source: trunk/gsdl/macros/georgian.dm@ 12582

Last change on this file since 12582 was 12582, checked in by kjdon, 18 years ago

changed _labelTypes_ to _labelType_ so that it matches the English version

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Georgian Language text and icon macros
5# Many thanks to George Varamishvili (translated June 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=ka] {პერიოდიკა}
21_textsource_ [l=ka] {წყარო:}
22_textdate_ [l=ka] {გამოცემის თარიჩი}
23_textnumpages_ [l=ka] {გვერდების რაოდენობა: }
24
25_textsignin_ [l=ka] {ლესვლა}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ka] {მოთხოვნილი გვერდი არ მოიძებნა დაბრუნდით <a href="javascript:history.back()">უკან</a>}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ka] {ლეცდომა}
30
31_textbadcollection_ [l=ka] {კოლექცია ("_cvariable_") არ არის დაინსტალირებული გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის სისტემალი}
32
33_textselectpage_ [l=ka] {-- აირჩიეთ გვერდი --}
34
35_collectionextra_ [l=ka] {კოლექცია ლეიცავს _about:numdocs_ დოკუმენტს.
36იგი _about:builddate_ დ჊ის წინ აიგო.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",დოკუმენტს,დოკუმენტს), საერთო მოცულობით : _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">დააჭირეთ </a>  კოლექციის ლექმნის რეზუმეს სანახავად.
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ka] {}
45_textdescrabout_ [l=ka] {პროექტის ლესახებ}
46_textdescrhome_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
47_textdescrhelp_ [l=ka] {დახმარების გვერდი}
48_textdescrpref_ [l=ka] {პარამეტრები}
49_textdescrgreenstone_ [l=ka] {გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროგრამული უზრუნველყოჀა}
50_textdescrusab_ [l=ka] {უკუკავლირი: რისი გამოყენება გაგიჭირდათ?}
51
52_textdescrSearch_ [l=ka] {ძიება ტერმინებით}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ka] {სათაურების სიის დათვალიერება ანბანის მიხედვით}
56_textdescrCreator_ [l=ka] {ავტორების ანბანის მიხედვით დათვალიერება}
57_textdescrSubject_ [l=ka] {დათვალიერება საგნობრივი რუბრიკებით}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ka] {თარი჊ის მიხედვით დათვალიერება }
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠაილების სახელებით}
66_textdescrLanguage_ [l=ka] {დათვალიერება ენების მიხედვით}
67# -- Missing translation: _textdescrRelation_
68# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
69# -- Missing translation: _textdescrRights_
70
71_textdescrOrganization_ [l=ka] {დათვალიერება ორგანიზაციების მიხედვით}
72_textdescrKeyword_ [l=ka] {დათვალიერება საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
73_textdescrHowto_ [l=ka] {დათვალიერება სალუალებების კატეგორიების მიხედვით}
74_textdescrList_ [l=ka] {დოკუმენტების სიის დათვალიერება }
75_textdescrSeries_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
76_textdescrTo_ [l=ka] {დათვალიერება“ვის” ველით}
77_textdescrFrom_ [l=ka] {დათვალიერება „ვისგან“ ველით}
78_textdescrTopic_ [l=ka] {დათვალიერება სპეციალური თემების მიხედვით}
79_textdescrBrowse_ [l=ka] {დათვალიერება}
80_textdescrCollage_ [l=ka] {სურათების კოლაჟის მიხედვით დათვალიერება}
81_textdescrPeople_ [l=ka] {პერსონალიის სიის დათვალიერება }
82_textdescrAcronym_ [l=ka] {აკრონიმების დათვალიერება}
83_textdescrPhrase_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠრაზების მიხედვით}
84_textdescrArtist_ [l=ka] {ხელოვანთა სიის დათვალიერება}
85_textdescrVolume_ [l=ka] {დათვალიერება ტომების მიხედვით}
86_textdescrCountries_ [l=ka] {ქვეყნების მიხედვით დათვალიერება}
87_textdescrCaptions_ [l=ka] {Ⴠოტოების დათვალიერება წარწერებით}
88
89
90_labelSearch_ [l=ka] {ძებნა}
91
92# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
93_labelTitle_ [l=ka] {სათაურები ანბანის მიხედვით}
94_labelCreator_ [l=ka] {ავტორები ანბანის მიხედვით}
95_labelSubject_ [l=ka] {საგნობრივი რუბრიკები }
96# -- Missing translation: _labelDescription_
97# -- Missing translation: _labelPublisher_
98# -- Missing translation: _labelContributor_
99_labelDate_ [l=ka] {თარიჩი}
100# -- Missing translation: _labelType_
101# -- Missing translation: _labelFormat_
102# -- Missing translation: _labelIdentifier_
103_labelSource_ [l=ka] {Ⴠაილების სახელები}
104_labelLanguage_ [l=ka] {ენა}
105# -- Missing translation: _labelRelation_
106# -- Missing translation: _labelCoverage_
107# -- Missing translation: _labelRights_
108
109_labelOrg_ [l=ka] {ორგანიზაცია}
