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
115_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
116_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
117_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
118_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
119_textimageCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images}
120_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
121_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
122_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
123_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
124_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume}
125_textimageCountries_ [l=fr] {Balayer par pays}
126_textimageCaptions_ [l=fr] {Parcourir par les légendes de photos}
127
128
129_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Rechercher}
130
131# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
132_texticontabTitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
133_texticontabCreatorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
134_texticontabSubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
135_texticontabDescriptiongreen_ [l=fr] {Descriptions}
136_texticontabPublishergreen_ [l=fr] {Editeurs}
137_texticontabContributorgreen_ [l=fr] {Collaborateurs}
138_texticontabDategreen_ [l=fr] {Dates}
139_texticontabTypesgreen_ [l=fr] {Genres}
140_texticontabFormatgreen_ [l=fr] {Formats}
141_texticontabIdentifiergreen_ [l=fr] {Identifiants}
142_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
143_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
144_texticontabRelationgreen_ [l=fr] {Références}
145_texticontabCoveragegreen_ [l=fr] {Couvertures}
146_texticontabRightsgreen_ [l=fr] {Droits}
147
148_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
149_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
150_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
151_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
152_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
153_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
154_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
155_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
156_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
157_texticontabCollagegreen_ [l=fr] {Collage}
158_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
159_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
160_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
161_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
162_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
163_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes}
164_texticontabCaptionsgreen_ [l=fr] {Sous-titres}
165_texticontabCountriesgreen_ [l=fr] {Pays}
166
167_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
168_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
169_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
170_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
171
172_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
173_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
174_texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3}
175_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
176_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
177_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
178_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
179_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
180
181_page_ [l=fr] {page }
182_pages_ [l=fr] {pages}
183_of_ [l=fr] {sur }
184_vol_ [l=fr] {Volume }
185_num_ [l=fr] {numéro }
186
187_textmonth00_ [l=fr] {}
188_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
189_textmonth02_ [l=fr] {février}
190_textmonth03_ [l=fr] {mars}
191_textmonth04_ [l=fr] {avril}
192_textmonth05_ [l=fr] {mai}
193_textmonth06_ [l=fr] {juin}
194_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
195_textmonth08_ [l=fr] {août}
196_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
197_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
198_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
199_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
200
201_textdocument_ [l=fr] {Document}
202_textsection_ [l=fr] {Section}
203_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
204
205_magazines_ [l=fr] {Magazines}
206
207_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
208<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
209Nouvelle-Zélande</a>
210<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
211<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
212Nouvelle-Zélande}
213
214#------------------------------------------------------------
215# icons
216#------------------------------------------------------------
217
218## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
219_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
220_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
221
222## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
223_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
224_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
225
226## "PRÉFÉRENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
227_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
228_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
229
230## "ENVOYER FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
231_httpiconcusabof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabof.gif}
232_httpiconcusabon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cusabon.gif}
233
234
235## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
236_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
237_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
238_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
239_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
240
241
242# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
243
244# Not true DC, kept for legacy reasons
245## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
246_httpiconttitlegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
247_httpiconttitleof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
248_httpiconttitleon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
249_widthttitlex_ [l=fr] {87}
250
251# Not true DC, kept for legacy reasons
252## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
253_httpicontcreatgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
254_httpicontcreatof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
255_httpicontcreaton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
256_widthtcreatx_ [l=fr] {87}
257
258## "thÚmes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
259_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
260_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
261_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
262_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
