source: trunk/gsdl/macros/georgian.dm@ 11155

Last change on this file since 11155 was 11155, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all httpiconh* images for the titles, we now use CSS-formatted
text instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 60.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Georgian Language text and icon macros
5# Many thanks to George Varamishvili (translated June 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=ka] {პერიოდიკა}
21_textsource_ [l=ka] {წყარო:}
22_textdate_ [l=ka] {გამოცემის თარიჩი}
23_textnumpages_ [l=ka] {გვერდების რაოდენობა: }
24
25_textsignin_ [l=ka] {ლესვლა}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ka] {მოთხოვნილი გვერდი არ მოიძებნა დაბრუნდით <a href="javascript:history.back()">უკან</a>}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ka] {ლეცდომა}
30
31_textbadcollection_ [l=ka] {კოლექცია ("_cvariable_") არ არის დაინსტალირებული გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის სისტემალი}
32
33_textselectpage_ [l=ka] {-- აირჩიეთ გვერდი --}
34
35_collectionextra_ [l=ka] {კოლექცია ლეიცავს _about:numdocs_ დოკუმენტს.
36იგი _about:builddate_ დ჊ის წინ აიგო.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",დოკუმენტს,დოკუმენტს), საერთო მოცულობით : _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">დააჭირეთ </a>  კოლექციის ლექმნის რეზუმეს სანახავად.
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ka] {}
45_textdescrabout_ [l=ka] {პროექტის ლესახებ}
46_textdescrhome_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
47_textdescrhelp_ [l=ka] {დახმარების გვერდი}
48_textdescrpref_ [l=ka] {პარამეტრები}
49_textdescrgreenstone_ [l=ka] {გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროგრამული უზრუნველყოჀა}
50_textdescrusab_ [l=ka] {უკუკავლირი: რისი გამოყენება გაგიჭირდათ?}
51
52_textdescrsearch_ [l=ka] {ძიება ტერმინებით}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ka] {სათაურების სიის დათვალიერება ანბანის მიხედვით}
56_textdescrCreator_ [l=ka] {ავტორების ანბანის მიხედვით დათვალიერება}
57_textdescrSubject_ [l=ka] {დათვალიერება საგნობრივი რუბრიკებით}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ka] {თარი჊ის მიხედვით დათვალიერება }
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠაილების სახელებით}
66_textdescrLanguage_ [l=ka] {დათვალიერება ენების მიხედვით}
67# -- Missing translation: _textdescrRelation_
68# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
69# -- Missing translation: _textdescrRights_
70
71_textdescrOrganization_ [l=ka] {დათვალიერება ორგანიზაციების მიხედვით}
72_textdescrKeyword_ [l=ka] {დათვალიერება საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
73_textdescrHowto_ [l=ka] {დათვალიერება სალუალებების კატეგორიების მიხედვით}
74_textdescrList_ [l=ka] {დოკუმენტების სიის დათვალიერება }
75_textdescrSeries_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
76_textdescrTo_ [l=ka] {დათვალიერება“ვის” ველით}
77_textdescrFrom_ [l=ka] {დათვალიერება „ვისგან“ ველით}
78_textdescrTopic_ [l=ka] {დათვალიერება სპეციალური თემების მიხედვით}
79_textdescrBrowse_ [l=ka] {დათვალიერება}
80_textdescrCollage_ [l=ka] {სურათების კოლაჟის მიხედვით დათვალიერება}
81_textdescrPeople_ [l=ka] {პერსონალიის სიის დათვალიერება }
82_textdescrAcronym_ [l=ka] {აკრონიმების დათვალიერება}
83_textdescrPhrase_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠრაზების მიხედვით}
84_textdescrArtist_ [l=ka] {ხელოვანთა სიის დათვალიერება}
85_textdescrVolume_ [l=ka] {დათვალიერება ტომების მიხედვით}
86_textdescrCountries_ [l=ka] {ქვეყნების მიხედვით დათვალიერება}
87_textdescrCaptions_ [l=ka] {Ⴠოტოების დათვალიერება წარწერებით}
88
89
90_labelSearch_ [l=ka] {ძებნა}
91
92# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
93_labelTitle_ [l=ka] {სათაურები ანბანის მიხედვით}
94_labelCreator_ [l=ka] {ავტორები ანბანის მიხედვით}
95_labelSubject_ [l=ka] {საგნობრივი რუბრიკები }
96# -- Missing translation: _labelDescription_
97# -- Missing translation: _labelPublisher_
98# -- Missing translation: _labelContributor_
99_labelDate_ [l=ka] {თარიჩი}
100# -- Missing translation: _labelTypes_
101# -- Missing translation: _labelFormat_
102# -- Missing translation: _labelIdentifier_
103_labelSource_ [l=ka] {Ⴠაილების სახელები}
104_labelLanguage_ [l=ka] {ენა}
105# -- Missing translation: _labelRelation_
106# -- Missing translation: _labelCoverage_
107# -- Missing translation: _labelRights_
108
109_labelOrg_ [l=ka] {ორგანიზაცია}
110_labelKeyword_ [l=ka] {საკვანძო სიტყვები}
111_labelHow_ [l=ka] {სალუალებები}
112_labelSeries_ [l=ka] {სერიები}
113_labelList_ [l=ka] {ჩამონათვალი}
114_labelTo_ [l=ka] {„ვის“}
115_labelFrom_ [l=ka] {„ვისგან“}
116_labelTopic_ [l=ka] {თემები}
117_labelBrwse_ [l=ka] {დათვალიერება}
118_labelCollage_ [l=ka] {კოლაჟი}
119_labelBrows_ [l=ka] {დათვალიერება}
120_labelPeople_ [l=ka] {პერსონალია ანბანის მიხედვით}
121_labelAcronym_ [l=ka] {აკრონიმები}
122_labelPhrase_ [l=ka] {Ⴠრაზები}
123_labelArtist_ [l=ka] {ხელოვანი}
124_labelVolume_ [l=ka] {ტომები}
125_labelCaptions_ [l=ka] {წარწერები}
126_labelCountries_ [l=ka] {ქვეყნები}
127
128_texticontext_ [l=ka] {დოკუმენტის ნახვა}
129_texticonclosedbook_ [l=ka] {დოკუმენტის ლინაარსის ნახვა}
130_texticonnext_ [l=ka] {ჹემდეგი განყოჀილება}
131_texticonprev_ [l=ka] {წინა განყოჀილება}
