1 | ######################################################################
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Galician Language text and icon macros
|
---|
4 | # Traducción ó galego feita por XaquÃn Lores [email protected]
|
---|
5 | #
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 | #
|
---|
8 | # This is the main macro file for translation when creating an
|
---|
9 | # interface in another language.
|
---|
10 | #
|
---|
11 | # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
|
---|
12 | # _macroname_ [l=gl] {macro value}
|
---|
13 | # Everything between the {} is the text to be translated. This text
|
---|
14 | # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
|
---|
15 | # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
|
---|
16 | # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
|
---|
17 | # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
|
---|
18 | # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
|
---|
19 | # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
|
---|
20 | #
|
---|
21 | # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
|
---|
22 | # icons which themselves contain text.
|
---|
23 | # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
|
---|
24 | # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
|
---|
25 | # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
|
---|
26 | # that appears in the english version of the icon. This is the text
|
---|
27 | # that must be translated, nothing needs to be done to the macros
|
---|
28 | # themselves. The other two fields of the comments are used by
|
---|
29 | # automatic icon generating software which reads the newly translated
|
---|
30 | # file and generates appropriate icons.
|
---|
31 | #
|
---|
32 | # Comment lines (other than those described above) need not be
|
---|
33 | # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
|
---|
34 | #
|
---|
35 | # The simplest way to translate this file is to save it as something
|
---|
36 | # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
|
---|
37 | # macro values and icon comments.
|
---|
38 | #
|
---|
39 | ######################################################################
|
---|
40 |
|
---|
41 |
|
---|
42 | ######################################################################
|
---|
43 | # Global (base) package
|
---|
44 | package Global
|
---|
45 | ######################################################################
|
---|
46 |
|
---|
47 |
|
---|
48 | #------------------------------------------------------------
|
---|
49 | # text macros
|
---|
50 | #------------------------------------------------------------
|
---|
51 |
|
---|
52 | _textperiodicals_ [l=gl] {Publicaci&o;ns periódicas}
|
---|
53 | _textsource_ [l=gl] {fonte: }
|
---|
54 | _textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
|
---|
55 | _textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
|
---|
56 |
|
---|
57 | _textsignin_ [l=gl] {conectar}
|
---|
58 |
|
---|
59 | _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
|
---|
60 | botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
61 |
|
---|
62 | _textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
|
---|
63 |
|
---|
64 | _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}
|
---|
65 |
|
---|
66 |
|
---|
67 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
68 | # macro will always be set to another value)
|
---|
69 | _collectorextra_ [l=gl] {
|
---|
70 | <p>Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
|
---|
71 | "1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
|
---|
72 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aquí</a> para visualizar o
|
---|
73 | informe de creación desta colección.
|
---|
74 | }
|
---|
75 |
|
---|
76 |
|
---|
77 |
|
---|
78 | _textimagecollection_ [l=gl] {}
|
---|
79 | _textimageabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de}
|
---|
80 | _textimagehome_ [l=gl] {Páxina Principal}
|
---|
81 | _textimagehelp_ [l=gl] {Páxina de axuda}
|
---|
82 | _textimagepref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias}
|
---|
83 | _textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
84 |
|
---|
85 | _textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos específicos}
|
---|
86 | _textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de títulos}
|
---|
87 | _textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos}
|
---|
88 | _textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética}
|
---|
89 | _textimageSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación}
|
---|
90 | _textimageDate_ [l=gl] {Lista por data}
|
---|
91 | _textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
|
---|
92 | _textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
|
---|
93 | _textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
|
---|
94 | _textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organización}
|
---|
95 | _textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
|
---|
96 | _textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
|
---|
97 | _textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
98 | _textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética}
|
---|
99 | _textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
|
---|
100 | _textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
|
---|
101 | _textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
|
---|
102 | _textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
|
---|
103 | _textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
|
---|
104 | _textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
|
---|
105 | _textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ???
|
---|
106 |
|
---|
107 | _texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar}
|
---|
108 | _texticontabdategreen_ [l=gl] {Datas}
|
---|
109 | _texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series}
|
---|
110 | _texticontabauthorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z}
|
---|
111 | _texticontabtitlegreen_ [l=gl] {Títulos A-Z}
|
---|
112 | _texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas}
|
---|
113 | _texticontabsubjectgreen_ [l=gl] {Materias}
|
---|
114 | _texticontabtogreen_ [l=gl] {Para}
|
---|
115 | _texticontabfromgreen_ [l=gl] {De}
|
---|
116 | _texticontaborggreen_ [l=gl] {Organización}
|
---|
117 | _texticontabhowgreen_ [l=gl] {Cómo...}
|
---|
118 | _texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas}
|
---|
119 | _texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
120 | _texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
121 | _texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z}
|
---|
122 | _texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua}
|
---|
123 | _texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas}
|
---|
124 | _texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases}
|
---|
125 | _texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas}
|
---|
126 | _texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
|
---|
127 | _texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave}
|
---|
128 | _texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ???
