source: trunk/gsdl/macros/galician2.dm@ 9404

Last change on this file since 9404 was 9298, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Tidied up some whitespace, and added "\n" characters for multi-line button images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7#
8# Traducción ó galego feita for Xaquín Lores [email protected]
9#
10######################################################################
11
12
13
14######################################################################
15# 'home' page
16package home
17######################################################################
18
19
20#------------------------------------------------------------
21# text macros
22#------------------------------------------------------------
23
24_documents_ [l=gl] { documentos. }
25_lastupdate_ [l=gl] { última actualización }
26_ago_ [l=gl] { días.}
27_colnotbuilt_ [l=gl] { Colección non creada.}
28
29_textpagetitle_ [l=gl] { Biblioteca Dixital Greenstone}
30_textadmin_ [l=gl] { Páxina de administración}
31_textabgs_ [l=gl] { Acerca de Greenstone}
32_textgsdocs_ [l=gl] { Documentación de Greenstone}
33
34_textimagegli_ [l=gl] {
35Axúdalle a crear novas coleccións, modificar ou suprimir coleccións existentes,
36ou engadir documentos nunha colección.
37}
38
39# -- Missing translation: _textimagecollector_
40
41_textimageadmin_ [l=gl] {
42Permítelle engadir novos usuarios, dá un resume das coleccións que hai no
43sistema e proporciona informacións técnicas sobre a instalación de Greenstone.
44}
45
46_textimagegogreenstone_ [l=gl] {
47Proporciónalle información sobre o programa Greenstone e o proxecto de biblioteca
48Dixital de Nova Celandia, de onde provén
49}
50
51_textimagegodocs_ [l=gl] { Manuais de Greenstone}
52
53_textpoem_ [l=gl] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
54
55<p>kia hora te marino,
56<br>kia tere te karohirohi,
57<br>kia papapounamu te moana
58
59<p>que a paz e a tranquilidade te rodeen,
60<br>que vivas no calor dunha calixe estival,
61<br>que o océano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida.
62
63}
64
65_textgreenstone_ [l=gl] {
66
67<p>Greenstone (pedra verde) é unha pedra semipreciosa que, como este programa
68provén de Nova Celandia. Na sociedade maorí tradicional era a materia máis
69prezada e buscada. Este pedra ten o poder de absorber e encerrar o <i>wairua</i>
70que é o espírito da forza da vida e está dotada de virtudes tradicionais que
71fan dela un emblema moi axeitado para un proxecto de biblioteca dixital de
72dominio público. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a
73honradez; a súa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza.
74O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone é un <i>patu</i>,
75unha maza de combate. Esta arma de combate é unha reliquia da familia dun dos
76membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é
77moi rápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se
78aplican ó noso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de
79lanza da tecnoloxía
80
81}
82
83_textaboutgreenstone_ [l=gl] {
84
85<p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e
86difusión de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de
87organizar a información e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é
88producido polo <b> Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova Celandia</b> da <b>
89Universidade de Waikato</b>, este producto distribúese en colaboración coa <b>
90UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. é un programa de código fonte aberto, que
91pode descarregarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.
92org</a> segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
93
94<p>A finalidade deste programa é que os usuarios, en particular nas universidades,
95bibliotecas e outros establecementos públicos, poidan crear as súas propias
96bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais están transformando radicalmente
97o método de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO
98cos seus interlocutores nas esferas da educación, a ciencia, e a cultura en
99todo o mundo, a particularmente nos países en desenvolvemento. Agardamos que
100este programa contribúa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas
101dixitais co fin de compartir a información e poñela a disposición do público en
102xeral.
103
104<p>Este programa elabórase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración
105internacional iniciado en Agosto de 2000 por tres participantes:
106
107<table border="0">
108<tr valign="top">
109<td>
110O proxecto <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Dixital de
111Nova Celandia na Universidade de Waikato</b></a>
112<br>
113
114O programa Greenstone naceu deste proxecto e a iniciativa recibiu o respaldo da
115Subcomisión de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO,
116como parte da contribución de Nova Celandia ó programa da UNESCO.
117</td>
118<td></td>
119</tr>
120<tr valign="top">
121<td>
122<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización das Nacións Unidas
123para a Comunicación, a Ciencia e a Cultura</b></a>
124<br>
125
126A difusión mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en
127particular nos países en desenvolvemento, é un dos cometidos principais do
128programa intergubernamental da UNESCO "Información para todos". Por outra parte,
129considérase que unha tecnoloxía da información e a comunicación apropiada e
130accesible constitúe un instrumento esencial a este proxecto.
131
132</td>
133<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
134border="0"></a></td>
135</tr>
136<tr valign="top">
137<td>
138<a href="http://humaninfo.org"><b>A ONG Human Info, con sede en Amberes,
139Bélxica</b></a>
140<br>
141
142Este proxecto, que traballa con Axencias de Nacións Unidas e outras ONG, fíxose
143unha reputación a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o
144desenvolvemento humano, e a súa difusión, gratuíta nos paises en desenvolvemento
145e a prezo de custo nos demais países.