132
133# -- Missing translation: _texticonworld_
134
135_texticonmidi_ [l=ka] {MIDI დოკუმენტის ნახვა}
136_texticonmsword_ [l=ka] {Microsoft Word დოკუმენტის ნახვა}
137_texticonmp3_ [l=ka] {MP3 დოკუმენტის ნახვა}
138_texticonpdf_ [l=ka] {PDF დოკუმენტის ნახვა}
139_texticonps_ [l=ka] {PostScript დოკუმენტის ნახვა}
140_texticonppt_ [l=ka] {PowerPoint-ის დოკუმენტის ნახვა}
141_texticonrtf_ [l=ka] {RTF დოკუმენტის ნახვა}
142_texticonxls_ [l=ka] {Microsoft Excel დოკუმენტის ნახვა}
143
144_page_ [l=ka] {გვერდი}
145_pages_ [l=ka] {გვერდები}
146_of_ [l=ka] {დან}
147_vol_ [l=ka] {ტომი}
148_num_ [l=ka] {არა}
149
150_textmonth00_ [l=ka] {}
151_textmonth01_ [l=ka] {იანვარი}
152_textmonth02_ [l=ka] {თებერვალი}
153_textmonth03_ [l=ka] {მარტი}
154_textmonth04_ [l=ka] {აპრილი}
155_textmonth05_ [l=ka] {მაისი}
156_textmonth06_ [l=ka] {ივნისი}
157_textmonth07_ [l=ka] {ივლისი}
158_textmonth08_ [l=ka] {აგვისტო}
159_textmonth09_ [l=ka] {სექტემბერი}
160_textmonth10_ [l=ka] {ოქტომბერი}
161_textmonth11_ [l=ka] {ნოემბერი}
162_textmonth12_ [l=ka] {დეკემბერი}
163
164_textdocument_ [l=ka] {დოკუმენტი}
165_textsection_ [l=ka] {განყოჀილება}
166_textparagraph_ [l=ka] {პარაგრაჀი}
167
168_magazines_ [l=ka] {ჟურნალები}
169
170_nzdlpagefooter_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
171<p><a href="http://www.nzdl.org">ახალი ზელანდიის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროექტი</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">კომპიუტერულ მეცნიერებათა კათედრა</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">ვაიკატოს უნივერსტეტი</a>,
174ახალი ზელანდია}
175
176_linktextHOME_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
177_linktextHELP_ [l=ka] {დახმარება}
178_linktextPREFERENCES_ [l=ka] {პარამეტრები}
179
180#------------------------------------------------------------
181# icons
182#------------------------------------------------------------
183
184## "უკუკავლირი" ## top_nav_button ## cusab ##
185_httpiconcusabof_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabof.gif}
186_httpiconcusabon_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabon.gif}
187
188
189
190
191
192
193######################################################################
194# 'about' page
195package about
196######################################################################
197
198
199#------------------------------------------------------------
200# text macros
201#------------------------------------------------------------
202
203_textabcol_ [l=ka] {კოლექციის ლესახებ}
204
205_textsubcols1_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_1_ ქვეკოლექციებს:
206<blockquote>}
207
208_textsubcols2_ [l=ka] {</blockquote>
209თქვენ ლეგიძლიათ ლეამოწმოთ (ლეასწოროთ) ქვეკოლექციები პარამეტრების გვერდის დახმარებით.}
210
211
212#------------------------------------------------------------
213# icons
214#------------------------------------------------------------
215
216_titleabout_ [l=ka] {ლესახებ}
217
218
219
220######################################################################
221# document package
222package document
223######################################################################
224
225
226#------------------------------------------------------------
227# text macros
228#------------------------------------------------------------
229
230# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
231# -- Missing translation: _texticonhdesc_
232# -- Missing translation: _texticonhpubl_
233# -- Missing translation: _texticonhcontr_
234# -- Missing translation: _texticonhtype_
235# -- Missing translation: _texticonhform_
236# -- Missing translation: _texticonhident_
237# -- Missing translation: _texticonhrel_
238# -- Missing translation: _texticonhcover_
239# -- Missing translation: _texticonhright_
240
241
242_texticonopenbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების დახურვა}
243_texticonclosedbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების გახსნა და ლიქთავსის ნახვა}
244_texticonopenbook_ [l=ka] {წიგნის დახურვა}
245_texticonclosedfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის გახნა და სარჩევის ნახვა}
246_texticonclosedfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების გახსნა: }
247_texticonopenfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის დახურვა}
248_texticonopenfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების დახურვა: }
249_texticonsmalltext_ [l=ka] {ტექსტის განყოჀილების ნახვა}
250_texticonsmalltext2_ [l=ka] {ტექსტის ნახვა: }
251_texticonpointer_ [l=ka] {მიმდინარე განყოჀილება}
252_texticondetach_ [l=ka] {გვერდის გახსნა ახალ Ⴠანჯარალი}
253_texticonhighlight_ [l=ka] {საძიებო სიტყვების გამოყოჀა}
254_texticonnohighlight_ [l=ka] {არ გამოყოს საძიებო სიტყვები}
255_texticoncontracttoc_ [l=ka] {სარჩევის აკეცვა}
256_texticonexpandtoc_ [l=ka] {სარჩევის გაჀართოება}
257_texticonexpandtext_ [l=ka] {მთელი ტექსტის გამოტანა}
258_texticoncontracttext_ [l=ka] {ტექსტის გამოტანა მხოლოდ ახლად არჩეული განყოჀილებიდან}
259_texticonwarning_ [l=ka] {<b>გაჀრთხილება: </b>}
260_texticoncont_ [l=ka] {გაგრძელება?}
261
262_textltwarning_ [l=ka] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
263_iconwarning_გაჹლილი ტექსტი დიდი მოცულობისაა თქვენი ბრაუზეისთვის
264}
265