110_labelKeyword_ [l=ka] {საკვანძო სიტყვები}
111_labelHow_ [l=ka] {სალუალებები}
112_labelSeries_ [l=ka] {სერიები}
113_labelList_ [l=ka] {ჩამონათვალი}
114_labelTo_ [l=ka] {„ვის“}
115_labelFrom_ [l=ka] {„ვისგან“}
116_labelTopic_ [l=ka] {თემები}
117_labelBrwse_ [l=ka] {დათვალიერება}
118_labelCollage_ [l=ka] {კოლაჟი}
119_labelBrows_ [l=ka] {დათვალიერება}
120_labelPeople_ [l=ka] {პერსონალია ანბანის მიხედვით}
121_labelAcronym_ [l=ka] {აკრონიმები}
122_labelPhrase_ [l=ka] {Ⴠრაზები}
123_labelArtist_ [l=ka] {ხელოვანი}
124_labelVolume_ [l=ka] {ტომები}
125_labelCaptions_ [l=ka] {წარწერები}
126_labelCountries_ [l=ka] {ქვეყნები}
127
128_texticontext_ [l=ka] {დოკუმენტის ნახვა}
129_texticonclosedbook_ [l=ka] {დოკუმენტის ლინაარსის ნახვა}
130_texticonnext_ [l=ka] {ჹემდეგი განყოჀილება}
131_texticonprev_ [l=ka] {წინა განყოჀილება}
132
133# -- Missing translation: _texticonworld_
134
135_texticonmidi_ [l=ka] {MIDI დოკუმენტის ნახვა}
136_texticonmsword_ [l=ka] {Microsoft Word დოკუმენტის ნახვა}
137_texticonmp3_ [l=ka] {MP3 დოკუმენტის ნახვა}
138_texticonpdf_ [l=ka] {PDF დოკუმენტის ნახვა}
139_texticonps_ [l=ka] {PostScript დოკუმენტის ნახვა}
140_texticonppt_ [l=ka] {PowerPoint-ის დოკუმენტის ნახვა}
141_texticonrtf_ [l=ka] {RTF დოკუმენტის ნახვა}
142_texticonxls_ [l=ka] {Microsoft Excel დოკუმენტის ნახვა}
143
144_page_ [l=ka] {გვერდი}
145_pages_ [l=ka] {გვერდები}
146_of_ [l=ka] {დან}
147_vol_ [l=ka] {ტომი}
148_num_ [l=ka] {არა}
149
150_textmonth00_ [l=ka] {}
151_textmonth01_ [l=ka] {იანვარი}
152_textmonth02_ [l=ka] {თებერვალი}
153_textmonth03_ [l=ka] {მარტი}
154_textmonth04_ [l=ka] {აპრილი}
155_textmonth05_ [l=ka] {მაისი}
156_textmonth06_ [l=ka] {ივნისი}
157_textmonth07_ [l=ka] {ივლისი}
158_textmonth08_ [l=ka] {აგვისტო}
159_textmonth09_ [l=ka] {სექტემბერი}
160_textmonth10_ [l=ka] {ოქტომბერი}
161_textmonth11_ [l=ka] {ნოემბერი}
162_textmonth12_ [l=ka] {დეკემბერი}
163
164_textdocument_ [l=ka] {დოკუმენტი}
165_textsection_ [l=ka] {განყოჀილება}
166_textparagraph_ [l=ka] {პარაგრაჀი}
167
168_magazines_ [l=ka] {ჟურნალები}
169
170_nzdlpagefooter_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
171<p><a href="http://www.nzdl.org">ახალი ზელანდიის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროექტი</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">კომპიუტერულ მეცნიერებათა კათედრა</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">ვაიკატოს უნივერსტეტი</a>,
174ახალი ზელანდია}
175
176_linktextHOME_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
177_linktextHELP_ [l=ka] {დახმარება}
178_linktextPREFERENCES_ [l=ka] {პარამეტრები}
179
180
181######################################################################
182# 'about' page
183package about
184######################################################################
185
186
187#------------------------------------------------------------
188# text macros
189#------------------------------------------------------------
190
191_textabcol_ [l=ka] {კოლექციის ლესახებ}
192
193_textsubcols1_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_1_ ქვეკოლექციებს:
194<blockquote>}
195
196_textsubcols2_ [l=ka] {</blockquote>
197თქვენ ლეგიძლიათ ლეამოწმოთ (ლეასწოროთ) ქვეკოლექციები პარამეტრების გვერდის დახმარებით.}
198
199
200_titleabout_ [l=ka] {ლესახებ}
201
202
203
204######################################################################
205# document package
206package document
207######################################################################
208
209
210#------------------------------------------------------------
211# text macros
212#------------------------------------------------------------
213
214# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
215# -- Missing translation: _texticonhdesc_
216# -- Missing translation: _texticonhpubl_
217# -- Missing translation: _texticonhcontr_
218# -- Missing translation: _texticonhtype_
219# -- Missing translation: _texticonhform_
220# -- Missing translation: _texticonhident_
221# -- Missing translation: _texticonhrel_
222# -- Missing translation: _texticonhcover_
223# -- Missing translation: _texticonhright_
224
225
226_texticonopenbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების დახურვა}
227_texticonclosedbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების გახსნა და ლიქთავსის ნახვა}
228_texticonopenbook_ [l=ka] {წიგნის დახურვა}
229_texticonclosedfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის გახნა და სარჩევის ნახვა}
