source: trunk/gsdl/macros/japanese.dm@ 12789

Last change on this file since 12789 was 12582, checked in by kjdon, 18 years ago

changed _labelTypes_ to _labelType_ so that it matches the English version

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 32.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Japanese Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行}
20_textsource_ [l=ja] {原文参ç…
21§}
22_textdate_ [l=ja] {発行日}
23_textnumpages_ [l=ja] {枚数}
24
25_textsignin_ [l=ja] {サむンむン}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ja] {芁求されたペヌゞを芋぀けられなかった。グリヌンストヌン電子図曞通ぞ戻す時はブラりザの”Back”ボタン、たたは䞊の”ホヌム”ボタンをクリックしお䞋さい。}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
36これは _about:builddate_ 日間前に䜜られた}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ja] {<p>この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バむトの合蚈がありたす。
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ここぞ</a>クリックするず、この収集の抂芁を衚瀺するこずができたす。
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ja] {}
45_textdescrabout_ [l=ja] {ペヌゞに関しお}
46_textdescrhome_ [l=ja] {ホヌムペヌゞ}
47_textdescrhelp_ [l=ja] {ヘルプペヌゞ}
48_textdescrpref_ [l=ja] {プリファレンスペヌゞ}
49_textdescrgreenstone_ [l=ja] {グリヌンストヌン電子図曞通゜フトり゚ア}
50_textdescrusab_ [l=ja] {䜕が䜿い難いですか}
51
52_textdescrSearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ja] {タむトルの文字順リストをブラりズする}
56_textdescrCreator_ [l=ja] {䜜家の文字順リストをブラりズする}
57_textdescrSubject_ [l=ja] {Subject カテゎリヌをブラりズする}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ja] {日付におざっずブラりズする}
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ja] {å…
66ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
67_textdescrLanguage_ [l=ja] {蚀語におざっずブラりズする}
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=ja] {オヌガナむれションをブラりズする}
73_textdescrKeyword_ [l=ja] {キヌワヌドにおざっずブラりズする}
74_textdescrHowto_ [l=ja] {How To カテゎリヌにおざっずブラりズする}
75_textdescrList_ [l=ja] {ドキュメンリステむングをブラりズする}
76_textdescrSeries_ [l=ja] {発行むシュヌをブラりズする}
77_textdescrTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
78_textdescrFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
79_textdescrTopic_ [l=ja] {特別トピックむシュヌをブラりズする}
80_textdescrBrowse_ [l=ja] {ブラりズ}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラりズする}
83_textdescrAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
84_textdescrPhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
85_textdescrArtist_ [l=ja] {アヌチストをブラりズする}
86_textdescrVolume_ [l=ja] {volumeでブラりズする}
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_labelSearch_ [l=ja] {怜玢}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_labelTitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
95_labelCreator_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
96# -- Missing translation: _labelSubject_
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=ja] {日付}
101# -- Missing translation: _labelType_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104_labelSource_ [l=ja] {ファむル名}
105_labelLanguage_ [l=ja] {蚀語}
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
109
110_labelOrg_ [l=ja] {オガナむれション}
111_labelKeyword_ [l=ja] {キヌワヌド}
112# -- Missing translation: _labelHow_
113_labelSeries_ [l=ja] {シリヌズ}
114_labelList_ [l=ja] {リステむング}
115# -- Missing translation: _labelTo_
116# -- Missing translation: _labelFrom_
117_labelTopic_ [l=ja] {トピック}
118_labelBrwse_ [l=ja] {ブラりズ}
119# -- Missing translation: _labelCollage_
120_labelBrows_ [l=ja] {ブラりズ}
121_labelPeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
122_labelAcronym_ [l=ja] {頭字語}
123_labelPhrase_ [l=ja] {フレヌズ}
124_labelArtist_ [l=ja] {アヌチスト}
125_labelVolume_ [l=ja] {ボリュヌム}
126# -- Missing translation: _labelCaptions_
127# -- Missing translation: _labelCountries_
128
129_texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを芋る}
130_texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く}