|
---|
129 |
|
---|
130 | _texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
|
---|
131 | _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu índice de contido}
|
---|
132 | _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección}
|
---|
133 | _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior}
|
---|
134 |
|
---|
135 | _texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
|
---|
136 | _texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
|
---|
137 | _texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
|
---|
138 | _texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
|
---|
139 | _texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
|
---|
140 | _texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
|
---|
141 | _texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
|
---|
142 |
|
---|
143 | _page_ [l=gl] {páxina }
|
---|
144 | _pages_ [l=gl] {páxinas}
|
---|
145 | _of_ [l=gl] { de }
|
---|
146 | _vol_ [l=gl] {Vol.}
|
---|
147 | _num_ [l=gl] {Nº}
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textmonth00_ [l=gl] {}
|
---|
150 | _textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
|
---|
151 | _textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
|
---|
152 | _textmonth03_ [l=gl] {marzo}
|
---|
153 | _textmonth04_ [l=gl] {abril}
|
---|
154 | _textmonth05_ [l=gl] {maio}
|
---|
155 | _textmonth06_ [l=gl] {xuño}
|
---|
156 | _textmonth07_ [l=gl] {xullo}
|
---|
157 | _textmonth08_ [l=gl] {agosto}
|
---|
158 | _textmonth09_ [l=gl] {setembro}
|
---|
159 | _textmonth10_ [l=gl] {outubro}
|
---|
160 | _textmonth11_ [l=gl] {novembro}
|
---|
161 | _textmonth12_ [l=gl] {decembro}
|
---|
162 |
|
---|
163 | _Document_ [l=gl] {Documento}
|
---|
164 | _Section_ [l=gl] {Sección}
|
---|
165 | _Paragraph_ [l=gl] {Paragrafo}
|
---|
166 |
|
---|
167 | _magazines_ [l=gl] {Revistas}
|
---|
168 |
|
---|
169 | _nzdlpagefooter_ [l=gl] {<p>_iconblankbar_
|
---|
170 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
|
---|
171 | Celandia</a>
|
---|
172 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
|
---|
173 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
|
---|
174 | Nova Celandia}
|
---|
175 |
|
---|
176 | #------------------------------------------------------------
|
---|
177 | # icons
|
---|
178 | #------------------------------------------------------------
|
---|
179 |
|
---|
180 | ## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
181 | _httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
|
---|
182 | _httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
|
---|
183 |
|
---|
184 | ## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
185 | _httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
|
---|
186 | _httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
|
---|
187 |
|
---|
188 | ## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
189 | _httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
|
---|
190 | _httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
|
---|
191 |
|
---|
192 | ## "axuda" ## green_title ## h_help ##
|
---|
193 | _httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
|
---|
194 | _widthhhelp_ [l=gl] {200}
|
---|
195 | _heighthhelp_ [l=gl] {57}
|
---|
196 |
|
---|
197 | ## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
198 | _httpicontauthgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
|
---|
199 | _httpicontauthof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
|
---|
200 | _httpicontauthon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
|
---|
201 | _widthtauthx_ [l=gl] {87}
|
---|
202 |
|
---|
203 | ## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
204 | _httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
|
---|
205 | _httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
|
---|
206 | _httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
|
---|
207 | _widthtserx_ [l=gl] {87}
|
---|
208 |
|
---|
209 | ## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
210 | _httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
|
---|
211 | _httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
|
---|
212 | _httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
|
---|
213 | _widthtdatex_ [l=gl] {87}
|
---|
214 |
|
---|
215 | ## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
216 | _httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
|
---|
217 | _httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
|
---|
218 | _httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
|
---|
219 | _widthtsubjx_ [l=gl] {87}
|
---|
220 |
|
---|
221 | ## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
222 | _httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
|
---|
223 | _httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
|
---|
224 | _httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
|
---|
225 | _widthttox_ [l=gl] {87}
|
---|
226 |
|
---|
227 | ## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
228 | _httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
|
---|
229 | _httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
|
---|
230 | _httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
|
---|
231 | _widthtfromx_ [l=gl] {87}
|
---|
232 |
|
---|
233 | ## "organizacións" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
234 | _httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
|
---|
235 | _httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
|
---|
236 | _httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
|
---|
237 | _widthtorgx_ [l=gl] {87}
|
---|
238 |
|
---|
239 | ## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
240 | _httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
|
---|
241 | _httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
|
---|
242 | _httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
|
---|
243 | _widththowx_ [l=gl] {87}
|
---|
244 |
|
---|
245 | ## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
246 | _httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
|
---|
247 | _httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
|
---|
248 | _httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
|
---|
249 | _widthttopicx_ [l=gl] {87}
|
---|
250 |
|
---|
251 | ## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
252 | _httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
|
---|
253 | _httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
|
---|
254 | _httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
|
---|
255 | _widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
|
---|
256 |
|
---|
257 | ## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
|
---|
258 | _httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
|
---|
259 | _httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
|
---|
260 | _httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
|
---|
261 | _widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
|
---|
262 |
|
---|
263 | ## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
264 | _httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
|
---|
265 | _httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
|
---|
266 | _httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
|
---|
267 | _widthtsrchx_ [l=gl] {87}
|
---|
268 |
|
---|
269 | ## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
270 | _httpiconttitlgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
|
---|
271 | _httpiconttitlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
|
---|
272 | _httpiconttitlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
|
---|
273 | _widthttitlx_ [l=gl] {87}
|
---|
274 |
|
---|
275 | ## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
276 | _httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
|
---|
277 | _httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
|
---|
278 | _httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
|
---|
279 | _widthtpeopx_ [l=gl] {87}
|
---|
280 |
|
---|
281 | ## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
282 | _httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
|
---|
283 | _httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
|
---|
284 | _httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
|
---|
285 | _widthtlangx_ [l=gl] {87}
|
---|
286 |
|
---|
287 | ## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
288 | _httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
|
---|
289 | _httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
|
---|
290 | _httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
|
---|
291 | _widthtacrox_ [l=gl] {87}
|
---|
292 |
|
---|
293 | ## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
294 | _httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
|
---|
295 | _httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
|
---|
296 | _httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
|
---|
297 | _widthtphrsex_ [l=gl] {87}
|
---|
298 |
|
---|
299 | ## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
