source: trunk/gsdl/macros/galician.dm@ 9298

Last change on this file since 9298 was 9298, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Tidied up some whitespace, and added "\n" characters for multi-line button images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 49.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Galician Language text and icon macros
5# Traducción ó galego feita por Xaquín Lores [email protected]
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11#
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ [l=gl] {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=gl] {Publicacións periëdicas}
54_textsource_ [l=gl] {fonte: }
55_textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
56_textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
57
58_textsignin_ [l=gl] {conectar}
59
60_textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
61botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
62
63_textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
64
65_collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ días.}
66
67
68# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
69# macro will always be set to another value)
70_collectorextra_ [l=gl] {
71<p>Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
72"1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
73<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aquí</a> para visualizar o
74informe de creación desta colección.
75}
76
77
78
79_textimagecollection_ [l=gl] {}
80_textimageabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de}
81_textimagehome_ [l=gl] {Páxina Principal}
82_textimagehelp_ [l=gl] {Páxina de axuda}
83_textimagepref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias}
84_textimagegreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
85
86_textimagesearch_ [l=gl] {Buscar termos específicos}
87_textimageTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de títulos}
88_textimageList_ [l=gl] {Lista de documentos}
89_textimageCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética}
90_textimageSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación}
91_textimageDate_ [l=gl] {Lista por data}
92_textimageSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
93_textimageTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
94_textimageFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
95_textimageOrganization_ [l=gl] {Lista por organización}
96_textimageHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
97_textimageTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
98_textimageBrowse_ [l=gl] {Navegar}
99_textimagePeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética}
100_textimageLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
101_textimageAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
102_textimagePhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
103_textimageArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
104_textimageSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
105_textimageKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
106_textimageVolume_ [l=gl] {Lista por volume} # ???
107
108_texticontabsearchgreen_ [l=gl] {Buscar}
109_texticontabDategreen_ [l=gl] {Datas}
110_texticontabseriesgreen_ [l=gl] {Series}
111_texticontabCreatorgreen_ [l=gl] {Autores A-Z}
112_texticontabTitlegreen_ [l=gl] {Títulos A-Z}
113_texticontablistgreen_ [l=gl] {Listas}
114_texticontabSubjectgreen_ [l=gl] {Materias}
115_texticontabtogreen_ [l=gl] {Para}
116_texticontabfromgreen_ [l=gl] {De}
117_texticontaborggreen_ [l=gl] {Organización}
118_texticontabhowgreen_ [l=gl] {Cómo...}
119_texticontabtopicgreen_ [l=gl] {Temas}
120_texticontabbrwsegreen_ [l=gl] {Navegar}
121_texticontabbrowsgreen_ [l=gl] {Navegar}
122_texticontabPeoplegreen_ [l=gl] {Persoas A-Z}
123_texticontabLanguagegreen_ [l=gl] {Lingua}
124_texticontabAcronymgreen_ [l=gl] {Siglas}
125_texticontabPhrasegreen_ [l=gl] {Frases}
126_texticontabArtistgreen_ [l=gl] {Artistas}
127_texticontabSourcegreen_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
128_texticontabKeywordgreen_ [l=gl] {Palabras clave}
129_texticontabVolumegreen_ [l=gl] {Volumes} # ???
130
131_texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
132_texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu índice de contido}
133_texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección}
134_texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior}
135
136_texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
137_texticonmp3_ [l=gl] {Ver o documento no formato MP3}
138_texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
139_texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
140_texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
141_texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
142_texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
143_texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
144
145_page_ [l=gl] {páxina }
146_pages_ [l=gl] {páxinas}
147_of_ [l=gl] { de }
148_vol_ [l=gl] {Vol.}
149_num_ [l=gl] {Nº}
150
151_textmonth00_ [l=gl] {}
152_textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
153_textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
154_textmonth03_ [l=gl] {marzo}
155_textmonth04_ [l=gl] {abril}
156_textmonth05_ [l=gl] {maio}
157_textmonth06_ [l=gl] {xuño}
158_textmonth07_ [l=gl] {xullo}
159_textmonth08_ [l=gl] {agosto}
160_textmonth09_ [l=gl] {setembro}
161_textmonth10_ [l=gl] {outubro}
162_textmonth11_ [l=gl] {novembro}
163_textmonth12_ [l=gl] {decembro}
164
165_textdocument_ [l=gl] {Documento}
166_textsection_ [l=gl] {Sección}
167_textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
168
169_magazines_ [l=gl] {Revistas}
170
171_nzdlpagefooter_ [l=gl] {<p>_iconblankbar_
172<p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
173Celandia</a>
174<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
175<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
176Nova Celandia}
177
178#------------------------------------------------------------
179# icons
180#------------------------------------------------------------
181
182## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
183_httpiconchomeof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeof.gif}
184_httpiconchomeon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chomeon.gif}
185
186## "AXUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
187_httpiconchelpof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpof.gif}
188_httpiconchelpon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/chelpon.gif}
189
190## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
191_httpiconcprefof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefof.gif}
192_httpiconcprefon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/cprefon.gif}
193
194## "axuda" ## green_title ## h_help ##
195_httpiconhhelp_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_help.gif}
196_widthhhelp_ [l=gl] {200}
197_heighthhelp_ [l=gl] {57}