146
147</td>
148<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
149</tr>
150</table>
151
152}
153
154#------------------------------------------------------------
155# icons
156#------------------------------------------------------------
157
158## "A BIBLIOTECA DIXITAL DE NOVA CELANDIA" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
159_httpiconnzdl_ [l=gl] {_httpimg_/gl/nzdl2gr.gif}
160_widthnzdl_ [l=gl] {457}
161_heightnzdl_ [l=gl] {181}
162
163## "seleccionar unha colección" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
164_httpiconselcolgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/selcolgr.gif}
165_widthselcolgr_ [l=gl] { 537}
166_heightselcolgr_ [l=gl] {17}
167_altselcolgr_ [l=gl] {"Seleccionar unha colección"}
168
169######################################################################
170# home help page
171package homehelp
172######################################################################
173
174
175#------------------------------------------------------------
176# text macros
177#------------------------------------------------------------
178
179_text4buts_ [l=gl] { Hai outros catro botóns na páxina principal }
180
181_textnocollections_ [l=gl] {
182
183<p>Non hai actualmente ningunha colección dispoñible para esta instalación de
184Greenstone. Para engadir coleccións, vostede pode:
185
186<ul>
187
188<li>utilizar o Coleccionista para crear novas coleccións
189
190<li>ou ben instalar coleccións a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun
191
192</ul>
193
194}
195
196_text1coll_ [l=gl] { Esta instalación de Greenstone contén 1 colección }
197
198_textmorecolls_ [l=gl] { Esta instalación de Greenstone contén _1_ coleccións }
199
200######################################################################
201# external link package
202package extlink
203######################################################################
204
205
206#------------------------------------------------------------
207# text macros
208#------------------------------------------------------------
209
210_textextlink_ [l=gl] { Enlace externo }
211_textlinknotfound_ [l=gl] { Non se atopou o enlace interno }
212
213_textextlinkcontent_ [l=gl] {
214
215O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente
216seleccionadas. Se desexa de todos os xeitos activas este enlace e se o seu
217navegador está conectado a internet, pode vostede <a
218href="_nexturl_">acceder</a> a esta páxina; en caso contrario, prema o botón "
219Atrás" do seu navegador para volver ó documento anterior.
220
221}
222
223_textlinknotfoundcontent_ [l=gl] {
224
225O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto débese probablemente a
226un erro na colección fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó
227documento anterior.
228
229}
230
231# should have arguments of collection, collectionname and link
232_foundintcontent_ [l=gl] {
233
234<h3>Enlace coa colección "_2_"</h3>
235
236<p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" (
237remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este
238enlace na colección "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">
239acceder</a> a esa páxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu
240navegador para volver ó documento anterior.
241
242}
243
244
245#------------------------------------------------------------
246# icons
247#------------------------------------------------------------
248
249
250
251######################################################################
252# authentication page
253package authen
254######################################################################
255
256
257#------------------------------------------------------------
258# text macros
259#------------------------------------------------------------
260
261_textGSDLtitle_ [l=gl] {Biblioteca Dixital Greenstone }
262
263_textusername_ [l=gl] {nome de usuario}
264_textpassword_ [l=gl] {contrasinal}
265
266_textmustbelongtogroup_ [l=gl] {Advírtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ó grupo "_cgiargug_"}
267
268_textmessageinvalid_ [l=gl] {
269
270Para acceder á páxina que vostede solicitou é necesario conectarse.<br>
271_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor o seu nome de usuario de
272Greenstone e o seu contrasinal.
273
274}
275
276_textmessagefailed_ [l=gl] {Erro no nome de usuario ou no contrasinal}
277
278_textmessagedisabled_ [l=gl] {
279
280Sentímolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador
281deste sitio.
282
283}
284
285_textmessagepermissiondenied_ [l=gl] {
286
287Sentímolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina.
288
289}
290
291_textmessagestalekey_ [l=gl] {
292
293O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu
294contrasinal para ter acceso a esta páxina.
295
296}
297
298
299######################################################################
300# 'docs' page
301package docs
302######################################################################
303
304
305#------------------------------------------------------------
306# text macros
307#------------------------------------------------------------
308
309_textnodocumentation_ [l=gl] {
310
311<p<Esta instalación de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode
312ser porque:
313
314<ol>
315
316<li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versión compacta.
317
318<li>Greenstone instalouse a partir dunha distribución descargada de Internet.
319
320</ol>
321
322<p>En ambos casos pode vostede obter a documentación no directorio<i>docs</i>
323dun CD-ROM de Greenstone ou visitando <a href="http://www.greenstone.org">
324http://www.greenstone.org</a>.