230_texticonclosedfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების გახსნა: }
231_texticonopenfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის დახურვა}
232_texticonopenfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების დახურვა: }
233_texticonsmalltext_ [l=ka] {ტექსტის განყოჀილების ნახვა}
234_texticonsmalltext2_ [l=ka] {ტექსტის ნახვა: }
235_texticonpointer_ [l=ka] {მიმდინარე განყოჀილება}
236_texticondetach_ [l=ka] {გვერდის გახსნა ახალ Ⴠანჯარალი}
237_texticonhighlight_ [l=ka] {საძიებო სიტყვების გამოყოჀა}
238_texticonnohighlight_ [l=ka] {არ გამოყოს საძიებო სიტყვები}
239_texticoncontracttoc_ [l=ka] {სარჩევის აკეცვა}
240_texticonexpandtoc_ [l=ka] {სარჩევის გაჀართოება}
241_texticonexpandtext_ [l=ka] {მთელი ტექსტის გამოტანა}
242_texticoncontracttext_ [l=ka] {ტექსტის გამოტანა მხოლოდ ახლად არჩეული განყოჀილებიდან}
243_texticonwarning_ [l=ka] {<b>გაჀრთხილება: </b>}
244_texticoncont_ [l=ka] {გაგრძელება?}
245
246_textltwarning_ [l=ka] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
247_iconwarning_გაჹლილი ტექსტი დიდი მოცულობისაა თქვენი ბრაუზეისთვის
248}
249
250_textgoto_ [l=ka] {გადასვლა გვერდზე}
251_textintro_ [l=ka] {<i>(ლესავალი ტექსტი)</i>}
252
253_textCONTINUE_ [l=ka] {გაგრძელება?}
254
255_textEXPANDTEXT_ [l=ka] {ტექსტის\nგაჹლა}
256
257_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nლინაარსი}
258
259_textDETACH_ [l=ka] {ახალი\nჀანჯარა}
260
261_textEXPANDCONTENTS_ [l=ka] {სარჩევის\nგაჹლა}
262
263_textCONTRACT_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nტექსტი}
264
265_textHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონიჹვნა}
266
267_textNOHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონილვნის\nუარყოჀა}
268
269
270######################################################################
271# 'search' page
272package query
273######################################################################
274
275
276#------------------------------------------------------------
277# text macros
278#------------------------------------------------------------
279
280# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
281# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
282# any matches
283_textquerytitle_ [l=ka] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
284_textnoquerytitle_ [l=ka] {ძებნის გვერდი}
285
286_textsome_ [l=ka] {რამოდენიმე}
287_textall_ [l=ka] {ყველა}
288_textboolean_ [l=ka] {ბულის}
289_textranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
290_textnatural_ [l=ka] {ჩვეულებრივი}
291#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
292#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
293#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
294#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
295_texticonsearchhistorybar_ [l=ka] {ძებნა არქივლი}
296
297# -- Missing translation: _textifeellucky_
298
299#alt text for query buttons
300_textusequery_ [l=ka] {ლეკითხვის გამოყენება}
301_textfreqmsg1_ [l=ka] {სიტყვების რაოდენობა: }
302_textpostprocess_ [l=ka] {თუ_(_ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვაა_,<br><i>ჹემდგომი დამულავება ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვის სანახავად_</i>
303)
304}
305_textinvalidquery_ [l=ka] {ლეკითხვის არასწორი Ⴠორმა !!!!}
306
307_textmorethan_ [l=ka] {მეტი ვიდრე}
308_textapprox_ [l=ka] {ლესახებ}
309_textnodocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები არ არსებობს}
310_text1doc_ [l=ka] {ლეკითხვას ლეესაბამიება1 დოკუმენტი.}
311_textlotsdocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები.}
312_textmatches_ [l=ka] {ლესაბამისი დოკუმენტები}
313_textbeginsearch_ [l=ka] {ძებნის დაწყება}
314_textrunquery_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
315_textclearform_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
316
317#these go together in form search:
318#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
319_textwordphrase_ [l=ka] {სიტყვა ან Ⴠრაზა}
320_textinfield_ [l=ka] {... ველჹი}
321_textfoldstem_ [l=ka] {(ნაკეცი, Ⴠუძე)}
322
323_textadvquery_ [l=ka] {ლეკითხვის ლეტანა}
324_textallfields_ [l=ka] {ყველა ველი}
325_texttextonly_ [l=ka] {მხოლოდ ტექსტი}
326_textand_ [l=ka] {და}
327_textor_ [l=ka] {ან}
328_textandnot_ [l=ka] {და არა}
329
330# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
331# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