263
264## "Descriptions" ## nav_bar_button ## tdesc ##
265_httpicontdescgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescgr.gif}
266_httpicontdescon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescon.gif}
267_httpicontdescof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdescof.gif}
268_widthtdescx_ [l=fr] {90}
269
270## "Éditeurs" ## nav_bar_button ## tpubl ##
271_httpicontpublgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublgr.gif}
272_httpicontpublon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublon.gif}
273_httpicontpublof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpublof.gif}
274_widthtpublx_ [l=fr] {87}
275
276## "Collaborateurs" ## nav_bar_button ## tcontr ##
277_httpicontcontrgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontrgr.gif}
278_httpicontcontron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontron.gif}
279_httpicontcontrof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcontrof.gif}
280_widthtcontrx_ [l=fr] {89}
281
282## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
283_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
284_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
285_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
286_widthtdatex_ [l=fr] {87}
287
288## "Genres" ## nav_bar_button ## ttype ##
289_httpiconttypegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypegr.gif}
290_httpiconttypeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypeof.gif}
291_httpiconttypeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttypeon.gif}
292_widthttypex_ [l=fr] {87}
293
294## "Formats" ## nav_bar_button ## tform ##
295_httpicontformgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformgr.gif}
296_httpicontformof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformof.gif}
297_httpicontformon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tformon.gif}
298_widthtformx_ [l=fr] {87}
299
300## "Identifiants" ## nav_bar_button ## tident ##
301_httpicontidentgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidentgr.gif}
302_httpicontidentof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidentof.gif}
303_httpicontidenton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tidenton.gif}
304_widthtidentx_ [l=fr] {87}
305
306# Not true DC, kept for legacy reasons
307## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
308_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcgr.gif}
309_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcof.gif}
310_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrcon.gif}
311_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
312
313## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
314_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlanggr.gif}
315_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangon.gif}
316_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tlangof.gif}
317_widthtlangx_ [l=fr] {87}
318
319## "Références" ## nav_bar_button ## trel ##
320_httpicontrelgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelgr.gif}
321_httpicontrelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelon.gif}
322_httpicontrelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trelof.gif}
323_widthtrelx_ [l=fr] {87}
324
325## "Couverture" ## nav_bar_button ## tcover ##
326_httpicontcovergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcovergr.gif}
327_httpicontcoveron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcoveron.gif}
328_httpicontcoverof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcoverof.gif}
329_widthtcoverx_ [l=fr] {87}
330
331## "Droits" ## nav_bar_button ## tright ##
332_httpicontrightgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trightgr.gif}
333_httpicontrighton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trighton.gif}
334_httpicontrightof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/trightof.gif}
335_widthtrightx_ [l=fr] {87}
336
337
338
339## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
340_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
341_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
342_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
343_widthtserx_ [l=fr] {87}
344
345## "à" ## nav_bar_button ## tto ##
346_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttogr.gif}
347_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoon.gif}
348_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttoof.gif}
349_widthttox_ [l=fr] {87}
350
351## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
352_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromgr.gif}
353_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromon.gif}
354_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tfromof.gif}
355_widthtfromx_ [l=fr] {87}
356
357## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
358_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
359_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
360_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
361_widthtorgx_ [l=fr] {98}
362
363## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
364_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
365_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
366_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
367_widththowx_ [l=fr] {87}
368
369## "thÚmes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
370_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
371_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
372_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
373_widthttopicx_ [l=fr] {87}
374
375## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
376_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
377_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
378_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
379_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
380
381## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
382_httpicontcollgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollgr.gif}
383_httpicontcollof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollof.gif}
384_httpicontcollon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcollon.gif}
385_widthtcollx_ [l=fr] {87}
386
387## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
388_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopgr.gif}
389_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopof.gif}
390_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tpeopon.gif}
391_widthtpeopx_ [l=fr] {97}
392
393## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
394_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacrogr.gif}
395_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroof.gif}
396_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tacroon.gif}
397_widthtacrox_ [l=fr] {87}
398
399## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