131_texticonnext_ [l=ja] {次のセクションぞ}
132_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
137_texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを芋る}
138_texticonmp3_ [l=ja] {MP3 ドキュメントを芋る}
139_texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを芋る}
140_texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを芋る}
141_texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを芋る}
142_texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを芋る}
143_texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを芋る}
144
145_page_ [l=ja] {ペヌゞ}
146_pages_ [l=ja] {ペヌゞ}
147_of_ [l=ja] {の}
148_vol_ [l=ja] {Vol.}
149_num_ [l=ja] {ナンバヌ}
150
151_textmonth00_ [l=ja] {}
152_textmonth01_ [l=ja] {䞀月}
153_textmonth02_ [l=ja] {二月}
154_textmonth03_ [l=ja] {䞉月}
155_textmonth04_ [l=ja] {四月}
156_textmonth05_ [l=ja] {五月}
157_textmonth06_ [l=ja] {å…
158­æœˆ}
159_textmonth07_ [l=ja] {䞃月}
160_textmonth08_ [l=ja] {å…
161«æœˆ}
162_textmonth09_ [l=ja] {九月}
163_textmonth10_ [l=ja] {十月}
164_textmonth11_ [l=ja] {十䞀月}
165_textmonth12_ [l=ja] {十二月}
166
167_textdocument_ [l=ja] {ドキュメント}
168_textsection_ [l=ja] {セクション}
169_textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ}
170
171_magazines_ [l=ja] {雑誌}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
174<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
177New Zealand}
178
179_linktextHOME_ [l=ja] {ホヌム}
180_linktextHELP_ [l=ja] {ヘルプ}
181_linktextPREFERENCES_ [l=ja] {プリファレンス}
182
183######################################################################
184# 'about' page
185package about
186######################################################################
187
188
189#------------------------------------------------------------
190# text macros
191#------------------------------------------------------------
192
193_textabcol_ [l=ja] {このコレクションに぀いお}
194
195_textsubcols1_ [l=ja] {<p>この完å…
196šãªã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯éƒšåˆ†ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ _1_ を含みたす。これらは次に利甚可胜です <blockquote>}
197
198_textsubcols2_ [l=ja] {</blockquote>
199プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
200
201
202######################################################################
203# document package
204package document
205######################################################################
206
207
208#------------------------------------------------------------
209# text macros
210#------------------------------------------------------------
211
212# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
213# -- Missing translation: _texticonhdesc_
214# -- Missing translation: _texticonhpubl_
215# -- Missing translation: _texticonhcontr_
216# -- Missing translation: _texticonhtype_
217# -- Missing translation: _texticonhform_
218# -- Missing translation: _texticonhident_
219# -- Missing translation: _texticonhrel_
220# -- Missing translation: _texticonhcover_
221# -- Missing translation: _texticonhright_
222
223# -- Missing translation: _texticonhcoll_
224# -- Missing translation: _texticonhcapt_
225# -- Missing translation: _texticonhcount_
226
227_texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このラむブラリのセクションを閉じる}
228_texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを芋る}
229_texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる}
230_texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダヌを開き、コンテンツを芋る}
231_texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く}
232_texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる}
233_texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる}
234_texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを芋る}
235_texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを芋る}
236_texticonpointer_ [l=ja] {珟圚のセクション}
237_texticondetach_ [l=ja] {このペヌゞを新しいりィンドりで開く}