198
199## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
200_httpicontcreatgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthgr.gif}
201_httpicontcreatof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthof.gif}
202_httpicontcreaton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tauthon.gif}
203_widthtcreatx_ [l=gl] {87}
204
205## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
206_httpicontsergr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsergr.gif}
207_httpicontserof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tserof.gif}
208_httpicontseron_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tseron.gif}
209_widthtserx_ [l=gl] {87}
210
211## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
212_httpicontdategr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdategr.gif}
213_httpicontdateof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateof.gif}
214_httpicontdateon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tdateon.gif}
215_widthtdatex_ [l=gl] {87}
216
217## "materias" ## nav_bar_button ## tsubj ##
218_httpicontsubjgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjgr.gif}
219_httpicontsubjon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjon.gif}
220_httpicontsubjof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsubjof.gif}
221_widthtsubjx_ [l=gl] {87}
222
223## "para" ## nav_bar_button ## tto ##
224_httpiconttogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttogr.gif}
225_httpiconttoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoon.gif}
226_httpiconttoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttoof.gif}
227_widthttox_ [l=gl] {87}
228
229## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
230_httpicontfromgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromgr.gif}
231_httpicontfromon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromon.gif}
232_httpicontfromof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tfromof.gif}
233_widthtfromx_ [l=gl] {87}
234
235## "organizacións" ## nav_bar_button ## torg ##
236_httpicontorggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torggr.gif}
237_httpicontorgon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgon.gif}
238_httpicontorgof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/torgof.gif}
239_widthtorgx_ [l=gl] {87}
240
241## "como..." ## nav_bar_button ## thow ##
242_httpiconthowgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowgr.gif}
243_httpiconthowon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowon.gif}
244_httpiconthowof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/thowof.gif}
245_widththowx_ [l=gl] {87}
246
247## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
248_httpiconttopicgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicgr.gif}
249_httpiconttopicon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicon.gif}
250_httpiconttopicof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttopicof.gif}
251_widthttopicx_ [l=gl] {87}
252
253## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
254_httpicontbrwsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
255_httpicontbrwseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
256_httpicontbrwseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
257_widthtbrwsex_ [l=gl] {87}
258
259## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
260_httpicontbrowsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwsegr.gif}
261_httpicontbrowson_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseon.gif}
262_httpicontbrowsof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tbrwseof.gif}
263_widthtbrowsx_ [l=gl] {87}
264
265## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
266_httpicontsrchgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchgr.gif}
267_httpicontsrchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchof.gif}
268_httpicontsrchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrchon.gif}
269_widthtsrchx_ [l=gl] {87}
270
271## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
272_httpiconttitlegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlgr.gif}
273_httpiconttitleof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlof.gif}
274_httpiconttitleon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ttitlon.gif}
275_widthttitlex_ [l=gl] {87}
276
277## "persoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
278_httpicontpeopgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopgr.gif}
279_httpicontpeopof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopof.gif}
280_httpicontpeopon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tpeopon.gif}
281_widthtpeopx_ [l=gl] {87}
282
283## "lingua" ## nav_bar_button ## tlang ##
284_httpicontlanggr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlanggr.gif}
285_httpicontlangon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangon.gif}
286_httpicontlangof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tlangof.gif}
287_widthtlangx_ [l=gl] {87}
288
289## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
290_httpicontacrogr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacrogr.gif}
291_httpicontacroof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroof.gif}
292_httpicontacroon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tacroon.gif}
293_widthtacrox_ [l=gl] {87}
294
295## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
296_httpicontphrsegr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrsegr.gif}
297_httpicontphrseof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseof.gif}
298_httpicontphrseon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tphrseon.gif}
299_widthtphrsex_ [l=gl] {87}
300
301## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
302_httpicontartstgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstgr.gif}
303_httpicontartstof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartstof.gif}
304_httpicontartston_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tartston.gif}
305_widthtartstx_ [l=gl] {87}
306
307## "nomes de ficheiros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
308_httpicontsrcgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcgr.gif}
309_httpicontsrcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcof.gif}
310_httpicontsrcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tsrcon.gif}
311_widthtsrcx_ [l=gl] {118}
312
313## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
314_httpicontkwgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwgr.gif}
315_httpicontkwof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwof.gif}
316_httpicontkwon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tkwon.gif}
317_widthtkwx_ [l=gl] {91}
318
319## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
320_httpicontvolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolgr.gif}
321_httpicontvolof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolof.gif}
322_httpicontvolon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/tvolon.gif}