325
326}
327
328_textuserguide_ [l=gl] { Guía do usuario }
329_textinstallerguide_ [l=gl] { Guía de instalación }
330_textdeveloperguide_ [l=gl] { Guía do programador }
331_textpaperguide_ [l=gl] { Do papel á colección }
332
333#------------------------------------------------------------
334# icons
335#------------------------------------------------------------
336
337## "documentación de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
338_httpicongsdocsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gsdocsgr.gif}
339_widthgsdocsgr_ [l=gl] {_pagewidth_}
340_heightgsdocsgr_ [l=gl] {17}
341
342
343######################################################################
344# collectoraction
345package collector
346######################################################################
347
348
349#------------------------------------------------------------
350# text macros
351#------------------------------------------------------------
352
353_textdefaultstructure_ [l=gl] {Estructura por defecto}
354_textmore_ [l=gl] {máis}
355_textcollector_ [l=gl] {O Coleccionista}
356_textinfo_ [l=gl] {Informacións sobre a colección}
357_textsrce_ [l=gl] {Datos fonte}
358_textconf_ [l=gl] {Configurar a colección}
359_textbild_ [l=gl] {Creación}
360_textview_ [l=gl] {Visualizar}
361_textdel_ [l=gl] {Suprimir a colección}
362_textexpt_ [l=gl] {Exportar a colección}
363
364_textcollectorblurb_ [l=gl] {
365
366<i>¡A pluma é máis poderosa que a espada!
367
368<br>
369Crear e distribuír coleccións de información, implica responsabilidades nas que
370poida que vostede queira reflexionar antes de seguir adiante.
371Hai cuestións xurídicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non
372quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tamén cuestións sociais:
373no manexo dos documentos débense respectar os usos e costumes da comunidade da
374que proceden os documentos. E hai tamén cuestións éticas: algúns documentos non
375se deben poñer a disposición de ninguén.
376
377<br>Sexa consciente do poder da información e utilíceo con prudencia.
378
379</i>
380
381}
382
383_textcb1_ [l=gl] {
384
385O Coleccionista axúdalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou
386suprimir coleccións existentes. Para facelo, será guiado por unha secuencia de
387páxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria.
388
389}
390
391_textcb2_ [l=gl] { Primeiro, debe decidir se}
392_textcnc_ [l=gl] { Crear unha nova colección }
393_textwec_ [l=gl] { Traballar cunha colección existente, engadíndolle datos o
394suprimindoa }
395
396_textcb3_ [l=gl] {
397
398Para crear ou modificar coleccións é necesario rexistrarse. Esto permite evitar
399que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a información. Nota: por
400razóns de seguridade terá que conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede,
401 ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderá vostede
402 continuar a partires de onde estaba no momento da desconexión.
403
404}
405
406_textcb4_ [l=gl] {
407
408Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o botón
409para conectarse.
410
411}
412
413_textfsc_ [l=gl] {
414
415Primeiro seleccione a colección coa cal desexa vostede traballar (as coleccións
416protexidas contra escritura non aparecerán nesta lista).
417
418}
419
420_textwtc_ [l=gl] {
421
422coa colección seleccionada, vostede pode
423
424}
425
426_textamd_ [l=gl] {
427
428Engadir máis datos e recrear a colección
429
430}
431
432_textetc_ [l=gl] {
433
434Modificar o ficheiro de configuración da colección e recrear a colección
435
436}
437
438_textdtc_ [l=gl] {
439
440Suprimir a colección definitivamente
441
442}
443
444_textetcfcd_ [l=gl] {
445
446Exportar a colección para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en
447Windows
448
449}
450
451_textcaec_ [l=gl] {
452
453Cambiar unha colección existente
454
455}
456
457_textnwec_ [l=gl] {
458
459Non está dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a
460escritura
461
462}
463
464_textcianc_ [l=gl] {
465
466Crear unha nova colección
467
468}
469
470_texttsosn_ [l=gl] {
471
472A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colección de biblioteca
473dixital é a seguinte:
474
475}
476
477_textsin_ [l=gl] {
478
479Especificar o seu nome (e outras informacións asociadas)
480
481}
482
483_textswts_ [l=gl] {
484
485Especificar de onde proveñen os datos fonte
486
487}
488
489_textatco_ [l=gl] {
490Axustar as opcións de configuración (só para usuarios experimentados)
491
492}
493
494_textbtc_ [l=gl] {
495
496"Crear" a colección (véxase máis abaixo)
497
498}
499
500_textpvyh_ [l=gl] {
501
502¡Admire a súa obra!
503
504}
505
506_texttfsiw_ [l=gl] {
507
508A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación"
509o ordenador elabora todos os índices e recompila todas as informacións necesarias
510para o bo funcionamento da biblioteca dixital. Pero primeiro ten vostede que
511especificar as informacións.
512
513}
514
515_textadab_ [l=gl] {
516
517Abaixo aparece un diagrama que lle axudará a controlar onde está. O botón verde
518é o que vostede pulsará para continuar a secuencia. Despois de cada paso na
519secuencia, os botóns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior
520premendo o botón amarelo correspondente no diagrama.