238_texticonhighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむト}
239_texticonnohighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむトさせない}
240_texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを終わらせる}
241_texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを拡匵する}
242_texticonexpandtext_ [l=ja] {すべおのテキストを衚瀺する}
243_texticoncontracttext_ [l=ja] {珟圚遞択したセクションのテキストだけを芋る}
244_texticonwarning_ [l=ja] {<b>è­Šå‘Š: </b>}
245_texticoncont_ [l=ja] {続けたすか}
246
247_textltwarning_ [l=ja] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
248_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラりザで衚瀺させるためには、非垞に倧きなデヌタずなっおしたいたす。
249}
250
251_textgoto_ [l=ja] {ペヌゞに行く}
252_textintro_ [l=ja] {<i>(introductory text)</i>}
253
254
255_textCONTINUE_ [l=ja] {続けたすか?}
256
257
258######################################################################
259# 'search' page
260package query
261######################################################################
262
263
264#------------------------------------------------------------
265# text macros
266#------------------------------------------------------------
267
268# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
269# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
270# any matches
271_textquerytitle_ [l=ja] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
272_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
273
274# -- Missing translation: _textsome_
275# -- Missing translation: _textall_
276# -- Missing translation: _textboolean_
277# -- Missing translation: _textranked_
278# -- Missing translation: _textnatural_
279#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
280#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
281#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
282#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
283_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
284
285# -- Missing translation: _textifeellucky_
286
287#alt text for query buttons
288_textusequery_ [l=ja] {この問い合わせを䜿う}
289_textfreqmsg1_ [l=ja] {Word count: }
290_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
291)}
292# -- Missing translation: _textinvalidquery_
293
294_textmorethan_ [l=ja] {More than }
295_textapprox_ [l=ja] {About }
296_textnodocs_ [l=ja] {問い合わせに合臎する文章がありたせん}
297_text1doc_ [l=ja] {1 document matched the query.}
298_textlotsdocs_ [l=ja] {documents matched the query.}
299_textmatches_ [l=ja] {合臎数}
300_textbeginsearch_ [l=ja] {Begin Search}
301_textrunquery_ [l=ja] {問い合わせ実行}
302_textclearform_ [l=ja] {Clear Form}
303
304#these go together in form search:
305#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
306_textwordphrase_ [l=ja] {語たたはフレヌズ}
307_textinfield_ [l=ja] {... in field}
308_textfoldstem_ [l=ja] {(fold, stem)}
309
310_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
311# -- Missing translation: _textallfields_
312# -- Missing translation: _texttextonly_
313_textand_ [l=ja] {and}
314_textor_ [l=ja] {or}
315_textandnot_ [l=ja] {and not}
316
317# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
318# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
319# unset
320
321# -- Missing translation: _textsimplesearch_
322
323# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
324
325# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
326
327# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
328
329
330# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
331_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
332_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
333_textenddate_ [l=ja] {End date:}
334_textbc_ [l=ja] {B.C.E.}
335_textad_ [l=ja] {C.E.}
336_textexplaineras_ [l=ja] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
337
338_textstemon_ [l=ja] {(語末圢匏を無芖しおいたす)}
339
340_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
341