323_widthtvolx_ [l=gl] {87}
324
325######################################################################
326# 'about' page
327package about
328######################################################################
329
330
331#------------------------------------------------------------
332# text macros
333#------------------------------------------------------------
334
335_textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección}
336
337_textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:
338<blockquote>}
339
340_textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
341Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
342subcoleccións en uso.}
343
344#------------------------------------------------------------
345# icons
346#------------------------------------------------------------
347
348## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
349_httpiconhabout_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_about.gif}
350_widthhabout_ [l=gl] {200}
351_heighthabout_ [l=gl] {57}
352
353
354
355######################################################################
356# document package
357package document
358######################################################################
359
360
361#------------------------------------------------------------
362# text macros
363#------------------------------------------------------------
364
365_texticonhtitle_ [l=gl] {Títulos A-Z}
366_texticonhcreat_ [l=gl] {Autores A-Z}
367_texticonhsubj_ [l=gl] {Materias}
368_texticonhto_ [l=gl] {Para}
369_texticonhfrom_ [l=gl] {De}
370_texticonhser_ [l=gl] {Series}
371_texticonhdate_ [l=gl] {Datas}
372_texticonhhow_ [l=gl] {Como...}
373_texticonhorg_ [l=gl] {Organización}
374_texticonhbrwse_ [l=gl] {Navegar}
375_texticonhbrows_ [l=gl] {Navegar}
376_texticonhpeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
377_texticonhlang_ [l=gl] {Linguas}
378_texticonhacronym_ [l=gl] {Siglas}
379_texticonhphrases_ [l=gl] {Frases}
380_texticonhartist_ [l=gl] {Artistas}
381_texticonhsrc_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
382_texticonhkw_ [l=gl] {Palabras clave}
383_texticonhvol_ [l=gl] {Volumes} # ???
384
385_texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca}
386_texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido}
387_texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
388_texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
389_texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: }
390_texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
391_texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: }
392_texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto}
393_texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
394_texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso}
395_texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá}
396_texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
397_texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
398_texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o índice de contido}
399_texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o índice de contido}
400_texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
401_texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada}
402_texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
403_texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?}
404
405_textltwarning_ [l=gl] {
406<p><center>
407<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
408<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir o texto aquí xerará unha gran
409cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar _imagecont_
410</td></tr></table></center>
411}
412
413_textgoto_ [l=gl] {ir á páxina}
414_textintro_ [l=gl] { <i>(texto introductorio)</i>}
415
416#------------------------------------------------------------
417# icons
418#------------------------------------------------------------
419
420## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
421_httpiconhtitle_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_title.gif}
422_widthhtitle_ [l=gl] {200}
423_heighthtitle_ [l=gl] {57}
424
425## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
426_httpiconhcreat_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_auth.gif}
427_widthhcreat_ [l=gl] {200}
428_heighthcreat_ [l=gl] {57}
429
430## "materias" ## green_title ## h_subj ##
431_httpiconhsubj_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_subj.gif}
432_widthhsubj_ [l=gl] {200}
433_heighthsubj_ [l=gl] {57}
434
435## "para" ## green_title ## h_to ##
436_httpiconhto_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_to.gif}
437_widthhto_ [l=gl] { 200}
438_heighthto_ [l=gl] { 57}
439
440## "de" ## green_title ## h_from ##
441_httpiconhfrom_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_from.gif}
442_widthhfrom_ [l=gl] { 200}
443_heighthfrom_ [l=gl] { 57}
444
445## "series" ## green_title ## h_ser ##
446_httpiconhser_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_ser.gif}
447_widthhser_ [l=gl] {200}
448_heighthser_ [l=gl] {57}
449
450## "datas" ## green_title ## h_date ##
451_httpiconhdate_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_date.gif}
452_widthhdate_ [l=gl] {200}
453_heighthdate_ [l=gl] {57}
454
455## "como..." ## green_title ## h_how ##
456_httpiconhhow_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_how.gif}
457_widthhhow_ [l=gl] {200}
458_heighthhow_ [l=gl] {57}
459
460## "temas" ## green_title ## h_topic ##
461_httpiconhtopic_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_topic.gif}
462_widthhtopic_ [l=gl] {200}
463_heighthtopic_ [l=gl] {57}
464
465## "organizacion" ## green_title ## h_org ##
466_httpiconhorg_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_org.gif}
467_widthhorg_ [l=gl] {250}
468_heighthorg_ [l=gl] {57}
469
470## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
471_httpiconhbrwse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
472_widthhbrwse_ [l=gl] {200}
473_heighthbrwse_ [l=gl] {57}
474
475## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
476_httpiconhbrows_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_brwse.gif}
477_widthhbrows_ [l=gl] { 200}
478_heighthbrows_ [l=gl] { 57}
479
480## "persoas" ## green_title ## h_people ##
481_httpiconhpeople_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_people.gif}
482_widthhpeople_ [l=gl] {200}
483_heighthpeople_ [l=gl] {57}
484
485## "linguas" ## green_title ## h_lang ##
486_httpiconhlang_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_lang.gif}
487_widthhlang_ [l=gl] {200}
488_heighthlang_ [l=gl] {57}
489
490## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
491_httpiconhacronym_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_acro.gif}
492_widthhacronym_ [l=gl] {200}
493_heighthacronym_ [l=gl] {57}
494
495## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
496_httpiconhphrse_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_phrse.gif}
497_widthhphrse_ [l=gl] {200}