400_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrsegr.gif}
401_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseof.gif}
402_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tphrseon.gif}
403_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
404
405## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
406_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstgr.gif}
407_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartstof.gif}
408_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tartston.gif}
409_widthtartstx_ [l=fr] {87}
410
411## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
412_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwgr.gif}
413_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwof.gif}
414_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tkwon.gif}
415_widthtkwx_ [l=fr] {87}
416
417## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
418_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolgr.gif}
419_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolof.gif}
420_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tvolon.gif}
421_widthtvolx_ [l=fr] {87}
422
423## "légendes" ## nav_bar_button ## tcapt ##
424_httpicontcaptgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptgr.gif}
425_httpicontcaptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcaptof.gif}
426_httpicontcapton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcapton.gif}
427_widthtcaptx_ [l=fr] {87}
428
429## "pays" ## nav_bar_button ## tcount ##
430_httpicontcountgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountgr.gif}
431_httpicontcountof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcountof.gif}
432_httpicontcounton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tcounton.gif}
433_widthtcountx_ [l=fr] {87}
434
435## "aide" ## green_title ## h_help ##
436_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
437_widthhhelp_ [l=fr] {200}
438_heighthhelp_ [l=fr] {57}
439
440
441
442
443######################################################################
444# 'about' page
445package about
446######################################################################
447
448
449#------------------------------------------------------------
450# text macros
451#------------------------------------------------------------
452
453_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
454
455_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
456<blockquote>}
457
458_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
459Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
460utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
461
462
463#------------------------------------------------------------
464# icons
465#------------------------------------------------------------
466
467## "À propos" ## green_title ## h_about ##
468_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
469_widthhabout_ [l=fr] {200}
470_heighthabout_ [l=fr] {57}
471
472
473
474######################################################################
475# document package
476package document
477######################################################################
478
479
480#------------------------------------------------------------
481# text macros
482#------------------------------------------------------------
483
484# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
485_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
486_texticonhcreat_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
487_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
488_texticonhdesc_ [l=fr] {Descriptions}
489_texticonhpubl_ [l=fr] {Editeurs}
490_texticonhcontr_ [l=fr] {Collaborateurs}
491_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
492_texticonhtype_ [l=fr] {Genres}
493_texticonhform_ [l=fr] {Formats}
494_texticonhident_ [l=fr] {Identifiants}
495_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
496_texticonhlang_ [l=fr] {Langues}
497_texticonhrel_ [l=fr] {Références}
498_texticonhcover_ [l=fr] {Couverture}
499_texticonhright_ [l=fr] {Droits}
500
501_texticonhcoll_ [l=fr] {Collage}
502_texticonhto_ [l=fr] {À}
503_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
504_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
505_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
506_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
507_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
508_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
509_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
510_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
511_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
512_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
513_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
514_texticonhvol_ [l=fr] {Volumes}
515_texticonhcapt_ [l=fr] {Légendes}
516_texticonhcount_ [l=fr] {Pays}
517
518_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
519_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
520_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
521_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
522_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
523_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
524_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
525_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
526_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
527_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
528_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
529_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
530_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
531_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
532_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
533_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
534_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
535_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
536_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
537
538_textltwarning_ [l=fr] {<p><center>
539 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
540 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
541 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
542 à traiter par votre navigateur _imagecont_
543 </td></tr></table></center>
544}
545
546_textgoto_ [l=fr] {aller à la page}
547_textintro_ [l=fr] {<i>(texte d'introduction)</i>}
548
549
550#------------------------------------------------------------
551# icons
552#------------------------------------------------------------
553
554# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
555
556# Not true DC, kept for legacy reasons
557## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
558_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
559_widthhtitle_ [l=fr] {200}
560_heighthtitle_ [l=fr] {57}
561
562# Not true DC, kept for legacy reasons
563## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