521
522}
523
524_textwyar_ [l=gl] {
525
526Cando estea listo, prema o botón verde "informacións sobre a colección" para
527comezar a crear a súa nova colección.
528
529}
530
531_textcnmbs_ [l=gl] {Débese especificar o nome da colección}
532
533_texteambs_ [l=gl] {Débese especificar o enderezo de correo electrónico}
534
535_textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electrónico corresponde ó formato usuario@dominio}
536
537_textdocmbs_ [l=gl] {Débese especificar a descrición da colección}
538
539_textwcanc_ [l=gl] {
540
541ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións
542preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estructúrase en forma dunha
543serie de páxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior
544da páxina mostra a secuencia de páxinas que quedan.
545
546}
547
548_texttfc_ [l=gl] {
549
550Título da colección:
551
552}
553
554_texttctiasp_ [l=gl] {
555
556O título da colección é unha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital
557para identificar o contido da colección.
558Por exemplo: "Informes técnicos de informática" ou "Humanity Development Library".
559
560}
561
562_textcea_ [l=gl] {
563
564Enderezo de correo electrónico de contacto:
565
566}
567
568_textteas_ [l=gl] {
569
570Este enderezo electrónico constitúe o primeiro punto de contacto para a
571colección. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de
572diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electrónico na súa forma completa:
573<tt>nome@dominio</tt>.
574
575}
576
577_textatc_ [l=gl] {
578
579Acerca desta colección:
580
581}
582
583_texttiasd_ [l=gl] {
584
585Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos
586que son incluídos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación
587da colección.
588
589}
590
591_textypits_ [l=gl] {
592
593A súa posición na secuencia indícase cunha frecha por debaixo--neste caso, a
594etapa das "informacións de colección". Para continuar, prema o botón verde "
595datos fonte".
596
597}
598
599_srcebadsources_ [l=gl] {
600
601<p> Un ou máis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible (
602marcados _iconcross_ abaixo).
603
604<p>Esto pode ser porque:
605
606<ul>
607
608<li>Non existe o ficheiro, o sitio FTP ou o URL.
609
610<li>Hai que conectarse primeiro a Internet.
611
612<li>Vostede está intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto
613ocorre normalmente cando vostede ten que proporcionar un nome de usuario e un
614contrasinal para acceder a Internet).
615
616</ul>
617
618<p>Se este é un URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir
619dunha copia que se atopa na memoria cache local. Desafortunadamente, estas
620copias son invisibles para o noso proceso de copiado. Neste caso recomendamos
621que descargue as páxinas mediante o seu navegador.
622
623}
624
625_textymbyco_ [l=gl] {
626
627Vostede pode basear a súa colección en:
628
629<ul>
630
631<li>A estructura por defecto
632
633</ul>
634
635<dl><dd> A nova colección pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos
636de texto (.txt,.text), documentos MS-Word (.doc), documentos PDF (.pdf), ou
637documentos de correo electrónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl>
638
639<li>Unha colección existente
640
641<dl><dd>Os ficheiros da súa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo
642que os utilizados para crear a colección existente. </dd></dl>
643
644</ul>
645
646}
647
648_textbtco_ [l=gl] {Basear a colección en:}
649
650
651_textand_ [l=gl] {Engadir novos datos}
652
653_textad_ [l=gl] {Engadir datos:}
654
655_texttftysb_ [l=gl] {
656
657os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección.
658Asegúrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois
659de facelo haberá dúas copias. Os ficheiros especifícanse indicando o seu nome
660completo e o directorio no que están almacenados, as páxinas Web identifícanse
661polo seu enderezo Internet absoluto.
662
663}
664
665_textis_ [l=gl] { Datos de entrada: }
666
667_textddd1_ [l=gl] {
668
669<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un ficheiro, este
670descargarase.
671
672<p>Se vostede utiliza http://, o resultado dependerá do URL e será diferente
673se
674este abre no seu navegador unha páxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se
675trata dunha páxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este
676vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ó mesmo sitio inicial.
677
678<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un directorio, ou se
679indica un URL http:// que conduce a unha lista de ficheiros, todos os ficheiros
680que se encontren nesa carpeta e nas súas subcarpetas serán incluí
681dos na colección.
682
683<p>Prema o botón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos.
684
685}
686
687_textddd2_ [l=gl] {
688
689<p>Prema un dos botóns verdes. Se é vostede un usuario experimentado, pode
690desexar axustar a configuración da colección. outra posibilidade é ir
691directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver á etapa anterior premendo
692o botón amarelo correspondente.
693
694}
695
696_textconf1_ [l=gl] {
697
698<p>A creación e a presentación da súa colección son controladas por
699especificacións nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios
700experimentados que o desexen poden modificar os parámetros da configuración.
701
702<center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia á parte inferior
703da páxina.</b></center>
704
705<p>Para modificar os parámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen
706mais abaixo. Se se equivoca, prema o botón "Reiniciar" para restablecer os
707parámetros orixinais de configuración.