498_heighthphrse_ [l=gl] {57}
499
500## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
501_httpiconhartist_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_artist.gif}
502_widthhartist_ [l=gl] {200}
503_heighthartist_ [l=gl] {57}
504
505## "nomes de ficheiros" ## green_title ## h_src ##
506_httpiconhsrc_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_src.gif}
507_widthhsrc_ [l=gl] {200}
508_heighthsrc_ [l=gl] {57}
509
510## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
511_httpiconhkw_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_kw.gif}
512_widthhkw_ [l=gl] {200}
513_heighthkw_ [l=gl] {57}
514
515## "volumes" ## green_title ## h_vol ##
516_httpiconhvol_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_vol.gif}
517_widthhvol_ [l=gl] {200}
518_heighthvol_ [l=gl] {57}
519
520
521
522## "¿DESEXA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
523_httpiconcontoff_ [l=gl] {_httpimg_/gl/contof.gif}
524_httpiconconton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/conton.gif}
525
526## "TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
527_httpiconealltof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ealltof.gif}
528_httpiconeallton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eallton.gif}
529
530## " CONTRAER \n íNDICE" ## document_button ## econc ##
531_httpiconeconcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcof.gif}
532_httpiconeconcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/econcon.gif}
533
534## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
535_httpiconedtchof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchof.gif}
536_httpiconedtchon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/edtchon.gif}
537
538## "EXPANDIR \n íNDICE" ## document_button ## eexpc ##
539_httpiconeexpcof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcof.gif}
540_httpiconeexpcon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/eexpcon.gif}
541
542## "CONTRAER \nTEXTO" ## document_button ## etsec ##
543_httpiconetsecof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecof.gif}
544_httpiconetsecon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/etsecon.gif}
545
546## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
547_httpiconehlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlof.gif}
548_httpiconehlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ehlon.gif}
549
550## "NON \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
551_httpiconenhlof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlof.gif}
552_httpiconenhlon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/enhlon.gif}
553
554
555######################################################################
556# 'search' page
557package query
558######################################################################
559
560
561#------------------------------------------------------------
562# text macros
563#------------------------------------------------------------
564
565# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
566# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
567# any matches
568_textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes á consulta: _cgiargq_)}
569
570_textnoquerytitle_ [l=gl] {Páxina de busca}
571
572_texticonthispage_ [l=gl] {buscar}
573_textsome_ [l=gl] {algunhas das}
574_textall_ [l=gl] {todas as}
575_textboolean_ [l=gl] {boolean0}
576_textranked_ [l=gl] {ordenado}
577_textnatural_ [l=gl] {natural}
578#_textsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ordenado,algunhas das)}
579#_textall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas as)}
580#_textformsome_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunhas das)}
581#_textformall_ [l=gl] {_If_(_cgiargb_,natural,todas as)}
582_texticonqueryresultsbar_ [l=gl] {}
583_texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
584
585#alt text for query buttons
586_textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
587_textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
588_textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
589)}
590
591_textmorethan_ [l=gl] {Máis de }
592_textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
593_textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan á consulta.}
594_text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde á consulta.}
595_textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden á consulta.}
596_textmatches_ [l=gl] {Resultados }
597_textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
598_textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
599_textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
600
601#these go together in form search:
602#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
603_textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
604_textinfield_ [l=gl] {... no campo}
605_textfoldstem_ [l=gl] {(maiúsculas e minúsculas, terminacións de palabras)}
606
607_textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
608_textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
609_textand_ [l=gl] {e}
610_textor_ [l=gl] {ou}
611_textandnot_ [l=gl] {e non}
612
613# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
614# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
615# unset
616
617_textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conteñan _querytypeselection_ palabras}
618
619_textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_}
620
621_textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
622level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conteñan
623_formquerytypeselection_ de}
624
625_textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
626at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
627 presentar os resultados por orde _formquerytypeselection_ }
628
629_textdatesearch_ [l=gl] { <p>Podense buscar nesta colección
630documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
631conteñan unha data en particular. Esta é unha característica
632facultativa da busca.}
633_textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):}
634_textenddate_ [l=gl] {Data final:}
635_textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
636_textad_ [l=gl] {Da nosa era}
637_textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais}
638
639_textstemon_ [l=gl] { (ignorar as terminacións das palabras)}
640
641_textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
642
643#text macros for search history
644_textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas}
645_texthresult_ [l=gl] {resultado}
646_texthresults_ [l=gl] {resultados}
647_texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
648_texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
649_texthboolean_ [l=gl] {booleano}
650_texthranked_ [l=gl] {ordenado}
651_texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas}
652_texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas}
653_texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras}