564_httpiconhcreat_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
565_widthhcreat_ [l=fr] {200}
566_heighthcreat_ [l=fr] {57}
567
568## "thÚmes" ## green_title ## h_subj ##
569_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
570_widthhsubj_ [l=fr] {200}
571_heighthsubj_ [l=fr] {57}
572
573## "Descriptions" ## green_title ## h_desc ##
574_httpiconhdesc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_desc.gif}
575_widthhdesc_ [l=fr] {200}
576_heighthdesc_ [l=fr] {57}
577
578## "Éditeurs" ## green_title ## h_publ ##
579_httpiconhpubl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_publ.gif}
580_widthhpubl_ [l=fr] {200}
581_heighthpubl_ [l=fr] {57}
582
583## "Collaborateurs" ## green_title ## h_contr ##
584_httpiconhcontr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_contr.gif}
585_widthhcontr_ [l=fr] {200}
586_heighthcontr_ [l=fr] {57}
587
588## "dates" ## green_title ## h_date ##
589_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
590_widthhdate_ [l=fr] {200}
591_heighthdate_ [l=fr] {57}
592
593## "Genres" ## green_title ## h_type ##
594_httpiconhtype_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_type.gif}
595_widthhtype_ [l=fr] {200}
596_heighthtype_ [l=fr] {57}
597
598## "Formats" ## green_title ## h_form ##
599_httpiconhform_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_form.gif}
600_widthhform_ [l=fr] {200}
601_heighthform_ [l=fr] {57}
602
603## "Identifiants" ## green_title ## h_ident ##
604_httpiconhident_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ident.gif}
605_widthhident_ [l=fr] {200}
606_heighthident_ [l=fr] {57}
607
608# Not true DC, kept for legacy reasons
609## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
610_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_src.gif}
611_widthhsrc_ [l=fr] {200}
612_heighthsrc_ [l=fr] {57}
613
614## "langues" ## green_title ## h_lang ##
615_httpiconhlang_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_lang.gif}
616_widthhlang_ [l=fr] {200}
617_heighthlang_ [l=fr] {57}
618
619## "Références" ## green_title ## h_rel ##
620_httpiconhrel_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_rel.gif}
621_widthhrel_ [l=fr] {200}
622_heighthrel_ [l=fr] {57}
623
624## "Couverture" ## green_title ## h_cover ##
625_httpiconhcover_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_cover.gif}
626_widthhcover_ [l=fr] {200}
627_heighthcover_ [l=fr] {57}
628
629## "Droits" ## green_title ## h_right ##
630_httpiconhright_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_right.gif}
631_widthhright_ [l=fr] {200}
632_heighthright_ [l=fr] {57}
633
634
635
636## "à" ## green_title ## h_to ##
637_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_to.gif}
638_widthhto_ [l=fr] {200}
639_heighthto_ [l=fr] {57}
640
641## "de" ## green_title ## h_from ##
642_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_from.gif}
643_widthhfrom_ [l=fr] {200}
644_heighthfrom_ [l=fr] {57}
645
646## "séries" ## green_title ## h_ser ##
647_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
648_widthhser_ [l=fr] {200}
649_heighthser_ [l=fr] {57}
650
651## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
652_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
653_widthhhow_ [l=fr] {200}
654_heighthhow_ [l=fr] {57}
655
656## "thÚmes" ## green_title ## h_topic ##
657_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
658_widthhtopic_ [l=fr] {200}
659_heighthtopic_ [l=fr] {57}
660
661## "organisation" ## green_title ## h_org ##
662_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
663_widthhorg_ [l=fr] {200}
664_heighthorg_ [l=fr] {57}
665
666## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
667_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
668_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
669_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
670
671## "collage" ## green_title ## h_coll ##
672_httpiconhcoll_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_coll.gif}
673_widthhcoll_ [l=fr] {200}
674_heighthcoll_ [l=fr] {57}
675
676## "personnes" ## green_title ## h_people ##
677_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
678_widthhpeople_ [l=fr] {200}
679_heighthpeople_ [l=fr] {57}
680
681## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
682_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_acro.gif}
683_widthhacronym_ [l=fr] {200}
684_heighthacronym_ [l=fr] {57}
685
686## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
687_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_phrse.gif}
688_widthhphrse_ [l=fr] {200}
689_heighthphrse_ [l=fr] {57}
690
691## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
692_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_artist.gif}
693_widthhartist_ [l=fr] {200}
694_heighthartist_ [l=fr] {57}
695
696## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
697_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_kw.gif}
698_widthhkw_ [l=fr] {200}
699_heighthkw_ [l=fr] {57}
700
701## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
702_httpiconhvol_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_vol.gif}
703_widthhvol_ [l=fr] {200}
704_heighthvol_ [l=fr] {57}
705
706## "pays" ## green_title ## h_count ##
707_httpiconhcount_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_count.gif}
708_widthhcount_ [l=fr] {200}
709_heighthcount_ [l=fr] {57}
710
711## "légendes" ## green_title ## h_capt ##
712_httpiconhcapt_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_capt.gif}
713_widthhcapt_ [l=fr] {200}
714_heighthcapt_ [l=fr] {57}
715
716
717## "CONTINUER ??" ## top_nav_button ## cont ##
718_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
719_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
720
721## "DÉVELOPPER\nLE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
722_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
723_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
724
725## "RÉDUIRE\nLE CONTENU" ## document_button ## econc ##
726_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
727_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
728
729## "DÉTACHER" ## document_button ## edtch ##
730_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
731_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
732
733## "DÉVELOPPER\nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
734_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
735_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
736
737## "RÉDUIRE\nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
738_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
739_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
740
741## "METTRE EN\nÉVIDENCE" ## document_button ## ehl ##
742_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
743_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
744
745## "SUPPRIMER LA\nMISE EN ÉVIDENCE" ## document_button ## enhl ##