708
709}
710
711_textreset_ [l=gl] {Reiniciar}
712
713_textbild1_ [l=gl] {
714
715A colección estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que
716aparece mais abaixo indica como está progresando a operación.
717}
718
719_textbild2_ [l=gl] {
720
721Para interromper o proceso de creación en calquera momento, prema aquí. <br> A
722colección coa que está traballando quedará intacta.
723
724}
725
726_textstopbuild_ [l=gl] { Interromper a creación }
727
728
729_textbild3_ [l=gl] {
730
731Se vostede sae desta páxina (e non cancelou o proceso de creación co botón "
732interromper a creación"), a colección continuará creándose e instalarase cando o
733proceso teña rematado.
734
735}
736
737_textbuildcancelled_ [l=gl] {
738
739Creación cancelada
740
741}
742
743_textbildcancel1_ [l=gl] {
744
745Cancelouse o proceso de creación da colección. Utilice os botóns amarelos para
746efectuar cambios na súa colección ou para reiniciar o proceso de creación.
747
748}
749
750_textbsupdate1_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de 1 segundo}
751
752_textbsupdate2_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de}
753
754_textseconds_ [l=gl] {segundos}
755
756_textbildsuc_ [l=gl] {Colección creada satisfactoriamente.}
757
758_textviewbildsummary_ [l=gl] {
759
760Para obter mais detalles, vostede pode <a
761href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>visualizar o
762resume da creación </a> desta colección.
763
764}
765
766_textfailmsg11_ [l=gl] {
767
768A colección non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe
769polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na páxina <i>
770datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén
771ficheiros dun tipo que Greenstone pode procesar.
772
773}
774
775_textfailmsg21_ [l=gl] {
776
777Non se puido crear a colección (fallou o script import.pl).
778
779}
780
781_textblcont_ [l=gl] {
782
783O rexistro de creación contén as informacións seguintes:
784}
785
786_texttryagain_ [l=gl] {
787
788
789Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>volva a arrancar o
790Coleccionista</a> e intenteo de novo.
791}
792
793_textfailmsg31_ [l=gl] {
794
795Non se puido crear a colección (fallou o script buildcol.pl).
796
797}
798
799_textfailmsg41_ [l=gl] {
800
801Creouse a colección pero non se puido instalar.
802
803}
804
805_textfailmsg71_ [l=gl] {
806
807Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colección
808
809}
810
811_textretcoll_ [l=gl] {
812
813Volver ó Coleccionista
814
815}
816
817_textdelperm_ [l=gl] {
818
819<p>Non se puido suprimir parte da colección _cgiargbc1dirname_ ou toda ela. As
820causas posibles son:
821
822<ul>
823
824<li>Greenstone non ten permiso para suprimir o directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_. <
825br> Para suprimir definitivamente a colección _cgiargbc1dirname_ neste ordenador,
826 pode ser necesario suprimir manualmente este directorio.
827
828</ul>
829
830}
831
832_textdelinv_ [l=gl] {
833
834A colección _cgiargbc1dirname_ está protexida ou non é válida. A supresión
835cancelouse.
836
837}
838
839_textdelsuc_ [l=gl] {
840
841suprimiuse a colección _cgiargbc1dirname_.
842
843}
844
845_textclonefail_ [l=gl] {
846
847Non se puido clonar a colección _cgiargbc1dirname_. As causas posibles son:
848
849<ul>
850
851<li>A colección _cgiargclonecol_ non existe
852
853<li>A colección _cgiargclonecol_ non ten ningún ficheiro collect.cfg
854
855<li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuración
856collect.cfg
857
858</ul>
859
860}
861
862_textcolerr_ [l=gl] { Erro no Coleccionista. }
863
864_texttmpfail_ [l=gl] {
865
866O Coleccionista non puido efectuar ningunha operación de lectura ou de escritura
867no ficheiro temporal. As causas posibles son:
868<ul>
869
870<li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ó directorio _gsdlhome_/tmp.
871
872</ul>
873
874}
875
876_textmkcolfail_ [l=gl] {
877
878O Coleccionista non puido crear a estructura de directorios que require a nova
879colección (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son:
880
881<ul>
882
883<li>Greenstone non ten permiso para escribir no directorio _gsdlhome_/tmp.
884
885<li>Erros no guión Perl mkcol.pl.
886
887</ul>
888
889}
890
891_textnocontent_ [l=gl] {
892
893Erros do Coleccionista: non se proporcionou ningún nome para a nova colección.
894Intente volver a arrancar o Coleccionista.
895
896}
897
898_textrestart_ [l=gl] {
899
900Volver a arrancar o Coleccionista
901
902}
903
904_textreloaderror_ [l=gl] {
905
906Produciuse un erro cando se creaba a nova colección. é posible que o uso dos
907botóns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate
908de evitar o uso deses botóns durante a creación dunha colección co Coleccionista).