266_textgoto_ [l=ka] {გადასვლა გვერდზე}
267_textintro_ [l=ka] {<i>(ლესავალი ტექსტი)</i>}
268
269
270#------------------------------------------------------------
271# icons
272#------------------------------------------------------------
273
274# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
275
276# Not true DC, kept for legacy reasons
277_widthhtitle_ [l=ka] {258}
278_heighthtitle_ [l=ka] {74}
279
280# Not true DC, kept for legacy reasons
281_widthhcreat_ [l=ka] {258}
282_heighthcreat_ [l=ka] {74}
283
284_widthhsubj_ [l=ka] {258}
285_heighthsubj_ [l=ka] {74}
286
287# -- Missing translation: h_desc
288# -- Missing translation: _widthhdesc_
289# -- Missing translation: _heighthdesc_
290
291# -- Missing translation: h_publ
292# -- Missing translation: _widthhpubl_
293# -- Missing translation: _heighthpubl_
294
295# -- Missing translation: h_contr
296# -- Missing translation: _widthhcontr_
297# -- Missing translation: _heighthcontr_
298
299_widthhdate_ [l=ka] {258}
300_heighthdate_ [l=ka] {74}
301
302# -- Missing translation: h_type
303# -- Missing translation: _widthhtype_
304# -- Missing translation: _heighthtype_
305
306# -- Missing translation: h_form
307# -- Missing translation: _widthhform_
308# -- Missing translation: _heighthform_
309
310# -- Missing translation: h_ident
311# -- Missing translation: _widthhident_
312# -- Missing translation: _heighthident_
313
314# Not true DC, kept for legacy reasons
315_widthhsrc_ [l=ka] {258}
316_heighthsrc_ [l=ka] {74}
317
318_widthhlang_ [l=ka] {258}
319_heighthlang_ [l=ka] {74}
320
321# -- Missing translation: h_rel
322# -- Missing translation: _widthhrel_
323# -- Missing translation: _heighthrel_
324
325# -- Missing translation: h_cover
326# -- Missing translation: _widthhcover_
327# -- Missing translation: _heighthcover_
328
329# -- Missing translation: h_right
330# -- Missing translation: _widthhright_
331# -- Missing translation: _heighthright_
332
333
334
335_widthhto_ [l=ka] {258}
336_heighthto_ [l=ka] {74}
337
338_widthhfrom_ [l=ka] {258}
339_heighthfrom_ [l=ka] {74}
340
341_widthhser_ [l=ka] {258}
342_heighthser_ [l=ka] {74}
343
344_widthhhow_ [l=ka] {258}
345_heighthhow_ [l=ka] {74}
346
347_widthhtopic_ [l=ka] {258}
348_heighthtopic_ [l=ka] {74}
349
350_widthhorg_ [l=ka] {258}
351_heighthorg_ [l=ka] {74}
352
353_widthhbrwse_ [l=ka] {258}
354_heighthbrwse_ [l=ka] {74}
355
356# -- Missing translation: h_coll
357_widthhcoll_ [l=ka] {258}
358_heighthcoll_ [l=ka] {74}
359
360_widthhpeople_ [l=ka] {258}
361_heighthpeople_ [l=ka] {74}
362
363_widthhacronym_ [l=ka] {258}
364_heighthacronym_ [l=ka] {74}
365
366_widthhphrse_ [l=ka] {258}
367_heighthphrse_ [l=ka] {74}
368
369_widthhartist_ [l=ka] {258}
370_heighthartist_ [l=ka] {74}
371
372_widthhkw_ [l=ka] {258}
373_heighthkw_ [l=ka] {74}
374
375_widthhvol_ [l=ka] {258}
376_heighthvol_ [l=ka] {74}
377
378_widthhcount_ [l=ka] {258}
379_heighthcount_ [l=ka] {74}
380
381_widthhcapt_ [l=ka] {258}
382_heighthcapt_ [l=ka] {74}
383
384
385_textCONTINUE_ [l=ka] {გაგრძელება?}
386
387_textEXPANDTEXT_ [l=ka] {ტექსტის\nგაჹლა}
388
389_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nლინაარსი}
390
391_textDETACH_ [l=ka] {ახალი\nჀანჯარა}
392
393_textEXPANDCONTENTS_ [l=ka] {სარჩევის\nგაჹლა}
394
395_textCONTRACT_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nტექსტი}
396
397_textHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონიჹვნა}
398
399_textNOHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონილვნის\nუარყოჀა}
400
401
402######################################################################
403# 'search' page
404package query
405######################################################################
406
407
408#------------------------------------------------------------
409# text macros
410#------------------------------------------------------------
411
412# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
413# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
414# any matches
415_textquerytitle_ [l=ka] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
416_textnoquerytitle_ [l=ka] {ძებნის გვერდი}
417
418_labelSearch_ [l=ka] {ძიება}
419_textsome_ [l=ka] {რამოდენიმე}
420_textall_ [l=ka] {ყველა}
421_textboolean_ [l=ka] {ბულის}
422_textranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
423_textnatural_ [l=ka] {ჩვეულებრივი}
424#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
425#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
426#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
427#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
428_texticonsearchhistorybar_ [l=ka] {ძებნა არქივლი}
429
430# -- Missing translation: _textifeellucky_
431
432#alt text for query buttons
433_textusequery_ [l=ka] {ლეკითხვის გამოყენება}
434_textfreqmsg1_ [l=ka] {სიტყვების რაოდენობა: }
435_textpostprocess_ [l=ka] {თუ_(_ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვაა_,<br><i>ჹემდგომი დამულავება ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვის სანახავად_</i>
436)
437}
438_textinvalidquery_ [l=ka] {ლეკითხვის არასწორი Ⴠორმა !!!!}
439
440_textmorethan_ [l=ka] {მეტი ვიდრე}
441_textapprox_ [l=ka] {ლესახებ}
442_textnodocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები არ არსებობს}