300 | _httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
|
---|
301 | _httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
|
---|
302 | _httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
|
---|
303 | _widthtartstx_ [l=gl] {87}
|
---|
304 |
|
---|
305 | ## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
306 | _httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
|
---|
307 | _httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
|
---|
308 | _httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
|
---|
309 | _widthtsrcx_ [l=gl] {118}
|
---|
310 |
|
---|
311 | ## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
312 | _httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
|
---|
313 | _httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
|
---|
314 | _httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
|
---|
315 | _widthtkwx_ [l=gl] {91}
|
---|
316 |
|
---|
317 | ## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
|
---|
318 | _httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
|
---|
319 | _httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
|
---|
320 | _httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
|
---|
321 | _widthtvolx_ [l=gl] {87}
|
---|
322 |
|
---|
323 | ######################################################################
|
---|
324 | # 'about' page
|
---|
325 | package about
|
---|
326 | ######################################################################
|
---|
327 |
|
---|
328 |
|
---|
329 | #------------------------------------------------------------
|
---|
330 | # text macros
|
---|
331 | #------------------------------------------------------------
|
---|
332 |
|
---|
333 | _textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección}
|
---|
334 |
|
---|
335 | _textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:
|
---|
336 | <blockquote>}
|
---|
337 |
|
---|
338 | _textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
|
---|
339 | Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
|
---|
340 | subcoleccións en uso.}
|
---|
341 |
|
---|
342 | #------------------------------------------------------------
|
---|
343 | # icons
|
---|
344 | #------------------------------------------------------------
|
---|
345 |
|
---|
346 | ## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
|
---|
347 | _httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif}
|
---|
348 | _widthhabout_ [l=gl] {200}
|
---|
349 | _heighthabout_ [l=gl] {57}
|
---|
350 |
|
---|
351 |
|
---|
352 |
|
---|
353 | ######################################################################
|
---|
354 | # document package
|
---|
355 | package document
|
---|
356 | ######################################################################
|
---|
357 |
|
---|
358 |
|
---|
359 | #------------------------------------------------------------
|
---|
360 | # text macros
|
---|
361 | #------------------------------------------------------------
|
---|
362 |
|
---|
363 | _texticonhtitle_ [l=gl] {Títulos A-Z}
|
---|
364 | _texticonhauth_ [l=gl] {Autores A-Z}
|
---|
365 | _texticonhsubj_ [l=gl] {Materias}
|
---|
366 | _texticonhto_ [l=gl] {Para}
|
---|
367 | _texticonhfrom_ [l=gl] {De}
|
---|
368 | _texticonhser_ [l=gl] {Series}
|
---|
369 | _texticonhdate_ [l=gl] {Datas}
|
---|
370 | _texticonhhow_ [l=gl] {Como...}
|
---|
371 | _texticonhorg_ [l=gl] {Organización}
|
---|
372 | _texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
373 | _texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
374 | _texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
|
---|
375 | _texticonhlanguage_ [l=gl] {Linguas}
|
---|
376 | _texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas}
|
---|
377 | _texticonhphrases_ [l=gl] {Frases}
|
---|
378 | _texticonhartist_ [l=gl] {Artistas}
|
---|
379 | _texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
|
---|
380 | _texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave}
|
---|
381 | _texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ???
|
---|
382 |
|
---|
383 | _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca}
|
---|
384 | _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido}
|
---|
385 | _texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
|
---|
386 | _texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
|
---|
387 | _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: }
|
---|
388 | _texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
|
---|
389 | _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: }
|
---|
390 | _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto}
|
---|
391 | _texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
|
---|
392 | _texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso}
|
---|
393 | _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá}
|
---|
394 | _texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
|
---|
395 | _texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
|
---|
396 | _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o índice de contido}
|
---|
397 | _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o índice de contido}
|
---|
398 | _texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
|
---|
399 | _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada}
|
---|
400 | _texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
|
---|
401 | _texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?}
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textltwarning_ [l=gl] {
|
---|
404 | <p><center>
|
---|
405 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
406 | <tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aquí xerará unha gran
|
---|
407 | cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar _imagecont_
|
---|
408 | </td></tr></table></center>
|
---|
409 | }
|
---|
410 |
|
---|
411 | _textgoto_ [l=gl] {ir á páxina}
|
---|
412 | _textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>}
|
---|
413 |
|
---|
414 | #------------------------------------------------------------
|
---|
415 | # icons
|
---|
416 | #------------------------------------------------------------
|
---|
417 |
|
---|
418 | ## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
419 | _httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif}
|
---|
420 | _widthhtitle_ [l=gl] {200}
|
---|
421 | _heighthtitle_ [l=gl] {57}
|
---|
422 |
|
---|
423 | ## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
424 | _httpiconhauth_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_auth.gif}
|
---|
425 | _widthhauth_ [l=gl] {200}
|
---|
426 | _heighthauth_ [l=gl] {57}
|
---|
427 |
|
---|
428 | ## "materias" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
429 | _httpiconhsubj_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_subj.gif}
|
---|
430 | _widthhsubj_ [l=gl] {200}
|
---|
431 | _heighthsubj_ [l=gl] {57}
|
---|
432 |
|
---|
433 | ## "para" ## green_title ## h_to ##
|
---|
434 | _httpiconhto_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_to.gif}
|
---|
435 | _widthhto_ [l=gl] { 200}
|
---|
436 | _heighthto_ [l=gl] { 57}
|
---|
437 |
|
---|
438 | ## "de" ## green_title ## h_from ##
|
---|
439 | _httpiconhfrom_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_from.gif}
|
---|
440 | _widthhfrom_ [l=gl] { 200}
|
---|
441 | _heighthfrom_ [l=gl] { 57}
|
---|
442 |
|
---|
443 | ## "series" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
444 | _httpiconhser_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_ser.gif}
|
---|
445 | _widthhser_ [l=gl] {200}
|
---|
446 | _heighthser_ [l=gl] {57}
|
---|
447 |
|
---|
448 | ## "datas" ## green_title ## h_date ##
|
---|
449 | _httpiconhdate_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_date.gif}
|
---|
450 | _widthhdate_ [l=gl] {200}
|
---|
451 | _heighthdate_ [l=gl] {57}
|
---|
452 |
|
---|
453 | ## "como..." ## green_title ## h_how ##
|
---|
454 | _httpiconhhow_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_how.gif}
|
---|
455 | _widthhhow_ [l=gl] {200}
|
---|
456 | _heighthhow_ [l=gl] {57}
|
---|
457 |
|
---|
458 | ## "temas" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
459 | _httpiconhtopic_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_topic.gif}
|
---|
460 | _widthhtopic_ [l=gl] {200}
|
---|
461 | _heighthtopic_ [l=gl] {57}
|
---|
462 |
|
---|
463 | ## "organizacion" ## green_title ## h_org ##
|
---|
464 | _httpiconhorg_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_org.gif}
|
---|
465 | _widthhorg_ [l=gl] {250}
|
---|
466 | _heighthorg_ [l=gl] {57}
|
---|
467 |
|
---|
468 | ## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
469 | _httpiconhbrwse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
|
---|
470 | _widthhbrwse_ [l=gl] {200}
|
---|
471 | _heighthbrwse_ [l=gl] {57}
|
---|
472 |
|
---|
473 | ## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
|
---|
474 | _httpiconhbrows_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
|
---|
475 | _widthhbrows_ [l=gl] { 200}
|
---|