332# unset
333
334_textsimplesearch_ [l=ka] {ძიება _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )რომელიც ლეიცავს _querytypeselection_ საძიებო Ⴠრაზას}
335
336_textadvancedsearch_ [l=ka] {მოძებნოს _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) _querytypeselection_ ლეკითხვის გამოყენებით}
337
338_textformsimplesearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) -ლი _formquerytypesimpleselection_ }
339
340_textformadvancedsearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ლი და მონაცემების_formquerytypeadvancedselection_ order მიხედვით გამოტანა}
341
342
343_textnojsformwarning_ [l=ka] {გაჀრთხილება: თქვენ ბრაუზერლი გამორთულია JavaScript. <br> იმისთვის რომ განხორციელდეს ძებნა ჩართეთ JavaScript.}
344_textdatesearch_ [l=ka] {ამ კოლექციალი დოკუმენტების ძებნა ლესაძლებელია თარი჊ების ლუალედლი ან დოკუმენტების ძებნა კონკრეტული თარიჩით.}
345_textstartdate_ [l=ka] {საწყისი ( ან მხოლოდ) თარიჩი:}
346_textenddate_ [l=ka] {ბოლო თარიჩი:}
347_textbc_ [l=ka] {B.C.E.}
348_textad_ [l=ka] {C.E.}
349_textexplaineras_ [l=ka] {C.E. და B.C.E არის ალტერნატიული A.D. და B.C. სთვის. ჩვენ წელთა჊რიცხვამდე და ჩვენი წელთა჊რიცხვით}
350
351_textstemon_ [l=ka] {(სიტყვების დაბოლოებათა იგნორირება)}
352
353_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი}
354
355#text macros for search history
356_textnohistory_ [l=ka] {არქივლი ძებნა არაა ლესაძლებელი}
357_texthresult_ [l=ka] {ჹედეგი}
358_texthresults_ [l=ka] {ჹედეგი (იგულისხმება Found Results:)}
359_texthallwords_ [l=ka] {ყველა სიტყვა}
360_texthsomewords_ [l=ka] {რამდენიმე სიტყვა}
361_texthboolean_ [l=ka] {ბულის}
362_texthranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
363_texthcaseon_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
364_texthcaseoff_ [l=ka] {ბლოკის აკეცვა}
365_texthstemon_ [l=ka] {წაკვეთილი }
366_texthstemoff_ [l=ka] {წაუკვეთავი}
367
368
369######################################################################
370# 'preferences' page
371package preferences
372######################################################################
373
374
375#------------------------------------------------------------
376# text macros
377#------------------------------------------------------------
378
379_textprefschanged_ [l=ka] {პარამეტრები დაყენებულია. ნუ გამოიყენებთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკს ის გაანულებს პარამეტრებს.დააჭირეთ ერთ-ერთ ჊ილაკს ზემოთ განლაგებულ პანელჹი.}
380_textsetprefs_ [l=ka] {პარამეტრების დაყენება}
381_textsearchprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ძებნა}
382_textcollectionprefs_ [l=ka] {კოლექციის პარამეტრები}
383_textpresentationprefs_ [l=ka] {პრეზენტაციის პარამეტრები}
384_textpreferences_ [l=ka] {პარამეტრები}
385_textcasediffs_ [l=ka] {განსხვავებული რეგისტრი:}
386_textignorecase_ [l=ka] {რეგისტრის განსხვავებების იგნორირება}
387_textmatchcase_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
388_textwordends_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოება:}
389_textstem_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოების იგნორირება}
390_textnostem_ [l=ka] {მთლიანი სიტყვის დამთხვევა}
391_textprefop_ [l=ka] {დააბრუნებს _maxdocoption_ რეზულტატს _hitsperpageoption_ ძიების თითოეულ გვერდზე.}
392_textextlink_ [l=ka] {გარე ვებ გვერდებზე მიმართვა:}
393_textintlink_ [l=ka] {დოკუმენტების წყარო:}
394_textlanguage_ [l=ka] {ინტერჀეისის ენა:}
395_textencoding_ [l=ka] {კოდირება:}
396_textformat_ [l=ka] {ინტერჀეისის Ⴠორმატი:}
397_textall_ [l=ka] {ყველა}
398_textquerymode_ [l=ka] {ლეკითხვის რეჟიმი:}
399_textsimplemode_ [l=ka] {მარტივი ძიება}
400_textadvancedmode_ [l=ka] {განვითარებული ძიება (ლესაძლებელია ლოგიკური ძიება !,&, |, და ბრჭყალების გამოყენებით)}
401_textlinkinterm_ [l=ka] {ლუალედური დროებითი გვერდი}
402_textlinkdirect_ [l=ka] {გადასვლა}
403_textdigitlib_ [l=ka] {ციჀრული ბიბლიოთეკა}
404_textweb_ [l=ka] {www}
405_textgraphical_ [l=ka] {გრაჀიკული}
406_texttextual_ [l=ka] {ტექსტური}
407_textcollectionoption_ [l=ka] {<p>
408 ქვეკოლექცია ლეიცავს:
409<br>}
410
411_textrelateddocdisplay_ [l=ka] {მსგავსი დოკუმენტების გამოტანა}
412_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი:}
413_textnohistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი არ არსებობს}
414_texthistorydisplay_ [l=ka] {ძებნს არქივიდან _historynumrecords_ ჩანაწერის გამოტანა}
415_textnohistorydisplay_ [l=ka] {ძებნის არქივის გაუქმება}
416