909 Recoméndase volver a arrincar o Coleccionista.
910
911}
912
913_textexptsuc_ [l=gl] {
914
915A colección de _cgiargbc1dirname_ exportouse ó directorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
916
917}
918
919_textexptfail_ [l=gl] {
920
921<p>Non se puido exportar a colección _cgiargbc1dirname_.
922
923>p>é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes
924necesarios para posibilitar a función "Exportar a colección".
925
926<ul>
927
928<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compoñentes non
929se terán instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación
930"personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o
931procedemento de instalación.
932
933<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribuído por
934Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para activar
935esta función. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
936ou envíe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
937para obter mais detalles.
938
939</ul>
940
941}
942
943#------------------------------------------------------------
944# icons
945#------------------------------------------------------------
946
947## "O coleccionista" ## green_title ## h_colect ##
948_httpiconhcolect_ [l=gl] {_httpimg_/gl/h\_colect.gif}
949
950## "informacións\nsobre a colección" ## collector_bar_button ## info ##
951_httpicongcinfoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcinfoof.gif}
952_httpicongcinfoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcinfoon.gif}
953_httpiconycinfoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycinfoof.gif}
954_httpiconycinfoon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycinfoon.gif}
955_httpiconncinfoof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncinfoof.gif}
956
957## "datos\nfonte" ## collector_bar_button ## srce ##
958_httpicongcsrceof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcsrceof.gif}
959_httpicongcsrceon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcsrceon.gif}
960_httpiconycsrceof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycsrceof.gif}
961_httpiconycsrceon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycsrceon.gif}
962_httpiconncsrceof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncsrceof.gif}
963
964## "configurar\na colección" ## collector_bar_button ## conf ##
965_httpicongcconfof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcconfof.gif}
966_httpicongcconfon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcconfon.gif}
967_httpiconycconfof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycconfof.gif}
968_httpiconycconfon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycconfon.gif}
969_httpiconncconfof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncconfof.gif}
970
971## "crear\na colección" ## collector_bar_button ## bild ##
972_httpicongcbildof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcbildof.gif}
973_httpicongcbildon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcbildon.gif}
974_httpiconycbildof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycbildof.gif}
975_httpiconycbildon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycbildon.gif}
976_httpiconncbildof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncbildof.gif}
977
978## "visualizar\na colección" ## collector_bar_button ## view ##
979_httpicongcviewof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcviewof.gif}
980_httpicongcviewon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcviewon.gif}
981_httpiconycviewof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycviewof.gif}
982_httpiconycviewon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ycviewon.gif}
983_httpiconncviewof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/ncviewof.gif}
984
985## "suprimir\na colección" ## collector_bar_button ## del ##
986_httpicongcdelof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcdelof.gif}
987_httpicongcdelon_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcdelon.gif}
988
989## "exportar\na colección" ## collector_bar_button ## expt ##
990_httpicongcexptof_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcexptof.gif}
991_httpicongcexpton_ [l=gl] {_httpimg_/gl/gcexpton.gif}
992
993######################################################################
994# 'gsdl' page
995package gsdl
996######################################################################
997
998
999#------------------------------------------------------------
1000# text macros
1001#------------------------------------------------------------
1002
1003
1004_textgreenstone1_ [l=gl] {
1005
1006
1007<P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construír
1008bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a información e
1009publicala en Internet ou en CD-ROM. Elaborado dentro do proxecto de Biblioteca
1010Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distribúese en
1011colaboración coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código
1012fonte aberto, que pode descargarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>,
1013segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
1014
1015}
1016
1017_textgreenstone2_ [l=gl] {
1018
1019O sitio web da Biblioteca Dixital de Nova Celandia (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
1020contén numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden
1021consultar libremente. Mostran varias opcións de busca e navegación, e inclúen
1022coleccións en árabe, chinés, francés, maorí e español, así como en inglés. Hai
1023tamén algunhas coleccións de música.
1024
1025}
1026
1027_textgreenstone3_ [l=gl] {
1028
1029Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribución inclúe binarios listos
1030para o seu uso en todas as versións de Windows e Linux. Inclúe tamén o código
1031fonte completo para o sistema, que se pode compilar usando Microsoft C++ ou GCC.
1032Greenstone funciona con outros programas libres que se poden descargar de
1033Internet: o servidor web Apache e Perl. A interfaz utiliza un navegador web,
1034como Netscape Navigator ou Internet Explorer.
1035
1036}
1037
1038_textgreenstone4_ [l=gl] {
1039
1040Moitas coleccións de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por
1041exemplo, o proxecto de <i>Bibliotecas para o Desenvolvemento da Humanidade</i>
1042conten 1.230 publicacións con temática moi variada (dende a contabilidade ata a
1043depuración de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas
1044potencia, como as que se soen ver en países en desenvolvemento. A información
1045pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por títulos de publicacións,
1046por organización, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma
1047aleatoria as portadas dos libros.