342#text macros for search history
343_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎がありたせん}
344_texthresult_ [l=ja] {result}
345_texthresults_ [l=ja] {results}
346_texthallwords_ [l=ja] {all words}
347_texthsomewords_ [l=ja] {some words}
348_texthboolean_ [l=ja] {boolean}
349_texthranked_ [l=ja] {ranked}
350_texthcaseon_ [l=ja] {case must match}
351_texthcaseoff_ [l=ja] {casefolded}
352_texthstemon_ [l=ja] {stemmed}
353_texthstemoff_ [l=ja] {unstemmed}
354
355
356######################################################################
357# 'preferences' page
358package preferences
359######################################################################
360
361
362#------------------------------------------------------------
363# text macros
364#------------------------------------------------------------
365
366_textprefschanged_ [l=ja] {プリファレンスの蚭定は以䞋の通りです。ブラりザのバックボタンは抌さないでください。}
367_textsetprefs_ [l=ja] {set preferences}
368_textsearchprefs_ [l=ja] {怜玢プリファレンス}
369_textcollectionprefs_ [l=ja] {コレクションプリファレンス}
370_textpresentationprefs_ [l=ja] {Presentation プリファレンス}
371_textpreferences_ [l=ja] {プリファレンス}
372_textcasediffs_ [l=ja] {Case differences:}
373_textignorecase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別しない}
374_textmatchcase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別する}
375_textwordends_ [l=ja] {Word endings:}
376_textstem_ [l=ja] {ignore word endings}
377_textnostem_ [l=ja] {完å…
378šèªžäž€è‡Ž}
379_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
380_textextlink_ [l=ja] {Access to external Web pages:}
381_textintlink_ [l=ja] {Source documents retrieved from:}
382_textlanguage_ [l=ja] {むンタヌフェヌス蚀語}
383_textencoding_ [l=ja] {文字コヌド}
384_textformat_ [l=ja] {むンタヌフェヌス format:}
385_textall_ [l=ja] {all}
386_textquerymode_ [l=ja] {問い合わせモヌド}
387_textsimplemode_ [l=ja] {simple query mode}
388_textadvancedmode_ [l=ja] {advanced問い合わせモヌド (挔算子 !, &, |,が䜿えたす)}
389_textlinkinterm_ [l=ja] {through intermediate page}
390_textlinkdirect_ [l=ja] {go directly there}
391_textdigitlib_ [l=ja] {電子図曞通}
392_textweb_ [l=ja] {the web}
393_textgraphical_ [l=ja] {グラフィック}
394_texttextual_ [l=ja] {Textual}
395_textcollectionoption_ [l=ja] {<p>
396サブコレクションを含める:
397<br>}
398
399_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
400_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
401_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎はありたせん}
402_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
403_textnohistorydisplay_ [l=ja] {怜玢履歎を芋せない}
404
405#_texttypesearch_ {Type of search:}
406#_texttextsearch_ {text search}
407# -- Missing translation: _textformsearch_
408# -- Missing translation: _textplainsearch_
409_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の倧きさ}
410_textregbox_ [l=ja] {暙準の問い合わせ領域}
411_textbigbox_ [l=ja] {倧きな問い合わせ領域}
412_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
413_textsimple_ [l=ja] {simple}
414_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
415
416# used in "with 4 fields" in the form search box
417_textwith_ [l=ja] {with}
418_textfields_ [l=ja] {fields}
419
420
421#####################################################################
422# 'browse' package for the dynamic browsing interface
423package browse
424#####################################################################
425
426_textsortby_ [l=ja] {䞊べ替えの方法}
427_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
428_textwith_ [l=ja] {最倧でも}
429_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメントペヌゞ毎}
430
431_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取埗}
432_textall_ [l=ja] {すべお}
433_textany_ [l=ja] {any}
434_textwords_ [l=ja] {語数}
435_textleaveblank_ [l=ja] {すべおのドキュメントを取埗するためには、このボックスを空のたたにしおください}
436
437_browsebuttontext_ [l=ja] {"䞊べ替え"}
438
439_nodata_ [l=ja] {<i>デヌタがありたせん</i>}