746_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
747_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
748
749
750######################################################################
751# 'search' page
752package query
753######################################################################
754
755
756#------------------------------------------------------------
757# text macros
758#------------------------------------------------------------
759
760# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
761# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
762# any matches
763_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
764_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
765
766_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
767_textsome_ [l=fr] {quelques uns des}
768_textall_ [l=fr] {tous les}
769_textboolean_ [l=fr] {booleen}
770_textranked_ [l=fr] {ranked}
771_textnatural_ [l=fr] {natural}
772#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
773#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
774#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
775#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
776_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
777_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
778
779_textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!}
780
781#alt text for query buttons
782_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
783_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
784_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
785)}
786_textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide}
787
788_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
789_textapprox_ [l=fr] {À propos }
790_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
791_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
792_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
793_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
794_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
795_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
796_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
797
798#these go together in form search:
799#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
800_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
801_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
802_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
803
804_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
805_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
806_texttextonly_ [l=fr] {texte seulement
807}
808_textand_ [l=fr] {et}
809_textor_ [l=fr] {ou}
810_textandnot_ [l=fr] {et pas}
811
812# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
813# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
814# unset
815
816_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots
817}
818
819_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _indexselection_ _If_(_jselection_, of _jselection_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
820
821_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
822_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
823contenant _formquerytypeselection_}
824
825_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
826_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
827_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
828_formquerytypeselection_}
829
830
831_textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web. <br> Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.}
832_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
833dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
834date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
835recherche.}
836_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
837_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
838_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
839_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
840_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
841façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
842termes moins marqués culturellement. }
843
844_textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)}
845
846_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
847
848#text macros for search history
849_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche sans entrée
850}
851_texthresult_ [l=fr] {résultat}
852_texthresults_ [l=fr] {résultats}
853_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
854_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
855_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
856_texthranked_ [l=fr] {avec score}
857_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
858_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
859_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
860_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
861
862#------------------------------------------------------------
863# icons
864#------------------------------------------------------------
865
866## "recherche" ## green_title ## h_search ##
867_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
868_widthhsearch_ [l=fr] {200}
869_heighthsearch_ [l=fr] {57}
870
871## "résultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
872_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
873_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
874_heightqryresb_ [l=fr] {17}
875
876## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
877_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/schhistb.gif}
878_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
879_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
880
881
882######################################################################
883# 'preferences' page
884package preferences
885######################################################################
886
887
888#------------------------------------------------------------
889# text macros
890#------------------------------------------------------------
891
892_textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton
893'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutÎt l'un des boutons
894de la barre d'accÚs ci-dessus.}
895_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
896_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
897_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
898_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
899_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
900_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
901_textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse}
902_textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
903_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
904_textstem_ [l=fr] {ignorer la fin des mots}
905_textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre}
906_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