1048
1049}
1050
1051_textgreenstone5_ [l=gl] {
1052
1053Greenstone está especialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a
1054vontade. Greenstone pode tratar novos formatos de documentos e de metadatos
1055escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tamén se poden
1056implementar novas estructuras de navegación nos metadatos escribindo "
1057clasificadores". a interfaz de usuario e a presentación poden modificarse
1058utilizando as "macros" escritas nunha linguaxe de macros simple. O protocolo
1059CORBA permite que os axentes (por exemplo en linguaxe Java) utilicen todas as
1060funcións dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o
1061código fonte en C++ e Perl.
1062
1063}
1064
1065_textthreedocs_ [l=gl] {Hai tres documentos que explican o sistema Greenstone:}
1066_textinstall_ [l=gl] {A guía de instalación do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}
1067_textuser_ [l=gl] {A guía do usuario do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}
1068_textdevelop_ [l=gl] {A guía do programador do programa de Biblioteca Dixital Greenstone}
1069
1070_textmailinglist_ [l=gl] {
1071
1072Existe unha lista de correo electrónico para os debates sobre Greenstone. é
1073desexable que os usuarios activos de Greenstone participen nela. A lista
1074funciona gracias a "Pathfinder Library System" de Grand Junction,
1075Colorado (John Campbell, [email protected]). Para subscribirse, envíe un correo
1076electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
1077co texto <ul>subscribe greenstone</ul> (sen ningún tema, ningún nome, so eso).
1078Para enviar unha mensaxe a lista, utilice o enderezo <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
1079
1080}
1081
1082_textreport_ [l=gl] {
1083
1084O noso desexo é garantir o correcto funcionamento deste programa, polo
1085que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a
1086href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
1087
1088}
1089
1090_textcredits_ [l=gl] {agradecementos}
1091
1092_textwhoswho_ [l=gl] {
1093
1094O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e
1095Stefan bodie son os principais arquitectos e programadores. Aportaron
1096contribucións David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
1097McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
1098Todd Reed, Bill Rogers e Stuart Yeates. Outros membros do proxecto de Biblioteca
1099Dixital de Nova Celandia, que contribuíron co seu asesoramento e as súas
1100inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
1101Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tamén as gracias a quen contribuíu ós
1102paquetes de programas incluídos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE
1103e XLHTML.
1104
1105}
1106
1107
1108#------------------------------------------------------------
1109# icons
1110#------------------------------------------------------------
1111
1112
1113## "acerca do programa greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
1114_httpiconabgsgr_ [l=gl] {_httpimg_/gl/abgsgr.gif}
1115_widthabgsgr_ [l=gl] {_pagewidth_}
1116_heightabgsgr_ [l=gl] {17}
1117
1118
1119######################################################################
1120# 'users' page
1121package userslistusers
1122######################################################################
1123
1124
1125#------------------------------------------------------------
1126# text macros
1127#------------------------------------------------------------
1128
1129_textlocu_ [l=gl] {Lista dos usuarios actuais}
1130_textuser_ [l=gl] {usuario}
1131_textas_ [l=gl] {estado da conta}
1132_textgroups_ [l=gl] {grupos}
1133_textcomment_ [l=gl] {comentario}
1134_textadduser_ [l=gl] {engadir un novo usuario }
1135_textedituser_ [l=gl] {modificar}
1136_textdeleteuser_ [l=gl] {suprimir}
1137
1138
1139######################################################################
1140# 'users' page
1141package usersedituser
1142######################################################################
1143
1144
1145#------------------------------------------------------------
1146# text macros
1147#------------------------------------------------------------
1148
1149
1150_textedituser_ [l=gl] {Modificar as informacións relativas ós usuarios}
1151_textadduser_ [l=gl] {Engadir un novo usuario}
1152
1153_textaboutusername_ [l=gl] {
1154Os nomes de usuario deben ter entre 2 e 30 caracteres. Poden estar compostos de
1155caracteres alfanuméricos, '.', e '_'.
1156}
1157
1158_textaboutpassword_ [l=gl] {
1159Os contrasinais deben ser de entre 3 e 8 caracteres, e poden comprender todos os
1160caracteres ASCII imprimibles.