443_text1doc_ [l=ka] {ლეკითხვას ლეესაბამიება1 დოკუმენტი.}
444_textlotsdocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები.}
445_textmatches_ [l=ka] {ლესაბამისი დოკუმენტები}
446_textbeginsearch_ [l=ka] {ძებნის დაწყება}
447_textrunquery_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
448_textclearform_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
449
450#these go together in form search:
451#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
452_textwordphrase_ [l=ka] {სიტყვა ან Ⴠრაზა}
453_textinfield_ [l=ka] {... ველჹი}
454_textfoldstem_ [l=ka] {(ნაკეცი, Ⴠუძე)}
455
456_textadvquery_ [l=ka] {ლეკითხვის ლეტანა}
457_textallfields_ [l=ka] {ყველა ველი}
458_texttextonly_ [l=ka] {მხოლოდ ტექსტი}
459_textand_ [l=ka] {და}
460_textor_ [l=ka] {ან}
461_textandnot_ [l=ka] {და არა}
462
463# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
464# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
465# unset
466
467_textsimplesearch_ [l=ka] {ძიება _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )რომელიც ლეიცავს _querytypeselection_ საძიებო Ⴠრაზას}
468
469_textadvancedsearch_ [l=ka] {მოძებნოს _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) _querytypeselection_ ლეკითხვის გამოყენებით}
470
471_textformsimplesearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) -ლი _formquerytypeselection_ }
472
473_textformadvancedsearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ლი და მონაცემების_formquerytypeselection_ order მიხედვით გამოტანა}
474
475
476_textnojsformwarning_ [l=ka] {გაჀრთხილება: თქვენ ბრაუზერლი გამორთულია JavaScript. <br> იმისთვის რომ განხორციელდეს ძებნა ჩართეთ JavaScript.}
477_textdatesearch_ [l=ka] {ამ კოლექციალი დოკუმენტების ძებნა ლესაძლებელია თარი჊ების ლუალედლი ან დოკუმენტების ძებნა კონკრეტული თარიჩით.}
478_textstartdate_ [l=ka] {საწყისი ( ან მხოლოდ) თარიჩი:}
479_textenddate_ [l=ka] {ბოლო თარიჩი:}
480_textbc_ [l=ka] {B.C.E.}
481_textad_ [l=ka] {C.E.}
482_textexplaineras_ [l=ka] {C.E. და B.C.E არის ალტერნატიული A.D. და B.C. სთვის. ჩვენ წელთა჊რიცხვამდე და ჩვენი წელთა჊რიცხვით}
483
484_textstemon_ [l=ka] {(სიტყვების დაბოლოებათა იგნორირება)}
485
486_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი}
487
488#text macros for search history
489_textnohistory_ [l=ka] {არქივლი ძებნა არაა ლესაძლებელი}
490_texthresult_ [l=ka] {ჹედეგი}
491_texthresults_ [l=ka] {ჹედეგი (იგულისხმება Found Results:)}
492_texthallwords_ [l=ka] {ყველა სიტყვა}
493_texthsomewords_ [l=ka] {რამდენიმე სიტყვა}
494_texthboolean_ [l=ka] {ბულის}
495_texthranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
496_texthcaseon_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
497_texthcaseoff_ [l=ka] {ბლოკის აკეცვა}
498_texthstemon_ [l=ka] {წაკვეთილი }
499_texthstemoff_ [l=ka] {წაუკვეთავი}
500
501#------------------------------------------------------------
502# icons
503#------------------------------------------------------------
504
505
506## "ჹედეგი" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
507_httpiconqryresb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/qryresb.gif}
508_widthqryresb_ [l=ka] {_pagewidth_}
509_heightqryresb_ [l=ka] {17}
510
511## "არქივი" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
512_httpiconsrchhistb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/schhistb.gif}
513_widthsrchhistb_ [l=ka] {_pagewidth_}
514_heightsrchhistb_ [l=ka] {17}
515
516
517######################################################################
518# 'preferences' page
519package preferences
520######################################################################
521
522
523#------------------------------------------------------------
524# text macros
525#------------------------------------------------------------
526
527_textprefschanged_ [l=ka] {პარამეტრები დაყენებულია. ნუ გამოიყენებთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკს ის გაანულებს პარამეტრებს.დააჭირეთ ერთ-ერთ ჊ილაკს ზემოთ განლაგებულ პანელჹი.}
528_textsetprefs_ [l=ka] {პარამეტრების დაყენება}
529_textsearchprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ძებნა}
530_textcollectionprefs_ [l=ka] {კოლექციის პარამეტრები}
531_textpresentationprefs_ [l=ka] {პრეზენტაციის პარამეტრები}
532_textpreferences_ [l=ka] {პარამეტრები}
533_textcasediffs_ [l=ka] {განსხვავებული რეგისტრი:}
534_textignorecase_ [l=ka] {რეგისტრის განსხვავებების იგნორირება}
535_textmatchcase_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
536_textwordends_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოება:}
537_textstem_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოების იგნორირება}
538_textnostem_ [l=ka] {მთლიანი სიტყვის დამთხვევა}
539_textprefop_ [l=ka] {დააბრუნებს _maxdocoption_ რეზულტატს _hitsperpageoption_ ძიების თითოეულ გვერდზე.}
540_textextlink_ [l=ka] {გარე ვებ გვერდებზე მიმართვა:}
541_textintlink_ [l=ka] {დოკუმენტების წყარო:}
542_textlanguage_ [l=ka] {ინტერჀეისის ენა:}
543_textencoding_ [l=ka] {კოდირება:}
544_textformat_ [l=ka] {ინტერჀეისის Ⴠორმატი:}
545_textall_ [l=ka] {ყველა}
546_textquerymode_ [l=ka] {ლეკითხვის რეჟიმი:}
547_textsimplemode_ [l=ka] {მარტივი ძიება}
548_textadvancedmode_ [l=ka] {განვითარებული ძიება (ლესაძლებელია ლოგიკური ძიება !,&, |, და ბრჭყალების გამოყენებით)}