417#_texttypesearch_ {Type of search:}
418#_texttextsearch_ {text search}
419_textformsearch_ [l=ka] {ძებნის Ⴠორმა:}
420_textplainsearch_ [l=ka] {მარტივი ძებნა:}
421_textqueryboxsize_ [l=ka] {ძებნის უჯრის ზომა:}
422_textregbox_ [l=ka] {ნორმალური ძებნის უჯრა}
423_textbigbox_ [l=ka] {დიდი ძებნის უჯრა}
424_textformtype_ [l=ka] {Ⴠორმის ტიპი:}
425_textsimple_ [l=ka] {მარტივი}
426_textadvanced_ [l=ka] {განვითარებული}
427
428# used in "with 4 fields" in the form search box
429# -- Missing translation: _textwith_
430_textfields_ [l=ka] {ველები}
431
432
433#####################################################################
434# 'browse' package for the dynamic browsing interface
435package browse
436#####################################################################
437
438_textsortby_ [l=ka] {დოკუმენტების დალაგება}
439_textalsoshowing_ [l=ka] {ასევე}
440_textwith_ [l=ka] {მაქსიმუმ}
441_textdocsperpage_ [l=ka] {დოკუმენტი გვერდზე}
442
443_textfilterby_ [l=ka] {იმ დოკუმენტების მიჩება, რომლებიც ლეიცავს}
444_textall_ [l=ka] {ყველა}
445_textany_ [l=ka] {ნებისმიერი}
446_textwords_ [l=ka] {სიტყვებით}
447_textleaveblank_ [l=ka] {იმისთვის რომ ნახოთ ყველა დოკუმენიტი, დატოვეთ ეს უჯრა ცარიელი}
448
449_browsebuttontext_ [l=ka] {"დოკუმენტების დახარისხება"}
450
451_nodata_ [l=ka] {<i>მონაცემები არ არსებობს</i>}
452_docs_ [l=ka] {დოკუმენტები}
453######################################################################
454# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
455# rest of this file
456package help
457######################################################################
458
459
460#------------------------------------------------------------
461# text macros
462#------------------------------------------------------------
463
464_textHelp_ [l=ka] {დახმარება}
465_textSearchshort_ [l=ka] {ცალკეული სიტყვებით ძებნა}
466
467
468# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
469_textTitleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სათაურით}
470_textCreatorshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით}
471_textSubjectshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით}
472# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
473# -- Missing translation: _textPublishershort_
474# -- Missing translation: _textContributorshort_
475_textDateshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით}
476# -- Missing translation: _textTypeshort_
477# -- Missing translation: _textFormatshort_
478# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
479_textSourceshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠაილის სახელის მიხედვით}
480_textLanguageshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ენების მიხედვით}
481# -- Missing translation: _textRelationshort_
482# -- Missing translation: _textCoverageshort_
483# -- Missing translation: _textRightsshort_
484
485_textSeriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით}
486_textToshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „ვის“ ველების მიხედვით}
487_textFromshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ველების „ვისგან“ მიხედვით}
488_textBrowseshort_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
489_textOrganizationshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ორგანიზაციების მიხედვით}
490_textHowtoshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „სალუალებების“ მიხედვით}
491_textTopicshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თემების მიხედვით }
492_textPeopleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით}
493_textAcronymshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით}
494_textPhraseshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠრაზების მიხედვით}
495_textArtistshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ხელოვანის მიხედვით}
496_textKeywordshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
497_textVolumeshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ტომების მიხედვით}
498_textCountriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა}
499_textdefaultshorttext_ [l=ka] {განუსაზრვრელი კლასიჀიკაცია}
500
501_textSearchlong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>ძებნა ცალკეული სიტყვებით</i>. კონტექსტიდან სიტყვის მოძებნა „ძიების“გვერდის გამოყენებით. იგი ჩნდება პირველ გვერდზე. ლეგიძლიათ სხვა გვერდებიდან გადახვიდეთ ამ გვერდზე <i>ძებნის</i> ჊ილაკის გამოყენებით.