654_texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras}
655
656#------------------------------------------------------------
657# icons
658#------------------------------------------------------------
659
660## "buscar" ## green_title ## h_search ##
661_httpiconhsearch_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_search.gif}
662_widthhsearch_ [l=gl] {200}
663_heighthsearch_ [l=gl] {57}
664
665## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
666_httpiconqryresb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/qryresb.gif}
667_widthqryresb_ [l=gl] {_pagewidth_}
668_heightqryresb_ [l=gl] {17}
669
670## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
671_httpiconsrchhistb_ [l=gl] {_httpimg_/gl/schhistb.gif}
672_widthsrchhistb_ [l=gl] {_pagewidth_}
673_heightsrchhistb_ [l=gl] {17}
674
675## "mostrar" ## hand_made ##
676_httpicondisplay_ [l=gl] {_httpimg_/gl/display.gif}
677_widthdisplay_ [l=gl] {60}
678_heightdisplay_ [l=gl] {20}
679
680######################################################################
681# 'preferences' page
682package preferences
683######################################################################
684
685
686#------------------------------------------------------------
687# text macros
688#------------------------------------------------------------
689
690_textprefschanged_ [l=gl] {
691As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarían gravadas.
692Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior.
693}
694_textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
695_textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
696_textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección}
697_textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación}
698_textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
699_textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:}
700_textignorecase_ [l=gl] { ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas}
701_textmatchcase_ [l=gl] { deben corresponder maiúsculas e minúsculas}
702_textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:}
703_textstem_ [l=gl] { ignorar as terminacións das palabras}
704_textnostem_ [l=gl] { debe corresponder a palabra completa}
705_textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.}
706_textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: }
707_textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
708_textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
709_textencoding_ [l=gl] {Codificación: }
710_textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
711_textall_ [l=gl] {todos}
712_textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
713_textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
714_textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)}
715_textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia}
716_textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aí}
717_textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
718_textweb_ [l=gl] {o Web}
719_textgraphical_ [l=gl] {Gráfico}
720_texttextual_ [l=gl] {Textual}
721_textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
722Subcoleccións para incluír:
723<br>}
724
725_textrelateddocdisplay_ [l=gl] { mostrar documentos relacionados }
726_textsearchhistory_ [l=gl] { Historial de buscas:}
727_textnohistory_ [l=gl] { O historial de buscas non está dispoñible }
728_texthistorydisplay_ [l=gl] { mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}
729_textnohistorydisplay_ [l=gl] { non mostrar o historial de buscas }
730
731_texttypesearch_ [l=gl] { Tipo de busca:}
732_texttextsearch_ [l=gl] { busca textual}
733_textformsearch_ [l=gl] { busca con formulario}
734_textqueryboxsize_ [l=gl] { Tamaño do cadro de busca:}
735_textregbox_ [l=gl] { cadro de busca normal}
736_textbigbox_ [l=gl] { cadro de busca grande}
737_textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
738_textsimple_ [l=gl] { simple}
739_textadvanced_ [l=gl] { avanzado}
740
741# used in "with 4 fields" in the form search box
742_textwith_ [l=gl] {con}
743_textfields_ [l=gl] {campos}
744
745
746#------------------------------------------------------------
747# icons
748#------------------------------------------------------------
749
750## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
751_httpiconhpref_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_pref.gif}
752_widthhpref_ [l=gl] {200}
753_heighthpref_ [l=gl] {57}
754
755#####################################################################
756# 'browse' package for the dynamic browsing interface
757package browse
758#####################################################################
759
760_textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
761_textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén}
762_textwith_ [l=gl] {cun máximo de}
763_textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina}
764
765_textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan}
766_textall_ [l=gl] {todas as}
767_textany_ [l=gl] {algunhas das}
768_textwords_ [l=gl] {as palabras}
769_textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
770
771_browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
772
773_nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
774_docs_ [l=gl] {documentos}
775
776######################################################################
777# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
778# rest of this file
779package help
780######################################################################
781
782
783#------------------------------------------------------------
784# text macros
785#------------------------------------------------------------
786
787_textHelp_ [l=gl] {Axuda}
788_textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
789_textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}
790_textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}
791_textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}
792_textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}
793_textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}
794_textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por título}
795_textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións}
796_textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}
797_textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}
798_textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}
799_textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}
800_textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}
801_textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}
802_textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}
803_textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións}
804_textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}
805_textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}
806_textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}
807_textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume} # ???