549_textlinkinterm_ [l=ka] {ლუალედური დროებითი გვერდი}
550_textlinkdirect_ [l=ka] {გადასვლა}
551_textdigitlib_ [l=ka] {ციჀრული ბიბლიოთეკა}
552_textweb_ [l=ka] {www}
553_textgraphical_ [l=ka] {გრაჀიკული}
554_texttextual_ [l=ka] {ტექსტური}
555_textcollectionoption_ [l=ka] {<p>
556 ქვეკოლექცია ლეიცავს:
557<br>}
558
559_textrelateddocdisplay_ [l=ka] {მსგავსი დოკუმენტების გამოტანა}
560_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი:}
561_textnohistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი არ არსებობს}
562_texthistorydisplay_ [l=ka] {ძებნს არქივიდან _historynumrecords_ ჩანაწერის გამოტანა}
563_textnohistorydisplay_ [l=ka] {ძებნის არქივის გაუქმება}
564
565#_texttypesearch_ {Type of search:}
566#_texttextsearch_ {text search}
567_textformsearch_ [l=ka] {ძებნის Ⴠორმა:}
568_textplainsearch_ [l=ka] {მარტივი ძებნა:}
569_textqueryboxsize_ [l=ka] {ძებნის უჯრის ზომა:}
570_textregbox_ [l=ka] {ნორმალური ძებნის უჯრა}
571_textbigbox_ [l=ka] {დიდი ძებნის უჯრა}
572_textformtype_ [l=ka] {Ⴠორმის ტიპი:}
573_textsimple_ [l=ka] {მარტივი}
574_textadvanced_ [l=ka] {განვითარებული}
575
576# used in "with 4 fields" in the form search box
577# -- Missing translation: _textwith_
578_textfields_ [l=ka] {ველები}
579
580
581#------------------------------------------------------------
582# icons
583#------------------------------------------------------------
584
585_widthhpref_ [l=ka] {258}
586_heighthpref_ [l=ka] {74}
587
588#####################################################################
589# 'browse' package for the dynamic browsing interface
590package browse
591#####################################################################
592
593_textsortby_ [l=ka] {დოკუმენტების დალაგება}
594_textalsoshowing_ [l=ka] {ასევე}
595_textwith_ [l=ka] {მაქსიმუმ}
596_textdocsperpage_ [l=ka] {დოკუმენტი გვერდზე}
597
598_textfilterby_ [l=ka] {იმ დოკუმენტების მიჩება, რომლებიც ლეიცავს}
599_textall_ [l=ka] {ყველა}
600_textany_ [l=ka] {ნებისმიერი}
601_textwords_ [l=ka] {სიტყვებით}
602_textleaveblank_ [l=ka] {იმისთვის რომ ნახოთ ყველა დოკუმენიტი, დატოვეთ ეს უჯრა ცარიელი}
603
604_browsebuttontext_ [l=ka] {"დოკუმენტების დახარისხება"}
605
606_nodata_ [l=ka] {<i>მონაცემები არ არსებობს</i>}
607_docs_ [l=ka] {დოკუმენტები}
608######################################################################
609# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
610# rest of this file
611package help
612######################################################################
613
614
615#------------------------------------------------------------
616# text macros
617#------------------------------------------------------------
618
619_textHelp_ [l=ka] {დახმარება}
620_textSearchshort_ [l=ka] {ცალკეული სიტყვებით ძებნა}
621
622
623# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
624_textTitleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სათაურით}
625_textCreatorshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით}
626_textSubjectshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით}
627# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
628# -- Missing translation: _textPublishershort_
629# -- Missing translation: _textContributorshort_
630_textDateshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით}
631# -- Missing translation: _textTypeshort_
632# -- Missing translation: _textFormatshort_
633# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
634_textSourceshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠაილის სახელის მიხედვით}
635_textLanguageshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ენების მიხედვით}
636# -- Missing translation: _textRelationshort_
637# -- Missing translation: _textCoverageshort_
638# -- Missing translation: _textRightsshort_
639
640_textSeriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით}
641_textToshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „ვის“ ველების მიხედვით}
642_textFromshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ველების „ვისგან“ მიხედვით}
643_textBrowseshort_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
644_textOrganizationshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ორგანიზაციების მიხედვით}
645_textHowtoshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „სალუალებების“ მიხედვით}
646_textTopicshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თემების მიხედვით }
647_textPeopleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით}
648_textAcronymshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით}
649_textPhraseshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠრაზების მიხედვით}
650_textArtistshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ხელოვანის მიხედვით}
651_textKeywordshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
652_textVolumeshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ტომების მიხედვით}
653_textCountriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა}
654_textdefaultshorttext_ [l=ka] {განუსაზრვრელი კლასიჀიკაცია}
655
656_textSearchlong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>ძებნა ცალკეული სიტყვებით</i>. კონტექსტიდან სიტყვის მოძებნა „ძიების“გვერდის გამოყენებით. იგი ჩნდება პირველ გვერდზე. ლეგიძლიათ სხვა გვერდებიდან გადახვიდეთ ამ გვერდზე <i>ძებნის</i> ჊ილაკის გამოყენებით.
