source: trunk/gsdl/macros/italian2.dm@ 3080

Last change on this file since 3080 was 2716, checked in by sjboddie, 23 years ago

Added Italian version of the Greenstone interface. Thanks to Marco
Michelino for the translation.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 5.1 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Traduzione italiana a cura di Marco Michelino [email protected]
4#
5######################################################################
6
7
8
9######################################################################
10# 'home' page
11package home
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=it] { documenti. }
20_lastupdate_ [l=it] {Ultima modifica}
21_ago_ [l=it] {giorni fa.}
22_colnotbuilt_ [l=it] {Raccolta non costruita.}
23
24_textpagetitle_ [l=it] {Greenstone Digital Library}
25
26_textpoem_ [l=it] {
27<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
28
29<p>kia hora te marino,
30<br>kia tere te karohirohi,
31<br>kia papapounamu te moana
32
33<p>possano la pace e la calma circondarti,
34<br>possa tu vivere nel calore della foschia estiva,
35<br>possa l'oceano in cui tu viaggi essere levigato come la nefrite.
36}
37
38_textgreenstone_ [l=it] {
39<p>La nefrite (greenstone) &egrave; una pietra semi-preziosa che (come questo software) viene dalla Nuova Zelanda.
40Nella societ&agrave; tradizionale dei Maori era la pi&ugrave; costosa ed ambita di tutte le sostanze. Essa pu&ograve;
41assorbire e conservare lo <i>wairua</i>, lo spirito della forza vitale, ed &egrave; dotata di virt&ugrave; tradizionali
42che la rendono un emblema appropriato per una biblioteca digitale di pubblico dominio.
43Il suo splendore &egrave; simbolo di carit&agrave;; la sua trasparenza, di onest&agrave;; la sua durezza, di coraggio;
44ed i bordi taglienti che pu&ograve; avere, di giustizia.
45La pietra lavorata utilizzata come logo del software Greenstone Digital Library &egrave; un <i>patu</i>
46o mazza da guerra, ed &egrave; un cimelio di famiglia di uno dei membri del progetto.
47Nel combattimento corpo a corpo il suo colpo &egrave; molto veloce e preciso. A noi piace pensare
48che queste qualit&agrave; si applicano anche al nostro software, il bordo del <i>patu</i> tagliente come un rasoio
49simboleggia il vertice della tecnologia.
50}
51
52
53#------------------------------------------------------------
54# icons
55#------------------------------------------------------------
56
57## "scegli una raccolta" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
58_httpiconselcolgr_ [l=it] {_httpimg_/it/selcolgr.gif}
59_widthselcolgr_ [l=it] {537}
60_heightselcolgr_ [l=it] {17}
61_altselcolgr_ [l=it] {"Scegli una raccolta"}
62
63
64
65######################################################################
66# external link package
67package extlink
68######################################################################
69
70
71#------------------------------------------------------------
72# text macros
73#------------------------------------------------------------
74
75_textextlink_ [l=it] {Collegamento esterno}
76_textlinknotfound_ [l=it] {Collegamento interno non trovato}
77
78_textextlinkcontent_ [l=it] {Il collegamento che hai selezionato &egrave; esterno alle raccolte correntemente selezionate da te.
79Se desideri ugualmente seguire questo collegamento ed il tuo browser ha accesso al web, puoi
80<a href="_nexturl_">proseguire</a> altrimenti usa il pulsante "indietro" del browser per tornare al documento
81precedente.}
82
83_textlinknotfoundcontent_ [l=it] {Per ragioni aldil&agrave; del nostro controllo il link interno che hai selezionato
84non esiste. Questo probabilmente &egrave; dovuto ad un errore nel documento originale. Usa il pulsante "indietro" del
85browser per tornare al documento preccedente.}
86
87# should have arguments of collection, collectionname and link
88_foundintcontent_ [l=it] {
89
90<h3>Collegamento alla raccolta "_2_"</h3>
91
92<p> Il collegamento che hai selezionato &egrave; esterno alla raccolta "_collectionname_" (esso porta alla raccolta
93"_2_"). Se desideri seguire questo collegamento verso la raccolta "_2_" puoi
94<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">proseguire</a> verso questa pagina; altrimenti usa il pulsante "indietro"
95del browser per tornare al documento precedente.
96}
97
98
99#------------------------------------------------------------
100# icons
101#------------------------------------------------------------
102
103
104
105######################################################################
106# authentication page
107package authen
108######################################################################
109
110
111#------------------------------------------------------------
112# text macros
113#------------------------------------------------------------
114
115_textGSDLtitle_ [l=it] {Greenstone Digital Library}
116
117_textusername_ [l=it] {nome utente}
118_textpassword_ [l=it] {password}
119
120_textmessageinvalid_ [l=it] {La pagina che hai richiesto necessita di autenticazione.<br>
121_If_(_cgiargug_,[Nota che devi appartenere al gruppo "_cgiargug_" per accedere a questa pagina]<br>)
122Inserisci nome e password.}
123
124_textmessagefailed_ [l=it] {Il tuo nome o la tua password sono errati.}
125
126_textmessagedisabled_ [l=it] {Spiacente, il tuo account &egrave; stato disabilitato. Contatta il webmaster di questo sito.}
127
128_textmessagepermissiondenied_ [l=it] {Spiacente, non hai il permesso di accedere a questa pagina.}
129
130_textmessagestalekey_ [l=it] {La pagina &egrave; scaduta. Inserisci la password per accedere a questa pagina.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.