808_textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida}
809
810_textSearchlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>buscar determinadas
811palabras</i> que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta
812é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode
813acceder desde outras páxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. }
814
815_textTitlelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
816título</i> pulsando o botón <i>títulos a-z</i>. O resultado será unha
817lista de libros por orde alfabética. }
818
819_textOrganizationlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións
820por organización</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado
821será unha lista de organizacións. }
822
823_textHowtolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por unha
824lista de "como..."</i> pulsando o botón <i>como</i>.
825O resultado será unha lista de categorías "como...". }
826
827_textCreatorlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder as publicacións por
828autor</i> pulsando o botón <i>autores a-z</i>. O resultado será unha
829lista de libros ordenados por nome do autor. }
830
831_textTopiclong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
832tema</i> pulsando o botón <i>tema</i>. O resultado será unha lista de
833temas. }
834
835_textSubjectlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións
836por materia</i> presionando o botón de <i>materias</i>. O resultado será unha
837lista de materias, representadas por librerías. }
838
839_textTolong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
840campo "Para:"</i> pulsando o botón <i>para</i>. O resultado será unha lista de
841destinatarios. }
842
843_textFromlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
844campo "De:"</i> pulsando o botón <i>de</i>. O resultado será unha lista
845de remitentes. }
846
847_textSerieslong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
848series</i> pulsando o botón <i>series</i>. O resultado será unha lista
849das series que se atopen na colección. }
850
851_textDatelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
852data</i> pulsando o botón <i>datas</i>. O resultado será unha lista
853de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. }
854
855_textBrowselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas publicacións</i>
856pulsando o botón <i>navegar</i>. }
857
858_textPeoplelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
859persoas</i> pulsando o botón <i>persoas a-z</i>. O resultado será una
860lista ordenada por apelido. }
861
862_textLanguagelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
863lingua</i> presionando o botón <i>linguas</i>. O resultado será una
864lista ordenada por lingua. }
865
866_textAcronymlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
867aparición de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado
868será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
869
870_textPhraselong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>navegar nas frases que aparecen
871nas publicacións</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utilizándose o navegador "phind phrase". }
872
873_textArtistlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
874artista</i> pulsando o botón <i>artistas</i>. O resultado será unha
875lista ordenada por nome do artista. }
876
877_textSourcelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
878nome de ficheiro</i> pulsando o botón <i>nomes de ficheiros</i>. O
879resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
880
881_textKeywordlong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
882palabra clave</i> pulsando o botón <i>palabras clave</i>. O resultado
883será unha lista de palabras clave. }
884
885_textVolumelong_ [l=gl] { <p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
886volume</i> pulsando o botón <i>volumes</i>. O resultado
887será unha lista de volumes. } # ???
888
889_textdefaultlongtext_ [l=gl] { <p>Prema o botón <i>descoñecido</i> para
890consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo
891descoñecido). }
892
893_texthelptopics_ [l=gl] {
894
895<h2 align=left>Temas</h2>
896<ul>
897 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
898 _topicreadingdocs_
899 <li><a href="\#searching">¿Como buscar determinadas palabras?</a>
900<ul>
901 <li><a href="\#query-terms">Termos da busca</a>
902 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
903 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción das buscas</a>
904</ul>
905 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
906<ul>
907 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
908 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lingua</a>
909 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
910 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de busca</a>
911</ul>
912</ul>
913}
914
915# there are 4 versions of this section of the help text.
916# which version is used is currently set within the server
917# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
918# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
919# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
920# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
921# 4 = standard (like gberg) -- the default
922
923_topicreadingdocs_ [l=gl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
924
925_textreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os documentos?}
926_booktextreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os libros?}
927_bibtextreadingdocs_ [l=gl] {Obter máis información sobre un elemento bibliográfico}
928
929_texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
930<p>_iconblankbar_
931<a name=reading-docs>
932<h2>_textreadingdocs_</h2>
933
934<p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu título e o seu
935autor pódense ver na parte superior esquerda da páxina. ó lado
936destes pódese ver
937o número da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e
938as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou á anterior.
939
940<p>Abaixo aparece o texto da sección en curso. ó final da lectura, pódense
941empregar as frechas que están na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
942á anterior.