657 }
658
659
660# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
661
662_textTitlelong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ<i>გამოცემების ნახვა სათაურით</i>. <i>სათაურები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სათაურების სიას დალაგებულს ანბანის მიხედვით }
663
664# Not true DC, kept for legacy reasons
665_textCreatorlong_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით. <i>ავტორები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სიას დალაგებულს ავტორთა გვარების მიხედვით
666}
667
668_textSubjectlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით</i>. <i>საგნობრივი რუბრიკები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს იმ საგნობრივი რუბრიკების სიას, რომლებითაც წიგნები დალაგებულია თაროებზე. }
669
670# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
671
672# -- Missing translation: _textPublisherlong_
673
674# -- Missing translation: _textContributorlong_
675
676_textDatelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით</i> <i>თარიჩები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს ქრონოლოგიურად დალაგებულ გამოცემების სიას }
677
678# -- Missing translation: _textTypelong_
679
680# -- Missing translation: _textFormatlong_
681
682# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
683
684# Not true DC, kept for legacy reasons
685_textSourcelong_ [l=ka] {<i>Ⴠაილის სახელი </i> ჩილაკი. გამოიტანს დალაგებულ სიას Ⴠაილის ნამდვილი სახელების მიხედვით. }
686
687_textLanguagelong_ [l=ka] {<i>ენა</i> ჩილაკი. გამოიტანს გამოცემების სიას დალაგებულს ენების მიხედვით. }
688
689# -- Missing translation: _textRelationlong_
690
691# -- Missing translation: _textCoveragelong_
692
693# -- Missing translation: _textRightslong_
694
695
696
697_textOrganizationlong_ [l=ka] {<i>ორგანიზაციები </i> ჩილაკი. (გამოიტანს ორგანიზაციების სიას)}
698
699_textHowtolong_ [l=ka] {<i> სალუალებები</i> ჩილაკი. გამოვა სალუალებების სია}
700
701_textTopiclong_ [l=ka] {<i>თემა</i> ჩილაკი. გამოიტანს თემების სიას
702 }
703
704_textTolong_ [l=ka] {<i>ვის</i> ჩილაკი. გამოიტანს მისამართების სიას. }
705
706_textFromlong_ [l=ka] {<i>. ვისგან ჩილაკი </i> ჩილაკი. გამოიტანს გამზავნების მიხედვით. }
707
708_textSerieslong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით</i>. <i>სერიის </i> ჩილაკზე დაჭერა გამიტანს იმ სერიული გამოცემების სიას, რომლებიც ამჟამად ლესულია კოლექციალი. }
709
710_textBrowselong_ [l=ka] {<i>დათვალიერება </i> ჩილაკი. }
711
712_textPeoplelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით</i>. <i>პერსონალია</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს პერსონალიის სიას ანბანურად დალაგებულს გვარების მიხედვით. }
713
714_textAcronymlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით</i> ჩილაკი. თუ დააჭერთ ჊ილაკს <i>აკრონიმები</i> მიიჩებთ აკრონიმების სიას და ტექსტლი მათი განლაგების ადგილებს. }
715
716_textPhraselong_ [l=ka] {<i>Ⴠრაზები </i> ჩილაკი. გამოიყენება Ⴠრაზების დათვალიერებისთვის. }
717
718_textArtistlong_ [l=ka] {<i>ხელოვანი </i> ჩილაკი. გამოიტანს ანბანის მიხედვით ხელოვანთა სიას. }
719
720_textKeywordlong_ [l=ka] {<i>.საკვანძო სიტყვა </i> ჩილაკი. გამოიტანს საკვანძო სიტყვების სიას. }
721
722_textVolumelong_ [l=ka] {<i>ტომები</i> ჩილაკი. გამოიტანს ტომების სიას. }
723
724_textCaptionslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების წარწერების მიხედვით ნახვა</i> <i>წარწრერები</i> ჩილაკზე გაჭერით. გამოვა წარწერათა სია. }
725
726_textCountrieslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა</i>
727<i>ქვეყნები</i> ჩილაკზე დაჭერით. გამოვა ქვეყნების სია}
728
729
730_textdefaultlongtext_ [l=ka] {<p>დააწექით <i>"უცნობი"</i> ჊ილაკს რათა დაათვალიეროთ
731გამოცემები (სია დალაგებულია "უცნობი" ველის მიხედვით). }
732
733_texthelptopics_ [l=ka] {<h2 align=left>Topics</h2>
734<ul>
735 <li><a href="#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
736 _topicreadingdocs_
737 <li><a href="#searching">ცალკეული სიტყვების მოძიების წესები</a>
738<ul>
739
740 <li><a href="#query-type">ლეკითხვის ტიპი</a>
741 </ul>
742 <li><a href="#preferences">_textchangeprefs_</a>
743<ul>
744 <li><a href="#col-prefs">კოლექციის პარამეტრები</a>
745 <li><a href="#lang-prefs">ენის პარამეტრები</a>
746 <li><a href="#pres-prefs">ინტერჀეისის პარამეტრები</a>
747 <li><a href="#search-prefs">ძიების პარამეტრები</a>
748</ul>
749</ul>
750}
751
752# there are 4 versions of this section of the help text.
753# which version is used is currently set within the server
754# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
755# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
756# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
757# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
758# 4 = standard (like gberg) -- the default
759
760_topicreadingdocs_ [l=ka] {<li><a href="#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
761
762_textreadingdocs_ [l=ka] {როგორ წავიკითხოთ დოკუმენტი}
763
764# -- Missing translation: _textreadingdocs_
765
766_texthelpreadingdocs_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
767<a name="reading-docs"></a>
768<h2>_textreadingdocs_</h2>
769
770<p>.თქვენ ლეგიძლიათ თქვათ როდის მია჊წიეთ ინდივიდუალურ წიგნამდე ან დოკუმენტამდე რადგან, მათი სათაური ან Ⴠოტოსურათი გამოჩნდება გვერდის ზევით მარცხნივ .
771ზოგ კოლექციას თან ახლავს სარჩევი,როდესაც დანარჩენები ლეიცავენ მიმდინარე გვერდების რაოდენობას ბლოკთან ერთად, სადაც თქვენ გეძლევათ სალუალება მონიჹნოთ ახალი გვერდი და გადახვიდეთ წინ და უკან.
772სარჩევლი მიმდინარე განყოჀილების სათაური გამოყოჀილია .</p>
773
774<p>ქვევმოთ განთავსებულია მიმდინარე განყოჀილების ტექსტი.