1161}
1162
1163_textoldpass_ [l=gl] {Se este campo se deixa baleiro, utilizarase o antigo
1164contrasinal }
1165_textenabled_ [l=gl] {activado }
1166_textdisabled_ [l=gl] {desactivado }
1167
1168_textaboutgroups_ [l=gl] {
1169Os grupos son listas cuxos elementos están separados por comas, non teclee
1170espacios despois das comas.}
1171
1172######################################################################
1173# 'users' page
1174package usersdeleteuser
1175######################################################################
1176
1177
1178#------------------------------------------------------------
1179# text macros
1180#------------------------------------------------------------
1181
1182_textdeleteuser_ [l=gl] {Suprimir un usuario}
1183_textremwarn_ [l=gl] {¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
1184
1185
1186######################################################################
1187# 'users' page
1188package userschangepasswd
1189######################################################################
1190
1191
1192#------------------------------------------------------------
1193# text macros
1194#------------------------------------------------------------
1195
1196_textchangepw_ [l=gl] {Cambiar o contrasinal}
1197_textoldpw_ [l=gl] {antigo contrasinal}
1198_textnewpw_ [l=gl] {novo contrasinal}
1199_textretype_ [l=gl] {volva a teclear o seu novo contrasinal}
1200
1201
1202######################################################################
1203# 'users' page
1204package userschangepasswdok
1205######################################################################
1206
1207
1208#------------------------------------------------------------
1209# text macros
1210#------------------------------------------------------------
1211
1212_textsuccess_ [l=gl] {Rexistrouse o seu novo contrasinal}
1213
1214
1215######################################################################
1216# 'users' page
1217package users
1218######################################################################
1219
1220
1221#------------------------------------------------------------
1222# text macros
1223#------------------------------------------------------------
1224
1225_textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.}
1226_textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.}
1227_textemptypassword_ [l=gl] {Teclee un contrasinal inicial para este usuario.}
1228_textuserexists_ [l=gl] {Este usuario xa existe, teclee por favor outro
1229nome de usuario.}
1230
1231_textusernameempty_ [l=gl] {Teclee por favor o seu nome de usuario.}
1232_textpasswordempty_ [l=gl] {Ten que teclear o seu antigo contrasinal.}
1233_textnewpass1empty_ [l=gl] {Teclee o seu novo contrasinal e volva a teclealo.}
1234_textnewpassmismatch_ [l=gl] {As dúas versións do seu novo contrasinal son distintas.}
1235_textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal é incorrecto.}
1236_textfailed_ [l=gl] {é incorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.}
1237
1238
1239######################################################################
1240# 'status' pages
1241package status
1242######################################################################
1243
1244
1245#------------------------------------------------------------
1246# text macros
1247#------------------------------------------------------------
1248
1249
1250_textversion_ [l=gl] { Número de versión de Greenstone}
1251_textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requírese un navegador que acepte os marcos ("frames").}
1252_textusermanage_ [l=gl] {Xestión dos usuarios}
1253_textlistusers_ [l=gl] {lista dos usuarios}
1254_textaddusers_ [l=gl] {engadir un novo usuario}
1255_textchangepasswd_ [l=gl] {cambiar de contrasinal}
1256_textinfo_ [l=gl] {Informacións técnicas}
1257_textgeneral_ [l=gl] {xeral}
1258_textarguments_ [l=gl] {argumentos}
1259_textactions_ [l=gl] {accións}
1260_textbrowsers_ [l=gl] {navegadores}
1261_textprotocols_ [l=gl] {protocolos}
1262_textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuración}
1263_textlogs_ [l=gl] {Rexistros}
1264_textusagelog_ [l=gl] {rexistro de uso}
1265_textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicialización}
1266_texterrorlog_ [l=gl] {rexistro de erros}
1267_textadminhome_ [l=gl] {páxina principal da administración}
1268_textreturnhome_ [l=gl] {páxina principal de Greenstone}
1269_titlewelcome_ [l=gl] { Administración }
1270_textmaas_ [l=gl] { Os servicios de mantemento e de administración son os seguintes:}
1271_textvol_ [l=gl] { mostrar os rexistros en liña}
1272_textcmuc_ [l=gl] { crear, manter e actualizar coleccións}
1273_textati_ [l=gl] { acceder a informacións técnicas tales como os argumentos CGI}
1274
1275_texttsaa_ [l=gl] {
1276Pódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte
1277esquerda da páxina.
1278}
1279
1280_textcolstat_ [l=gl] { Estado da colección}
1281
1282_textcwoa_ [l=gl] {
1283
1284Unha colección só aparecerá como "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg
1285existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación),
1286é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (é dicir NON no
1287directorio "build").
1288
1289}
1290
1291_textcafi_ [l=gl] { Prema <i>abbrev.</i> para obter informacións sobre unha colección}
1292_textcctv_ [l=gl] { Prema <i>collection</i> para visualizar unha colección}
1293_textsubc_ [l=gl] { Someter cambios }
1294_texteom_ [l=gl] { Erro de lectura do ficheiro main.cfg}
1295_textftum_ [l=gl] { Non se puido actualizar o ficheiro main.cfg }
1296_textmus_ [l=gl] { Logrouse actualizar o ficheiro main.cfg }
1297
1298
1299######################################################################
1300# 'bsummary' pages
1301package bsummary
1302######################################################################
1303
1304
1305#------------------------------------------------------------
1306# text macros
1307#------------------------------------------------------------
1308
1309_textbsummary_ [l=gl] {
1310
1311Resumo da creación da colección _collectionname_
1312
1313}
1314
1315_textflog_ [l=gl] {
1316
1317Erros no rexistro da colección _collectionname_
1318
1319}
1320
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.