943
944<p>Debaixo do título e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para
945ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
946moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
947nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
948documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
949buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
950
951<p>
952<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
953<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Prema a frecha
954para ir á sección seguinte ...</td></tr>
955<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>
956<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
957src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir ou non o texto completo</td></tr>
958<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
959páxina nunha nova ventá</td></tr>
960<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
961src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
962</table>
963
964}
965
966_booktexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
967<p>_iconblankbar_
968<a name=reading-docs>
969<h2>_textreadingdocs_</h2>
970
971<p>Cando se chega a un libro en particular, a fotografía da súa portada aparece
972na parte superior esquerda da páxina. ó lado da fotografía figura o índice de
973contido cunha frecha que indica onde se atopa vostede. Este índice é
974expansible:
975prema as carpetas para abrilas ou pechalas. Prema o libro aberto, que está na
976parte superior para pechalo.
977
978<p>Debaixo aparece o texto da sección en curso. Cando o teña lido pode utilizar
979as frechas que se atopan na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
980regresar á anterior.
981
982<p>Debaixo da fotografía hai catro botóns. Prema o botón <i>texto completo</i>
983para desplegar o texto completo da sección do libro en curso. Prema <i>texto completo</i> para
984ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
985moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>expandir índice</i> para
986expandir o índice completo e poder ver todos os títulos de capítulos e subseccións. Prema <i>separar</i> para crear unha
987nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
988documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
989buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sin resaltar</i> para eliminar ésto.
990
991
992<p>
993<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
994<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
995<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
996src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/pechar este libro</td></tr>
997<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección
998do texto</td></tr>
999<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1000src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Despregar ou non o texto completo</td></tr>
1001<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1002src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir ou non o índice de
1003contidos</td></tr>
1004<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta
1005páxina nunha nova ventá</td></tr>
1006<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1007src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos da busca</td></tr>
1008<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar a frecha para ir
1009á sección seguinte...</td></tr>
1010<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...ou regresar á sección anterior</td></tr>
1011</table>
1012}
1013
1014_bibtexthelpreadingdocs_ [l=gl] {
1015<p>_iconblankbar_
1016<a name=reading-docs>
1017<h2>_textreadingdocs_</h2>
1018
1019<p>Algúns elementos bibliográficos conteñen máis información, por exemplo un
1020resume. Pódese saber desde a páxina de resultados se este é o caso porque
1021estes
1022van acompañados do icono _icontext_ no sitio de _iconblanktext_.
1023
1024<p>Premendo o icono _icontext_ obterá máis información sobre o elemento
1025bibliográfico correspondente.
1026
1027<p>Debaixo do elemento bibliográfico hai dous botóns. Prema <i>separar</i> para
1028crear unha nova ventá do seu navegador para este libro (esto é útil se desexa
1029comparar elementos bibliográficos). Por último, ó efectuar unha busca, as
1030palabras buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar
1031esta aparencia.
1032
1033<p>
1034<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1035<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta páxina nunha nova ventá</td></tr>
1036<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar ou non os termos buscados</td></tr>
1037</table>
1038}
1039
1040_texthelpsearching_ [l=gl] {
1041<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1042
1043<p>Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo
1044estes pasos:
1045
1046<ol>
1047
1048<li>Especificar qué documentos quere buscar
1049
1050<li>Indicar se quere buscar todas as palabras o só algunhas
1051
1052<li>Escribir as palabras que quere buscar
1053
1054<li>Pulsar o botón <i>Iniciar a busca</i>
1055
1056</ol>
1057
1058<p> Cando se fai unha consulta, aparecen os títulos dos vinte primeiros
1059documentos correspondentes. ó final da lista hai un botón que permite acceder ós
1060vinte seguintes, e así sucesivamente. Prema o título de calquer documento ou no
1061botonciño que aparece ó lado.
1062
1063<p>O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número
1064pulsando o botón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina.
1065
1066<p>_iconblankbar_
1067<a name=query-terms>
1068<h3>Termos da busca</h3>
1069
1070<p> O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de
1071palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
1072díxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
1073caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os
1074ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación.
1075
1076
1077<p>Por exemplo, a consulta:<p>
1078
1079<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1080Sustainability (1993)</kbd></ul>
1081
1082<p>trataráse de igual xeito que:<p>
1083
1084<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10851993</kbd></ul><p>
1086
1087<p>_iconblankbar_
1088<a name=query-type>
1089<h3>Tipo de consulta</h3>
1090
1091<p>Existen dous tipos de consulta.
1092
1093<ul>
1094
1095<li>busca de <b>todas</b> as palabras. Búscanse os documentos que
1096conteñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
1097á consulta preséntanse por orde alfabética.
1098
1099<li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
1100poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecerán nunha orde que
1101corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto á consulta. Para determinar o
1102grao de pertinencia aplícanse os criterios seguintes:
1103
1104<ul>
1105
1106<li>cantos máis termos buscados conteña o documento, maior será a súa
1107pertinencia;
1108
1109<li>os termos pouco usuais consideraranse máis importantes cós
1110comúns;
1111
1112<li>os documentos máis curtos consideraranse máis pertinentes cós
1113documentos máis voluminosos.