502 }
503
504
505# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
506
507_textTitlelong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ<i>გამოცემების ნახვა სათაურით</i>. <i>სათაურები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სათაურების სიას დალაგებულს ანბანის მიხედვით }
508
509# Not true DC, kept for legacy reasons
510_textCreatorlong_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით. <i>ავტორები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სიას დალაგებულს ავტორთა გვარების მიხედვით
511}
512
513_textSubjectlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით</i>. <i>საგნობრივი რუბრიკები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს იმ საგნობრივი რუბრიკების სიას, რომლებითაც წიგნები დალაგებულია თაროებზე. }
514
515# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
516
517# -- Missing translation: _textPublisherlong_
518
519# -- Missing translation: _textContributorlong_
520
521_textDatelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით</i> <i>თარიჩები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს ქრონოლოგიურად დალაგებულ გამოცემების სიას }
522
523# -- Missing translation: _textTypelong_
524
525# -- Missing translation: _textFormatlong_
526
527# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
528
529# Not true DC, kept for legacy reasons
530_textSourcelong_ [l=ka] {<i>Ⴠაილის სახელი </i> ჩილაკი. გამოიტანს დალაგებულ სიას Ⴠაილის ნამდვილი სახელების მიხედვით. }
531
532_textLanguagelong_ [l=ka] {<i>ენა</i> ჩილაკი. გამოიტანს გამოცემების სიას დალაგებულს ენების მიხედვით. }
533
534# -- Missing translation: _textRelationlong_
535
536# -- Missing translation: _textCoveragelong_
537
538# -- Missing translation: _textRightslong_
539
540
541
542_textOrganizationlong_ [l=ka] {<i>ორგანიზაციები </i> ჩილაკი. (გამოიტანს ორგანიზაციების სიას)}
543
544_textHowtolong_ [l=ka] {<i> სალუალებები</i> ჩილაკი. გამოვა სალუალებების სია}
545
546_textTopiclong_ [l=ka] {<i>თემა</i> ჩილაკი. გამოიტანს თემების სიას
547 }
548
549_textTolong_ [l=ka] {<i>ვის</i> ჩილაკი. გამოიტანს მისამართების სიას. }
550
551_textFromlong_ [l=ka] {<i>. ვისგან ჩილაკი </i> ჩილაკი. გამოიტანს გამზავნების მიხედვით. }
552
553_textSerieslong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით</i>. <i>სერიის </i> ჩილაკზე დაჭერა გამიტანს იმ სერიული გამოცემების სიას, რომლებიც ამჟამად ლესულია კოლექციალი. }
554
555_textBrowselong_ [l=ka] {<i>დათვალიერება </i> ჩილაკი. }
556
557_textPeoplelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით</i>. <i>პერსონალია</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს პერსონალიის სიას ანბანურად დალაგებულს გვარების მიხედვით. }
558
559_textAcronymlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით</i> ჩილაკი. თუ დააჭერთ ჊ილაკს <i>აკრონიმები</i> მიიჩებთ აკრონიმების სიას და ტექსტლი მათი განლაგების ადგილებს. }
560
561_textPhraselong_ [l=ka] {<i>Ⴠრაზები </i> ჩილაკი. გამოიყენება Ⴠრაზების დათვალიერებისთვის. }
562
563_textArtistlong_ [l=ka] {<i>ხელოვანი </i> ჩილაკი. გამოიტანს ანბანის მიხედვით ხელოვანთა სიას. }
564
565_textKeywordlong_ [l=ka] {<i>.საკვანძო სიტყვა </i> ჩილაკი. გამოიტანს საკვანძო სიტყვების სიას. }
566
567_textVolumelong_ [l=ka] {<i>ტომები</i> ჩილაკი. გამოიტანს ტომების სიას. }
568
569_textCaptionslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების წარწერების მიხედვით ნახვა</i> <i>წარწრერები</i> ჩილაკზე გაჭერით. გამოვა წარწერათა სია. }
570
571_textCountrieslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა</i>
572<i>ქვეყნები</i> ჩილაკზე დაჭერით. გამოვა ქვეყნების სია}
573
574
575_textdefaultlongtext_ [l=ka] {<p>დააწექით <i>"უცნობი"</i> ჊ილაკს რათა დაათვალიეროთ
576გამოცემები (სია დალაგებულია "უცნობი" ველის მიხედვით). }
577
578
579_textreadingdocs_ [l=ka] {როგორ წავიკითხოთ დოკუმენტი}
580
581_texthelpreadingdocs_ [l=ka] {
582<p>.თქვენ ლეგიძლიათ თქვათ როდის მია჊წიეთ ინდივიდუალურ წიგნამდე ან დოკუმენტამდე რადგან, მათი სათაური ან Ⴠოტოსურათი გამოჩნდება გვერდის ზევით მარცხნივ .
583ზოგ კოლექციას თან ახლავს სარჩევი,როდესაც დანარჩენები ლეიცავენ მიმდინარე გვერდების რაოდენობას ბლოკთან ერთად, სადაც თქვენ გეძლევათ სალუალება მონიჹნოთ ახალი გვერდი და გადახვიდეთ წინ და უკან.
584სარჩევლი მიმდინარე განყოჀილების სათაური გამოყოჀილია .</p>
585
586<p>ქვევმოთ განთავსებულია მიმდინარე განყოჀილების ტექსტი.
587რომლის ჹემდეგ განთავსებულია ჩილაკი რომელზეც გამოსახულია ისრები,
588მათი გამოყენებით თქვენ გეძლევათ სალუალება გადახვიდეთ ჹემდეგ ან წინა განყოჀილებალი.</p>
589
590<p>ქვევმოთ განთავსებულია სათაური ან Ⴠოტოსურეთები. განლაგებულია რამოდენიმე ჩილაკი .
591დაჭირეთ <i>ტექსტის გაჀართოებაზე</i> იმისთვის ,რომ ,გააჀართოოს მთლიანი ტექსტი მიმდინარე განყოჀილებალი ან წიგნლი.
592იმ ლემთხვევალი ,თუ, დოკუმენტი დიდი მოცულობის იქნება, მთლიანი ტექსტის გასახსნელად მას დასჭირდება დიდი დრო ამასთან დაიკავებს მეხსიერების დიდ ნაწილს!