476 | _heighthbrows_ [l=gl] { 57}
|
---|
477 |
|
---|
478 | ## "persoas" ## green_title ## h_people ##
|
---|
479 | _httpiconhpeople_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_people.gif}
|
---|
480 | _widthhpeople_ [l=gl] {200}
|
---|
481 | _heighthpeople_ [l=gl] {57}
|
---|
482 |
|
---|
483 | ## "linguas" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
484 | _httpiconhlanguage_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_lang.gif}
|
---|
485 | _widthhlanguage_ [l=gl] {200}
|
---|
486 | _heighthlanguage_ [l=gl] {57}
|
---|
487 |
|
---|
488 | ## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
489 | _httpiconhacronym_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_acro.gif}
|
---|
490 | _widthhacronym_ [l=gl] {200}
|
---|
491 | _heighthacronym_ [l=gl] {57}
|
---|
492 |
|
---|
493 | ## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
494 | _httpiconhphrse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_phrse.gif}
|
---|
495 | _widthhphrse_ [l=gl] {200}
|
---|
496 | _heighthphrse_ [l=gl] {57}
|
---|
497 |
|
---|
498 | ## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
499 | _httpiconhartist_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_artist.gif}
|
---|
500 | _widthhartist_ [l=gl] {200}
|
---|
501 | _heighthartist_ [l=gl] {57}
|
---|
502 |
|
---|
503 | ## "nomes de ficheiros" ## green_title ## h_src ##
|
---|
504 | _httpiconhsrc_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_src.gif}
|
---|
505 | _widthhsrc_ [l=gl] {200}
|
---|
506 | _heighthsrc_ [l=gl] {57}
|
---|
507 |
|
---|
508 | ## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
509 | _httpiconhkw_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_kw.gif}
|
---|
510 | _widthhkw_ [l=gl] {200}
|
---|
511 | _heighthkw_ [l=gl] {57}
|
---|
512 |
|
---|
513 | ## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
|
---|
514 | _httpiconhvol_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_vol.gif}
|
---|
515 | _widthhvol_ [l=gl] {200}
|
---|
516 | _heighthvol_ [l=gl] {57}
|
---|
517 |
|
---|
518 |
|
---|
519 |
|
---|
520 | ## "¿DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
521 | _httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif}
|
---|
522 | _httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif}
|
---|
523 |
|
---|
524 | ## "TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
|
---|
525 | _httpiconealltof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ealltof.gif}
|
---|
526 | _httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif}
|
---|
527 |
|
---|
528 | ## " CONTRAER \n ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
|
---|
529 | _httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif}
|
---|
530 | _httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif}
|
---|
531 |
|
---|
532 | ## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
|
---|
533 | _httpiconedtchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchof.gif}
|
---|
534 | _httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif}
|
---|
535 |
|
---|
536 | ## "EXPANDIR \n ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
537 | _httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif}
|
---|
538 | _httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif}
|
---|
539 |
|
---|
540 | ## "CONTRAER \nTEXTO" ## document_button ## etsec ##
|
---|
541 | _httpiconetsecof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecof.gif}
|
---|
542 | _httpiconetsecon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecon.gif}
|
---|
543 |
|
---|
544 | ## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
|
---|
545 | _httpiconehlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlof.gif}
|
---|
546 | _httpiconehlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlon.gif}
|
---|
547 |
|
---|
548 | ## "NON \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
|
---|
549 | _httpiconenhlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlof.gif}
|
---|
550 | _httpiconenhlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlon.gif}
|
---|
551 |
|
---|
552 |
|
---|
553 | ######################################################################
|
---|
554 | # 'search' page
|
---|
555 | package query
|
---|
556 | ######################################################################
|
---|
557 |
|
---|
558 |
|
---|
559 | #------------------------------------------------------------
|
---|
560 | # text macros
|
---|
561 | #------------------------------------------------------------
|
---|
562 |
|
---|
563 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
564 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
565 | # any matches
|
---|
566 | _textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes á consulta: _cgiargq_)}
|
---|
567 |
|
---|
568 | _textnoquerytitle_ [l=gl] {Páxina de busca}
|
---|
569 |
|
---|
570 | _texticonthispage_ [l=gl] {buscar}
|
---|
571 | _textsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ordenado,algunhas das)}
|
---|
572 | _textall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas as)}
|
---|
573 | _textformsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunhas das)}
|
---|
574 | _textformall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,natural,todas as)}
|
---|
575 | _texticonqueryresultsbar_ [l=gl] {}
|
---|
576 | _texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
|
---|
577 |
|
---|
578 | #alt text for query buttons
|
---|
579 | _textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
|
---|
580 | _textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
|
---|
581 | _textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
|
---|
582 | )}
|
---|
583 |
|
---|
584 | _textmorethan_ [l=gl] {Máis de }
|
---|
585 | _textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
|
---|
586 | _textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan á consulta.}
|
---|
587 | _text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde á consulta.}
|
---|
588 | _textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden á consulta.}
|
---|
589 | _textmatches_ [l=gl] {Resultados }
|
---|
590 | _textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
|
---|
591 | _textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
|
---|
592 | _textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
|
---|
593 |
|
---|
594 | #these go together in form search:
|
---|
595 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
596 | _textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
|
---|
597 | _textinfield_ [l=gl] {... no campo}
|
---|
598 | _textfoldstem_ [l=gl] {(maiúsculas e minúsculas, terminacións de palabras)}
|
---|
599 |
|
---|
600 | _textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
|
---|
601 | _textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
|
---|
602 | _textand_ [l=gl] {e}
|
---|
603 | _textor_ [l=gl] {ou}
|
---|
604 | _textandnot_ [l=gl] {e non}
|
---|
605 |
|
---|
606 | # _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
607 | # within the server some or all of them may remain unset
|
---|
608 |
|
---|
609 | _textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
|
---|
610 | que conteñan _querytypeselection_ palabras}
|
---|
611 |
|
---|
612 | _textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
|
---|
613 | utilizando a consulta _querytypeselection_}
|
---|
614 |
|
---|
615 | _textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar_If_(_hselection_, _hselection_)
|
---|
616 | _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_
|
---|
617 | level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conteñan
|
---|
618 | _formquerytypeselection_ de}
|
---|
619 |
|
---|
620 | _textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_,
|
---|
621 | _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_,
|
---|
622 | at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
|
---|
623 | presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
|
---|
624 |
|
---|
625 | _textjselect_ [l=gl] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
|
---|
626 |
|
---|
627 | _textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colección
|
---|
628 | documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
|
---|
629 | conteñan unha data en particular. Esta é unha característica
|
---|
630 | facultativa da busca.}
|
---|
631 | _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):}
|
---|
632 | _textenddate_ [l=gl] {Data final:}
|
---|
633 | _textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
|
---|
634 | _textad_ [l=gl] {Da nosa era}
|
---|
635 | _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais}
|
---|
636 |
|
---|
637 | _textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminacións das palabras)}
|
---|
638 |
|
---|
639 | _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
|
---|
640 |
|
---|
641 | #text macros for search history
|
---|
642 | _textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas}
|
---|
643 | _texthresult_ [l=gl] {resultado}
|
---|