907_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
908_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
909_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
910_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
911_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
912_textall_ [l=fr] {tous}
913_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
914_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
915_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
916_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
917_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
918_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
919_textweb_ [l=fr] {le web}
920_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
921_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
922_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
923Sous-collections à inclure:
924<br>}
925
926_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
927_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
928_textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible}
929_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
930_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
931
932#_texttypesearch_ {Type of search:}
933#_texttextsearch_ {text search}
934_textformsearch_ [l=fr] {Recherche par formulaire}
935_textplainsearch_ [l=fr] {Recherche simple}
936_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
937_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
938_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
939_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
940_textsimple_ [l=fr] {simple}
941_textadvanced_ [l=fr] {avancé}
942
943# used in "with 4 fields" in the form search box
944_textwith_ [l=fr] {avec}
945_textfields_ [l=fr] {champs}
946
947
948#------------------------------------------------------------
949# icons
950#------------------------------------------------------------
951
952## "préférences" ## green_title ## h_pref ##
953_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
954_widthhpref_ [l=fr] {200}
955_heighthpref_ [l=fr] {57}
956
957#####################################################################
958# 'browse' package for the dynamic browsing interface
959package browse
960#####################################################################
961
962_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
963_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
964_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
965_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
966
967_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
968_textall_ [l=fr] {tous les}
969_textany_ [l=fr] {certains des}
970_textwords_ [l=fr] {mots}
971_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
972
973_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
974
975_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
976_docs_ [l=fr] {documents}
977######################################################################
978# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
979# rest of this file
980package help
981######################################################################
982
983
984#------------------------------------------------------------
985# text macros
986#------------------------------------------------------------
987
988_textHelp_ [l=fr] {Aide}
989_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
990
991
992# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
993_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
994_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
995_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
996_textDescriptionshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par description}
997_textPublishershort_ [l=fr] {acceder aux publications par éditeur}
998_textContributorshort_ [l=fr] {Acceder aux publications par collaborateur}
999_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
1000_textTypeshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par genre}
1001_textFormatshort_ [l=fr] {acceder aux publications par format}
1002_textIdentifiershort_ [l=fr] {acceder aux publications par identifiant}
1003_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
1004_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
1005_textRelationshort_ [l=fr] {acceder aux publications par référence}
1006_textCoverageshort_ [l=fr] {acceder aux publications par couverture}
1007_textRightsshort_ [l=fr] {acceder aux publications par droits}
1008
1009_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
1010_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
1011_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
1012_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
1013_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
1014_textHowtoshort_ [l=fr] {accÚs aux publications par listing "how to"}
1015_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
1016_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
1017_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
1018_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
1019 apparaissant dans les publications}
1020_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
1021_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
1022_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume}
1023_textCountriesshort_ [l=fr] {Accéder aux publications par pays}
1024_textdefaultshorttext_ [l=fr] {classification indéfinie}
1025
1026_textSearchlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
1027présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
1028premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
1029peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
1030bouton <i>Recherche</i>. }
1031
1032
1033# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
1034
1035_textTitlelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
1036par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
1037affichera la liste alphabétique des livres. }
1038
1039# Not true DC, kept for legacy reasons
1040_textCreatorlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1041par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
1042affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
1043
1044_textSubjectlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1045publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
1046affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
1047
1048_textDescriptionlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par descriptions</i> en cliquant le bouton <i>descriptions</i> ce qui fait apparaître une liste des descriptions}
1049
1050_textPublisherlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par éditeurs</i> en cliquant le bouton <i>éditeurs</i> ce qui fait apparaître une liste des éditeurs.}
1051