440_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
441######################################################################
442# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
443# rest of this file
444package help
445######################################################################
446
447
448#------------------------------------------------------------
449# text macros
450#------------------------------------------------------------
451
452_textHelp_ [l=ja] {Help}
453_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による怜玢}
454
455
456# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
457_textTitleshort_ [l=ja] {タむトルによるアクセス}
458_textCreatorshort_ [l=ja] {著者
459名によるアクセス}
460_textSubjectshort_ [l=ja] {䞻題によるアクセス}
461# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
462# -- Missing translation: _textPublishershort_
463# -- Missing translation: _textContributorshort_
464_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
465# -- Missing translation: _textTypeshort_
466# -- Missing translation: _textFormatshort_
467# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
468_textSourceshort_ [l=ja] {ファむル名によるアクセス}
469_textLanguageshort_ [l=ja] {蚀語によるアクセス}
470# -- Missing translation: _textRelationshort_
471# -- Missing translation: _textCoverageshort_
472# -- Missing translation: _textRightsshort_
473
474_textSeriesshort_ [l=ja] {シリヌズによるアクセス}
475_textToshort_ [l=ja] {to項
476目によるアクセス}
477_textFromshort_ [l=ja] {From項
478目によるアクセス}
479_textBrowseshort_ [l=ja] {䜜品の閲芧}
480_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
481_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
482_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
483_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
484_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
485_textPhraseshort_ [l=ja] {フレヌズによる閲芧}
486_textArtistshort_ [l=ja] {アヌチストによるアクセス}
487_textKeywordshort_ [l=ja] {キヌワヌドによるアクセス}
488_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
489# -- Missing translation: _textCountriesshort_
490_textdefaultshorttext_ [l=ja] {蚭定されおいない分類です}
491
492_textSearchlong_ [l=ja] {<p><I>search</I>ボタンで、特定の単語による怜玢ができたす。}
493
494
495# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
496
497_textTitlelong_ [l=ja] {<p><i>タむトル蟞曞順</i>ボタンで、タむトルによるアクセスができたす。}
498
499# Not true DC, kept for legacy reasons
500_textCreatorlong_ [l=ja] {<p><i>䜜者
501蟞曞順</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
502<i>䜜家蟞曞順</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
503
504_textSubjectlong_ [l=ja] {<i>subjects</i>ボタンにより、䞻題によるアクセスができたす。}
505
506# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
507
508# -- Missing translation: _textPublisherlong_
509
510# -- Missing translation: _textContributorlong_
511
512_textDatelong_ [l=ja] {<p><i>出版日</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
513<i>日付</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
514
515# -- Missing translation: _textTypelong_
516
517# -- Missing translation: _textFormatlong_
518
519# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
520
521# Not true DC, kept for legacy reasons
522_textSourcelong_ [l=ja] {<p><i>filenames</i>ボタンで、ファむル名による怜玢ができたす。}
523
524_textLanguagelong_ [l=ja] {<p> <i>蚀語</i>ボタンにより、蚀語による䜜品ぞのアクセスができたす。}
525
526# -- Missing translation: _textRelationlong_
527
528# -- Missing translation: _textCoveragelong_
529
530# -- Missing translation: _textRightslong_
531
532
533
534_textOrganizationlong_ [l=ja] {<i>organisation</i>ボタンにより、組織ごずに䜜品にアクセスできたす。}
535
536_textHowtolong_ [l=ja] {<p><i>how to</i>ボタンにより、どのように項
537目を䞊べるかによっお䜜品にアクセスできたす。}
538
539_textTopiclong_ [l=ja] {<p><i>トピック</i>ボタンでずぎっくによりアクセスができたす。}
540
541_textTolong_ [l=ja] {<p><i>to</i>ボタンで、to項
542目に関連するアクセスができたす。}
543
544_textFromlong_ [l=ja] {<p><i>From項
545目</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