775რომლის ჹემდეგ განთავსებულია ჩილაკი რომელზეც გამოსახულია ისრები,
776მათი გამოყენებით თქვენ გეძლევათ სალუალება გადახვიდეთ ჹემდეგ ან წინა განყოჀილებალი.</p>
777
778<p>ქვევმოთ განთავსებულია სათაური ან Ⴠოტოსურეთები. განლაგებულია რამოდენიმე ჩილაკი .
779დაჭირეთ <i>ტექსტის გაჀართოებაზე</i> იმისთვის ,რომ ,გააჀართოოს მთლიანი ტექსტი მიმდინარე განყოჀილებალი ან წიგნლი.
780იმ ლემთხვევალი ,თუ, დოკუმენტი დიდი მოცულობის იქნება, მთლიანი ტექსტის გასახსნელად მას დასჭირდება დიდი დრო ამასთან დაიკავებს მეხსიერების დიდ ნაწილს!
781 დააჭირეთ <i>სარჩევის გაჀართოებაზე</i> , იმისთვის რომ გახსნათ მთლიანად სარჩევი.</p>
782
783
784<p>
785<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
786<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Open this bookshelf</td></tr>
787<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
788src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Open/close this book</td></tr>
789<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>View this section of the text</td></tr>
790<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
791src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
792<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
793src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expand table of contents, or not</td></tr>
794<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
795<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
796src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
797<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click the arrow to go to the next section ...</td></tr>
798<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
799</table>
800}
801
802_texthelpsearching_ [l=ka] {<h2>როგორ ვიპოვოთ ცალკეული სიტყვები</h2>
803<p>
804 ძიების გვერდიდან თქვენ გააკეთებთ მოთხოვნას მარტივი სტატიების მიხედვით:<p>
805
806 <ol><li>ზუსტად დაადგინეთ რომელი პარაგრაჀის მოძებნა გსურთ
807 <li>განსაზ჊ვრეთ რისი მოძებნა გსურთ, მთლიანათ პარაგრაჀის ან რამოდენიმე სიტყვის
808 <li>ლეიტანეთ ძებნისთვის სასურველი სიტყვა
809 <li>დააჭირეთ <i>ძებნის დაწყება</i> ჊ილაკს
810 </ol>
811
812<p>ლეკითხვის ლესრულების ჹემდეგ გამოვა ლეკითხვის ლესაბამისი ოცი დოკუმენტის სათაურები.
813 ბოლოჹი განთავსებულია ჩილაკი, რომელიც გადაგიყვანთ ჹემდეგ ოც ლესაბამის დოკუმენტზე .
814
815<p>მაქსიმალური რაოდენობა დაბრუნებული დოკუმენტებისა 100-ის ტოლია. თქვენ ლეგიძლიათ ლეცვალოთ
816ეს რაოდენობა <i>პარამეტრები</i>-ზე დაჭერით რომლიც განლაგებულია გვერდის თავზე.<p>
817
818
819<div class="divbar">&nbsp;</div>
820<a name="query-type"></a>
821<h3>ლეკითხვის ტიპი</h3>
822
823<p>არსებობს ორი განსხვავებული ტიპის ლეკითხვა.
824
825<ul>
826 <li>ლეკითხვა <b>ყველა</b> სიტყვისთვის. ეძებს დოკუმენტებს (თავებს ან სათაურებს),
827 რომლებიც ლეიცავენ ტქვენს მიერ მითითებულ ყველა სიტყვას.
828 ლესაბამისი დოკუმენტები ანბანის მიხედვით გამოდის ეკრანზე.<p>
829
830 <li>ლეკითხვა <b> რამდენიმე</b>სიტყვისთვის.
831 გამოიტანს ზოგირთ ტერმინს დოკუმენტებლი რომელბსაც თქვენ ეძებთ.
832
833 <p><ul>
834 <li> დოკუმენტის ლინაარსის ძებნა , რომელიც მიუახლოვდება სიას;
835 <li> იჹვიათი პირობა რომელიც, უჀრო მნიჹვნელოვანია ვიდრე საერთო პირობა;
836 <li> მოკლე დოკუმენტების ლესაბამისობა უჀრო მარტივია გრძელ დოკუმენტებისგან განსხვავებით.
837 </ul>
838</ul>
839
840<p>ლეგიძლიათ გამოიყენოთ რაგინდ ბევრი საძიებო ტერმინი--მთლიანი წინადადება ან მთელი პარაგრაჀი. იმ ლემთხვევალი თუ,
841 თქვენ ლეიტანეთ მხოლოთ ერთი საძიებო ტერმინი, მაჹინ დოკუმენტები დალაგდება ამ ტერმინის ლეხვედრის სიხლირის კლების მიხედვით.<p>
842_texthelpscope_
843}
844
845_textdatesearch_ [l=ka] {ძიება თარი჊ების მიხედვით}
846
847_texthelpdatesearch_ [l=ka] {<h2>_textdatesearch_</h2>
848თარი჊ის ძებნა გაძლევთ სალუალებას მოიძიოთ ისეთი დოკუმენტები , რომლებიც აკმაყოჀილებენ თქვენს ლეკითხვას როგორც საძიებო ტერმინების მიხედვით
849 აგრეთვე მათჹი ა჊წერილი მოვლენების დროის განსაძ჊ვრული ინტერვალის მიხედვით. თქვენ ლეგიძლიათ მოძებნოთ დოკუმენტები გარკვეული წლიდან წელთა ლუალედლი. ჹევნიჹნოთ, რომ ლეკითხვალი არ არის აუცილებელი საძიებო ტერმინების ლეტანა, რადგან თქვენ ლეგიძლიათ ძებნის ჩატარება მხოლოდ თარი჊ის მიხედვით.
850 ასევე პირიქით, არ არის აუცილებელი ლეკითხვალი თარი჊ის ლეტანა, ამ ლემთხვევალი, უბრალოდ, თარიჩით ძებნა არ ჩატარდება.<p>
851
852<div class="divbar">&nbsp;</div>
853<a name="datesearch-howto"></a>
854<h3>>როგორ გამოვიყენო ეს სალუალება:</h3>
855<ul>
856 <li>დოკუმენტების ძებნა მხოლოდ ერთი წლის მითითებით:<p>
857 <ul>
858 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინები როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
859 <li>ლეიტანეთ სასურველი წელი „საწყისი (ან მხოლოდ) თარიჩი“-ს უჯრალი.