1052_textContributorlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par collaborateurs</i> en cliquant le bouton <i>collaborateurs</i> ce qui fait apparaître une liste des collaborateurs }
1053
1054_textDatelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
1055par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
1056liste des éditions, triées chronologiquement. }
1057
1058_textTypelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par genres</i> en cliquant le bouton <i>genres</i> ce qui fait apparaître une liste des types de publications }
1059
1060_textFormatlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par format</i> en cliquant le bouton <i>formats</i> ce qui fait apparaître une liste des formats de publication}
1061
1062_textIdentifierlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par identifiants</i> en cliquant le bouton <i>identifiants</i> ce qui fait apparaître une liste des identifiants }
1063
1064# Not true DC, kept for legacy reasons
1065_textSourcelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
1066nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
1067Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
1068
1069_textLanguagelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1070publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
1071<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
1072langue. }
1073
1074_textRelationlong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par référence</i> en cliquant le bouton <i>référence</i> ce qui fait apparaître une liste des références . }
1075
1076_textCoveragelong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par couverture</i> en cliquant le bouton <i>couvertures</i>}
1077
1078_textRightslong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>accéder aux publications classées par droits</i> en cliquant le bouton <i>droits</i> ce qui fait apparaître une liste des droits.}
1079
1080
1081
1082_textOrganizationlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
1083publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
1084<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
1085organisations. }
1086
1087_textHowtolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder à des publications
1088à travers un listing "howto"</i> en cliquant sur le bouton <i>"howto</i>. Ceci affichera une liste de rubriques howto. }
1089
1090_textTopiclong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1091par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
1092une liste thématique dans laquelle naviguer. }
1093
1094_textTolong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
1095«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
1096liste de récipiendaires. }
1097
1098_textFromlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
1099champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
1100liste d'expéditeurs. . }
1101
1102_textSerieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
1103par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
1104affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
1105collection. }
1106
1107_textBrowselong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
1108publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
1109
1110_textPeoplelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
1111publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
1112a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
1113famille. }
1114
1115_textAcronymlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
1116occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
1117<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
1118endroits où ils interviennent. }
1119
1120_textPhraselong_ [l=fr] {<p> Vous pouvez<i>parcourir des expressions présentes dans les publications</i> en appuyant le bouton des <i>expressions</i>, Cela utilise le navigateur d'expression phind.}
1121
1122_textArtistlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
1123artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
1124une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
1125
1126_textKeywordlong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
1127par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
1128affichera une liste de mots-clefs. }
1129
1130_textVolumelong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
1131par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
1132affichera une liste de volumes. } # ???
1133
1134_textCaptionslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez<i>accéder aux publications selon les légendes<i> en appuyant sur le bouton <i>légendes<i>. Cela fait apparaître une liste de légendes. }
1135
1136_textCountrieslong_ [l=fr] {<p>Vous pouvez <i>accéder aux publications selon les pays</i>en appuyant sur le bouton </i>pays</i>. Cela fait apparaître une liste de pays. }
1137
1138
1139_textdefaultlongtext_ [l=fr] {<p>Cliquez sur le bouton <i>inconnu</i> pour parcourir des publications (le listing est trié par un champ inconnu).}
1140
1141_texthelptopics_ [l=fr] {<h2 align=left>ThÚmes</h2>
1142<ul>
1143 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1144 _topicreadingdocs_
1145 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
1146<ul>
1147 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
1148 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
1149 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
1150</ul>
1151 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1152<ul>
1153 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
1154 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
1155 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
1156 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
1157</ul>
1158</ul>
1159}
1160
1161# there are 4 versions of this section of the help text.
1162# which version is used is currently set within the server
1163# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1164# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1165# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1166# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1167# 4 = standard (like gberg) -- the default
1168
1169_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1170
1171_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
1172
1173_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1174<a name=reading-docs>
1175<h2>_textreadingdocs_</h2>
1176
1177<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
1178titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. A cÎté, vous
1179pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
1180boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
1181soit de passer à la page suivante ou précédente.
1182
1183<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. A la fin de
1184votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
1185disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
1186la partie précédente.