546<i>from</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
547
548_textSerieslong_ [l=ja] {<i>series</i>ボタンにより、シリヌズごずに䜜品にアクセスするこずができたす。}
549
550_textBrowselong_ [l=ja] {<p>䜜品を閲芧するためには<I>browse</I>ボタンを抌しおください。}
551
552_textPeoplelong_ [l=ja] {<i>人名蟞曞順</i>ボタンにより、人名により䜜品にアクセスできたす。}
553
554_textAcronymlong_ [l=ja] {<p>あなたは、<i>頭字語</i>によっおドキュメントにアクセスするこずができたす。
555そのためには、<i>頭字語</i> ボタンを抌し、頭字語のリストを衚瀺させおください。
556}
557
558_textPhraselong_ [l=ja] {<p><i>phrases</i>ボタンにより、フレヌズ怜玢ができたす。}
559
560_textArtistlong_ [l=ja] {<p><i>アヌティスト</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
561<i>アヌチスト</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。
562}
563
564_textKeywordlong_ [l=ja] {<p><i>キヌワヌド</i>ボタンにより、キヌワヌドによる䜜品ぞのアクセスができたす。}
565
566_textVolumelong_ [l=ja] {<p><i>volumes</i>ボタンによりvolumeによるアクセスができたす。}
567
568# -- Missing translation: _textCaptionslong_
569
570# -- Missing translation: _textCountrieslong_
571
572
573_textdefaultlongtext_ [l=ja] {<p><i>unknown</i>ボタンで、unknow項
574目を぀かった䜜品の閲芧ができたす。}
575
576_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
577
578_texthelpreadingdocs_ [l=ja] {
579 <p>個々
580の文曞のタむトルず著者
581は、ペヌゞの䞊郚巊に瀺される。
582それらの暪にある数字は、珟圚のペヌゞで、箱は、新しく遞択できるペヌゞ、そしお、巊右の矢印は前のペヌゞ、埌ろのペヌゞを瀺す。
583
584<p>画面䞋郚は、珟圚のセクションのテキストである。
585テキストを最埌たで読むず、その䞋に前のペヌゞ、埌ろのペヌゞぞの矢印がある。
586
587<p>タむトルず著者
588の䞋には぀のボタンがある。
589<i>expand text</i>を抌すず、珟圚の文章のテキストå…
590šäœ“を拡倧する。
591もしも文章が倧きいなら、この凊理には長い時間ず倚くのメモリが必
592芁ずなるので泚意しおください。
593<i>detach</i> を抌すず、この文章のために新しいブラりザりィンドりを開きたす。
594これは、文章同士を比べる時に䟿利でしょう。
595<i>no highlighting</i>は、怜玢語のハむラむトをやめるこずができたす。
596}
597
598_texthelpsearchingtitle_ [l=ja] {いかに、特定の語を怜玢するか}
599
600_texthelpsearching_ [l=ja] {
601<p>
602怜玢ペヌゞから、次のようなステップで質問をする :<p>
603<ol><li>どのようなアむテムを捜すかを指定する。
604 <li>すべおの語を含むのか、いく぀かの語だけでよいのかを決める。
605 <li>怜玢したい語をå…
606¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
607 <li><i>Begin Search</i>ボタンをクリックする。
608</ol>
609
610<p>
611質問をするず、該圓する20の文曞のタむトルが衚瀺されるでしょう。
612その䞀番䞋には、次の20の文曞を取埗するボタンがありたす。
613次の画面でも同様に、3番目の20文曞、たたは、最初の20文曞に戻るボタンがありたす。
614どの文曞のボタンや、その暪にある小さなボタンを抌しおも、その文章をみるこずができたす。
615
616<p>
617怜玢の最倧数は100で䞭断されたす。
618この数字を倉えるためには、
619最初のペヌゞの<i>preferences</i>ボタンを抌しおください。
620}
621
622_texthelpquerytermstitle_ [l=ja] {怜玢語}
623_texthelpqueryterms_ [l=ja] {
624<p>
625怜玢ボックスのå…
626¥åŠ›ã™ã¹ãŠã¯ã€æ€œçŽ¢èªžãšå‘Œã°ã‚Œã‚‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆãšè§£é‡ˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚
627それぞれの怜玢語は英字ず数字であり、空癜で区切られる。
628句読点は、空癜ず同様に怜玢語を区切るず芋なされ、無芖される。
629そのため、句読点を含む語を怜玢するこずはできない。
630
631<p>問い合わせの䟋<p>
632 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
633 <p>は次ず同様に芋なされる<p>
634 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
635}
636
637_texthelpquerytypetitle_ [l=ja] {問い合わせのタむプ}
638_texthelpquerytype_ [l=ja] {
639<p>問い合わせには぀のタむプがある。
640
641<ul>
642 <li>怜玢語<b>すべおずの</b>䞀臎怜玢語のすべおを含む文章時には章やタむトルを探す。条件に合臎する文章は蟞曞順に衚瀺される。<p>
643
644 <li>怜玢語の<b>䞀郚ずの</b>䞀臎怜玢語の䞀郚ずの䞀臎による怜玢される。結果は怜玢語ず䞀臎床が高いものから順に衚瀺される。
645 <p><ul>
646 <li>数倚くの怜玢語ず䞀臎するほど、よく合臎するずみなす
647 <li>垌に出珟する語が出珟するほどよく合臎するずみなす。
648 <li>長い文章よりも短い文章の方をよく合臎するずする。
649 </ul>
650</ul>
651
652<p>怜玢語は奜きなだけ倚く含めおもよい。䟋えば文や、パラグラフであっおもよい。
653単語だけを指定するず、結果は文章䞭のその単語の出珟頻床が倚い順に䞊べられお出力される。<p>
654}
655
656_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
657
658_texthelpdatesearch_ [l=ja] {
659日付怜玢は、語による怜玢ず同様に時間項
660目を怜玢したす。
661その堎合、ある幎から、もしくは、数幎の範囲からの文曞を探るずいったこずができたす。
662日付による怜玢なので、日付項
663目に存圚しないような語をå…
664¥åŠ›ã—おも適圓な怜玢が行なえないこずに泚意しおください。
665<p>
666}
667
668_texthelpdatehowtotitle_ [l=ja] {この機胜の䜿い方:}
669_texthelpdatehowto_ [l=ja] {
670<ul>
671 <li>単幎に察しおの怜玢:<p>
672 <ul>
673 <li>å…
674¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
675 <li>怜玢幎を""Start (or only) date""にå…
676¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
677 <li>日付に玀å…
678ƒå‰ã‚’指定したいずきは、プルダりンメニュヌから ""B.C.E""を遞んでください。.