644 | _texthresults_ [l=gl] {resultados}
|
---|
645 | _texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
|
---|
646 | _texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
|
---|
647 | _texthboolean_ [l=gl] {booleano}
|
---|
648 | _texthranked_ [l=gl] {ordenado}
|
---|
649 | _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
650 | _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
651 | _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
652 | _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
653 |
|
---|
654 | #------------------------------------------------------------
|
---|
655 | # icons
|
---|
656 | #------------------------------------------------------------
|
---|
657 |
|
---|
658 | ## "buscar" ## green_title ## h_search ##
|
---|
659 | _httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif}
|
---|
660 | _widthhsearch_ [l=gl] {200}
|
---|
661 | _heighthsearch_ [l=gl] {57}
|
---|
662 |
|
---|
663 | ## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
664 | _httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif}
|
---|
665 | _widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_}
|
---|
666 | _heightqryresb_ [l=gl] {17}
|
---|
667 |
|
---|
668 | ## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
669 | _httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
|
---|
670 | _widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
|
---|
671 | _heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
|
---|
672 |
|
---|
673 | ## "mostrar" ## hand_made ##
|
---|
674 | _httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif}
|
---|
675 | _widthdisplay_ [l=gl] {60}
|
---|
676 | _heightdisplay_ [l=gl] {20}
|
---|
677 |
|
---|
678 | ######################################################################
|
---|
679 | # 'preferences' page
|
---|
680 | package preferences
|
---|
681 | ######################################################################
|
---|
682 |
|
---|
683 |
|
---|
684 | #------------------------------------------------------------
|
---|
685 | # text macros
|
---|
686 | #------------------------------------------------------------
|
---|
687 |
|
---|
688 | _textprefschanged_ [l=gl] {
|
---|
689 | As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarían gravadas.
|
---|
690 | Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior.
|
---|
691 | }
|
---|
692 | _textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
|
---|
693 | _textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
|
---|
694 | _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección}
|
---|
695 | _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación}
|
---|
696 | _textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
|
---|
697 | _textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:}
|
---|
698 | _textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas}
|
---|
699 | _textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder maiúsculas e minúsculas}
|
---|
700 | _textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:}
|
---|
701 | _textstem_ [l=gl] { ignorar as terminacións das palabras}
|
---|
702 | _textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa}
|
---|
703 | _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.}
|
---|
704 | _textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: }
|
---|
705 | _textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
|
---|
706 | _textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
|
---|
707 | _textencoding_ [l=gl] {Codificación: }
|
---|
708 | _textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
|
---|
709 | _textall_ [l=gl] {todos}
|
---|
710 | _textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
|
---|
711 | _textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
|
---|
712 | _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)}
|
---|
713 | _textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia}
|
---|
714 | _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aí}
|
---|
715 | _textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
|
---|
716 | _textweb_ [l=gl] {o Web}
|
---|
717 | _textgraphical_ [l=gl] {Gráfico}
|
---|
718 | _texttextual_ [l=gl] {Textual}
|
---|
719 | _textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
|
---|
720 | Subcoleccións para incluír:
|
---|
721 | <br>}
|
---|
722 |
|
---|
723 | _textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
|
---|
724 | _textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
|
---|
725 | _textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non está dispoñible }
|
---|
726 | _texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}
|
---|
727 | _textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
|
---|
728 |
|
---|
729 | _texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
|
---|
730 | _texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
|
---|
731 | _textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
|
---|
732 | _textqueryboxsize_ [l=gl] { Tamaño do cadro de busca:}
|
---|
733 | _textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
|
---|
734 | _textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
|
---|
735 | _textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
|
---|
736 | _textsimple_ [l=gl] { simple}
|
---|
737 | _textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
|
---|
738 |
|
---|
739 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
740 | _textwith_ [l=gl] {con}
|
---|
741 | _textfields_ [l=gl] {campos}
|
---|
742 |
|
---|
743 |
|
---|
744 | #------------------------------------------------------------
|
---|
745 | # icons
|
---|
746 | #------------------------------------------------------------
|
---|
747 |
|
---|
748 | ## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
749 | _httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
|
---|
750 | _widthhpref_ [l=gl] {200}
|
---|
751 | _heighthpref_ [l=gl] {57}
|
---|
752 |
|
---|
753 | #####################################################################
|
---|
754 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
755 | package browse
|
---|
756 | #####################################################################
|
---|
757 |
|
---|
758 | _textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
|
---|
759 | _textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén}
|
---|
760 | _textwith_ [l=gl] {cun máximo de}
|
---|
761 | _textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina}
|
---|
762 |
|
---|
763 | _textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan}
|
---|
764 | _textall_ [l=gl] {todas as}
|
---|
765 | _textany_ [l=gl] {algunhas das}
|
---|
766 | _textwords_ [l=gl] {as palabras}
|
---|
767 | _textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
|
---|
768 |
|
---|
769 | _browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
|
---|
770 |
|
---|
771 | _nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
|
---|
772 | _docs_ [l=gl] {documentos}
|
---|
773 |
|
---|
774 | ######################################################################
|
---|
775 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
776 | # rest of this file
|
---|
777 | package help
|
---|
778 | ######################################################################
|
---|
779 |
|
---|
780 |
|
---|
781 | #------------------------------------------------------------
|
---|
782 | # text macros
|
---|
783 | #------------------------------------------------------------
|
---|
784 |
|
---|
785 | _textHelp_ [l=gl] {Axuda}
|
---|
786 | _textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
|
---|
787 | _textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}
|
---|
788 | _textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}
|
---|
789 | _textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}
|
---|
790 | _textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}
|
---|
791 | _textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}
|
---|
792 | _textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por título}
|
---|
793 | _textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións}
|
---|
794 | _textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}
|
---|
795 | _textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}
|
---|
796 | _textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}
|
---|
797 | _textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}
|
---|
798 | _textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}
|
---|
799 | _textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}
|
---|
800 | _textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}
|
---|
801 | _textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións}
|
---|
802 | _textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}
|
---|
803 | _textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}
|
---|
804 | _textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}
|
---|
805 | _textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume} # ???