1187
1188<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
1189<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
1190actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
1191peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
1192créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
1193utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
1194fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
1195dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
1196en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1197
1198<p>
1199
1200<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1201<tr>
1202 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1203 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1204</tr>
1205<tr>
1206 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1207 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
1208</tr>
1209<tr>
1210 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1211 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1212 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
1213<tr>
1214 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1215 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
1216<tr>
1217 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1218 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1219 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1220</tr>
1221 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Cliquez sur la flêche pour passer à la section suivante ...</td></tr>
1222<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... ou retourner à la section précédente</td></tr></table>
1223
1224}
1225
1226_texthelpsearching_ [l=fr] {<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1227<p>
1228À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1229en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1230
1231 <ol>
1232 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1233 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1234 certains mots
1235 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1236 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1237 </ol>
1238
1239<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1240documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1241la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1242suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1243vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1244document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1245
1246
1247<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1248Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1249<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1250
1251<p>_iconblankbar_
1252<a name=query-terms>
1253<h3>Termes de la recherche</h3>
1254
1255
1256<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1257comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1258doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1259chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1260espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1261considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1262ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1263recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1264
1265
1266<p>Par exemple, la recherche<p>
1267
1268 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1269 <p>est équivalente à<p>
1270 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1271
1272<p>_iconblankbar_
1273<a name=query-type>
1274<h3>Type de recherche</h3>
1275
1276<p>Il y a deux types de recherche.
1277
1278<ul>
1279
1280<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1281les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1282satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1283
1284<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1285donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1286d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1287alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1288satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1289d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1290
1291<p><ul>
1292
1293<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1294document est pertinent;
1295
1296<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1297sont courants;
1298
1299<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1300les documents plus volumineux.
1301
1302</ul>
1303
1304</ul>
1305
1306<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1307souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1308vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1309requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1310dans chaque document.
1311
1312<p>
1313
1314_texthelpscope_
1315
1316}
1317
1318_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1319
1320_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1321La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1322seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1323d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1324rechercher des documents d'une année particuliÚre d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1325fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1326par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1327recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1328recherche par date n'existait pas.<p>
1329
1330<p>_iconblankbar_
1331<a name=datesearch-howto>
1332<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1333<ul>
1334 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1335 <ul>
1336 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1337 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1338 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1339 Jésus-Christ), choisissez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant
1340 situé prÚs de cette boîte.
1341 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1342 </ul>
1343<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1344 <ul>
1345 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1346 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1347 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1348 <li>Sélectionez l'option "avant notre Úre" dans le menu déroulant situé
1349 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1350 Jésus-Christ).
1351 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1352 </ul>
1353</ul><p>
1354
1355<p>_iconblankbar_
1356<a name=datesearch-results>
1357<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1358
1359De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1360renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1361mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1362donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1363renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
13641899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1365le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1366ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1367dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1368le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1369précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1370}
1371
1372_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1373
1374_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1375
1376<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1377vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1378utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1379
1380<p>_iconblankbar_
1381<a name=col-prefs>
1382<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1383
1384Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1385qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1386tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1387sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1388«Préférence».
1389
1390<p>_iconblankbar_
1391<a name=lang-prefs>
1392<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1393
1394Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi changer la codification des caractÚres utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur. – le systÚme utilise des options par défaut, mais avec certain navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en changeant
1395la codification des caractÚres.
1396Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1397une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1398l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1399utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1400polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1401
1402
1403
1404<p>_iconblankbar_
1405<a name=pres-prefs>
1406<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1407
1408Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1409qui contrÎlent la présentation.
1410
1411<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1412Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1413façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1414la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1415effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1416«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1417aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1418lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1419bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1420certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1421apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1422ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1423sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1424
1425
1426
1427<p>_iconblankbar_
1428<a name=search-prefs>
1429<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1430
1431Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1432et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1433en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1434qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1435contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1436recherche.
1437
1438<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1439majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1440actifs, la recherche
1441
1442<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1443
1444<p>sera traitée de la même façon que
1445
1446<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1447
1448<p>
1449La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1450suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1451respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1452
1453<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1454permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1455(&), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1456recherches.
1457
1458<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1459pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1460chaque page.
1461
1462}
1463
1464_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1465trouver des informations dans cette collection:}
1466
1467_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1468vous intéressent}
1469
1470_texthelpscope_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
1471<a name=scope-of-queries>
1472<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1473
1474<p>
1475Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1476pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1477auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1478chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1479retourné quel que soit l'index utilisé.
1480
1481<p>
1482Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1483approprié.
1484
1485}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.