679 </ul>
680<p><li>期間を指定しおの怜玢<p>
681 <ul>
682 <li>å…
683¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
684 <li>期間の始めを ""Start (or only) date"" にå…
685¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
686 <li>期間の終わりを ""End date"" にå…
687¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
688 <li>简å…
689ƒå‰ã®å Žåˆã¯ã€""B.C.E"" をプルダりンメニュヌから遞択しおください。
690 </ul>
691</ul><p>
692}
693
694_texthelpdateresultstitle_ [l=ja] {怜玢の結果}
695_texthelpdateresults_ [l=ja] {
696日付に関する範囲の指定は、䟋えば1899-1911ずした堎合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されたす<p>
697}
698
699_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを倉曎する}
700
701_texthelppreferences_ [l=ja] {
702<p>ペヌゞのå…
703ˆé ­ã«ã‚ã‚‹<i>preferences</i>ボタンを抌すず、むンタヌフェヌスの機胜を倉曎するこずができたす。
704}
705
706_texthelpcollectionprefs_ [l=ja] {
707サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
708}
709
710_texthelplanguageprefs_ [l=ja] {
711どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
712その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
713}
714
715_texthelppresentationprefs_ [l=ja] {
716コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
717<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
718その堎合、他の怜玢をするためには、ブラりザのバックボタンを䜿甚しおください。
719このようなコレクションを䜿う堎合は、電子図曞通のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたずきに、Greenstoneの譊告を出さないようにするこずもできたす。
720たた、電子図曞通のコピヌではなく、実際のURLに盎接、移動するかどうかを指瀺するこずができたす。
721}
722
723_texthelpsearchprefs_ [l=ja] {
724<p>
725Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
726怜玢プリファレンスのボタンは、怜玢ずマッチするテキストの皮類をコントロヌルするこずができたす。
727""case differences""は倧文字・小文字の合臎条件を蚭定できたす。
728""word endings""は語末圢匏を無芖するかどうかを蚭定できたす。
729パラグラフ単䜍の怜玢をするような、倧きな怜玢条件å…
730¥åŠ›ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’指定するこずができたす。長い怜玢条件を指定するず、早く倚くの料のテキストを怜玢するこずができたす。
731<p>
732䟋えば、<i>ignore case differences</i> ず <i>ignore word endings</i>のボタンが遞択されおいれば、<p>
733<ul><kbd>African building</kbd></ul>
734ずいう文字列は、
735<ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
736ず同様に扱われたす。
737なぜなら、""African""の""A""は""a""に、
738末尟の ""n"" ず ""ing"" は取りさられるからです。
739
740<p>たた、""advanced"" 怜玢モヌドも指定できたす。
741""advanced"怜玢モヌドでは、論理挔算、AND (&), OR (|), and NOT (!)を甚いお耇雑な怜玢を行なうこずができたす。
742怜玢履歎機胜を倉えるこずができたす。
743これにより、それが前の質問を少し修正しおたた行なうこずを繰り返し易くなりたす。
744怜査結果ずしお最倧数や画面䞊に衚瀺できる最倧結果数を倉曎するこずができたす。
745}
746
747_texttanumbrowseoptions_ [l=ja] {このコレクションから情
748報を探すための_numbrowseoptions_ だけの方法がありたす}
749
750_textsimplehelpheading_ [l=ja] {コレクション _collectionname_ にある情
751報をどのように芋぀けるか}
752
753_texthelpscope_ [l=ja] {
754<p>
755倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
756䟋えば、著者
757やタむトルのむンデックス、或いは、章やパラグラフのむンデックスもありたす。
758これに察し、文章å…
759šäœ“ぞの怜玢は、どのむンデックスを利甚するかに関係なく実行されたす。<p>
760}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.