860 <li>იმ ლემთხვევალი თუ მითითრბული თარიჩი ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდეა,
861 მაჹინ აირჩიეთ „ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდე“ ამ უჯრის გვერძე მყოჀი კიდული მენიუდან.
862 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
863 </ul>
864<p><li>დოკუმენტის ძიება ცნობილი დროს პერიოდის ან წლების ლუალედების მიხედვით:<p>
865 <ul>
866 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინი როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
867 <li>ადრინდელი თარიჩი „ სწყისი (ან მხოლოდ )თარიჩი“ უჯრალი.
868 <li>ლეიტანეთ ბოლო თარიჩი „საბოლოო თარიჩი“ უჯრალი.
869 <li>აირჩიეთ თარიჩი „ჩვენს წელთ ა჊რიცხვამდე“ კიდული მენიუდან
870 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
871 </ul>
872</ul><p>
873
874<div class="divbar">&nbsp;</div>
875<a name="datesearch-results"></a>
876}
877
878_textchangeprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ლეცვლა}
879
880_texthelppreferences_ [l=ka] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
881
882<p><i>პარამეტრების</i> ჩილაკზე დაჭერით ლეგიძლიათ დააყენოთ გრინსტოუნის ინტერჀეისი , თქვენი ლეხედულებებისასმებრ
883
884
885
886<div class="divbar">&nbsp;</div>
887<a name="lang-prefs"></a>
888<h3 align=left>ენის პარამეტრები</h3>
889
890ყოველ კოლექციალი დაყენებულია სისტემურად განსაზ჊ვრული ენა, მაგრამ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ სასურველ ენაზე.
891პარამერტების გვერდის დახმარებით.
892
893<div class="divbar">&nbsp;</div>
894<a name="pres-prefs"></a>
895<h3 align=left>ინტერჀეისის პარამეტრები</h3>
896
897კონკრეტულ კოლექციაზე ლეიძლება იყოს დამოკიდებული ინტერჀეისის კონტროლის რამდენიმე არჩევანი რომელთა დაყენება
898ვებ გვერდების კოლექცია გაძლევთ სალუალებას მოაჹოროთ გრინსტოუნის ნავიგაციის პანელი , რომელიც განლაგებულია ყოველი დოკუმენტის თავზე და ლესაბამისი ვებ გვერდი გამოვა გრინსტოუნის თავსართის გარეჹე.
899იმისათვის რომ განახორციელოთ ახალი ძებნა თქვენ მოგიწევთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკის გამოყენება.
900<p>ვებ გვერდების კოლექციები აგრეთვე იძლევა სალუალებას დაახლოთ გრინსტოუნის გაჀრთხილება,
901 რომელიც ჩნდება მაჹინ როდესაც თქვენ დააჭერთ ბმულს, რომელიც გადადის კოლექცისს გარეთ, ვებჹი.
902 მალასადამე, ზოგი ვებ კოლექციის ლემთხვევალი თქვენ ლეგიძიათ ჩართოთ ძებნის ლედეგების გვერდი, რომელლიც
903 მოყვანილი ბმულები იქნება ნამდვილი URL - ი , თუ კოლექციის.
904
905
906
907<div class="divbar">&nbsp;</div>
908<a name="search-prefs"></a>
909<h3 align=left>ძებნის პარამეტრები</h3>
910<p>ორი წყვილი ჩილაკი აკონტროლებს ლესაბამისი ტექსტის ტიპს . პირველი აყენებს რეგისტრის კონტროლს
911(მხოლოდ ზედა, მხოლოდ ქვედა, მნიჹვნელობა არ აქვს ). მეორე აკონტროლებს სიტყვების დაბოლოებას
912(დაბოლოების იგნორირება) ლეკითხვის უჯრის გადიდების ლესაძლებლობა, არსებობს, ამიტომ თქვენი ლეკითხვა მთლიანი პარაგრაჀიც ლეიძლება იყოს.
913იგი საკმაოდ სწრაჀია დიდი მოცულობის ტექსტის მოსაძებნად
914
915
916
917<p>თქვენ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ „განვითარებული ლეკითხვის“ რეჟიმჹი,რომელიც გაძლევთ სალუალებას დააკავჹიროთ ტერმინები ოპერატორებით
918 და(&) , ან (|) არა (!) . ეს გაძლევთ სალუალებას უჀრო ზუსტად ჩამოაყალიბოთ ლეკითხვა. ლეგიძლიათ ჩართოთ ძებნის არქივი,
919 რომელიც გამოიტანს თქვენს ბოლო ლეკითხვებს . და ბოლოს,თქვენ ლეგიძლიათ გააკონტროლოთ ლედეგების და ეკრანზე გამოტანილი
920 დოკუმენტების რაოდენობა.
921}
922
923_texttanumbrowseoptions_ [l=ka] {კოლექციალი ინჀორმაცისს მოძიების _numbrowseoptions_ გზა არსებოსბს:}
924
925_textsimplehelpheading_ [l=ka] {როგორ მოვძებნოთ ინჀორმაცია - კოლექციალი}
926
927_texthelpscope_ [l=ka] {<p> ლეკითხვის მოქმედების არე უმეტეს კოლექციებლი ძებნის ჩასატარებლად თქვენ ლეგიძლიათ სხვადსხვა ინდექსების არჩევა. მაგალითად ლეიძლება იყოს ავტორების ან სათაურების იდექსები. ან ლეიძლება იყოს თავების ან პარაგრაჀების ინდექსები. საერთოდ კი მიუხედავად არჩეული ინდექსისა მოიძებნება ისეთი დოკუმენტები, რომლებიც ლეესაბამება ლეკითხვას. <p>თუ მოძიებული დოკუმენტი წიგნია, მაჹინ იგი გადაიჹლება ლესაბამის ადგილზე. }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.