|
---|
806 | _textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida}
|
---|
807 |
|
---|
808 | _textSearchlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>buscar determinadas
|
---|
809 | palabras</i> que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta
|
---|
810 | é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode
|
---|
811 | acceder desde outras páxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. }
|
---|
812 |
|
---|
813 | _textTitlelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
814 | título</i> pulsando o botón <i>títulos a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
815 | lista de libros por orde alfabética. }
|
---|
816 |
|
---|
817 | _textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
818 | por organización</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado
|
---|
819 | será unha lista de organizacións. }
|
---|
820 |
|
---|
821 | _textHowtolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por unha
|
---|
822 | lista de "como..."</i> pulsando o botón <i>como</i>.
|
---|
823 | O resultado será unha lista de categorías "como...". }
|
---|
824 |
|
---|
825 | _textCreatorlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder as publicacións por
|
---|
826 | autor</i> pulsando o botón <i>autores a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
827 | lista de libros ordenados por nome do autor. }
|
---|
828 |
|
---|
829 | _textTopiclong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
830 | tema</i> pulsando o botón <i>tema</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
831 | temas. }
|
---|
832 |
|
---|
833 | _textSubjectlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
834 | por materia</i> presionando o botón de <i>materias</i>. O resultado será unha
|
---|
835 | lista de materias, representadas por librerías. }
|
---|
836 |
|
---|
837 | _textTolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
838 | campo "Para:"</i> pulsando o botón <i>para</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
839 | destinatarios. }
|
---|
840 |
|
---|
841 | _textFromlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
842 | campo "De:"</i> pulsando o botón <i>de</i>. O resultado será unha lista
|
---|
843 | de remitentes. }
|
---|
844 |
|
---|
845 | _textSerieslong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
846 | series</i> pulsando o botón <i>series</i>. O resultado será unha lista
|
---|
847 | das series que se atopen na colección. }
|
---|
848 |
|
---|
849 | _textDatelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
850 | data</i> pulsando o botón <i>datas</i>. O resultado será unha lista
|
---|
851 | de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. }
|
---|
852 |
|
---|
853 | _textBrowselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas publicacións</i>
|
---|
854 | pulsando o botón <i>navegar</i>. }
|
---|
855 |
|
---|
856 | _textPeoplelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
857 | persoas</i> pulsando o botón <i>persoas a-z</i>. O resultado será una
|
---|
858 | lista ordenada por apelido. }
|
---|
859 |
|
---|
860 | _textLanguagelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
861 | lingua</i> presionando o botón <i>linguas</i>. O resultado será una
|
---|
862 | lista ordenada por lingua. }
|
---|
863 |
|
---|
864 | _textAcronymlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
865 | aparición de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado
|
---|
866 | será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
|
---|
867 |
|
---|
868 | _textPhraselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas frases que aparecen
|
---|
869 | nas publicacións</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utiliz&aacte;ndose o navegador "phind phrase". }
|
---|
870 |
|
---|
871 | _textArtistlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
872 | artista</i> pulsando o botón <i>artistas</i>. O resultado será unha
|
---|
873 | lista ordenada por nome do artista. }
|
---|
874 |
|
---|
875 | _textSourcelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
876 | nome de ficheiro</i> pulsando o botón <i>nomes de ficheiros</i>. O
|
---|
877 | resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
|
---|
878 |
|
---|
879 | _textKeywordlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
880 | palabra clave</i> pulsando o botón <i>palabras clave</i>. O resultado
|
---|
881 | será unha lista de palabras clave. }
|
---|
882 |
|
---|
883 | _textVolumelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
884 | volume</i> pulsando o botón <i>volumes</i>. O resultado
|
---|
885 | será unha lista de volumes. } # ???
|
---|
886 |
|
---|
887 | _textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o botón <i>descoñecido</i> para
|
---|
888 | consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo
|
---|
889 | descoñecido). }
|
---|
890 |
|
---|
891 | _texthelptopics_ [l=gl] {
|
---|
892 |
|
---|
893 | <h2 align=left>Temas</h2>
|
---|
894 | <ul>
|
---|
895 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
896 | _topicreadingdocs_
|
---|
897 | <li><a href="\#searching">¿Como buscar determinadas palabras?</a>
|
---|
898 | <ul>
|
---|
899 | <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
|
---|
900 | <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
|
---|
901 | <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción das buscas</a>
|
---|
902 | </ul>
|
---|
903 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
904 | <ul>
|
---|
905 | <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
|
---|
906 | <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
|
---|
907 | <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
|
---|
908 | <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
|
---|
909 | </ul>
|
---|
910 | </ul>
|
---|
911 | }
|
---|
912 |
|
---|
913 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
914 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
915 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
916 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
917 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
918 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
919 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
920 |
|
---|
921 | _topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
922 |
|
---|
923 | _textreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os documentos?}
|
---|
924 | _booktextreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os libros?}
|
---|
925 | _bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter máis información sobre un elemento bibliográfico}
|
---|
926 |
|
---|
927 | _texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
|
---|
928 | <p>_iconblankbar_
|
---|
929 | <a name=reading-docs>
|
---|
930 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
931 |
|
---|
932 | <p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu título e o seu
|
---|
933 | autor pódense ver na parte superior esquerda da páxina. Ó lado
|
---|
934 | destes pódese ver
|
---|
935 | o número da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e
|
---|
936 | as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou á anterior.