593 დააჭირეთ <i>სარჩევის გაჀართოებაზე</i> , იმისთვის რომ გახსნათ მთლიანად სარჩევი.</p>
594}
595
596_texthelpsearchingtitle_ [l=ka] {როგორ ვიპოვოთ ცალკეული სიტყვები}
597
598_texthelpsearching_ [l=ka] {
599<p>
600 ძიების გვერდიდან თქვენ გააკეთებთ მოთხოვნას მარტივი სტატიების მიხედვით:<p>
601
602 <ol><li>ზუსტად დაადგინეთ რომელი პარაგრაჀის მოძებნა გსურთ
603 <li>განსაზ჊ვრეთ რისი მოძებნა გსურთ, მთლიანათ პარაგრაჀის ან რამოდენიმე სიტყვის
604 <li>ლეიტანეთ ძებნისთვის სასურველი სიტყვა
605 <li>დააჭირეთ <i>ძებნის დაწყება</i> ჊ილაკს
606 </ol>
607
608<p>ლეკითხვის ლესრულების ჹემდეგ გამოვა ლეკითხვის ლესაბამისი ოცი დოკუმენტის სათაურები.
609 ბოლოჹი განთავსებულია ჩილაკი, რომელიც გადაგიყვანთ ჹემდეგ ოც ლესაბამის დოკუმენტზე .
610
611<p>მაქსიმალური რაოდენობა დაბრუნებული დოკუმენტებისა 100-ის ტოლია. თქვენ ლეგიძლიათ ლეცვალოთ
612ეს რაოდენობა <i>პარამეტრები</i>-ზე დაჭერით რომლიც განლაგებულია გვერდის თავზე.<p>
613}
614
615_texthelpquerytypetitle_ [l=ka] {ლეკითხვის ტიპი}
616_texthelpquerytype_ [l=ka] {
617<p>არსებობს ორი განსხვავებული ტიპის ლეკითხვა.
618
619<ul>
620 <li>ლეკითხვა <b>ყველა</b> სიტყვისთვის. ეძებს დოკუმენტებს (თავებს ან სათაურებს),
621 რომლებიც ლეიცავენ ტქვენს მიერ მითითებულ ყველა სიტყვას.
622 ლესაბამისი დოკუმენტები ანბანის მიხედვით გამოდის ეკრანზე.<p>
623
624 <li>ლეკითხვა <b> რამდენიმე</b>სიტყვისთვის.
625 გამოიტანს ზოგირთ ტერმინს დოკუმენტებლი რომელბსაც თქვენ ეძებთ.
626 <p><ul>
627 <li> დოკუმენტის ლინაარსის ძებნა , რომელიც მიუახლოვდება სიას;
628 <li> იჹვიათი პირობა რომელიც, უჀრო მნიჹვნელოვანია ვიდრე საერთო პირობა;
629 <li> მოკლე დოკუმენტების ლესაბამისობა უჀრო მარტივია გრძელ დოკუმენტებისგან განსხვავებით.
630 </ul>
631</ul>
632
633<p>ლეგიძლიათ გამოიყენოთ რაგინდ ბევრი საძიებო ტერმინი--მთლიანი წინადადება ან მთელი პარაგრაჀი. იმ ლემთხვევალი თუ,
634 თქვენ ლეიტანეთ მხოლოთ ერთი საძიებო ტერმინი, მაჹინ დოკუმენტები დალაგდება ამ ტერმინის ლეხვედრის სიხლირის კლების მიხედვით.<p>
635}
636
637_textdatesearch_ [l=ka] {ძიება თარი჊ების მიხედვით}
638
639_texthelpdatesearch_ [l=ka] {
640თარი჊ის ძებნა გაძლევთ სალუალებას მოიძიოთ ისეთი დოკუმენტები , რომლებიც აკმაყოჀილებენ თქვენს ლეკითხვას როგორც საძიებო ტერმინების მიხედვით
641 აგრეთვე მათჹი ა჊წერილი მოვლენების დროის განსაძ჊ვრული ინტერვალის მიხედვით. თქვენ ლეგიძლიათ მოძებნოთ დოკუმენტები გარკვეული წლიდან წელთა ლუალედლი. ჹევნიჹნოთ, რომ ლეკითხვალი არ არის აუცილებელი საძიებო ტერმინების ლეტანა, რადგან თქვენ ლეგიძლიათ ძებნის ჩატარება მხოლოდ თარი჊ის მიხედვით.
642 ასევე პირიქით, არ არის აუცილებელი ლეკითხვალი თარი჊ის ლეტანა, ამ ლემთხვევალი, უბრალოდ, თარიჩით ძებნა არ ჩატარდება.<p>
643}
644
645_texthelpdatehowtotitle_ [l=ka] {როგორ გამოვიყენო ეს სალუალება:}
646_texthelpdatehowto_ [l=ka] {
647<ul>
648 <li>დოკუმენტების ძებნა მხოლოდ ერთი წლის მითითებით:<p>
649 <ul>
650 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინები როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
651 <li>ლეიტანეთ სასურველი წელი „საწყისი (ან მხოლოდ) თარიჩი“-ს უჯრალი.
652 <li>იმ ლემთხვევალი თუ მითითრბული თარიჩი ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდეა,
653 მაჹინ აირჩიეთ „ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდე“ ამ უჯრის გვერძე მყოჀი კიდული მენიუდან.
654 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
655 </ul>
656<p><li>დოკუმენტის ძიება ცნობილი დროს პერიოდის ან წლების ლუალედების მიხედვით:<p>
657 <ul>
658 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინი როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
659 <li>ადრინდელი თარიჩი „ სწყისი (ან მხოლოდ )თარიჩი“ უჯრალი.