1114
1115</ul>
1116
1117</ul>
1118
1119<p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración
1120completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un
1121termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do
1122termo buscado.
1123
1124<p>_texthelpscope_
1125
1126}
1127
1128_textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
1129
1130_texthelpdatesearch_ [l=gl] {
1131
1132<h2>_textdatesearch_</h2>
1133
1134<p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós
1135criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
1136tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
1137comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario
1138proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é
1139preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non
1140existise a busca por data.
1141
1142<p>_iconblankbar_
1143<a name=datesearch-howto>
1144<h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
1145
1146<ul>
1147
1148<li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
1149
1150<ul>
1151
1152<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1153
1154<li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)".
1155
1156<li> Se a data é anterior á nosa era (antes de Cristo), hai que
1157escoller a opción "
1158antes da nosa era" no menú situado cerca dese cadro.
1159
1160<li>Iniciar a busca coma sempre.
1161
1162</ul>
1163
1164<li>Para buscar documentos referentes a un período ou a un intervalo de
1165anos:
1166
1167<ul>
1168
1169<li>Teclear os termos da busca coma sempre.
1170
1171<li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)".
1172
1173<li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
1174
1175<li>Seleccionar a opción "antes da nosa era" no menú situado
1176cerca do cadro onde se teclea a data anterior á nosa era (antes
1177de Cristo).
1178
1179<li>Iniciar a busca como sempre.
1180
1181</ul>
1182
1183</ul>
1184
1185<p>_iconblankbar_
1186<a name=datesearch-results>
1187<h3>Como interpretar os resultados das buscas</h3>
1188
1189<p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá
1190obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só
1191documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
1192datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
1193exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o
1194século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na
1195busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por
1196intervalo de tempo, todo o anterior aplícase a todas as datas do intervalo.
1197
1198}
1199
1200_textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
1201
1202_texthelppreferences_ [l=gl] {
1203
1204<h2>_textchangeprefs_</h2>
1205
1206<p> Se desexa cambiar algunhas características da interface para adaptala ás súas
1207propias necesidades, prema o botón <i>preferencias</i> situado na parte superior
1208da páxina.
1209
1210<p>_iconblankbar_
1211<a name=col-prefs>
1212<h3 align=left>Preferencias da colección</h3>
1213<p>
1214Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden
1215efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
1216todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de <i>preferencias</i> qué
1217subcoleccións incluír nas súas buscas.
1218
1219<p>_iconblankbar_
1220<a name=lang-prefs>
1221<h3 align=left>Preferencias de lingua</h3>
1222<p> Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa
1223pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación
1224que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros
1225por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados
1226gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese
1227escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. ésta
1228resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan
1229tipos de letra grandes ou para a saída a sintetizadores de voz.
1230
1231<p>_iconblankbar_
1232<a name=pres-prefs>
1233<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1234
1235<p>Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan
1236a presentación.
1237
1238<p> As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de
1239Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal
1240modo que unha vez terminada a busca visualízase directamente a páxina
1241correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá
1242que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permítenlle
1243tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
1244hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas
1245coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na
1246páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á
1247copia da páxina que está na biblioteca dixital.
1248
1249<p>_iconblankbar_
1250<a name=search-prefs>
1251<h3 align=left>Preferencias de busca</h3>
1252
1253Dous pares de botóns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as
1254raíces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben
1255coincidir maiúsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
1256non as terminacións das palabras na busca.
1257
1258<p> Por exemplo, se se activan os botóns <i>ignorar diferencias entre
1259maiúsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca:
1260
1261<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1262
1263<p>tratarase do mesmo modo que:
1264
1265<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1266
1267<p>porque a letra maiúscula de "African" transformarase en minúscula e
1268os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
1269respectivamente (suprimirase tamén a "s" de "builds").
1270
1271<p>Pódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
1272utilizando os operadores booleanos AND (&), OR (|), y NOT (!). Esto
1273permitiralle efectuar buscas máis precisas. Pódese activar o historial de buscas,
1274no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de
1275versións levemente modificadas de buscas anteriores.
1276
1277<p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa
1278presentación en pantalla.
1279
1280}
1281
1282_texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar información
1283nesta colección:}
1284
1285_textsimplehelpheading_ [l=gl] {¿Cómo encontrar información?}
1286
1287_texthelpscope_ [l=gl] {
1288
1289<p>_iconblankbar_
1290<a name=scope-of-queries>
1291<h3 align=left>Campo de acción das buscas</h3>
1292
1293<p>Na maioría das coleccións pode vostede escoller diferentes índices para a
1294busca. Por exemplo, pode haber índices por autor ou por título. Tamén pode haber
1295índices por capítulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento
1296correspondente sexa o que for o índice utilizado.
1297
1298<p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
1299adecuado.
1300
1301}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.