|
---|
937 |
|
---|
938 | <p>Abaixo aparece o texto da sección en curso. Ó final da lectura, pódense
|
---|
939 | empregar as frechas que están na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
|
---|
940 | á anterior.
|
---|
941 |
|
---|
942 | <p>Debaixo do título e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para
|
---|
943 | ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
|
---|
944 | moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
|
---|
945 | nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
|
---|
946 | documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
|
---|
947 | buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
|
---|
948 |
|
---|
949 | <p>
|
---|
950 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
951 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
|
---|
952 | para ir á sección seguinte ...</td></tr>
|
---|
953 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>
|
---|
954 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
955 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
|
---|
956 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
|
---|
957 | páxina nunha nova ventá</td></tr>
|
---|
958 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
959 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
|
---|
960 | </table>
|
---|
961 |
|
---|
962 | }
|
---|
963 |
|
---|
964 | _booktexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
|
---|
965 | <p>_iconblankbar_
|
---|
966 | <a name=reading-docs>
|
---|
967 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
968 |
|
---|
969 | <p>Cando se chega a un libro en particular, a fotografía da súa portada aparece
|
---|
970 | na parte superior esquerda da páxina. Ó lado da fotografía figura o índice de
|
---|
971 | contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este índice é
|
---|
972 | expansible:
|
---|
973 | prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que está na
|
---|
974 | parte superior para pechalo.
|
---|
975 |
|
---|
976 | <p>Debaixo aparece o texto da sección en curso. Cando o teña lido pode utilizar
|
---|
977 | as frechas que se atopan na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
|
---|
978 | regresar á anterior.
|
---|
979 |
|
---|
980 | <p>Debaixo da fotografía hai catro botóns. Prema o botón <i>texto completo</i>
|
---|
981 | para desplegar o texto completo da sección do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para
|
---|
982 | ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
|
---|
983 | moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir índice</i> para
|
---|
984 | expandir o índice completo e poder ver todos os títulos de capítulos e subseccións. Prema <i>separar</i> para crear unha
|
---|
985 | nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
|
---|
986 | documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
|
---|
987 | buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar ésto.
|
---|
988 |
|
---|
989 |
|
---|
990 | <p>
|
---|
991 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
992 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
|
---|
993 | <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
|
---|
994 | src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr>
|
---|
995 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección
|
---|
996 | do texto</td></tr>
|
---|
997 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
998 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr>
|
---|
999 | <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1000 | src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o índice de
|
---|
1001 | contidos</td></tr>
|
---|
1002 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
|
---|
1003 | páxina nunha nova ventá</td></tr>
|
---|
1004 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1005 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr>
|
---|
1006 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir
|
---|
1007 | á sección seguinte...</td></tr>
|
---|
1008 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>
|
---|
1009 | </table>
|
---|
1010 | }
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | _bibtexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
|
---|
1013 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1014 | <a name=reading-docs>
|
---|
1015 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | <p>Algúns elementos bibliográficos conteñen máis información, por exemplo un
|
---|
1018 | resume. Pódese saber desde a páxina de resultados se este é o caso porque
|
---|
1019 | estes
|
---|
1020 | van acompañados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | <p>Premendo o icono _icontext_ obterá máis información sobre o elemento
|
---|
1023 | bibliográfico correspondente.
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | <p>Debaixo do elemento bibliográfico hai dous botóns. Prema <i>separar</i> para
|
---|
1026 | crear unha nova ventá do seu navegador para este libro (esto é útil se desexa
|
---|
1027 | comparar elementos bibliográficos). Por último, ó efectuar unha busca, as
|
---|
1028 | palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar
|
---|
1029 | esta aparencia.
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | <p>
|
---|
1032 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
1033 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta páxina nunha nova ventá</td></tr>
|
---|
1034 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
|
---|
1035 | </table>
|
---|
1036 | }
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | _texthelpsearching_ [l=gl] {
|
---|
1039 | <h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
|
---|
1040 |
|
---|
1041 | <p>Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo
|
---|
1042 | estes pasos:
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | <ol>
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | <li>Especificar qué documentos quere buscar
|
---|
1047 |
|
---|
1048 | <li>Indicar se quere buscar todas as palabras o só algunhas
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | <li>Escribir as palabras que quere buscar
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | <li>Pulsar o botón <i>Iniciar a busca</i>
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | </ol>
|
---|
1055 |
|
---|
1056 | <p> Cando se fai unha consulta, aparecen os títulos dos vinte primeiros
|
---|
1057 | documentos correspondentes. Ó final da lista hai un botón que permite acceder ós
|
---|
1058 | vinte seguintes, e así sucesivamente. Prema o título de calquer documento ou no
|
---|
1059 | botonciño que aparece ó lado.
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | <p>O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número
|
---|
1062 | pulsando o botón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina.
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1065 | <a name=query-terms>
|
---|
1066 | <h3>Termos da busca</h3>
|
---|
1067 |
|
---|
1068 | <p> O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de
|
---|
1069 | palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
|
---|
1070 | díxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
|
---|
1071 | caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os
|
---|
1072 | ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación.
|
---|
1073 |
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | <p>Por exemplo, a consulta:<p>
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
|
---|
1078 | Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
1079 |
|
---|
1080 | <p>trataráse de igual xeito que:<p>
|
---|
1081 |
|
---|
1082 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
|
---|
1083 | 1993</kbd></ul><p>
|
---|
1084 |
|
---|
1085 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1086 | <a name=query-type>
|
---|
1087 | <h3>Tipo de consulta</h3>
|
---|
1088 |
|
---|
1089 | <p>Existen dous tipos de consulta.
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | <ul>
|
---|
1092 |
|
---|
1093 | <li>busca de <b>todas</b> as palabras. Búscanse os documentos que
|
---|
1094 | conteñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
|
---|
1095 | á consulta preséntanse por orde alfabética.