660 <li>ლეიტანეთ ბოლო თარიჩი „საბოლოო თარიჩი“ უჯრალი.
661 <li>აირჩიეთ თარიჩი „ჩვენს წელთ ა჊რიცხვამდე“ კიდული მენიუდან
662 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
663 </ul>
664</ul><p>
665}
666
667
668_textchangeprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ლეცვლა}
669
670_texthelppreferences_ [l=ka] {
671
672<p><i>პარამეტრების</i> ჩილაკზე დაჭერით ლეგიძლიათ დააყენოთ გრინსტოუნის ინტერჀეისი , თქვენი ლეხედულებებისასმებრ
673
674}
675
676
677_texthelplanguageprefstitle_ [l=ka] {ენის პარამეტრები}
678_texthelplanguageprefs_ [l=ka] {
679ყოველ კოლექციალი დაყენებულია სისტემურად განსაზ჊ვრული ენა, მაგრამ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ სასურველ ენაზე.
680პარამერტების გვერდის დახმარებით.
681}
682
683_texthelppresentationprefstitle_ [l=ka] {ინტერჀეისის პარამეტრები}
684_texthelppresentationprefs_ [l=ka] {
685კონკრეტულ კოლექციაზე ლეიძლება იყოს დამოკიდებული ინტერჀეისის კონტროლის რამდენიმე არჩევანი რომელთა დაყენება
686ვებ გვერდების კოლექცია გაძლევთ სალუალებას მოაჹოროთ გრინსტოუნის ნავიგაციის პანელი , რომელიც განლაგებულია ყოველი დოკუმენტის თავზე და ლესაბამისი ვებ გვერდი გამოვა გრინსტოუნის თავსართის გარეჹე.
687იმისათვის რომ განახორციელოთ ახალი ძებნა თქვენ მოგიწევთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკის გამოყენება.
688<p>ვებ გვერდების კოლექციები აგრეთვე იძლევა სალუალებას დაახლოთ გრინსტოუნის გაჀრთხილება,
689 რომელიც ჩნდება მაჹინ როდესაც თქვენ დააჭერთ ბმულს, რომელიც გადადის კოლექცისს გარეთ, ვებჹი.
690 მალასადამე, ზოგი ვებ კოლექციის ლემთხვევალი თქვენ ლეგიძიათ ჩართოთ ძებნის ლედეგების გვერდი, რომელლიც
691 მოყვანილი ბმულები იქნება ნამდვილი URL - ი , თუ კოლექციის.
692
693
694_texthelpsearchprefstitle_ [l=ka] {ძებნის პარამეტრები}
695_texthelpsearchprefs_ [l=ka] {
696<p>ორი წყვილი ჩილაკი აკონტროლებს ლესაბამისი ტექსტის ტიპს . პირველი აყენებს რეგისტრის კონტროლს
697(მხოლოდ ზედა, მხოლოდ ქვედა, მნიჹვნელობა არ აქვს ). მეორე აკონტროლებს სიტყვების დაბოლოებას
698(დაბოლოების იგნორირება) ლეკითხვის უჯრის გადიდების ლესაძლებლობა, არსებობს, ამიტომ თქვენი ლეკითხვა მთლიანი პარაგრაჀიც ლეიძლება იყოს.
699იგი საკმაოდ სწრაჀია დიდი მოცულობის ტექსტის მოსაძებნად
700
701
702
703<p>თქვენ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ „განვითარებული ლეკითხვის“ რეჟიმჹი,რომელიც გაძლევთ სალუალებას დააკავჹიროთ ტერმინები ოპერატორებით
704 და(&) , ან (|) არა (!) . ეს გაძლევთ სალუალებას უჀრო ზუსტად ჩამოაყალიბოთ ლეკითხვა. ლეგიძლიათ ჩართოთ ძებნის არქივი,
705 რომელიც გამოიტანს თქვენს ბოლო ლეკითხვებს . და ბოლოს,თქვენ ლეგიძლიათ გააკონტროლოთ ლედეგების და ეკრანზე გამოტანილი
706 დოკუმენტების რაოდენობა.
707}
708
709_texttanumbrowseoptions_ [l=ka] {კოლექციალი ინჀორმაცისს მოძიების _numbrowseoptions_ გზა არსებოსბს:}
710
711_textsimplehelpheading_ [l=ka] {როგორ მოვძებნოთ ინჀორმაცია - კოლექციალი}
712
713_texthelpscope_ [l=ka] {<p> ლეკითხვის მოქმედების არე უმეტეს კოლექციებლი ძებნის ჩასატარებლად თქვენ ლეგიძლიათ სხვადსხვა ინდექსების არჩევა. მაგალითად ლეიძლება იყოს ავტორების ან სათაურების იდექსები. ან ლეიძლება იყოს თავების ან პარაგრაჀების ინდექსები. საერთოდ კი მიუხედავად არჩეული ინდექსისა მოიძებნება ისეთი დოკუმენტები, რომლებიც ლეესაბამება ლეკითხვას. <p>თუ მოძიებული დოკუმენტი წიგნია, მაჹინ იგი გადაიჹლება ლესაბამის ადგილზე. }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.