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | <li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
|
---|
1098 | poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecerán nunha orde que
|
---|
1099 | corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto á consulta. Para determinar o
|
---|
1100 | grao de pertinencia aplícanse os criterios seguintes:
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | <ul>
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | <li>cantos máis termos buscados conteña o documento, maior será a súa
|
---|
1105 | pertinencia;
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | <li>os termos pouco usuais consideraranse máis importantes cós
|
---|
1108 | comúns;
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | <li>os documentos máis curtos consideraranse máis pertinentes cós
|
---|
1111 | documentos máis voluminosos.
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | </ul>
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | </ul>
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | <p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración
|
---|
1118 | completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un
|
---|
1119 | termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do
|
---|
1120 | termo buscado.
|
---|
1121 |
|
---|
1122 | <p>_texthelpscope_
|
---|
1123 |
|
---|
1124 | }
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | _textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | _texthelpdatesearch_ [l=gl] {
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | <h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | <p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós
|
---|
1133 | criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
|
---|
1134 | tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
|
---|
1135 | comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario
|
---|
1136 | proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é
|
---|
1137 | preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non
|
---|
1138 | existise a busca por data.
|
---|
1139 |
|
---|
1140 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1141 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1142 | <h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | <ul>
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | <li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | <ul>
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | <li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | <li> Se a data é anterior á nosa era (antes de Cristo), hai que
|
---|
1155 | escoller a opción "
|
---|
1156 | antes da nosa era" no menú situado cerca dese cadro.
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | <li>Iniciar a busca coma sempre.
|
---|
1159 |
|
---|
1160 | </ul>
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | <li>Para buscar documentos referentes a un período ou a un intervalo de
|
---|
1163 | anos:
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | <ul>
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
1168 |
|
---|
1169 | <li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | <li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
|
---|
1172 |
|
---|
1173 | <li>Seleccionar a opción "antes da nosa era" no menú situado
|
---|
1174 | cerca do cadro onde se teclea a data anterior á nosa era (antes
|
---|
1175 | de Cristo).
|
---|
1176 |
|
---|
1177 | <li>Iniciar a busca como sempre.
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | </ul>
|
---|
1180 |
|
---|
1181 | </ul>
|
---|
1182 |
|
---|
1183 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1184 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1185 | <h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
|
---|
1186 |
|
---|
1187 | <p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá
|
---|
1188 | obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só
|
---|
1189 | documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
|
---|
1190 | datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
|
---|
1191 | exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o
|
---|
1192 | século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na
|
---|
1193 | busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por
|
---|
1194 | intervalo de tempo, todo o anterior aplícase a todas as datas do intervalo.
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | }
|
---|
1197 |
|
---|
1198 | _textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
|
---|
1199 |
|
---|
1200 | _texthelppreferences_ [l=gl] {
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | <h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1203 |
|
---|
1204 | <p> Se desexa cambiar algunhas características da interface para adaptala ás súas
|
---|
1205 | propias necesidades, prema o botón <i>preferencias</i> situado na parte superior
|
---|
1206 | da páxina.
|
---|
1207 |
|
---|
1208 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1209 | <a name=col-prefs>
|
---|
1210 | <h3 align=left>Preferencias da colección</h3>
|
---|
1211 | <p>
|
---|
1212 | Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden
|
---|
1213 | efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
|
---|
1214 | todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de <i>preferencias</i> qué
|
---|
1215 | subcoleccións incluír nas súas buscas.
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1218 | <a name=lang-prefs>
|
---|
1219 | <h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
|
---|
1220 | <p> Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa
|
---|
1221 | pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación
|
---|
1222 | que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros
|
---|
1223 | por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados
|
---|
1224 | gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese
|
---|
1225 | escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. Ésta
|
---|
1226 | resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan
|
---|
1227 | tipos de letra grandes ou para a saída a sintetizadores de voz.
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1230 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1231 | <h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | <p>Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan
|
---|
1234 | a presentación.
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | <p> As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de
|
---|
1237 | Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal
|
---|
1238 | modo que unha vez terminada a busca visualízase directamente a páxina
|
---|
1239 | correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá
|
---|
1240 | que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permítenlle
|
---|
1241 | tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
|
---|
1242 | hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas
|
---|
1243 | coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na
|
---|
1244 | páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á
|
---|
1245 | copia da páxina que está na biblioteca dixital.
|
---|
1246 |
|
---|
1247 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1248 | <a name=search-prefs>
|
---|
1249 | <h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
|
---|
1250 |
|
---|
1251 | Dous pares de botóns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as
|
---|
1252 | raíces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben
|
---|
1253 | coincidir maiúsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
|
---|
1254 | non as terminacións das palabras na busca.
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | <p> Por exemplo, se se activan os botóns <i>ignorar diferencias entre
|
---|
1257 | maiúsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca:
|
---|
1258 |
|
---|
1259 | <p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | <p>tratarase do mesmo modo que:
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | <p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | <p>porque a letra maiúscula de "African" transformarase en minúscula e
|
---|
1266 | os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
|
---|
1267 | respectivamente (suprimirase tamén a "s" de "builds").
|
---|
1268 |
|
---|
1269 | <p>Pódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
|
---|
1270 | utilizando os operadores booleanos AND (&amp;), OR (|), y NOT (!). Esto
|
---|
1271 | permitiralle efectuar buscas máis precisas. Pódese activar o historial de buscas,
|
---|
1272 | no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de
|
---|
1273 | versións levemente modificadas de buscas anteriores.
|
---|
1274 |
|
---|
1275 | <p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa
|
---|
1276 | presentación en pantalla.
|
---|
1277 |
|
---|
1278 | }
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | _texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar información
|
---|
1281 | nesta colección:}
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | _textsimplehelpheading_ [l=gl] {¿Cómo encontrar información?}
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | _texthelpscope_ [l=gl] {
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1288 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1289 | <h3 align=left>Campo de acción das buscas</h3>
|
---|
1290 |
|
---|
1291 | <p>Na maioría das coleccións pode vostede escoller diferentes índices para a
|
---|
1292 | busca. Por exemplo, pode haber índices por autor ou por título. Tamén pode haber
|
---|
1293 | índices por capítulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento
|
---|
1294 | correspondente sexa o que for o índice utilizado.
|
---|
1295 |
|
---|
1296 | <p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
|
---|
1297 | adecuado.
|
---|
1298 |
|
---|
1299 | }
|
---|